ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 101

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 50
18. april 2007


Vsebina

 

I   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

UREDBE

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 410/2007 z dne 17. aprila 2007 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 411/2007 z dne 17. aprila 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 795/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete

3

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 412/2007 z dne 16. aprila 2007 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju

6

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 413/2007 z dne 17. aprila 2007 o spremembi reprezentativnih cen in zneskov dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki jih določa Uredba (ES) št. 1002/2006, za tržno leto 2006/2007

9

 

 

DIREKTIVE

 

*

Direktiva Komisije 2007/22/ES z dne 17. aprila 2007 o spremembi Direktive Sveta 76/768/EGS glede kozmetičnih izdelkov za namene prilagoditve prilog IV in VI k navedeni direktivi tehničnemu napredku ( 1 )

11

 

 

III   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo EU

 

 

AKTI, SPREJETI V SKLADU Z NASLOVOM V POGODBE EU

 

*

Sklep Sveta 2007/235/SZVP z dne 16. aprila 2007 o izvajanju Skupnega stališča 2004/161/SZVP o podaljšanju omejitvenih ukrepov proti Zimbabveju

14

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

UREDBE

18.4.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 101/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 410/2007

z dne 17. aprila 2007

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 18. aprila 2007.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. aprila 2007

Za Komisijo

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 386/2005 (UL L 62, 9.3.2005, str. 3).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 17. aprila 2007 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

59,2

TN

139,0

TR

143,2

ZZ

113,8

0707 00 05

JO

171,8

MA

54,4

TR

142,8

ZZ

123,0

0709 90 70

MA

50,8

TR

121,7

ZZ

86,3

0709 90 80

EG

242,2

IL

84,1

ZZ

163,2

0805 10 20

EG

45,0

IL

67,1

MA

49,4

TN

51,8

ZZ

53,3

0805 50 10

IL

60,1

TR

38,7

ZZ

49,4

0808 10 80

AR

87,3

BR

81,0

CA

124,4

CL

87,8

CN

79,4

NZ

126,8

US

129,0

UY

79,6

ZA

88,7

ZZ

98,2

0808 20 50

AR

78,2

CL

94,2

ZA

89,6

ZZ

87,3


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ pomeni „drugega porekla“.


18.4.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 101/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 411/2007

z dne 17. aprila 2007

o spremembi Uredbe (ES) št. 795/2004 o podrobnih pravilih za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (1) ter zlasti člena 145(c), (d) in (d) (c) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 795/2004 (2) uvaja pravila za izvajanje sheme enotnega plačila od leta 2005.

(2)

Uredba (ES) št. 1782/2003, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2013/2006, opredeljuje pravila za nevezano podporo in za vključitev podpore za banane v shemo enotnega plačila. Zato je treba sprejeti zadevna podrobna pravila. Navedena podrobna pravila morajo slediti istim smernicam, kot so navedene v Uredbi (ES) št. 795/2004 glede oljčnega olja, tobaka, bombaža, hmelja, sladkorne pese, sladkornega trsa in cikorije.

(3)

V skladu s členom 70(1)(b) Uredbe (ES) št. 1782/2003 so se Španija, Francija in Portugalska odločile, da iz sheme enotnega plačila izključijo neposredna plačila, ki se dodelijo kmetom v najbolj oddaljenih regijah. Zato se pravila za vključitev podpore za banane v shemo enotnega plačila za te regije ne uporabljajo.

(4)

Člen 21 Uredbe (ES) št. 795/2004 določa podrobna pravila za kmete, ki so izvedli naložbe v proizvodne zmogljivosti ali so dolgotrajno zakupili enote rabe. Navedene določbe je treba prilagoditi, da se upošteva poseben položaj kmetov v sektorju banan, ki so izvedli take naložbe ali so sklenili take dolgotrajne zakupne pogodbe pred začetkom veljavnosti Uredbe Sveta (ES) št. 2013/2006.

(5)

Vključitev referenčnih zneskov za banane v shemo enotnega plačila je bila določena z Uredbo (ES) št. 2013/2006. Države članice imajo za uskladitev z navedeno vključitvijo zato zelo kratke roke. Treba je sprejeti ukrepe, da se zagotovi nemoten prehod s prejšnje sheme kompenzacijske pomoči za banane na vključitev v shemo enotnega plačila. Zlasti je treba zagotoviti, da lahko kmetje izkoristijo svoje pravice v razumnih rokih. Kadar je ta možnost ogrožena, morajo države članice zagotoviti podaljšanje rokov za vložitev zahtevka, ki so določeni v Uredbi (ES) št. 1782/2003.

(6)

V skladu s členom 42(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003 je treba nacionalno rezervo dopolniti z linearnim znižanjem vseh referenčnih zneskov. Treba je določiti pravila za razjasnitev, kako morajo glede vključitve referenčnega zneska za banane v vzdrževanje nacionalne rezerve ravnati države članice, ki so že v letih 2005 in 2006 vložile zahtevke za shemo enotnega plačila.

(7)

Posebna pravila iz členov 48c in 48d Uredbe (ES) št. 795/2004 morajo biti prilagojena tako, da se sektor banan vključi v shemo enotnega plačila.

(8)

Uredbo (ES) št. 795/2004 je zato treba spremeniti.

(9)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 795/2004 se spremeni:

1.

Člen 21 se spremeni:

(a)

V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

„Za naložbe v sektorju banan je datum iz prvega pododstavka 1. januar 2007.“

(b)

V odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:

„Za naložbe v sektorju banan je datum iz prvega pododstavka 1. januar 2007.“

(c)

V odstavku 4 se doda naslednji pododstavek:

„Za dolgoročne zakupe v sektorju banan je datum iz prvega pododstavka 1. januar 2007.“

2.

Naslov poglavja 6b se nadomesti z naslednjim:

„POGLAVJE 6b

VKLJUČITEV PLAČIL ZA TOBAK, OLJČNO OLJE, BOMBAŽ, HMELJ IN PODPORE ZA SLADKORNO PESO, SLADKORNI TRS, CIKORIJO IN BANANE V SHEMO ENOTNEGA PLAČILA“

3.

Člen 48c se spremeni:

(a)

V odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:

„Za namene določitve zneska in pravic do plačil v okviru vključitve podpore za banane v shemo enotnega plačila se člena 37 in 43 Uredbe (ES) št. 1782/2003 uporabljata v skladu s pravili, določenimi v členu 48d te uredbe.“

(b)

Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.   Po potrebi se člen 41(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003 uporablja za vrednost vseh pravic do plačila, ki obstajajo pred vključitvijo podpore za banane in/ali plačil za mleko, ter za referenčne zneske za podporo za banane in/ali plačila za mleko.“

(c)

V odstavku 5 se doda naslednji pododstavek:

„Odstotek znižanja, ki ga države članice določijo v skladu s členom 42(1) Uredbe (ES) št. 1782/2003 v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila, se uporablja za referenčne zneske za banane, ki se jih vključi v shemo enotnega plačila.“

(d)

V odstavku 7 se doda naslednji pododstavek:

„Za namen vzpostavitve pravic do plačil v zvezi s podporo za banane se bo shema enotnega plačila iz člena 7(1) ter členov 12 do 17 in 20 prvič uporabljala leta 2007.“

(e)

Odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:

„8.   Če se zaradi vključitev referenčnih zneskov za sladkor in banane, izračunanih v skladu s točkama K in L Priloge VII k Uredbi (ES) št. 1782/2003, v shemo enotnega plačila pojavi tveganje, da rokov iz člena 34 Uredbe (ES) št. 1782/2003 in člena 12 te uredbe ne bi bilo mogoče upoštevati, države članice navedene roke podaljšajo za en mesec.“

4.

Člen 48d se spremeni:

(a)

Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Če kmetu do zadnjega datuma za oddajo zahtevkov za določitev pravic do plačila za leto 2006 niso bile dodeljene pravice do plačila ali slednjih ni kupil, bo prejel pravice do plačila, izračunane v skladu s členoma 37 in 43 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za plačila za tobak, oljčno olje in bombaž ter za podporo za sladkorno peso, sladkorni trs in cikorijo. Podpora za banane se v shemo enotnega plačila vključi leta 2007.

Prvi pododstavek se uporablja tudi, kadar je kmet zakupil pravice do plačila za leto 2005 in/ali 2006 in/ali, z namenom vključitve podpore za banane, za leto 2007.“

(b)

V odstavku 2 se drugi pododstavek nadomesti z drugim in tretjim pododstavkom:

„Če so bile kmetu do zadnjega datuma za oddajo zahtevkov za določitev pravic do plačila za leto 2007 v okviru vključitve podpore za banane dodeljene pravice do plačila oziroma jih je kupil ali prejel, se vrednost in število pravic do plačila preračuna po naslednjem ključu:

(a)

število pravic do plačila je enako številu pravic do plačila, ki jih že ima, h katerim se prišteje število hektarov, določenih v skladu s členom 43 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za banane;

(b)

vrednost dobimo tako, da seštevek vrednosti pravic do plačila, ki jih že ima, in referenčnega zneska, izračunanega v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1782/2003 za podporo za banane, delimo s številom, dobljenim v skladu s točko (a) tega odstavka.

Pri izračunu iz prvega in drugega pododstavka se ne upoštevajo pravice do plačila za praho.“

(c)

Doda se naslednji odstavek:

„5.   Za namen vključitve podpore za banane v shemo enotnega plačila se leto 2006 iz odstavkov 3 in 4 nadomesti z letom 2007.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporabljati se začne 1. januarja 2007.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. aprila 2007

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2013/2006 (UL L 384, 29.12.2006, str. 13).

(2)  UL L 141, 30.4.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 373/2007 (UL L 92, 3.4.2007, str. 13).


18.4.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 101/6


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 412/2007

z dne 16. aprila 2007

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Zimbabveju

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 z dne 19. februarja 2004 o nekaterih omejevalnih proti Zimbabveju (1), in zlasti člena 11(b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 navaja osebe, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(2)

Sklep Sveta 2007/235/SZVP (2) spreminja Prilogo k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP (3). Prilogo III k Uredbi (ES) št. 314/2004 je zato treba ustrezno spremeniti.

(3)

Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, bi morala ta uredba začeti veljati takoj –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. aprila 2007

Za Komisijo

Eneko LANDÁBURU

Generalni direktor za zunanje odnose


(1)  UL L 55, 24.2.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 236/2007 (UL L 66, 6.3.2007, str. 14).

(2)  Glej stran 14 tega Uradnega lista.

(3)  UL L 50, 20.2.2004, str. 66. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2007/120/SZVP (UL L 51, 20.2.2007, str. 25).


PRILOGA

Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 se spremeni:

(1)

Dodajo se naslednje fizične osebe:

(a)

Dokora, Lazarus; namestnik ministra za višje in visoko šolstvo, rojen 3.11.1957.

(b)

Georgias, Aguy; namestnik ministra za gospodarski razvoj, rojen 22.6.1935.

(c)

Maluleke, Titus; namestnik ministra za šolstvo, šport in kulturo.

(d)

Mutinhiri, Tracey; namestnik ministra za pospeševanje domorodnega prebivalstva (nekdanji namestnik predstavnika senata).

(e)

Mzembi, Walter; namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj, rojen 16.3.1964.

(2)

Spremeni se:

(a)

vnos „Chapfika, David; namestnik ministra za finance (nekdanji namestnik ministra za finance in gospodarski razvoj), rojen 7.4.1957“ se nadomesti z naslednjim:

Chapfika, David; namestnik ministra za kmetijstvo (nekdanji namestnik ministra za finance), rojen 7.4.1957.

(b)

vnos „Gumbo, Rugare Eleck Ngidi; minister za gospodarski razvoj (nekdanji državni sekretar za državna podjetja in poldržavne ustanove v uradu predsednika), rojen 8.3.1940“ se nadomesti z naslednjim:

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi; minister za kmetijstvo (nekdanji minister za gospodarski razvoj), rojen 8.3.1940.

(c)

vnos „Made, Joseph Mtakwese; minister za kmetijstvo in razvoj podeželja (nekdanji minister za podeželje, kmetijstvo in ponovno poselitev podeželja), rojen 21.11.1954“ se nadomesti z naslednjim:

Made, Joseph Mtakwese; državni sekretar za agronomiko in mehanizacijo kmetijstva (nekdanji minister za kmetijstvo in razvoj podeželja), rojen 21.11.1954.

(d)

vnos „Mangwana, Paul Munyaradzi; državni sekretar (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 10.8.1961“ se nadomesti z naslednjim:

Mangwana, Paul Munyaradzi; državni sekretar za pospeševanje domorodnega prebivalstva, rojen 10.8.1961.

(e)

vnos „Marumahoko, Rueben; namestnik ministra za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za razvoj energije in elektrike), rojen 4.4.1948“ se nadomesti z naslednjim:

Marumahoko, Reuben; namestnik ministra za zunanje zadeve (nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve), rojen 4.4.1948.

(f)

vnos „Matshalaga, Obert; namestnik ministra za zunanje zadeve“ se nadomesti z naslednjim:

Matshalaga, Obert; namestnik ministra za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 21.4.1951 v Mhute Kraal – Zvishavane, Zimbabve.

(g)

vnos „Mumbengegwi; Samuel Creighton, nekdanji minister za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 23.10.1942“ se nadomesti z naslednjim:

Mumbengegwi, Samuel Creighton; minister za finance (nekdanji državni sekretar za pospeševanje domorodnega prebivalstva), rojen 23.10.1942.

(h)

vnos „Murerwa, Herbert Muchemwa; minister za finance (nekdanji minister za višje in visoko šolstvo), rojen 31.7.1941“ se nadomesti z naslednjim:

Murerwa, Herbert Muchemwa; nekdanji minister za finance, rojen 31.7.1941.

(i)

vnos „Ndlovu, Sikhanyiso; namestnik sekretarja za komisariat v politbiroju ZANU (PF), rojen 20.9.1949“ se nadomesti z naslednjim:

Ndlovu, Sikhanyiso; minister za informiranje in odnose z javnostmi (nekdanji namestnik ministra za višje in visoko šolstvo), rojen 20.9.1949.

(j)

vnos „Nguni, Sylvester; namestnik ministra za kmetijstvo, rojen 4.8.1955“ se nadomesti z naslednjim:

Nguni, Sylvester; minister za gospodarski razvoj (nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo), rojen 4.8.1955.

(k)

vnos „Udenge, Samuel; namestnik ministra za gospodarski razvoj“ se nadomesti z naslednjim:

Udenge, Samuel; državni sekretar za državna podjetja (nekdanji namestnik ministra za gospodarski razvoj).


18.4.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 101/9


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 413/2007

z dne 17. aprila 2007

o spremembi reprezentativnih cen in zneskov dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki jih določa Uredba (ES) št. 1002/2006, za tržno leto 2006/2007

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2), in zlasti člena 36 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Zneski reprezentativnih cen in dodatnih dajatev, ki veljajo za uvoz belega sladkorja, surovega sladkorja in nekaterih sirupov za tržno leto 2006/2007, so bili določeni z Uredbo Komisije (ES) št. 1002/2006 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 366/2007 (4).

(2)

Podatki, s katerimi Komisija trenutno razpolaga, vodijo do sprememb navedenih zneskov, v skladu s pravili in metodami iz Uredbe (ES) št. 951/2006 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, določene v Uredbi (ES) št. 1002/2006 za tržno leto 2006/2007, se spremenijo in so navedene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 18. aprila 2007.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. aprila 2007

Za Komisijo

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 58, 28.2.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2011/2006 (UL L 384, 29.12.2006, str. 1).

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 24. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2031/2006 (UL L 414, 30.12.2006, str. 43).

(3)  UL L 179, 1.7.2006, str. 36.

(4)  UL L 91, 31.3.2007, str. 17.


PRILOGA

Spremenjeni zneski reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za beli sladkor, surovi sladkor in proizvode pod oznako KN 1702 90 99, ki se uporabljajo od 18. aprila 2007

(EUR)

Oznaka KN

Višina reprezentativnih cen na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda

Višina dodatnih dajatev na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda

1701 11 10 (1)

20,09

6,26

1701 11 90 (1)

20,09

11,88

1701 12 10 (1)

20,09

6,07

1701 12 90 (1)

20,09

11,37

1701 91 00 (2)

23,84

13,72

1701 99 10 (2)

23,84

8,79

1701 99 90 (2)

23,84

8,79

1702 90 99 (3)

0,24

0,40


(1)  Določitev za standardno kakovost v skladu s točko III Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 318/2006 (UL L 58, 28.2.2006, str. 1).

(2)  Določitev za standardno kakovost v skladu s točko II Priloge I k Uredbi (ES) št. 318/2006.

(3)  Določitev za 1 % vsebnosti saharoze.


DIREKTIVE

18.4.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 101/11


DIREKTIVA KOMISIJE 2007/22/ES

z dne 17. aprila 2007

o spremembi Direktive Sveta 76/768/EGS glede kozmetičnih izdelkov za namene prilagoditve prilog IV in VI k navedeni direktivi tehničnemu napredku

(Besedilo velja za EGP)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 76/768/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kozmetičnimi izdelki (1) in zlasti člena 8(2) Direktive,

po posvetovanju z Znanstvenim odborom za potrošniške izdelke,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Znanstveni odbor za kozmetične in neprehrambene izdelke, namenjene potrošnikom, ki ga je na podlagi Sklepa Komisije 2004/210/ES (2) nadomestil Znanstveni odbor za potrošniške izdelke, je podal mnenje glede varne uporabe konzervansa jodopropinil butilkarbamata (iodopropynyl butylcarbamate; IPBC) v kozmetičnih izdelkih, v katerem ugotavlja, da dnevni vnos joda iz kozmetičnih izdelkov, ki ga lahko organizmi absorbirajo, ne bi smel preseči 20 % dnevnega priporočenega vnosa 150 μg, in da se IPBC ne bi smel uporabljati v izdelkih za ustno higieno in nego ustnic.

(2)

Ob upoštevanju, da seznam konzervansov, dovoljenih za uporabo v kozmetičnih izdelkih, ne sme biti preveč omejen, poleg tega pa izpostavljenost jodu iz IPBC ne sme biti previsoka, je treba obstoječi vnos 56 v Prilogi VI ustrezno spremeniti.

(3)

Natrijev jodat in barvilo CI 45425 vsebujeta jod in sta trenutno v Prilogi VI navedena kot dovoljen konzervans oziroma v Prilogi IV kot dovoljeno barvilo. Glede na to, da zainteresirane strani ne kažejo zanimanja za zagovarjanje uporabe teh snovi, in glede na mnenje Znanstvenega odbora za potrošniške izdelke o potrebi po zmanjšanju izpostavljenosti jodu iz kozmetičnih izdelkov je treba dovoljenji preklicati.

(4)

Direktivo 76/768/EGS je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni s to direktivo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za kozmetične izdelke –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Prilogi IV in VI k Direktivi 76/768/EGS se spremenita v skladu s Prilogo k tej direktivi.

Člen 2

Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvajalci v Skupnosti ali uvozniki s sedežem v Skupnosti od 18. oktobra 2008 dalje ne dajejo več v promet kozmetičnih izdelkov, ki niso v skladu s to direktivo.

Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da se navedeni izdelki ne prodajajo ali oddajajo končnemu potrošniku po 18. aprilu 2009.

Člen 3

1.   Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 18. januarja 2008. Države članice takoj posredujejo Komisiji besedila navedenih predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice predložijo Komisiji besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 4

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 5

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 17. aprila 2007

Za Komisijo

Günter VERHEUGEN

Podpredsednik


(1)  UL L 262, 27.9.1976, str. 169. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2007/17/ES (UL L 82, 23.3.2007, str. 27).

(2)  UL L 66, 4.3.2004, str. 45.


PRILOGA

Direktiva 76/768/EGS se spremeni:

1.

V delu 1 Priloge IV se barvilo CI 45425 črta.

2.

Del 1 Priloge VI se spremeni:

(a)

črta se referenčna številka 10;

(b)

referenčna številka 56 se nadomesti z naslednjim:

Referenčna številka

Snov

Najvišja dovoljena koncentracija

Omejitve in zahteve

Pogoji za uporabo in opozorila, ki morajo biti natisnjena na etiketi

a

b

c

d

e

„56

iodopropynyl butylcarbamate

(IPBC)

3-jodo-2-propinilbutil karbamat

(jodopropinil butilkarbamat)

Št. CAS: 55406-53-6

(a)

izdelki, ki se sperejo: 0,02 %

(b)

izdelki, ki ostanejo na površini: 0,01 %, razen v deodorantih/preparatih proti potenju: 0,0075 %

Ni za uporabo v izdelkih za ustno higieno in nego ustnic

(a)

Ni za uporabo v preparatih za otroke, mlajše od treh let, razen v izdelkih za kopanje/gelih za tuširanje in šamponih

(b)

Ni za uporabo v losijonih in kremah za telo (1)

Ni za uporabo v preparatih za otroke, mlajše od treh let

(a)

‚Ni za uporabo za otroke, mlajše od treh let‘ (2)

(b)

‚Ni za uporabo za otroke, mlajše od treh let‘ (3)


(1)  Zadeva vsak izdelek, ki je namenjen uporabi na večjem delu telesa.

(2)  Samo za izdelke, ki niso izdelki za kopanje/geli za tuširanje in šamponi in se lahko uporabijo za otroke, mlajše od treh let.

(3)  Samo za izdelke, ki se lahko uporabijo za otroke, mlajše od treh let.“


III Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo EU

AKTI, SPREJETI V SKLADU Z NASLOVOM V POGODBE EU

18.4.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 101/14


SKLEP SVETA 2007/235/SZVP

z dne 16. aprila 2007

o izvajanju Skupnega stališča 2004/161/SZVP o podaljšanju omejitvenih ukrepov proti Zimbabveju

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Skupnega stališča 2004/161/SZVP (1) in zlasti člena 6 Skupnega stališča v povezavi s členom 23(2) Pogodbe o Evropski uniji,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je s Skupnim stališčem 2002/145/SZVP (2) in z Uredbo (ES) št. 310/2002 (3) sprejel omejitvene ukrepe proti Zimbabveju. Ti ukrepi predvidevajo predvsem prepoved dobave orožja in s tem povezane tehnične pomoči kakor tudi zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, ki pripadajo določenim posameznikom.

(2)

Svet je s Skupnim stališčem 2004/161/SZVP podaljšal nekatere od omenjenih omejitvenih ukrepov, zlasti tiste iz Skupnega stališča 2002/145/SZVP.

(3)

Med reorganizacijo Vlade Zimbabveja, ki je potekala 6. in 7. februarja 2007, je bilo v vlado imenovanih pet novih ljudi. Posledično bi morali omejitveni ukrepi, določeni v Skupnem stališču 2004/161/SVZP, veljati tudi zanje.

(4)

Seznam oseb, za katere veljajo omejitveni ukrepi in katerih imena so navedena v Prilogi k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP, bi zato bilo treba posodobiti –

SKLENIL:

Člen 1

Priloga k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP se nadomesti s Prilogo k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne učinkovati na dan sprejetja.

Člen 3

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 16. aprila 2007

Za Svet

Predsednik

Horst SEEHOFER


(1)  UL L 50, 20.2.2004, str. 66. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2007/120/SZVP (UL L 51, 20.2.2007, str. 25).

(2)  UL L 50, 21.2.2002, str. 1. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem 2003/115/SZVP (UL L 46, 20.2.2003, str. 30).

(3)  UL L 50, 21.2.2002, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 743/2003 (UL L 106, 29.4.2003, str. 18).


PRILOGA

Seznam oseb iz členov 4 in 5 Skupnega stališča 2004/161/SZVP

1.

Mugabe, Robert Gabriel

predsednik, rojen 21.2.1924

2.

Bonyongwe, Happyton

generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije, rojen 6.11.1960

3.

Buka (alias Bhuka), Flora

ministrica za posebne zadeve, pristojna za programe za podeželje in ponovno poselitev podeželja (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika in nekdanja državna sekretarka za program zemljiške reforme v uradu predsednika), rojena 25.2.1968

4.

Bvudzijena, Wayne

pomočnik policijskega komisarja, predstavnik policije za stike z javnostmi

5.

Chapfika, David

namestnik ministra za kmetijstvo (nekdanji namestnik ministra za finance), rojen 7.4.1957

6.

Charamba, George

stalni sekretar na oddelku za obveščanje in odnose z javnostmi, rojen 4.4.1963

7.

Charumbira, Fortune Zefanaya

nekdanja namestnica ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojena 10.6.1962

8.

Chigudu, Tinaye

guverner province Manicaland

9.

Chigwedere, Aeneas Soko

minister za šolstvo, šport in kulturo, rojen 25.11.1939

10.

Chihota, Phineas

namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino

11.

Chihuri, Augustine

vodja policije, rojen 10.3.1953

12.

Chimbudzi, Alice

članica odbora v politbiroju ZANU (PF)

13.

Chimutengwende, Chen

državni sekretar za javne in vzajemne zadeve (nekdanji minister za pošto in telekomunikacije), rojen 28.8.1943

14.

Chinamasa, Patrick Anthony

minister za pravosodje, pravne in parlamentarne zadeve, rojen 25.1.1947

15.

Chindori-Chininga, Edward Takaruza

nekdanji namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 14.3.1955

16.

Chipanga, Tongesai Shadreck

nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, rojen 10.10.1946

17.

Chitepo, Victoria

članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena 27.3.1928

18.

Chiwenga, Constantine

poveljnik obrambnih sil Zimbabveja, general (nekdanji poveljnik vojske, generalpodpolkovnik), rojen 25.8.1956

19.

Chiweshe, George

predsednik volilne komisije Zimbabveja (sodnik Vrhovnega sodišča in predsednik kontroverznega odbora za razmejitev), rojen 4.6.1953

20.

Chiwewe, Willard

guverner province: Masvingo (nekdanji višji sekretar za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 19.3.1949

21.

Chombo, Ignatius Morgan Chininya

minister za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj, rojen 1.8.1952

22.

Dabengwa, Dumiso

višji član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1939

23.

Damasane, Abigail

namestnica ministrice za ženska vprašanja, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti

24.

Dokora, Lazarus

namestnik ministra za višje in visoko šolstvo, rojen 3.11.1957

25.

Georgias, Aguy

namestnik ministra za gospodarski razvoj, rojen 22.6.1935

26.

Goche, Nicholas Tasunungurwa

minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji državni sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v uradu predsednika), rojen 1.8.1946

27.

Gombe, G

predsednik nadzorne volilne komisije

28.

Gula-Ndebele, Sobuza

nekdanji predsednik nadzorne volilne komisije

29.

Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

minister za kmetijstvo (nekdanji minister za gospodarski razvoj), rojen 8.3.1940

30.

Hove, Richard

sekretar za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1935

31.

Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira

nekdanji guverner province: Masvingo, rojen 7.11.1935

32.

Kangai, Kumbirai

član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 17.2.1938

33.

Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

guverner province: Harare in sekretar za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 25.5.1947

34.

Kasukuwere, Saviour

nekdanji namestnik ministra za razvoj mladine in ustvarjanje delovnih mest ter namestnik sekretarja za mladinske zadeve, rojen 23.10.1970

35.

Kaukonde, Ray

guverner province: Mashonaland East, rojen 4.3.1963

36.

Kuruneri, Christopher Tichaona

nekdanji minister za finance in gospodarski razvoj, rojen 4.4.1949; opomba: trenutno v preiskovalnem zaporu

37.

Langa, Andrew

namestnik ministra za okolje in turizem ter nekdanji namestnik ministra za promet in zveze

38.

Lesabe, Thenjiwe V.

članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena leta 1933

39.

Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai

nekdanji namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 13.6.1952

40.

Made, Joseph Mtakwese

državni sekretar za kmetijski inženiring in mehanizacijo (nekdanji minister za kmetijstvo in razvoj podeželja), rojen 21.11.1954

41.

Madzongwe, Edna (alias Edina)

predsednica senata ZANU (PF), rojena 11.7.1943

42.

Mahofa, Shuvai Ben

nekdanja namestnica ministra za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, rojena 4.4.1941

43.

Mahoso, Tafataona

predsednik komisije za obveščanje medijev

44.

Makoni, Simbarashe

namestnik generalnega sekretarja za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF) (nekdanji minister za finance), rojen 22.3.1950

45.

Makwavarara, Sekesai

v. d. županje Harareja (ZANU – PF)

46.

Malinga, Joshua

namestnik sekretarja za invalide in prikrajšane osebe v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.4.1944

47.

Maluleke, Titus

namestnik ministra za šolstvo, šport in kulturo

48.

Mangwana, Paul Munyaradzi

državni sekretar za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 10.8.1961

49.

Manyika, Elliot Tapfumanei

minister brez listnice (nekdanji minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest), rojen 30.7.1955

50.

Manyonda, Kenneth Vhundukai

nekdanji minister za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 10.8.1934

51.

Marumahoko, Reuben

namestnik ministra za zunanje zadeve (nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo), rojen 4.4.1948

52.

Masawi, Ephrahim Sango

guverner province: Mashonaland Central

53.

Masuku, Angeline

guvernerka province: Matabeleland South, sekretarka za invalide in prikrajšane osebe v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1936

54.

Mathema, Cain

guverner province: Bulawayo

55.

Mathuthu, Thokozile

guverner province: Matabeleland North in namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU (PF)

56.

Matiza, Joel Biggie

namestnik ministra za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti, rojen 17.8.1960

57.

Matonga, Brighton

namestnik ministra za obveščanje in odnose z javnostmi, rojen leta 1969

58.

Matshalaga, Obert

namestnik ministra za zunanje zadeve (minister za zunanje zadeve), rojen 21. aprila 1951 v Mhute Kraal – Zvishavaneju

59.

Matshiya, Melusi (Mike)

stalni sekretar, Ministrstvo za notranje zadeve

60.

Mavhaire, Dzikamai

članica odbora v politbiroju ZANU (PF)

61.

Mbiriri, Partson

stalni sekretar, Ministrstvo za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj

62.

Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

minister za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji minister za razvoj energije in elektrike), rojen 4.7.1952

63.

Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

minister za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti (nekdanji predsednik parlamenta), rojen 15.9.1946

64.

Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

minister za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo), rojen 15.11.1949

65.

Moyo, Jonathan

nekdanji državni sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v uradu predsednika, rojen 12.1.1957

66.

Moyo, July Gabarari

nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 7.5.1950

67.

Moyo, Simon Khaya

namestnik sekretarja za pravne zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen 1945; opomba: veleposlanik v Južni Afriki

68.

Mpofu, Obert Moses

minister za industrijo in mednarodno trgovino (nekdanji guverner province: Matabeleland South) (namestnik sekretarja za nacionalno varnost v politbiroju ZANU (PF)), rojen 12.10.1951

69.

Msika, Joseph W.

podpredsednik, rojen 6.12.1923

70.

Msipa, Cephas George

guverner province: Midlands, rojen 7.7.1931

71.

Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi)

državna sekretarka za znanost in tehnologijo v uradu predsednika (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika Msike), rojena 18.8.1946

72.

Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

ministrica za ženska vprašanja, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti, sekretarka za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.12.1958

73.

Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

vodja glavne prijavne službe (Registrar General), rojen 22.12.1942

74.

Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

minister za višje in visoko šolstvo (nekdanji minister za zunanje zadeve), rojen 17.12.1941

75.

Mugabe, Grace

soproga Roberta Gabriela Mugabeja, rojena 23.7.1965

76.

Mugabe, Sabina

višja članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1934

77.

Muguti, Edwin

namestnik ministra za zdravje in otroško skrbstvo, rojen leta 1965

78.

Mujuru, Joyce Teurai Ropa

podpredsednica (nekdanja ministrica za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojena 15.4.1955

79.

Mujuru, Solomon T.R.

višji član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 1.5.1949

80.

Mumbengegwi, Samuel Creighton

minister za finance (nekdanji državni sekretar za podpiranje domorodnega prebivalstva), rojen 23.10.1942

81.

Mumbengegwi, Simbarashe

minister za zunanje zadeve, rojen 20.7.1945

82.

Murerwa, Herbert Muchemwa

nekdanji minister za finance, rojen 31.7.1941

83.

Musariri, Munyaradzi

pomočnik policijskega komisarja

84.

Mushohwe, Christopher Chindoti

minister za promet in zveze (nekdanji namestnik ministra za promet in zveze), rojen 6.2.1954

85.

Mutasa, Didymus Noel Edwin

državni sekretar za nacionalno varnost, reformo in ponovno poselitev podeželja v uradu predsednika, sekretar za upravo ZANU (PF), rojen 27.7.1935

86.

Mutezo, Munacho

minister za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj

87.

Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose)

nekdanji minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, upokojeni brigadir

88.

Mutinhiri, Tracey

namestnica ministra za podpiranje domorodnega prebivalstva (nekdanja namestnica predsednika senata)

89.

Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

namestnik ministra za razvoj malih in srednjih podjetij in ustvarjanje delovnih mest, rojen 27.5.1948

90.

Muzenda, Tsitsi V.

višji član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.10.1922

91.

Muzonzini, Elisha

brigadir (nekdanji generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije), rojen 24.6.1957

92.

Mzembi, Walter

namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj, rojen 16.3.1964

93.

Ncube, Abedinico

namestnik ministra za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 13.10.1954

94.

Ndlovu, Naison K.

sekretar za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU (PF), rojen 22.10.1930

95.

Ndlovu, Richard

namestnik za komisariat v politbiroju ZANU (PF), rojen 26.6.1942

96.

Ndlovu, Sikhanyiso

minister za obveščanje in odnose z javnostmi (nekdanji namestnik ministra za višje in visoko šolstvo), rojen 20.9.1949

97.

Nguni, Sylvester

minister za gospodarski razvoj (nekdanji namestnik ministra za kmetijstvo), rojen 4.8.1955

98.

Nhema, Francis

minister za okolje in turizem, rojen 17.4.1959

99.

Nkomo, John Landa

predsednik parlamenta (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 22.8.1934

100.

Nyambuya, Michael Reuben

minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji generalpodpolkovnik, guverner province: Manicaland), rojen 23.7.1955

101.

Nyanhongo, Magadzire Hubert

namestnik ministra za promet in zveze

102.

Nyathi, George

namestnik sekretarja za znanost in tehnologijo v politbiroju ZANU (PF)

103.

Nyoni, Sithembiso Gile Glad

minister za razvoj malih in srednjih podjetij in ustvarjanje delovnih mest, rojen 20.9.1949

104.

Parirenyatwa, David Pagwese

minister za zdravje in otroško skrbstvo (nekdanji namestnik ministra), rojen 2.8.1950

105.

Patel, Khantibhal

namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.10.1928

106.

Pote, Selina M.

namestnica sekretarja za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF)

107.

Rusere, Tino

namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojen 10.5.1945

108.

Sakabuya, Morris

namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj

109.

Sakupwanya, Stanley

namestnik sekretarja za zdravje in otroško skrbstvo

110.

Samkange, Nelson Tapera Crispen

guverner province: Mashonaland West

111.

Sandi ali Sachi, E. (?)

namestnica sekretarke za ženska vprašanja v politbiroju ZANU (PF)

112.

Savanhu, Tendai

namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU (PF), rojen 21.3.1968

113.

Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere

minister za obrambo, rojen 30.3.1944

114.

Sekeremayi, Lovemore

vodja volilnega organa

115.

Shamu, Webster

državni sekretar za izvajanje politike (nekdanji državni sekretar za izvajanje politike v uradu predsednika), rojen 6.6.1945

116.

Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

sekretar za obveščanje in odnose z javnostmi v politbiroju ZANU (PF), rojen 29.9.1928

117.

Shiri, Perence

generalpodpolkovnik vojaškega letalstva, rojen 1.11.1955

118.

Shumba, Isaiah Masvayamwando

minister za šolstvo, šport in kulturo, rojen 3.1.1949

119.

Sibanda, Jabulani

nekdanji predsednik nacionalnega združenja vojnih veteranov, rojen 31.12.1970

120.

Sibanda, Misheck Julius Mpande

vodja kabineta (naslednik št. 126 Charlesa Uteteja), rojen 3.5.1949

121.

Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine)

poveljnik vojske Zimbabveja, generalpodpolkovnik, rojen 25.8.1956

122.

Sikosana, Absolom

sekretar za mladinske zadeve v politbiroju ZANU (PF)

123.

Stamps, Timothy

svetovalec za zdravstvene zadeve v uradu predsednika, rojen 15.10.1936

124.

Tawengwa, Solomon Chirume

namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 15.6.1940

125.

Udenge, Samuel

državni sekretar za državna podjetja (nekdanji namestnik ministra za gospodarski razvoj)

126.

Utete, Charles

vodja predsedniškega odbora za preverjanje zemljiške posesti (nekdanji vodja kabineta), rojen 30.10.1938

127.

Veterai, Edmore

visoki pomočnik policijskega komisarja, načelnik Harareja

128.

Zimonte, Paradzai

direktor zaporov, rojen 4.3.1947

129.

Zhuwao, Patrick

namestnik ministra za znanost in tehnologijo (opomba: Mugabejev nečak)

130.

Zvinavashe, Vitalis

politbiro, odbor stranke za podpiranje domorodnega prebivalstva, rojen 27.9.1943