ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 297

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 51
6. november 2008


Vsebina

 

I   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

UREDBE

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1083/2008 z dne 5. novembra 2008 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

1

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1084/2008 z dne 5. novembra 2008 o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (ES) št. 945/2008, za tržno leto 2008/2009

3

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1085/2008 z dne 5. novembra 2008 o določitvi koeficienta dodelitve za izdajo uvoznih dovoljenj, za katera so bili zahtevki predloženi od 27. do 31. oktobra 2008 za proizvode iz sektorja sladkorja v okviru tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov

5

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1086/2008 z dne 5. novembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1438/2003 o pravilih za izvajanje politike flote Skupnosti, kakor je opredeljena v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002

9

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1087/2008 z dne 5. novembra 2008 o spremembi Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 423/2008 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav

11

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1088/2008 z dne 5. novembra 2008 o začasni določitvi obveznosti dobave za uvoz trsnega sladkorja v skladu s Protokolom AKP in Sporazumom z Indijo za obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009

12

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1089/2008 z dne 5. novembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1832/2006 o prehodnih ukrepih v sektorju sladkorja zaradi pristopa Bolgarije in Romunije

15

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1090/2008 z dne 31. oktobra 2008 o prepovedi ribolova na vahnjo v norveških vodah območij ICES I in II s plovili, ki plujejo pod zastavo Poljske

17

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1091/2008 z dne 31. oktobra 2008 o prepovedi ribolova na skušo v območjih ICES IIIa in IV; v vodah ES v območjih ICES IIa, IIIb, IIIc in IIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Francije

19

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1092/2008 z dne 5. novembra 2008 o prepovedi ribolova na trsko v območjih ICES I in IIb s plovili, ki plujejo pod zastavo Poljske

21

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1093/2008 z dne 5. novembra 2008 o prepovedi ribolova na trsko v območjih ICES I in IIb s plovili, ki plujejo pod zastavo Španije

23

 

 

 

*

Opomba bralcu (glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

UREDBE

6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1083/2008

z dne 5. novembra 2008

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 6. novembra 2008.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

45,7

MK

47,1

TR

54,6

ZZ

49,1

0707 00 05

JO

175,3

MA

26,4

TR

118,2

ZZ

106,6

0709 90 70

MA

53,8

TR

127,1

ZZ

90,5

0805 20 10

MA

85,4

ZZ

85,4

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

26,3

TR

73,8

ZZ

50,1

0805 50 10

AR

82,1

MA

103,9

TR

85,9

ZA

89,5

ZZ

90,4

0806 10 10

BR

236,0

TR

128,6

US

272,9

ZA

218,0

ZZ

213,9

0808 10 80

AR

75,0

CA

96,3

CL

68,1

CN

66,8

NZ

104,3

US

132,8

ZA

93,5

ZZ

91,0

0808 20 50

CN

43,6

TR

124,9

US

208,3

ZZ

125,6


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1084/2008

z dne 5. novembra 2008

o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (ES) št. 945/2008, za tržno leto 2008/2009

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 36(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2008/2009 so bile določene z Uredbo Komisije (ES) št. 945/2008 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 1071/2008 (4).

(2)

Glede na podatke, ki so trenutno na voljo Komisiji, je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (ES) št. 951/2006 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, določene z Uredbo (ES) št. 945/2008 za tržno leto 2008/2009, se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 6. novembra 2008.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 24.

(3)  UL L 258, 26.9.2008, str. 56.

(4)  UL L 290, 31.10.2008, str. 18.


PRILOGA

Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo od 6. novembra 2008

(EUR)

Oznaka KN

Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda

Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda

1701 11 10 (1)

24,58

4,01

1701 11 90 (1)

24,58

9,24

1701 12 10 (1)

24,58

3,82

1701 12 90 (1)

24,58

8,81

1701 91 00 (2)

27,44

11,51

1701 99 10 (2)

27,44

6,99

1701 99 90 (2)

27,44

6,99

1702 90 95 (3)

0,27

0,38


(1)  Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(2)  Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(3)  Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/5


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1085/2008

z dne 5. novembra 2008

o določitvi koeficienta dodelitve za izdajo uvoznih dovoljenj, za katera so bili zahtevki predloženi od 27. do 31. oktobra 2008 za proizvode iz sektorja sladkorja v okviru tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 950/2006 z dne 28. junija 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje uvoza in prečiščevanja proizvodov v sektorju sladkorja v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov za tržna leta 2006/2007, 2007/2008 in 2008/2009 (2) ter zlasti člena 5(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zahtevki za uvozna dovoljenja so bili pristojnim organom predloženi v obdobju od 27. do 31. oktobra 2008 v skladu z Uredbo (ES) št. 950/2006 in/ali Uredbo (ES) št. 508/2007 z dne 7. maja 2007 o odprtju tarifnih kvot za uvoz surovega trsnega sladkorja v Bolgarijo in Romunijo za dobavo rafinerijam v tržnih letih 2006/2007, 2007/2008 in 2008/2009 (3) za skupno količino, ki je enaka ali presega razpoložljivo količino z zaporednimi številko 09.4436.

(2)

V teh okoliščinah mora Komisija določiti koeficient dodelitve, ki omogoča izdajo dovoljenj sorazmerno z razpoložljivo količino, in/ali države članice obvestiti, da je bila določena meja dosežena –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za zahtevke za uvozna dovoljenja, predložene od 27. do 31. oktobra 2008 v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 950/2006 in/ali v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 508/2007, se dovoljenja izdajo v okviru količin, ki so navedene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 1.

(3)  UL L 122, 11.5.2007, str. 1.


PRILOGA

Preferencialni sladkor AKP–INDIJA

Poglavje IV Uredbe (ES) št. 950/2006

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Država

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Slonokoščena obala

100

 

09.4334

Republika Kongo

100

 

09.4335

Fidži

100

 

09.4336

Gvajana

100

 

09.4337

Indija

0

Dosežena

09.4338

Jamajka

100

 

09.4339

Kenija

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malavi

100

 

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Mozambik

100

 

09.4344

Saint Kitts in Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Svazi

100

 

09.4347

Tanzanija

100

 

09.4348

Trinidad in Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

100

 

09.4351

Zimbabve

100

 


Dopolnilni sladkor

Poglavje V Uredbe (ES) št. 950/2006

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Država

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4315

Indija

 

09.4316

Države, podpisnice Protokola AKP

 


Sladkor iz koncesij CXL

Poglavje VI Uredbe (ES) št. 950/2006

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Država

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4317

Avstralija

0

Dosežena

09.4318

Brazilija

0

Dosežena

09.4319

Kuba

0

Dosežena

09.4320

Druge tretje države

0

Dosežena


Balkanski sladkor

Poglavje VII Uredbe (ES) št. 950/2006

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Država

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4324

Albanija

100

 

09.4325

Bosna in Hercegovina

0

Dosežena

09.4326

Srbija in Kosovo

100

 

09.4327

Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija

100

 

09.4328

Hrvaška

100

 


Sladkor iz posebnega in industrijskega uvoza

Poglavje VIII Uredbe (ES) št. 950/2006

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Vrsta

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4380

Posebni

 

09.4390

Industrijski

100

 


Dodatni sladkor v okviru sporazuma o gospodarskem partnerstvu

Poglavje VIIIa Uredbe (ES) št. 950/2006

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Država

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4431

Komori, Madagaskar, Mauritius, Sejšeli, Zimbabve

100

 

09.4432

Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzanija, Uganda

100

 

09.4433

Svazi

100

 

09.4434

Mozambik

100

 

09.4435

Antigva in Barbuda, Bahami, Barbados, Belize, Dominika, Dominikanska republika, Grenada, Gvajana, Haiti, Jamajka, Saint Kitts in Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent in Grenadine, Surinam, Trinidad in Tobago

100

 

09.4436

Dominikanska republika

98,3284

Dosežena

09.4437

Fidži, Papua Nova Gvineja

100

 


Uvoz sladkorja v okviru prehodnih tarifnih kvot, odprtih za Bolgarijo in Romunijo

Člen 1 Uredbe (ES) št. 508/2007

Tržno leto 2008/2009

Zaporedna številka

Vrsta

% zahtevanih količin za izdajo za teden od 27.10.2008-31.10.2008

Meja

09.4365

Bolgarija

0

Dosežena

09.4366

Romunija

100

 


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/9


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1086/2008

z dne 5. novembra 2008

o spremembi Uredbe (ES) št. 1438/2003 o pravilih za izvajanje politike flote Skupnosti, kakor je opredeljena v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) ter zlasti člena 12(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 12 Uredbe (ES) št. 2371/2002 določa, da Komisija za vsako državo članico določi referenčne meje v BT in kW za skupno ribolovno zmogljivost ribiških plovil Skupnosti, ki plovejo pod zastavo navedene države članice. Komisija je določila te referenčne meje v Uredbi (ES) št. 1438/2003 z dne 12. avgusta 2003 o pravilih za izvajanje politike flote Skupnosti, kakor je opredeljena v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 (2).

(2)

V skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 1438/2003 se navedena uredba uporablja za ribolovno zmogljivost ribiških plovil Skupnosti razen plovil, ki se uporabljajo izključno za ribogojstvo ali so registrirana v najbolj oddaljenih regijah Francije, Portugalske in Španije.

(3)

Opomba (1) Priloge I k Uredbi (ES) št. 1438/2003 določa, da se referenčne meje lahko prilagodijo tako, da se upoštevajo plovila, ki so obstajala 31. decembra 2002, vendar jih VLUP IV ni zajel ali pa niso bila registrirana na dan, ko je bila pripravljena preglednica iz Priloge.

(4)

Nizozemska je 26. septembra 2006 Komisijo obvestila, da se nekatera plovila, katerih zmogljivost je trenutno vključena v referenčne meje za navedeno državo članico, uporabljajo izključno za ribogojstvo, in zaprosila Komisijo, da zniža referenčno mejo za skupno ribolovno zmogljivost ribiških plovil Skupnosti, ki plovejo pod zastavo Nizozemske za 15 540 GT in 39 258 kW.

(5)

Trenutna referenčna meja za irsko ladjevje ne vključuje dela malih priobalnih plovil, ki lovijo v glavnem vrste, za katere kvote ne veljajo. Čeprav je bila zmogljivost teh plovil vključena med cilje VLUP IV, registracija teh plovil v času določanja referenčnih mej ni bila zaključena. Irska je 4. aprila 2008 Komisiji predložila dokončni seznam plovil in Komisijo zaprosila za ustrezno spremembo referenčnih mej za irsko ladjevje. Poleg tega je treba upoštevati ribolovno zmogljivost plovil za ribolov školjk s strgačami, ki predhodno niso bila registrirana. Zato je treba referenčne meje za Irsko povečati za 1 719 GT in 14 608 kW.

(6)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 1438/2003 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Joe BORG

Član Komisije


(1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)  UL L 204, 13.8.2003, str. 21.


PRILOGA

„PRILOGA I

Referenčne meje po državah članicah (1)

Država članica

Referenčne meje

1. januar 2003

R(GT) 03

R(kW) 03

Belgija

23 372

67 857

Danska

132 706

459 526

Nemčija

84 262

175 927

Grčija

119 910

653 497

Španija (razen zmogljivosti, registriranih na Kanarskih otokih 31. decembra 2002)

728 344

1 671 739

Francija (razen ciljev VLUP IV za dele francoski čezmorski departmaji)

230 257

920 969

Irska

88 700

244 834

Italija

229 862

1 338 971

Nizozemska

197 599

487 809

Portugalska (razen ciljev VLUP IV za dele Azori in Madeira)

171 502

412 025

Finska

23 203

216 195

Švedska

51 993

261 028

Združeno kraljestvo

286 120

1 129 194

Skupaj

2 367 830

8 039 571


(1)  Referenčne meje se lahko prilagodijo tako, da se upoštevajo plovila, ki so obstajala 31. decembra 2002, vendar jih VLUP IV ali ni zajel ali pa niso bila registrirana na dan, ko je bila pripravljena ta preglednica.“


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/11


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1087/2008

z dne 5. novembra 2008

o spremembi Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 423/2008 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 in vzpostavitvi kodeksa Skupnosti na področju enoloških postopkov in obdelav

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1), in zlasti člena 46 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga V(C)(4) k Uredbi (ES) št. 1493/1999 določa, da se meje povečanja volumenskega deleža alkohola v vinu lahko dvignejo za največ 1 % v letih, ko so bile vremenske razmere izjemno neugodne.

(2)

Člen 27 Uredbe Komisije (ES) št. 423/2008 (2) opredeljuje, da se ta neugodna leta za vinorodne cone, geografske regije in zadevne sorte določijo v Prilogi XVII k navedeni uredbi.

(3)

Zaradi izjemno neugodnega vremena v letu 2008 pa meje povečanja volumenskega deleža naravnega alkohola iz Priloge V(C)(3) k Uredbi (ES) št. 1493/1999 ne omogočajo pridelovanja vina na vinorodnih območjih Združenega kraljestva, za katero bi bilo v normalnih okoliščinah tržno povpraševanje. Združenemu kraljestvu bi bilo zato treba dovoliti, da poveča volumenski delež naravnega alkohola za največ 4,5 vol. %.

(4)

Uredbo (ES) št. 423/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Tabeli v Prilogi XVII k Uredbi (ES) št. 423/2008 se doda naslednja vrstica:

„2.

2008

A

Anglija, Wales

Odobrene sorte vinske trte“

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 179, 14.7.1999, str. 1.

(2)  UL L 127, 15.5.2008, str. 13.


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/12


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1088/2008

z dne 5. novembra 2008

o začasni določitvi obveznosti dobave za uvoz trsnega sladkorja v skladu s Protokolom AKP in Sporazumom z Indijo za obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 156 v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 12 Uredbe Komisije (ES) št. 950/2006 z dne 28. junija 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje uvoza in prečiščevanja proizvodov v sektorju sladkorja v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov za tržna leta 2006/2007, 2007/2008 in 2008/2009 (2) določa podrobna pravila za določanje obveznosti dobave po stopnji dajatve nič za proizvode z oznako KN 1701, izražene v enakovredni količini belega sladkorja, za uvoz iz držav podpisnic Protokola 3 Priloge V k Partnerskemu sporazumu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000 (Protokol AKP ), in Sporazuma z Indijo.

(2)

S Sklepom 2007/626/ES (3) je Svet sklenil s 1. oktobrom 2009 v imenu Skupnosti odpovedati Sporazum z Indijo o trsnem sladkorju („Sporazum z Indijo“) (4). S Sklepom 2007/627/ES (5) je Svet sklenil s 1. oktobrom 2009 v imenu Skupnosti odpovedati Protokol AKP. Zato bo obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009, trajalo le 3 mesece.

(3)

Zaradi uporabe členov 3 in 7 Protokola AKP, členov 3 in 7 Sporazuma z Indijo ter člena 12(3) in členov 14 in 15 Uredbe (ES) št. 950/2006 mora Komisija na podlagi trenutno razpoložljivih informacij izračunati obveznosti dobave za vsako državo izvoznico za obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009.

(4)

Za obdobje dobave med 1. julijem 2009 in 30. septembrom 2009 bi bilo treba dati nosilcem dejavnosti dovolj časa, da organizirajo trgovino. Zato je treba začasno določiti obveznosti dobave za obdobje, ki se začne 1. julija 2009, v skladu s točko (a) člena 12(2) Uredbe (ES) št. 950/2006.

(5)

Trgovinske pogodbe med uvozniki iz Skupnosti in državami AKP ter Indijo so vezane na obdobja dobave. Da bi bil upoštevan časovni potek dobav, se zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009, ne bi smeli vložiti pred 4. majem 2009, razen če je mogoče dokazati, da je država izvoznica izpolnila svoje obveznosti dobave za obdobje dobave 2008/2009 v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 403/2008 (6).

(6)

V skladu s členom 153(3) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se uvozna dovoljenja za sladkor za prečiščevanje izdajo le stalnim rafinerijam pod pogojem, da zadevne količine ne presegajo količin, ki se lahko uvozijo v okviru običajne potrebe po dobavi iz člena 153(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007. Vendar lahko v skladu s členom 155 Uredbe (ES) št. 1234/2007 Komisija sprejme ukrepe, ki odstopajo od člena 153(3) navedene uredbe, da zagotovi uvoz AKP/indijskega sladkorja v Skupnost pod pogoji, določenimi v Protokolu AKP in Sporazumu z Indijo. Za obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009, in ob upoštevanju znižanja cen uvoženega surovega trsnega sladkorja 1. oktobra 2009, so lahko navedeni pogoji izpolnjeni le, če imajo vsi trgovci lahko dostop do uvoznih dovoljenj za sladkor za prečiščevanje. Zato je potrebno odstopanje od člena 10(1) Uredbe (ES) št. 950/2006, po katerem lahko zahtevke za uvozna dovoljenja za sladkor za prečiščevanje vložijo samo stalne rafinerije.

(7)

Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Obveznosti dobave za uvoz iz držav podpisnic Protokola AKP in Sporazuma z Indijo so začasno določene, kot je navedeno v Prilogi. Količine so določene za vsako zadevno državo izvoznico za proizvode z oznako KN 1701 in so izražene v enakovredni količini belega sladkorja, v obdobju dobave, ki se začne 1. julija 2009.

Člen 2

Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 4(5) Uredbe (ES) št. 950/2006 se prvo obdobje vlaganja zahtevkov za uvozna dovoljenja začne 4. maja 2009. Vendar, kadar je za posamezno državo izvoznico mejna vrednost za obdobje dobave 2008/2009, ki je določena v Uredbi (ES) št. 403/2008, dosežena, se prvo obdobje za vložitev zahtevkov za uvozna dovoljenja za navedeno državo začne na ponedeljek, ki sledi obvestilu Komisije državam članicam, navedenem v členu 5(3) Uredbe (ES) št. 950/2006.

Člen 3

Za obveznosti dobave v obdobju dobave, ki se začne 1. julija 2009, in z odstopanjem od člena 10(1) Uredbe (ES) št. 950/2006, lahko vsi vlagatelji, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 5 Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (7), vložijo zahtevke za uvozna dovoljenja za sladkor za prečiščevanje v državi članici, v kateri so registrirani za namene DDV.

Člen 4

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 299, 26.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 1.

(3)  UL L 255, 29.9.2007, str. 37.

(4)  UL L 190, 23.7.1975, str. 36.

(5)  UL L 255, 29.9.2007, str. 38.

(6)  UL L 120, 7.5.2008, str. 6.

(7)  UL L 238, 1.9.2006, str. 13.


PRILOGA

Obveznosti dobave za uvoz preferenčnega sladkorja iz držav podpisnic Protokola AKP in Sporazuma z Indijo za obdobje dobave, ki se začne 1. julija 2009, izražene v enakovredni količini belega sladkorja v tonah.

Država podpisnica Protokola AKP/Sporazuma z Indijo

Obveznosti dobave za obdobje, ki se začne 1. julija 2009

Barbados

8 024,35

Belize

11 670,03

Kongo

2 546,53

Fidži

41 337,08

Gvajana

41 282,85

Indija

2 500,00

Slonokoščena obala

2 546,53

Jamajka

30 558,58

Kenija

1 250,00

Madagaskar

2 690,00

Malavi

5 206,10

Mauritius

122 757,63

Mozambik

1 500,00

St. Kitts in Nevis

0,00

Surinam

0,00

Svazi

29 461,13

Tanzanija

2 546,53

Trinidad in Tobago

10 937,75

Uganda

0,00

Zambija

1 803,75

Zimbabve

7 556,20

Skupaj

326 175,04


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/15


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1089/2008

z dne 5. novembra 2008

o spremembi Uredbe (ES) št. 1832/2006 o prehodnih ukrepih v sektorju sladkorja zaradi pristopa Bolgarije in Romunije

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije,

ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 41 in člena 21 Akta v povezavi s točko 4 Oddelka 3(a) Priloge V k Aktu,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Oddelek 2 poglavja II Uredbe Komisije (ES) št. 1832/2006 (1) predpisuje pravila za določitev in izločitev presežnih količin sladkorja v Bolgariji in Romuniji na dan njunega pristopa k Evropski uniji. Predpisuje zlasti roke za določitev presežnih količin sladkorja, njihovo izločitev in predložitev dokazil identificiranih izvajalcev in/ali Bolgarije in Romunije o izločitvi. Določa tudi referenčna obdobja, ki se uporabljajo pri izračunu zneska, ki se zaračuna Bolgariji in Romuniji, če presežne količine niso izločene.

(2)

Zaradi zamud pri pridobivanju potrebnih podatkov o presežnih količinah v Bolgariji in Romuniji ter potrebnega časa za temeljito analizo teh podatkov ter razpravo z zadevnimi državami članicami Komisija ni mogla določiti presežnih količin sladkorja do 31. julija 2007, kot je določeno v členu 9(1) Uredbe (ES) št. 1832/2006.

(3)

Da bi bil oddelek 2 poglavja II lahko pravilno uporabljen, je treba podaljšati roke.

(4)

Uredbo (ES) št. 1832/2006 je treba zato ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1832/2006 se spremeni:

1.

V členu 9(1) se „31. julija 2007“ nadomesti z „31. decembra 2008“.

2.

Člen 11 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se „30. aprila 2008“ nadomesti s „30. septembra 2009“;

(b)

odstavek 3 se spremeni:

(i)

„30. aprila 2008“ se nadomesti s „30. septembra 2009“;

(ii)

„31. decembra 2008“ se nadomesti z „31. maja 2010“.

3.

Člen 12 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se „31. julija 2008“ nadomesti z „31. decembra 2009“;

(b)

v četrtem pododstavku odstavka 2 se „30. aprila 2008“ nadomesti s „30. septembra 2009“.

4.

Člen 13 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se „31. avgusta 2008“ nadomesti z „31. januarja 2010“;

(b)

odstavek 2 se spremeni:

(i)

v prvem pododstavku se „30. aprila 2008“ nadomesti s „30. septembra 2009“;

(ii)

v drugem pododstavku se „31. decembra 2008“ nadomesti z „31. maja 2010“;

(iii)

v tretjem pododstavku se „31. oktobra 2008“ nadomesti z „31. marca 2010“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 354, 14.12.2006, str. 8.


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/17


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1090/2008

z dne 31. oktobra 2008

o prepovedi ribolova na vahnjo v norveških vodah območij ICES I in II s plovili, ki plujejo pod zastavo Poljske

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008.

(2)

Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008.

(3)

Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izčrpanje kvote

Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.

Člen 2

Prepovedi

Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. oktobra 2008

Za Komisijo

Fokion FOTIADIS

Generalni direktor za pomorske zadeve in ribištvo


(1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)  UL L 261, 20.10.1993, str. 1.

(3)  UL L 19, 23.1.2008, str. 1.


PRILOGA

Št.

51/T&Q

Država članica

POLJSKA

Stalež

HAD/1N2AB.

Vrsta

vahnja (Melanogrammus aeglefinus)

Območje

norveške vode območij ICES I in II

Datum

11.9.2008


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/19


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1091/2008

z dne 31. oktobra 2008

o prepovedi ribolova na skušo v območjih ICES IIIa in IV; v vodah ES v območjih ICES IIa, IIIb, IIIc in IIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Francije

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008.

(2)

Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008.

(3)

Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izčrpanje kvote

Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.

Člen 2

Prepovedi

Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. oktobra 2008

Za Komisijo

Fokion FOTIADIS

Generalni direktor za pomorske zadeve in ribištvo


(1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)  UL L 261, 20.10.1993, str. 1.

(3)  UL L 19, 23.1.2008, str. 1.


PRILOGA

Št.

49/T&Q

Država članica

FRANCIJA

Stalež

MAC/2A34.

Vrsta

skuša (Scomber scombrus)

Območje

IIIa in IV; vode ES v območjih ICES IIa, IIIb, IIIc in IIId

Datum

7.9.2008


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/21


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1092/2008

z dne 5. novembra 2008

o prepovedi ribolova na trsko v območjih ICES I in IIb s plovili, ki plujejo pod zastavo Poljske

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008.

(2)

Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008.

(3)

Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izčrpanje kvote

Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.

Člen 2

Prepovedi

Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Fokion FOTIADIS

Generalni direktor za pomorske zadeve in ribištvo


(1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)  UL L 261, 20.10.1993, str. 1.

(3)  UL L 19, 23.1.2008, str. 1.


PRILOGA

Št.

53/T&Q

Država članica

POLJSKA

Stalež

COD/1/2B.

Vrsta

trska (Gadus morhua)

Območje

I in IIb

Datum

11.9.2008


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/23


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1093/2008

z dne 5. novembra 2008

o prepovedi ribolova na trsko v območjih ICES I in IIb s plovili, ki plujejo pod zastavo Španije

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 40/2008 z dne 16. januarja 2008 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2008 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa kvote za leto 2008.

(2)

Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2008.

(3)

Zato je treba prepovedati ribolov na navedeni stalež ter njegovo obdržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izčrpanje kvote

Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2008 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.

Člen 2

Prepovedi

Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po tem datumu je prepovedano obdržati na krovu, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2008

Za Komisijo

Fokion FOTIADIS

Generalni direktor za pomorske zadeve in ribištvo


(1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)  UL L 261, 20.10.1993, str. 1.

(3)  UL L 19, 23.1.2008, str. 1.


PRILOGA

Št.

54/T&Q

Država članica

ŠPANIJA

Stalež

COD/1/2B.

Vrsta

trska (Gadus morhua)

Območje

I in IIb

Datum

1.9.2008


6.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 297/s3


OPOMBA BRALCU

Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.

Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.