ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2009.224.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 224 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 52 |
Vsebina |
|
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
ODLOČBE/SKLEPI |
|
|
|
Komisija |
|
|
|
2009/622/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/623/ES |
|
|
* |
Odločba Komisije z dne 26. avgusta 2009 o spremembi Odločbe 2006/139/ES v zvezi z obdobjem njene uporabe in seznamom organov v Kanadi, odobrenih za vodenje rodovniške knjige ali registra nekaterih živali (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 6522) ( 1 ) |
|
|
Popravki |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna
UREDBE
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 775/2009
z dne 26. avgusta 2009
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 27. avgusta 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. avgusta 2009
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 350, 31.12.2007, str. 1.
PRILOGA
Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretjih držav (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MK |
43,9 |
XS |
19,8 |
|
ZZ |
31,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
33,2 |
TR |
101,2 |
|
ZZ |
67,2 |
|
0709 90 70 |
TR |
109,4 |
ZZ |
109,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
96,1 |
UY |
87,3 |
|
ZA |
86,3 |
|
ZZ |
89,9 |
|
0806 10 10 |
EG |
174,8 |
IL |
86,7 |
|
TR |
108,2 |
|
ZZ |
123,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
114,8 |
BR |
61,1 |
|
CL |
79,6 |
|
CN |
67,1 |
|
NZ |
87,7 |
|
US |
95,4 |
|
UY |
42,1 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
78,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
113,9 |
TR |
127,9 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
115,7 |
|
0809 30 |
TR |
124,2 |
ZZ |
124,2 |
|
0809 40 05 |
TR |
90,9 |
ZZ |
90,9 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 776/2009
z dne 26. avgusta 2009
o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 924/2008 o določitvi količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze do konca tržnega leta 2008/2009
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti člena 61(1)(d) v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 61(1)(d) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se lahko sladkor, katerega proizvodnja v tržnem letu presega kvoto iz člena 56 navedene uredbe, izvozi le v okviru količinske omejitve, ki jo je treba določiti. |
(2) |
Podrobna izvedbena pravila za izvenkvotni izvoz, zlasti v zvezi z izdajo izvoznih dovoljenj, so določena v Uredbi Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2). Vendar je treba zaradi morebitnih priložnosti na izvoznih trgih določiti količinske omejitve za tržna leta. |
(3) |
Uredba Komisije (ES) št. 924/2008 (3) določa količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja v višini 650 000 ton za tržno leto 2008/2009. Zahtevki, ki so bili vloženi za izvozna dovoljenja za izvenkvotni sladkor, so dosegli razpoložljivo količino iz navedene uredbe. |
(4) |
Ker je bila določena količinska omejitev dosežena tri mesece pred koncem tržnega leta 2008/2009, to pomeni, da pri proizvajalcih sladkorja Skupnosti obstaja pomemben interes za izvoz izvenkvotnega sladkorja. Da se zagotovi, da bi lahko proizvajalci sladkorja Skupnosti še naprej oskrbovali svoje tradicionalne trge, kakor tudi uporabili priložnosti na novih trgih, je primerno za tržno leto 2008/2009 povečati količinske omejitve, ki so določene za izvoz izvenkvotnega sladkorja. Na podlagi doslej vloženih zahtevkov in potrebe za podaljšanje veljavnosti izvoznih dovoljenj do treh mesecev, se lahko oceni, da bi moralo povečanje količinskih omejitev za 300 000 ton zadoščati za neprekinjen trgovinski tok za izvoz izvenkvotnega sladkorja v Skupnosti. |
(5) |
V skladu s členom 8a Uredbe (ES) št. 951/2006 izvozna dovoljenja, izdana za izvenkvotni sladkor, veljajo od dejanskega dneva izdaje do 30. septembra tržnega leta, za katero je bilo izvozno dovoljenje izdano. Vendar pa bi takšna omejitev lahko proti koncu tržnega leta povzročila večje težave za izvoznike in nepotrebno prekinitev trgovine s sladkorjem. Zato je primerno omogočiti tudi izvoz po 30. septembru 2009, tako da se določi veljavnost izvoznih dovoljenj na tri mesece. |
(6) |
Uredbo (ES) št. 924/2008 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 924/2008 se spremeni:
1. |
v členu 1 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Za tržno leto 2008/2009, ki traja od 1. oktobra 2008 do 30. septembra 2009, znaša količinska omejitev iz člena 61(1)(d) Uredbe (ES) št. 1234/2007 za izvoz izvenkvotnega sladkorja brez nadomestila, ki spada pod oznako KN 1701 99, 950 000 ton.“; |
2. |
vstavi se naslednji člen 1a: „Člen 1a Veljavnost izvoznih dovoljenj za izvoz izvenkvotnega sladkorja za leto 2008/2009 Z odstopanjem od določb iz člena 8a Uredbe (ES) št. 951/2006 veljavnost izvoznih dovoljenj, izdanih po 1. juliju 2009 glede količin, navedenih v členu 1(1), preneha konec tretjega meseca, ki sledi mesecu, ko je bilo izvozno dovoljenje izdano.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. avgusta 2009
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24.
(3) UL L 252, 20.9.2008, str. 7.
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/5 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 777/2009
z dne 26. avgusta 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 575/2009 o določanju odstotka sprejetja za izdajo izvoznih dovoljenj, o zavračanju zahtevkov za izvozna dovoljenja in začasni odložitvi vlaganja zahtevkov za izvozna dovoljenja za izvenkvotni sladkor
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti člena 7e v povezavi s členom 9(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 61(1)(d) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se lahko sladkor, katerega proizvodnja v tržnem letu presega kvoto iz člena 56 navedene uredbe, izvozi le v okviru količinske omejitve, ki jo je treba določiti. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 924/2008 z dne 19. septembra 2008 o določitvi količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze do konca tržnega leta 2008/2009 (3) določa količinsko omejitev v višini 650 000 ton. |
(3) |
Količine sladkorja iz zahtevkov za izvozna dovoljenja so presegle navedene količinske omejitve. Zato je z Uredbo Komisije (ES) št. 575/2009 (4) začasno ustavljeno vlaganje zahtevkov za izvozne licence za izvenkvotni sladkor od 6. julija 2009 do 30. septembra 2009. |
(4) |
S spremembo Uredbe (ES) št. 924/2008, uvedene z Uredbo Komisije (ES) št. 776/2009 (5), se je količinska omejitev za izvoz izvenkvotnega sladkorja za tržno leto 2008/2009 povečala za 300 000 ton. |
(5) |
Ob povečani količinski omejitvi za tržno leto 2008/2009 bo vlaganje zahtevkov ponovno mogoče. |
(6) |
Uredbo (ES) št. 575/2009 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odstavek 3 člena 1 Uredbe (ES) št. 575/2009 se črta.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. avgusta 2009
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24.
(3) UL L 252, 20.9.2008, str. 7.
(4) UL L 172, 2.7.2009, str. 9.
(5) Glej stran 3 tega Uradnega lista.
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 778/2009
z dne 26. avgusta 2009
o določitvi koeficienta dodelitve za izdajo uvoznih dovoljenj, za katera so bili zahtevki predloženi od 17. do 21. avgusta 2009 za proizvode iz sektorja sladkorja v okviru tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 950/2006 z dne 28. junija 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje uvoza in prečiščevanja proizvodov v sektorju sladkorja v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov za tržna leta 2006/2007, 2007/2008 in 2008/2009 (2) ter zlasti člena 5(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja so bili pristojnim organom predloženi v obdobju od 17. do 21. avgusta 2009 v skladu z Uredbo (ES) št. 950/2006 in/ali Uredbo (ES) št. 508/2007 z dne 7. maja 2007 o odprtju tarifnih kvot za uvoz surovega trsnega sladkorja v Bolgarijo in Romunijo za dobavo rafinerijam v tržnih letih 2006/2007, 2007/2008 in 2008/2009 (3) za skupno količino, ki je enaka ali presega razpoložljivo količino z zaporednimi številko 09.4351 (2008–2009). |
(2) |
V teh okoliščinah mora Komisija določiti koeficient dodelitve, ki omogoča izdajo dovoljenj sorazmerno z razpoložljivo količino, in/ali države članice obvestiti, da je bila določena meja dosežena – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za zahtevke za uvozna dovoljenja, predložene od 17. do 21. avgusta 2009 v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 950/2006 in/ali v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 508/2007, se dovoljenja izdajo v okviru količin, ki so navedene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. avgusta 2009
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 1.
(3) UL L 122, 11.5.2007, str. 1.
PRILOGA
Preferencialni sladkor AKP–INDIJA
Poglavje IV Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Država |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4331 |
Barbados |
0 |
Dosežena |
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Slonokoščena obala |
100 |
|
09.4334 |
Republika Kongo |
100 |
|
09.4335 |
Fidži |
0 |
Dosežena |
09.4336 |
Gvajana |
100 |
|
09.4337 |
Indija |
0 |
Dosežena |
09.4338 |
Jamajka |
100 |
|
09.4339 |
Kenija |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
0 |
Dosežena |
09.4341 |
Malavi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambik |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts in Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Svazi |
100 |
|
09.4347 |
Tanzanija |
0 |
Dosežena |
09.4348 |
Trinidad in Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambija |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabve |
96,9721 |
Dosežena |
Preferencialni sladkor AKP–INDIJA
Poglavje IV Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto julija–septembra 2009
Zaporedna številka |
Država |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Slonokoščena obala |
100 |
|
09.4334 |
Republika Kongo |
100 |
|
09.4335 |
Fidži |
100 |
|
09.4336 |
Gvajana |
100 |
|
09.4337 |
Indija |
0 |
Dosežena |
09.4338 |
Jamajka |
100 |
|
09.4339 |
Kenija |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malavi |
0 |
Dosežena |
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambik |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts in Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Svazi |
100 |
|
09.4347 |
Tanzanija |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad in Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambija |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabve |
0 |
Dosežena |
Dopolnilni sladkor
Poglavje V Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Država |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4315 |
Indija |
100 |
|
09.4316 |
Države, podpisnice Protokola AKP |
100 |
|
Sladkor iz koncesij CXL
Poglavje VI Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Država |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4317 |
Avstralija |
0 |
Dosežena |
09.4318 |
Brazilija |
0 |
Dosežena |
09.4319 |
Kuba |
0 |
Dosežena |
09.4320 |
Druge tretje države |
0 |
Dosežena |
Balkanski sladkor
Poglavje VII Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Država |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4324 |
Albanija |
100 |
|
09.4325 |
Bosna in Hercegovina |
0 |
Dosežena |
09.4326 |
Srbija in Kosovo (1) |
100 |
|
09.4327 |
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija |
100 |
|
09.4328 |
Hrvaška |
100 |
|
Sladkor iz posebnega in industrijskega uvoza
Poglavje VIII Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Vrsta |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4380 |
Posebni |
— |
|
09.4390 |
Industrijski |
100 |
|
Dodatni sladkor v okviru sporazuma o gospodarskem partnerstvu
Poglavje VIIIa Uredbe (ES) št. 950/2006
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Država |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4431 |
Komori, Madagaskar, Mauritius, Sejšeli, Zambija, Zimbabve |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzanija, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Svazi |
100 |
|
09.4434 |
Mozambik |
0 |
Dosežena |
09.4435 |
Antigva in Barbuda, Bahami, Barbados, Belize, Dominika, Dominikanska republika, Grenada, Gvajana, Haiti, Jamajka, Saint Kitts in Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent in Grenadine, Surinam, Trinidad in Tobago |
0 |
Dosežena |
09.4436 |
Dominikanska republika |
0 |
Dosežena |
09.4437 |
Fidži, Papua Nova Gvineja |
100 |
|
Uvoz sladkorja v okviru prehodnih tarifnih kvot, odprtih za Bolgarijo in Romunijo
Člen 1 Uredbe (ES) št. 508/2007
Tržno leto 2008/2009
Zaporedna številka |
Vrsta |
% zahtevanih količin za izdajo za teden od 17.8.2009-21.8.2009 |
Meja |
09.4365 |
Bolgarija |
0 |
Dosežena |
09.4366 |
Romunija |
0 |
Dosežena |
(1) Kakor je opredeljeno z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1244 z dne 10. junija 1999.
II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna
ODLOČBE/SKLEPI
Komisija
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/11 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 20. avgusta 2009
o odobritvi metod za razvrščanje prašičjih trupov na Slovaškem
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 6389)
(Besedilo v slovaškem jeziku je edino verodostojno)
(2009/622/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti točke (m) člena 43 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z odstavkom 1 točke B.IV Priloge V k Uredbi (ES) št. 1234/2007 je treba prašičje trupe razvrščati z ocenjevanjem vsebnosti pustega mesa s statistično potrjenimi metodami za oceno, ki temeljijo na fizičnih meritvah enega ali več anatomskih delov trupa prašiča. Za odobritev metod za ocenjevanje mora biti izpolnjeno najvišje odstopanje statistične napake pri oceni. To odstopanje je opredeljeno v členu 23(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1249/2008 z dne 10. decembra 2008 o podrobnih pravilih za uporabo lestvic Skupnosti za razvrščanje trupov goved, prašičev in ovac ter sporočanje njihovih cen (2). |
(2) |
Slovaška je Komisijo prosila za odobritev treh metod za razvrščanje prašičjih trupov ter predložila rezultate svojih preskusov z razkosanjem v drugem delu protokola v skladu s členom 23(4) Uredbe (ES) št. 1249/2008. |
(3) |
Proučitev tega zahtevka je pokazala, da so pogoji za odobritev teh metod razvrščanja izpolnjeni. |
(4) |
Sprememba naprav ali metod razvrščanja se lahko odobri samo z novo odločbo Komisije, sprejeto na podlagi pridobljenih izkušenj. Zato se lahko zdaj veljavna odobritev prekliče. |
(5) |
Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Za razvrščanje prašičjih trupov na Slovaškem se v skladu z Uredbo (ES) št. 1234/2007 odobri uporaba naslednjih metod:
(a) |
naprava, imenovana „Two-point, (Zwei punkte – ZP)“, in z njo povezane metode ocenjevanja, ki so podrobno opredeljene v delu 1 Priloge; |
(b) |
naprava, imenovana „Fat-O-Meater (FOM)“, in z njo povezane metode ocenjevanja, ki so podrobno opredeljene v delu 2 Priloge; |
(c) |
naprava, imenovana „Ultrafom 300 (UFOM)“, in z njo povezane metode ocenjevanja, ki so podrobno opredeljene v delu 3 Priloge. |
Člen 2
Spremembe naprav ali metod ocenjevanja niso dovoljene.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Slovaško republiko.
V Bruslju, 20. avgusta 2009
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 337, 16.12.2008, str. 3.
PRILOGA
METODE RAZVRŠČANJA PRAŠIČJIH TRUPOV NA SLOVAŠKEM
DEL 1
Two-Point (Zwei Punkte – ZP)
1. |
Razvrščanje prašičjih trupov se opravi z ročno metodo, imenovano „Two-Point (Zwei Punkte – ZP)“. |
2. |
Pri tej metodi se lahko uporabi ravnilo, s katerim je mogoče po ustrezni enačbi določiti parametre. Metoda temelji na ročnem merjenju debeline mišice in debeline maščobnega tkiva na vzdolžni osi razkosanega trupa. |
3. |
Delež mesnatosti trupov se izračuna v skladu z naslednjo enačbo: ZP = 59,790 + 0,107 × M – 0,581 × F pri čemer je:
Ta enačba velja za trupe, ki tehtajo med 60 in 120 kilogrami. |
DEL 2
Fat-O-Meater (FOM)
1. |
Razvrščanje prašičjih trupov se opravi z napravo, imenovano „Fat-O-Meater (FOM)“. |
2. |
Naprava je opremljena s sondo premera 6 milimetrov, ki vsebuje fotodiodo tipa Siemens SFH 950 in fotodetektor (tipa SFH 960) ter ima obratovalno razdaljo med 3 in 103 milimetri. Rezultati meritev se računalniško preračunajo v predvideni delež mesnatosti. |
3. |
Delež mesnatosti trupa se izračuna v skladu z naslednjo enačbo: FOM = 61,213 + 0,152 × M – 0,624 × F pri čemer je:
Ta enačba velja za trupe, ki tehtajo med 60 in 120 kilogrami. |
DEL 3
Ultrafom 300 (UFOM)
1. |
Razvrščanje prašičjih trupov se opravi z napravo, imenovano „Ultrafom 300 (UFOM)“. |
2. |
Naprava mora biti opremljena z ultrazvočno sondo s frekvenco 4 MHz (Krautkrämer MB 4 SE). Ultrazvočni signal se digitalizira, shrani in obdela z mikroprocesorjem (vrste Intel 80 C 32). Naprava Ultrafom sama preračuna rezultate meritev v predvideni delež mesnatosti. |
3. |
Delež mesnatosti trupa se izračuna v skladu z naslednjo enačbo: UFOM = 64,436 + 0,073 × M – 0,742 × F pri čemer je:
Ta enačba velja za trupe, ki tehtajo med 60 in 120 kilogrami. |
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/15 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 26. avgusta 2009
o spremembi Odločbe 2006/139/ES v zvezi z obdobjem njene uporabe in seznamom organov v Kanadi, odobrenih za vodenje rodovniške knjige ali registra nekaterih živali
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 6522)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/623/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 94/28/ES z dne 23. junija 1994 o določitvi načel v zvezi z zootehniškimi in genealoškimi pogoji, ki veljajo za uvoz živali, njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov iz tretjih držav, in o dopolnitvi Direktive 77/504/EGS o čistopasemskem plemenskem govedu (1), ter zlasti člena 3 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2006/139/ES z dne 7. februarja 2006 o izvajanju Direktive Sveta 94/28/ES glede seznama organov tretjih držav, ki jim je odobren za vodenje rodovniške knjige ali registra nekaterih živali (2), določa, da lahko države članice odobrijo uvoz plemenskih živali nekaterih vrst, njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov kot „čistopasemskih“ ali „hibridnih“ samo, če so vodene ali registrirane v rodovniški knjigi ali registru, ki ga vodi organ, odobren za ta namen. Odobreni organi so navedeni v Prilogi k navedeni odločbi. |
(2) |
V skladu s členom 18 Direktive Sveta 2008/73/ES z dne 15. julija 2008 o poenostavitvi postopkov za oblikovanje seznamov in objavljanje informacij na veterinarskem in zootehniškem področju ter o spremembi direktiv 64/432/EGS, 77/504/EGS, 88/407/EGS, 88/661/EGS, 89/361/EGS, 89/556/EGS, 90/426/EGS, 90/427/EGS, 90/428/EGS, 90/429/EGS, 90/539/EGS, 91/68/EGS, 92/35/EGS, 91/496/EGS, 92/65/EGS, 92/66/EGS, 92/119/EGS, 94/28/ES, 2000/75/ES, Odločbe 2000/258/ES ter direktiv 2001/89/ES, 2002/60/ES in 2005/94/ES (3) se postopek oblikovanja seznama organov za zadevno vrsto in/ali pasmo, ki ga je pristojni organ tretje države odobril za namene Direktive 94/28/ES, s 1. januarjem 2010 nadomesti s spletnimi informacijami. Zaradi jasnosti in pravne varnosti je zato treba uvesti končni datum veljavnosti Odločbe 2006/139/ES. |
(3) |
Vnos za Bolgarijo v Prilogi k Odločbi 2006/139/ES je s pristopom navedene države članice postal nepotreben, zato ga je zaradi pravne jasnosti treba črtati. |
(4) |
Poleg tega je Kanada zaprosila za posodobitev več vnosov za navedeno državo v Prilogi k Odločbi 2006/139/ES. |
(5) |
Kanada je zagotovila jamstva glede skladnosti z ustreznimi zahtevami iz zakonodaje Skupnosti in zlasti z zahtevami iz Direktive 94/28/ES. |
(6) |
Odločbo 2006/139/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zootehniko – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2006/139/ES se spremeni:
1. |
vstavi se naslednji člen: „Člen 2a Ta odločba se uporablja do 31. decembra 2009.“; |
2. |
Priloga se spremeni v skladu s Prilogo k tej odločbi. |
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 26. avgusta 2009
Za Komisijo
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) UL L 178, 12.7.1994, str. 66.
(2) UL L 54, 24.2.2006, str. 34.
(3) UL L 219, 14.8.2008, str. 40.
PRILOGA
Priloga k Odločbi 2006/139/ES se spremeni:
1. |
Točka II se črta. |
2. |
Točka III se nadomesti z naslednjim: „III. Država: Kanada Vrsta: govedo
Canadian Chianina Association – Chianina cattle (Niso dejavni) Spletni naslov: http://www.clrc.ca/chianina.shtml
Canadian Marchigiana Association (Romark) – Marchigiana cattle (Niso dejavni) Canadian Meuse-Rhine-Ijssel Association – Meuse-Rhine-Ijssel cattle (Niso dejavni)
Canadian Romagnola Association (Romark) – Romagnola cattle (Niso dejavni)
Species: caprine
Species: Ovine
Vrsta: prašiči Canadian Potbellied Pet Pig Registry – Potbellied Pig (Niso dejavni)
|
Popravki
27.8.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 224/21 |
Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 428/2009 z dne 5. maja 2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo
( Uradni list Evropske unije L 134 z dne 29. maja 2009 )
Stran 268, Priloga VI, korelacijska tabela, vrstica 8, ki se glasi:
„— |
Člen 2(2)(iv)“ |
se črta.