ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2009.089.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 89 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 52 |
Vsebina |
|
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna
UREDBE
1.4.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 89/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 263/2009
z dne 31. marca 2009
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. aprila 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 31. marca 2009
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 350, 31.12.2007, str. 1.
PRILOGA
Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretjih držav (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
JO |
68,6 |
MA |
43,9 |
|
TN |
141,8 |
|
TR |
95,2 |
|
ZZ |
87,4 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
55,7 |
|
TR |
167,8 |
|
ZZ |
126,3 |
|
0709 90 70 |
JO |
249,0 |
MA |
57,4 |
|
TR |
85,4 |
|
ZZ |
130,6 |
|
0709 90 80 |
EG |
60,4 |
ZZ |
60,4 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,3 |
IL |
57,5 |
|
MA |
43,5 |
|
TN |
49,1 |
|
TR |
61,2 |
|
ZZ |
51,5 |
|
0805 50 10 |
TR |
59,5 |
ZZ |
59,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
85,8 |
BR |
77,0 |
|
CA |
78,6 |
|
CL |
77,1 |
|
CN |
68,5 |
|
MK |
23,7 |
|
US |
108,8 |
|
UY |
62,5 |
|
ZA |
82,7 |
|
ZZ |
73,9 |
|
0808 20 50 |
AR |
75,3 |
CL |
78,7 |
|
CN |
52,7 |
|
US |
194,4 |
|
ZA |
86,6 |
|
ZZ |
97,5 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
1.4.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 89/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 264/2009
z dne 31. marca 2009
o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 1. aprila 2009
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1249/96 z dne 28. junija 1996 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 (2) in zlasti člena 2(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da je uvozna dajatev za proizvode z oznakami KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (navadna pšenica visoke kakovosti), 1002, ex 1005, razen hibridnega semena, in ex 1007, razen hibrida za setev, enaka intervencijski ceni, ki velja za te proizvode ob uvozu, zvišani za 55 %, od česar se odšteje uvozna cena cif zadevne pošiljke. Vendar pa ta dajatev ne sme presegati stopnje dajatev iz skupne carinske tarife. |
(2) |
Člen 136(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se za izračun uvozne dajatve iz odstavka 1 navedenega člena za zadevne proizvode redno določajo reprezentativne uvozne cene cif. |
(3) |
V skladu s členom 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96 je cena za izračun uvozne dajatve za proizvode z oznakami KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (navadna pšenica visoke kakovosti), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 in 1007 00 90 enaka dnevni reprezentativni uvozni ceni cif, določeni v skladu z metodo iz člena 4 navedene uredbe. |
(4) |
Uvozne dajatve, ki se uporabljajo, dokler ne začne veljati nova določitev, se določijo za obdobje z začetkom 1. aprila 2009 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Od 1. aprila 2009 so uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 dajatve, določene v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov, navedenih v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. aprila 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 31. marca 2009
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 125.
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007, ki se uporabljajo od 1. aprila 2009
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Uvozna dajatev (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
trda, visoke kakovosti |
0,00 |
srednje kakovosti |
0,00 |
|
nizke kakovosti |
0,00 |
|
1001 90 91 |
navadna, semenska |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
navadna, visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
1002 00 00 |
|
28,10 |
1005 10 90 |
semenska, razen hibridne |
18,54 |
1005 90 00 |
razen semenske |
18,54 |
1007 00 90 |
v zrnju, razen hibridnega, za setev |
28,10 |
(1) Za blago, ki pride v Skupnost prek Atlantskega oceana ali Sueškega prekopa, je prevoznik z uporabo člena 2(4) Uredbe (ES) št. 1249/96 upravičen do znižanja dajatev za:
— |
3 EUR/t, če je pristanišče razkladanja v Sredozemskem morju, |
— |
2 EUR/t, če je pristanišče razkladanja na Danskem, Irskem, v Estoniji, Latviji, Litvi, Poljski, na Finskem, Švedskem, v Veliki Britaniji ali na atlantski obali Iberskega polotoka. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če so izpolnjeni pogoji iz člena 2(5) Uredbe (ES) št. 1249/96.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev iz Priloge I
17.3.2009-30.3.2009
1. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:
|
2. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:
|
(1) Vključena premija 14 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(2) Znižanje za 10 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(3) Znižanje za 30 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
1.4.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 89/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 265/2009
z dne 31. marca 2009
o 105. spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (1), ter zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in entitete, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(2) |
Sankcijski odbor Varnostnega sveta Združenih narodov se je 4. februarja 2009 odločil, da spremeni seznam fizičnih in pravnih oseb, skupin in entitet, za katere bi morala veljati zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, tako da nanj doda eno fizično osebo na podlagi informacij v zvezi z njeno povezanostjo z Al-Kaido. Komisiji je bila predložena utemeljitev sprememb. |
(3) |
Sankcijski odbor je identifikacijske podatke spremenil 13. marca 2009. |
(4) |
Prilogo I je treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov iz te uredbe, mora ta začeti veljati takoj. |
(6) |
Ker seznam ZN ne vsebuje trenutnih naslovov zadevne fizične osebe, je treba v Uradnem listu objaviti obvestilo, da lahko zadevna fizična oseba stopi v stik s Komisijo in da ji lahko Komisija pozneje sporoči razloge, na katerih temelji ta uredba, ji da možnost, da da svoje pripombe o teh razlogih, ter glede na pripombe in morebitne dodatne informacije pregleda to uredbo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 31. marca 2009
Za Komisijo
Eneko LANDÁBURU
Generalni direktor za zunanje odnose
(1) UL L 139, 29.5.2002, str. 9.
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:
Pod naslov „Fizične osebe“ se doda naslednji vnos:
„Ibrahim Abdul Salam Mohamed Boyasseer (alias (a) Abu Al-Banaan; (b) Ibrahim Bouisir; (c) Ibrahim Buisir). Datum rojstva: 1961. Kraj rojstva: Benghazi, Libija. Državljanstvo: (a) libijsko; (b) irsko. Drugi podatki: živi na Irskem. Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 4.2.2009.“