ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 313

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 49
14. november 2006


Vsebina

 

I   Akti, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1674/2006 z dne 13. novembra 2006 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1675/2006 z dne 13. novembra 2006 o prepovedi ribolova na sinji mol v območju ICES Vb (vode Ferskih otokov) s plovili, ki plujejo pod francosko zastavo

3

 

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

 

 

Komisija

 

*

Odločba Komisije z dne 10. novembra 2006 o odobritvi izvzetja od razširitve protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93, nazadnje ohranjene in spremenjene z Uredbo (ES) št. 1095/2005, na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske nekaterim strankam ter o preklicu opustitve plačila protidampinške dajatve, razširjene na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odobrena nekaterim strankam v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97

5

 

 

Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji

 

*

Skupni ukrep Sveta 2006/773/SZVP z dne 13. novembra 2006 o spremembi in podaljšanju Skupnega ukrepa 2005/889/SZVP o ustanovitvi Misije pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EU BAM Rafah)

15

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, katerih objava je obvezna

14.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 313/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1674/2006

z dne 13. novembra 2006

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 14. novembra 2006.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 13. novembra 2006

Za Komisijo

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)   UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 386/2005 (UL L 62, 9.3.2005, str. 3).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 13. novembra 2006 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

052

95,1

096

30,1

204

43,5

999

56,2

0707 00 05

052

133,5

204

49,7

628

196,3

999

126,5

0709 90 70

052

109,1

204

130,0

999

119,6

0805 20 10

204

82,2

999

82,2

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

052

70,6

400

82,6

528

40,7

999

64,6

0805 50 10

052

51,9

388

62,1

528

41,7

999

51,9

0806 10 10

052

113,4

388

208,7

400

211,5

508

270,7

999

201,1

0808 10 80

096

29,0

388

67,4

400

106,1

404

100,1

720

73,5

800

141,3

999

86,2

0808 20 50

052

87,5

400

216,1

720

57,7

999

120,4


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12). Oznaka „ 999 “ pomeni „drugega porekla“.


14.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 313/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1675/2006

z dne 13. novembra 2006

o prepovedi ribolova na sinji mol v območju ICES Vb (vode Ferskih otokov) s plovili, ki plujejo pod francosko zastavo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 26(4) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2) in zlasti člena 21(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 51/2006 z dne 22. decembra 2005 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova, za leto 2006 (3), določa kvote za leto 2006.

(2)

V skladu s podatki, ki so bili sporočeni Komisiji, so plovila, ki plujejo pod zastavo države članice ali so registrirana v državi članici iz Priloge, izčrpala kvoto za leto 2006 za ulov staležev iz Priloge k tej uredbi.

(3)

Zato je treba prepovedati ribolov na zadevni stalež, njegovo shranjevanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izčrpanje kvote

Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2006 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.

Člen 2

Prepovedi

Ribolov na stalež iz Priloge k tej uredbi, ki ga opravljajo plovila, ki plujejo pod zastavo države članice ali so registrirana v državi članici iz Priloge, se prepove z datumom, določenim v navedeni prilogi. Od tega datuma naprej je tudi prepovedano shranjevanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje navedenega staleža, ki ga ulovijo zadevna plovila.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 13. novembra 2006

Za Komisijo

Jörgen HOLMQUIST

Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve


(1)   UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)   UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 768/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 1).

(3)   UL L 16, 20.1.2006, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1591/2006 (UL L 296, 26.10.2006, str. 1).


PRILOGA

Št.

51

Država članica

Francija

Stalež

WHB/05B-F

Vrsta

sinji mol (Micromesistius poutassou)

Območje

Vb (vode Ferskih otokov)

Datum

24. oktober 2006


II Akti, katerih objava ni obvezna

Komisija

14.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 313/5


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 10. novembra 2006

o odobritvi izvzetja od razširitve protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2474/93, nazadnje ohranjene in spremenjene z Uredbo (ES) št. 1095/2005, na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske nekaterim strankam ter o preklicu opustitve plačila protidampinške dajatve, razširjene na nekatere dele koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odobrena nekaterim strankam v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97

(2006/772/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“),

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 71/97 z dne 10. januarja 1997 o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (EGS) št. 2474/93 o kolesih s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz nekaterih delov koles iz Ljudske republike Kitajske in o obračunavanju razširjene dajatve za tak uvoz, registriran v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 703/96 (2) („uredba o razširitvi“), ohranjeno z Uredbo Sveta (ES) št. 1524/2000 (3),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 88/97 z dne 20. januarja 1997 o odobritvi izvzetja uvoza nekaterih delov koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske od razširitve protidampinške dajatve, ki jo uvaja Uredba Sveta (EGS) št. 2474/93 (4) („uredba o izvzetju“), ohranjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1524/2000, in zlasti člena 7 Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po začetku veljavnosti uredbe o izvzetju so številni sestavljavci koles predložili zahtevke v skladu s členom 3 navedene uredbe za izvzetje od protidampinške dajatve, kakor je z Uredbo (ES) št. 71/97 razširjena na uvoz nekaterih delov koles iz Ljudske republike Kitajske („razširjena protidampinška dajatev“). Komisija je v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavila zaporedne sezname vložnikov (5), za katere je bilo v skladu s členom 5(1) uredbe o izvzetju opuščeno plačilo razširjene protidampinške dajatve v zvezi z njihovim uvozom bistvenih delov koles, deklariranih za prosti promet.

(2)

Po zadnji objavi seznama strank v pregledu (6) je bilo izbrano obdobje preiskave. Obdobje je bilo določeno od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005. Vprašalnik je bil poslan vsem strankam v pregledu in od njih zahteval informacije o aktivnostih sestavljanja, izvedenih med zadevnim obdobjem preiskave.

A.   ZAHTEVKI ZA IZVZETJE, ZA KATERE JE BILA PREJ ODOBRENA OPUSTITEV

A.1.   Sprejemljivi zahtevki za izvzetje

(3)

Komisija je od strank s seznama v spodnji preglednici 1 prejela vse informacije, potrebne za določitev sprejemljivosti njihovih zahtevkov. Predložene informacije je preučila in po potrebi preverila v prostorih zadevnih strank. Na podlagi teh informacij je Komisija ugotovila, da so zahtevki, ki so jih predložile stranke iz preglednice 1 spodaj sprejemljivi v skladu s členom 4(1) uredbe o izvzetju.

Preglednica 1

Ime

Naslov

Država

Dodatna oznaka TARIC

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poljska

A565

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poljska

A565

Athletic Manufacturing Sp. z.o.o.

ul. Drawska 21, 02-202 Varšava

Poljska

A568

Avantisbike – Fabrico de bicicletas S.A.

Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã

Portugalska

A726

BELVE s.r.o.

Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovaška

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, 905 01 Senica

Slovaška

A589

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal

Nizozemska

A686

CSEKE Trade Kft

Központi út 21–47., 1211 Budimpešta

Madžarska

A685

C-TRADING s.r.o.

V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo

Slovaška

A662

Decathlon Sp. z o. o.

ul. Malborska 53, 03-286 Varšava

Poljska

A696

Eurobike Kft

Zengö utca 58., 7693 Pécs-Hird

Madžarska

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie

Poljska

A564

Firma Wielobranżowa „Mexller“ – Artur Nowak

ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa

Poljska

A697

Koliken Kft

Széchenyi u. 103, 6400 Kiskunhalas

Madžarska

A616

Koninklijke Gazelle BV

Wilhelminaweg 8, 6951BP Dieren

Nizozemska

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, 49610 Quakenbrück

Nemčija

A692

Manufacture de Cycles du Comminges (M.C.C.)

Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens

Francija

A690

Maxbike Ltd

Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice

Češka

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora, 373-71 Rudolfov

Češka

A605

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina, 101, 772-11 Olomouc

Češka

A546

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück

Nemčija

A668

TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italija

A724

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn, 87-811 Fabianki

Poljska

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań

Poljska

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec

Slovenija

A630

(4)

Dejstva, kakor jih je nazadnje ugotovila Komisija, kažejo, da je bila za vse aktivnosti sestavljanja koles štiriindvajset pritožnikov, vrednost delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki so bili uporabljeni pri sestavljanju, nižja od 60 % skupne vrednosti delov, uporabljenih pri tej aktivnosti sestavljanja, zato jih člen 13(2) osnovne uredbe ne zajema.

(5)

Čeprav dejstva v zvezi z zadnjo stranko kažejo, da je vrednost delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki so bili uporabljeni pri sestavljanju, višja od 60 % skupne vrednosti delov, uporabljenih pri tej aktivnosti sestavljanja, je bila dodana vrednost višja od 25 % proizvodnih stroškov. Zato aktivnosti sestavljanja zadevne stranke niso zajete v člen 13(2) osnovne uredbe.

(6)

Iz navedenih razlogov in v skladu s členom 7(1) uredbe o izvzetju je treba stranke, navedene v zgornji preglednici, izvzeti od razširjene protidampinške dajatve.

(7)

V skladu s členom 7(2) uredbe o izvzetju, mora izvzetje strank, navedenih v preglednici 1, od razširjene dajatve, začeti veljati z dnem prejema njihovih zahtevkov. Poleg tega se njihov carinski dolg v zvezi z razširjeno dajatvijo šteje za ničnega od dneva prejema njihovega zahtevka za izvzetje.

(8)

Treba je opozoriti, da je naslednjih pet strank, naštetih v preglednici 1, službe Komisije obvestilo o spremembi njihovega imena in/ali njihovega pravnega sedeža ali prenosa njihove aktivnosti sestavljanja med obdobjem preiskave:

„ Athletic International Sp. z o.o., ul. Drawska 21, 02-202 Varšava, Poljska “, je svoje aktivnosti sestavljanja prenesla na „ Athletic Manufacturing Sp. z o.o., ul. Drawska 21, 02-202 Varšava, Poljska “;

„ Avantisbike – Fabrico de bicicletas S.A., Rua do Casarão, 3750-869 Borralha, Portugalska “, je svoj pravni sedež prenesla na „ Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã, Portugalska “;

„ CSEKE Trade Kft, Gyepsor u. 1., 1211 Budimpešta, Madžarska “, je svoj pravni sedež prenesla na „ Központi út 21-47., 1211 Budimpešta, Madžarska “;

„ Firma Wielobranżowa ART-POL – Artur Nowak, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Poljska “, je spremenila ime v „ Firma Wielobranżowa ‚Mexller‘ Artur Nowak, ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa, Poljska “;

„ PFIFF Vertriebs GmbH, Wilhelmstraße 58, 49610 Quakenbrück, Nemčija “, je svoj pravni sedež prenesla na „ Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück, Nemčija “.

(9)

Ugotovljeno je bilo, da navedene spremembe imena in/ali pravnega sedeža ter prenosa aktivnosti sestavljanja, niso vplivale na aktivnosti sestavljanja glede na določbe uredbe o izvzetju, zato Komisija meni, da te spremembe ne morejo vplivati na izvzetje od razširjene protidampinške dajatve.

A.2.   Nesprejemljivi zahtevki za izvzetje in ukinitev

(10)

Stranke, navedene v preglednici 2 spodaj, so prav tako predložile zahtevke za izvzetje od razširjene protidampinške dajatve.

Preglednica 2

Ime

Naslov

Država

Dodatna oznaka TARIC

A.J. Maias Lda.

Estrada Nacional No 1, Malaposta – Apart. 27, 3781-908 Sangalhos

Portugalska

A401

Bike Sport

Krzemionka 14, 62-872 Godziesze

Poljska

A593

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser

Nemčija

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo

Slovaška

A541

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Poljska

A728

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński

Poljska

A631

(11)

Štiri stranke so umaknile svoj zahtevek za izvzetje in o tem obvestile Komisijo.

(12)

Ena stranka ni predložila zahtevanih informacij, potrebnih za preučitev njenega zahtevka. Iz tega razloga in v skladu s členom 7(3) uredbe o izvzetju je Komisija to stranko obvestila, da namerava njen zahtevek za izvzetje zavrniti. Tej stranki je bila dana možnost, da predloži pripombe. Komisija ni prejela nobenih pripomb.

(13)

Ena stranka ni uporabila delov koles za proizvodnjo ali sestavljanje koles v obdobju preiskave, niti ni obvestila Komisije o njihovem uničenju ali ponovnem izvozu, kar pomeni kršitev obveznosti iz člena 6(2) uredbe o izvzetju. Komisija je o tem obvestila stranko in ji dala možnost predložitve pripomb. Komisija ni prejela nobenih pripomb.

(14)

Ker stranke iz preglednice 2 ne izpolnjujejo pogojev za izvzetje iz člena 6(2) uredbe o izvzetju, mora Komisija zavrniti njihove zahtevke za izvzetje v skladu s členom 7(3) Uredbe. V skladu s tem je treba preklicati opustitev plačila razširjene protidampinške dajatve iz člena 5 uredbe o izvzetju in pobrati razširjeno protidampinško dajatev od dneva prejema zahtevkov, ki so jih predložile te stranke.

A.3.   Zahtevek za izvzetje, ki ga je treba podrobneje preučiti

(15)

Stranka, navedena v spodnji preglednici 3, je prav tako predložila zahtevek za izvzetje od plačila razširjene protidampinške dajatve.

Preglednica 3

Ime

Naslov

Država

Dodatna oznaka TARIC

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, 1000 Ljubljana

Slovenija

A538

(16)

Komisija v zvezi s to stranko zaradi stečajnega postopka, ki ga je stranka začela na gospodarskem oddelku Okrožnega sodišča v Ljubljani, ni mogla preveriti, ali so aktivnosti sestavljanja te stranke zajete v člen 13(2) osnovne uredbe ali ne.

(17)

V skladu z zgoraj navedenim je treba stranko iz preglednice 3 ohraniti na seznamu strank v pregledu. Plačilo protidampinške dajatve v zvezi z uvozom bistvenih delov koles, ki jih je ta stranka deklarirala za prosti promet, mora še naprej ostati opuščeno.

B.   ZAHTEVKI ZA IZVZETJA, ZA KATERE OPUSTITEV PREJ NI BILA ODOBRENA

B.1.   Nesprejemljivi zahtevki za izvzetje

(18)

Stranke, navedene v preglednici 4, so prav tako predložile zahtevke za izvzetje od plačila razširjene protidampinške dajatve:

Preglednica 4

Ime

Naslov

Država

Firma Bikeland

ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew

Poljska

NV 2 Bs

Slagbaan 37, 3052 Blanden

Belgija

NV Simons

Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort

Belgija

(19)

V zvezi s temi strankami je treba opozoriti, da njihovi zahtevki niso izpolnjevali meril sprejemljivosti, določenih v členu 4(1) uredbe o izvzetju.

(20)

Dva vložnika uporabljata bistvene dele koles pri proizvodnji ali sestavljanju koles v količini, ki ne presega 300 enot istega tipa na mesec.

(21)

En vložnik ni zagotovil prima facie dokazov, da njegove aktivnosti sestavljanja dejansko niso zajete v členu 13(2) osnovne uredbe, namreč prima facie dokazov, da je bila vrednost delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih je uporabil pri aktivnostih sestavljanja, nižja od 60 % skupne vrednosti delov, uporabljenih pri teh aktivnostih sestavljanja.

(22)

Te stranke so bile ustrezno obveščene in so dobile možnost za pripombe. Komisija ni prejela nobenih pripomb. Zato izvzetje tem strankam ni bilo odobreno.

B.2.   Sprejemljivi zahtevki za izvzetje, za katere je treba odobriti opustitev

(23)

Zainteresirane stranke so s tem obvestilom seznanjene s prejemom nadaljnjih zahtevkov za izvzetje v skladu s členom 3 uredbe o izvzetju s strani strank iz preglednice 5. Izvzetje od razširjene dajatve po prejemu teh zahtevkov začne veljati, kakor je navedeno v stolpcu „začetek veljavnosti“:

Preglednica 5

Ime

Naslov

Država

Izvzetje v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97

Začetek veljavnosti

Dodatna oznaka TARIC

Alubike-Bicicletas, S.A.

Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro

Portugalska

Člen 5

12.12.2005

A730

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits

Belgija

Člen 5

19.1.2006

A732

Goldbike – Indústria de Bicicletas, Lda

Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro Anadia

Portugalska

Člen 5

9.8.2006

A777

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 11, 787 01 Šumperk

Češka

Člen 5

20.7.2006

A776

Koga BV

Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen

Nizozemska

Člen 5

19.6.2006

A773

Look Cycle International S.A.

27, rue du docteur Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex

Francija

Člen 5

14.9.2006

A781

Loris Cycles di Perinel Lori

Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE)

Italija

Člen 5

13.12.2005

A731

Prestige NV

Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren

Belgija

Člen 5

16.2.2006

A737

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath

Nemčija

Člen 5

21.8.2006

A778

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78, 333 93 Skeppshult

Švedska

Člen 5

29.3.2006

A745

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg

Nemčija

Člen 5

3.7.2006

A774

Trenga DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63-67, 21079 Hamburg

Nemčija

Člen 5

10.5.2006

A746

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Stranke, navedene v spodnji preglednici 1, so z Uredbo (ES) št. 71/97 izvzete od razširitve dokončne protidampinške dajatve na kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske na uvoz nekaterih delov za kolesa iz Ljudske republike Kitajske.

Izvzetje za posamezne stranke začne veljati z dnem, prikazanim v stolpcu „začetek veljavnosti“.

Preglednica 1

Seznam strank, ki se jih izvzame od dajatve

Ime

Naslov

Država

Izvzetje v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97

Začetek veljavnosti

Dodatna oznaka TARIC

ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poljska

Člen 7

1.6.2005

A565

ARKUS Sp. z o.o.

Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica

Poljska

Člen 7

od 23.6.2004 do 31.5.2005

A565

Athletic Manufacturing Sp. z.o.o.

ul. Drawska 21, 02-202 Varšava

Poljska

Člen 7

3.8.2004

A568

Avantisbike – Fabrico de bicicletas S.A.

Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã

Portugalska

Člen 7

10.11.2005

A726

BELVE s.r.o.

Palkovičova, 5, 915 01 Nové Mesto nad Váhom

Slovaška

Člen 7

4.5.2004

A535

Bike Mate s.r.o.

Dlhá 248/43, 905 01 Senica

Slovaška

Člen 7

8.10.2004

A589

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal

Nizozemska

Člen 7

21.6.2005

A686

CSEKE Trade Kft

Központi út 21–47., 1211 Budimpešta

Madžarska

Člen 7

21.4.2005

A685

C-TRADING s.r.o.

V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo

Slovaška

Člen 7

10.2.2005

A662

Decathlon Sp. z o. o.

ul. Malborska 53, 03-286 Varšava

Poljska

Člen 7

19.8.2005

A696

Eurobike Kft

Zengö utca 58., 7693 Pécs-Hird

Madžarska

Člen 7

28.1.2005

A624

Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie

Poljska

Člen 7

od 14.6.2004 do31.5.2005

A564

Firma Wielobranżowa „Mexller“ – Artur Nowak

ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa

Poljska

Člen 7

22.9.2005

A697

Koliken Kft

Széchenyi u. 103., 6400 Kiskunhalas

Madžarska

Člen 7

8.11.2004

A616

Koninklijke Gazelle BV

Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren

Nizozemska

Člen 7

29.6.2005

8609

Kynast Bike GmbH

Artlandstraße 55, 49610 Quakenbrück

Nemčija

Člen 7

29.7.2005

A692

Manufacture de cycles du Comminges (MCC)

Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens

Francija

Člen 7

29.6.2005

A690

Maxbike Ltd

Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice

Češka

Člen 7

3.1.2005

A664

Muller Sport Bohemia s.r.o.

Okružní 110, Hlincova Hora, 373-71 Rudolfov

Češka

Člen 7

8.11.2004

A605

OLPRAN Spol. s.r.o.

Libušina, 101, 772-11 Olomouc

Češka

Člen 7

1.5.2004

A546

PFIFF Vertriebs GmbH

Wilhelmstraße 49, 49610 Quakenbrück

Nemčija

Člen 7

6.4.2005

A668

TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C.

Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

Italija

Člen 7

24.10.2005

A724

Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

Łeg Witoszyn, 87-811 Fabianki

Poljska

Člen 7

10.9.2004

A586

Victus International Trading S.A.

ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań

Poljska

Člen 7

11.10.2004

A588

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec

Slovenija

Člen 7

24.1.2005

A630

Člen 2

Zahtevki za izvzetje od razširjene protidampinške dajatve, ki so jih stranke iz spodnje preglednice 2 predložile v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 88/97, se zavrnejo.

Opustitev plačila razširjene protidampinške dajatve v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 88/97 se za zadevne stranke prekliče z dnem, navedenim v stolpcu „začetek veljavnosti“.

Table 2

List of parties for which the suspension is to be lifted

Ime

Naslov

Država

Izvzetje v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97

Začetek veljavnosti

Dodatna oznaka TARIC

A.J. Maias, Lda.

Estrada Nacional No 1, Malaposta, Apart. 27, 3781-908 Sangalhos

Portugalska

Člen 5

23.2.2005

A401

Bike Sport

Krzemionka 14, 62-872 Godziesze

Poljska

Člen 5

3.1.2005

A593

Hermann Hartje KG

Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser

Nemčija

Člen 5

7.11.2005

A725

ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo

Slovaška

Člen 5

1.5.2004

A541

Maver Sp. z o.o.

ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

Poljska

Člen 5

19.10.2005

A728

P.W.U.H. Sterna

ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński

Poljska

Člen 5

2.2.2005

A631

Člen 3

Stranke iz spodnje preglednice 3 predstavljajo posodobljeni seznam strank v pregledu v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 88/97. Izvzetje iz razširjene dajatve na podlagi teh zahtev je začelo veljati z datumom, prikazanim v stolpcu „začetek veljavnosti“ v preglednici 3.

Preglednica 3

Seznam strank v pregledu

Ime

Naslov

Država

Izvzetje v skladu z Uredbo (ES) št. 88/97

Začetek veljavnosti

Dodatna oznaka TARIC

Alubike-Bicicletas, S.A.

Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro

Portugalska

Člen 5

12.12.2005

A730

Bonaventure BVBA

Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits

Belgija

Člen 5

19.1.2006

A732

Goldbike – Indústria de Bicicletas, Lda

Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro-Anadia

Portugalska

Člen 5

9.8.2006

A777

Ing. Jaromír Březina

Foglarova 11, 787 01 Šumperk

Češka

Člen 5

20.7.2006

A776

Koga BV

Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen

Nizozemska

Člen 5

19.6.2006

A773

Look Cycle International S.A.

27, rue du docteur-Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex

Francija

Člen 5

14.9.2006

A781

Loris Cycles di Perinel Lori

Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE)

Italija

Člen 5

13.12.2005

A731

Prestige NV

Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren

Belgija

Člen 5

16.2.2006

A737

Puky GmbH & Co. KG

Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath

Nemčija

Člen 5

21.8.2006

A778

ROG Kolesa, d.d.

Letališka 29, 1000 Ljubljana

Slovenija

Člen 5

1.5.2004

A538

Skeppshultcykeln AB

Storgatan 78, 333 93 Skeppshult

Švedska

Člen 5

29.3.2006

A745

Stevens Vertriebs GmbH

Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg

Nemčija

Člen 5

3.7.2006

A774

Trenga DE Vertriebs GmbH

Großmoordamm 63-67, 21079 Hamburg

Nemčija

Člen 5

10.5.2006

A746

Člen 4

Zahtevki za izvzetje od razširjene protidampinške dajatve, ki so jih predložile stranke v spodnji preglednici 4, se zavrnejo.

Preglednica 4

Seznam strank, katerih zahtevki za izvzetje se zavrnejo

Ime

Naslov

Država

Firma Bikeland

Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew

Poljska

NV 2 Bs

Slagbaan 37, 3052 Blanden

Belgija

NV Simons

Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort

Belgija

Člen 5

Ta odločba je naslovljena na države članice in stranke, navedene v členih 1, 2, 3 in 4.

V Bruslju, 10. novembra 2006

Za Komisijo

Peter MANDELSON

Član Komisije


(1)   UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2117/2005 (UL L 340, 23.12.2005, str. 17).

(2)   UL L 16, 18.1.1997, str. 55.

(3)   UL L 175, 14.7.2000, str. 39. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1095/2005 (UL L 183, 14.7.2005, str. 1).

(4)   UL L 17, 21.1.1997, str. 17.

(5)   UL C 45, 13.2.1997, str. 3; UL C 112, 10.4.1997, str. 9; UL C 220, 19.7.1997, str. 6; UL C 378, 13.12.1997, str. 2; UL C 217, 11.7.1998, str. 9; UL C 37, 11.2.1999, str. 3; UL C 186, 2.7.1999, str. 6; UL C 216, 28.7.2000, str. 8; UL C 170, 14.6.2001, str. 5; UL C 103, 30.4.2002, str. 2; UL C 35, 14.2.2003, str. 3; UL C 43, 22.2.2003, str. 5; UL C 54, 2.3.2004, str. 2; UL C 299, 4.12.2004, str. 4 in UL L 17, 21.1.2006, str. 16.

(6)   UL L 17, 21.1.2006, str. 16.


Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji

14.11.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 313/15


SKUPNI UKREP SVETA 2006/773/SZVP

z dne 13. novembra 2006

o spremembi in podaljšanju Skupnega ukrepa 2005/889/SZVP o ustanovitvi Misije pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EU BAM Rafah)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 14 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 25. novembra 2005 za obdobje 12 mesecev sprejel Skupni ukrep 2005/889/SZVP o ustanovitvi Misije pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EUBAM Rafah) (1).

(2)

Sprejeti dogovor med izraelsko vlado in palestinsko oblastjo določa, da se začetni 12-mesečni mandat misije lahko podaljša za nadaljnjih šest mesecev, razen če se vse strani strinjajo, da bodo misijo zaključile.

(3)

Svet je 15. septembra 2006 vnovič poudaril nadaljnjo zavezanost Misiji pomoči EU za mejni prehod Rafa.

(4)

Palestinska in izraelska stran sta izrazili svojo podporo podaljšanju EU BAM Rafah v skladu s členom V sprejetega dogovora o pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa na meji med Gazo in Egiptom.

(5)

Skupni ukrep 2005/889/SZVP bi bilo treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:

Člen 1

Skupni ukrep 2005/889/SZVP se spremeni:

1.

Člen 3 se črta.

2.

Člen 13(1) se nadomesti z:

„1.   Referenčni finančni znesek namenjen izdatkom v zvezi z misijo, znaša 1 696 659 EUR za 2005 in 5 903 341 EUR za obdobje od 1. januarja 2006 do 24. maja 2007.“;

3.

Drugi pododstavek člena 16 se nadomesti z naslednjim:

„Veljati preneha 24. maja 2007.“

4.

Člen 17 se nadomesti z:

„Člen 17

Skupni ukrep se pregleda najkasneje 31. marca 2007.“

Člen 2

Skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.

Člen 3

Skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. novembra 2006

Za Svet

Predsednik

E. TUOMIOJA


(1)   UL L 327, 14.12.2005, str. 28.