ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 294

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 48
10. november 2005


Vsebina

 

I   Akti, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1823/2005 z dne 9. novembra 2005 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1824/2005 z dne 9. novembra 2005 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo

3

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1825/2005 z dne 9. novembra 2005 o sedeminpetdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001

5

 

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

 

 

Komisija

 

*

Sklep Komisije z dne 8. novembra 2005 o nakupu in skladiščenju antigena virusov slinavke in parkljevke

7

 

 

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

 

Nadzori organ EFTA

 

*

Odločba Nadzornega organa EFTE št. 144/05/COL z dne 17. junija 2005 o petdeseti spremembi procesnih in materialnih pravil na področju državne pomoči, tako da je poglavje 17a: kratkoročno zavarovanje izvoznih kreditov ponovno veljavno

9

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, katerih objava je obvezna

10.11.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 294/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1823/2005

z dne 9. novembra 2005

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. novembra 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. novembra 2005

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 386/2005 (UL L 62, 9.3.2005, str. 3).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 9. novembra 2005 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

052

68,0

096

36,8

204

52,0

999

52,3

0707 00 05

052

109,5

204

23,7

999

66,6

0709 90 70

052

110,1

204

60,9

999

85,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

87,5

624

90,5

999

89,0

0805 50 10

052

72,2

388

69,7

528

60,8

999

67,6

0806 10 10

052

111,9

400

236,1

508

262,8

624

175,2

720

95,6

999

176,3

0808 10 80

052

93,3

096

15,6

388

104,2

400

104,8

404

99,1

512

131,2

720

26,7

800

160,8

804

82,0

999

90,9

0808 20 50

052

99,5

720

48,4

999

74,0


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.


10.11.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 294/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1824/2005

z dne 9. novembra 2005

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1183/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov za osebe, ki kršijo embargo na orožje glede Demokratične republike Kongo (1), in zlasti člena 9(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 1183/2005 navaja fizične in pravne osebe, subjekte in organe, na katere se nanaša zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(2)

Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 1. novembra 2005 potrdil prvo različico seznama fizičnih in pravnih oseb, subjektov in organov, za katere naj velja zamrznitev finančnih sredstev in gospodarskih virov. Prilogo I je zato treba ustrezno spremeniti.

(3)

Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, mora ta uredba začeti veljati takoj –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 1183/2005 se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. novembra 2005

Za Komisijo

Eneko LANDÁBURU

Generalni direktor za zunanje odnose


(1)  UL L 193, 23.7.2005, str. 1.


PRILOGA

„PRILOGA I

Seznam fizičnih in pravnih oseb, subjektov ali organov iz člena 2

1.

Frank Kakolele Bwambale (alias (a) Frank Kakorere, (b) Frank Kakorere Bwambale). Druge informacije: nekdanji vodja RCD-ML.

2.

Jérôme Kakwavu Bukande (alias (a) Jérôme Kakwavu, (b) poveljnik Jérôme). Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: nekdanji predsednik UCD/FAPC. Decembra 2004 dobil čin generala v FARDC.

3.

Germain Katanga. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: od marca 2005 v hišnem priporu v Kinshasi. Vodja FRPI. Decembra 2004 imenovan za generala v FARDC.

4.

Thomas Lubanga. Kraj rojstva: Ituri, Demokratična republika Kongo. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: predsednik UPC/L. Od marca 2005 v hišnem priporu v Kinshasi.

5.

Khawa Panga Mandro (alias (a) Kawa Panga, (b) Kawa Panga Mandro, (c) Kawa Mandro, (d) Yves Andoul Karim, (e) poveljnik Kahwa, (f) Kawa). Datum rojstva: 20.8.1973. Kraj rojstva: Bunia, Demokratična republika Kongo. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: nekdanji predsednik PUSIC. Od aprila 2005 v zaporu v Bunii.

6.

Douglas Mpano. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: bivališče v Gomi. Direktor Compagnie Aérienne des Grands Lacs in Great Lakes Business Company.

7.

Sylvestre Mudacumura (alias (a) Radja, (b) Mupenzi Bernard, (c) generalmajor Mupenzi). Državljanstvo: ruandsko. Druge informacije: poveljnik FDLR.

8.

Dr. Ignace Murwanashy-Aka (alias Ignace). Državljanstvo: ruandsko. Druge informacije: predsednik FDLR. Rezident Nemčije.

9.

Jules Mutebutsi (alias (a) Jules Mutebusi, (b) Jules Mutebuzi, (c) polkovnik Mutebutsi). Kraj rojstva: Južni Kivu, Demokratična republika Kongo. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: nekdanji namestnik vojaškega regionalnega poveljnika FARDC na 10. vojaškem območju (razrešen aprila 2004). Trenutno priprt v Ruandi.

10.

Matthieu Ngudjolo (alias Cui Ngudjolo). Druge informacije: ‚polkovnik‘ ali ‚general‘. Načelnik štaba FNI in nekdanji načelnik štaba FRPI. MONUC ga je aretiral v Bunii oktobra 2003.

11.

Floribert Ngabu Njabu (alias (a) Floribert Njabu, (b) Floribert Ndjabu, (c) Floribert Ngabu, (d) Ndjabu). Druge informacije: predsednik FNI. Aretiran in od marca 2005 v hišnem priporu v Kinshasi.

12.

Laurent Nkunda (alias (a) Laurent Nkunda Bwatare, (b) Laurent Nkundabatware, (c) Laurent Nkunda Mahoro Batware, (d) general Nkunda). Datum rojstva: 6.2.1967. Kraj rojstva: Južni Kivu/Rutshuru, Demokratična republika Kongo. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: nekdanji general RCD-G. Trenutno brez bivališča. Opažen v Ruandi in Gomi.

13.

James Nyakuni. Državljanstvo: ugandsko. Druge informacije: trgovinski partner poveljnika Jeromeja (Jérôme Kakwavu Bukande).

14.

Dieudonné Ozia Mazio (alias (a) Ozia Mazio, (b) Omari, (c) g. Omari). Datum rojstva: 6.6.1949. Kraj rojstva: Ariwara, Demokratična republika Kongo. Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: predsednik FEC na ozemlju Aru. Finančni načrti s poveljnikom Jeromejem (Jérôme Kakwavu Bukande) in FAPC.

15.

Bosco Taganda (alias (a) Bosco Ntaganda, (b) Bosco Ntagenda, (c) terminator, (d) major). Državljanstvo: kongovsko. Druge informacije: vojaški poveljnik UPC/L.

16.

Tous Pour la Paix et le Developpment (alias TPD). Naslov: Goma, Severni Kivu, Demokratična republika Kongo. Druge informacije: nevladna organizacija, ki je nudila podporo RCD-G.“


10.11.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 294/5


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1825/2005

z dne 9. novembra 2005

o sedeminpetdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih, odrejenih proti določenim osebam in subjektom, povezanim z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (1), in zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zajema zamrznitev sredstev in gospodarskih virov v skladu z navedeno uredbo.

(2)

Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 3. novembra 2005 sklenil, da doda podatke glede enega subjekta s seznama oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov. Prilogo I je zato treba v skladu s tem spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. novembra 2005

Za Komisijo

Eneko LANDÁBURU

Generalni direktor za zunanje odnose


(1)  UL L 139, 29.5.2002, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1797/2005 (UL L 288, 29.10.2005, str. 44).


PRILOGA

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:

Vpis „Lashkar e-Tayyiba (alias (a) Lashkar-e-Toiba, (b) Lashkar-i-Taiba, (c) al Mansoorian, (d) al Mansooreen, (e) Army of the Pure, (f) Army of the Righteous, (g) Army of the Pure and Righteous, (h) Paasban-e-Kashmir, (i) Paasban-i-Ahle-Hadith, (j) Pasban-e-Kashmir, (k) Pasban-e-Ahle-Hadith, (l) Paasban-e-Ahle-Hadis)“ pod naslovom „Pravne osebe, skupine in subjekti“ se nadomesti z naslednjim:

„Lashkar e-Tayyiba (alias (a) Lashkar-e-Toiba, (b) Lashkar-i-Taiba, (c) al Mansoorian, (d) al Mansooreen, (e) Army of the Pure, (f) Army of the Righteous, (g) Army of the Pure and Righteous, (h) Paasban-e-Kashmir, (i) Paasban-i-Ahle-Hadith, (j) Pasban-e-Kashmir, (k) Pasban-e-Ahle-Hadith, (l) Paasban-e-Ahle-Hadis, (m) Pashan-e-ahle Hadis, (n) Lashkar e Tayyaba, (o) LET).“


II Akti, katerih objava ni obvezna

Komisija

10.11.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 294/7


SKLEP KOMISIJE

z dne 8. novembra 2005

o nakupu in skladiščenju antigena virusov slinavke in parkljevke

(2005/780/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 14 Odločbe,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2003/85/ES z dne 29. septembra 2003 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje slinavke in parkljevke, ki razveljavlja Direktivo 85/511/EGS in odločbi 89/531/EGS in 91/665/EGS ter spreminja Direktivo 92/46/EGS (2), in zlasti člena 80(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Odločbo Sveta 91/666/EGS z dne 11. decembra 1991 o uvedbi zalog cepiva Skupnosti proti slinavki in parkljevki (3) so bile uvedene zaloge antigena za hitro izdelavo cepiv proti slinavki in parkljevki, ki se jih zaradi varnosti skladišči na različnih označenih krajih v prostoru proizvajalca.

(2)

V skladu z Direktivo 2003/85/ES mora Komisija zagotoviti, da so v prostorih banke Skupnosti za antigen in cepivo stalno na zalogi koncentrirani neaktivirani antigeni za proizvodnjo cepiv proti slinavki in parkljevki.

(3)

Določiti je treba število odmerkov in različnost sevov ter podtipov antigenov virusa slinavke in parkljevke, ki se skladiščijo v banki antigenov in cepiv Skupnosti, ob upoštevanju potreb, ocenjenih v sklopu načrtov ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih in epidemioloških razmer po posvetovanju z referenčnim laboratorijem Skupnosti, kjer je to potrebno.

(4)

Do imenovanja referenčnega laboratorija Skupnosti za bolezni slinavke in parkljevke se upošteva poročilo Svetovnega referenčnega laboratorija za bolezni slinavke in parkljevke FAO o seznamu prednostnih antigenov, ki se priporočajo za banke antigenov in ga je potrdil Tehnični odbor Evropske komisije za nadzor slinavke in parkljevke (EUFMD) pri Organizaciji za prehrano in kmetijstvo (FAO) na 36. plenarnem zasedanju EUFMD.

(5)

Zaradi poslabšanja razmer glede slinavke in parkljevke v nekaterih delih sveta je treba določene zaloge antigenov takoj povečati v skladu s tveganji, povezanimi z razvojem epidemioloških razmer v Skupnosti in sosednjih državah.

(6)

Pri odločanju o naročilih dodatnih količin in podtipov antigenov virusa slinavke in parkljevke je treba upoštevati obstoječe količine takih antigenov, skladnost, ki se zahteva pri kombiniranju v polivalentnih cepivih, dovoljenje za promet s strani proizvajalca antigenov v vsaj eni od držav članic v skladu z Direktivo 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (4).

(7)

Ker so informacije o količinah in podtipih antigenov ali odobrenih cepiv, ki se hranijo pri banki antigenov in cepiv Skupnosti, zaupni podatki v skladu z Direktivo 2003/85/ES, se Priloga k temu sklepu ne objavi.

(8)

V skladu s členom 14 Odločbe 90/424/EGS se določi višina udeležbe Skupnosti pri stroških za oblikovanje takih rezerv antigenov in prav tako pogoji, pod katerimi se taka pomoč odobri.

(9)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SKLENILA:

Člen 1

1.   Komisija kupi antigene virusa slinavke in parkljevke v količinah in podtipih iz Priloge.

2.   Komisija zagotovi distribucijo antigenov tako, da je zaloga v obeh imenovanih krajih v prostorih proizvajalca razporejena v skladu s Prilogo.

3.   Ukrepe iz odstavkov 1 in 2 izvede Komisija v sodelovanju z dobaviteljem ustreznih antigenov, ki se skladiščijo v evropski banki antigenov.

4.   Ukrepi iz člena 1 se uvedejo najpozneje do 31. decembra 2005.

Člen 2

1.   Komisija krije celotne stroške za ukrepe iz člena 1(1) in (2), ki ne presegajo 2 500 000 EUR.

2.   Komisija sklene prodajno pogodbo iz odstavka 1 v skladu s členom 80(4) Direktive 2003/85/ES.

3.   Komisija zagotovi, da so antigeni iz člena 1(1) vključeni v področje uporabe obstoječih pogodb v zvezi s skladiščenjem antigenov, kakor tudi oblikovanjem, proizvodnjo, stekleničenjem, označevanjem in dostavo cepiv, pridobljenih iz takih antigenov.

4.   Generalni direktor Generalnega direktorata za zdravje in varstvo potrošnikov se s tem sklepom Komisije pooblasti za podpis pogodbe, predvidene v odstavku 2.

Člen 3

V skladu s členom 80(3) Direktive 2003/85/ES se Priloga k temu sklepu ne objavi.

V Bruslju, 8. novembra 2005

Za Komisijo

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 19. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2003/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 325, 12.12.2003, str. 31).

(2)  UL L 306, 22.11.2003, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 2005/615/ES (UL L 213, 18.8.2005, str. 14).

(3)  UL L 368, 31.12.1991, str. 21. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36).

(4)  UL L 311, 28.11.2001, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/28/ES (UL L 136, 30.4.2004, str. 58).


EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

Nadzori organ EFTA

10.11.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 294/9


ODLOČBA NADZORNEGA ORGANA EFTE

št. 144/05/COL

z dne 17. junija 2005

o petdeseti spremembi procesnih in materialnih pravil na področju državne pomoči, tako da je poglavje 17a: kratkoročno zavarovanje izvoznih kreditov ponovno veljavno

NADZORNI ORGAN EFTE JE –

OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1) in zlasti členov 61 do 63 ter Protokola 26 k Sporazumu;

OB UPOŠTEVANJU Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi Nadzornega organa in Sodišča (2) ter zlasti člena 24, člena 5(2)(b) Sporazuma in člena 1 dela I Protokola 3 k Sporazumu;

KER v skladu s členom 24 Sporazuma o Nadzornem organu in Sodišču Nadzorni organ Efte uveljavlja določbe Sporazuma EGP v zvezi z državno pomočjo;

KER v skladu s členom 5(2)(b) Sporazuma o Nadzornem organu in Sodišču Nadzorni organ Efte objavlja obvestila ali smernice o zadevah, ki jih obravnava Sporazum EGP, če to izrecno določata ta sporazum ali Sporazum o Nadzornem organu in Sodišču ali če Nadzorni organ Efte meni, da je to potrebno;

OB SKLICEVANJU na procesna in materialna pravila na področju državne pomoči (3), ki jih je 19. januarja 1994 sprejel Nadzorni organ Efte (4);

KER je Komisija Evropskih skupnosti (5)11. decembra 2004 objavila sporočilo o podaljšanju Sporočila o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov (6);

KER to sporočilo velja tudi za Evropski gospodarski prostor;

KER so bila pravila, ki ustrezajo Sporočilu o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov, upoštevana v poglavju 17A smernic o državni pomoči;

KER je poglavje 17A smernic o državni pomoči prenehalo veljati 31. decembra 2004;

KER je treba zagotoviti enotno uporabo pravil o državni pomoči EGP v celotnem Evropskem gospodarskem prostoru;

KER naj bi v skladu s točko II pod naslovom „SPLOŠNO“ na koncu Priloge XV k Sporazumu EGP Nadzorni organ Efte po posvetovanju s Komisijo ES sprejel akte, ki ustrezajo tistim, ki jih je sprejela Komisija ES;

PO POSVETOVANJU s Komisijo ES;

OB SKLICEVANJU, da se je Nadzorni organ Efte posvetoval z državami Efte v dopisih o tej temi z Islandijo, Lihtenštajnom in Norveško z dne 22. aprila 2005 –

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

1.

Smernice o državni pomoči se spremenijo tako, da je poglavje 17A o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov ponovno veljavno. Ponovno veljavno poglavje 17A smernic o državni pomoči bo veljavno do 31. decembra 2005. Poglavje 17A smernic o državni pomoči vsebuje Priloga k tej odločbi (7).

2.

Ta odločba se objavi v oddelku EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

3.

Države Efte se obvesti z dopisom, ki vsebuje izvod te odločbe in Prilogo.

4.

V skladu s točko (d) Protokola 27 k Sporazumu EGP se Komisija ES obvesti z izvodom te odločbe skupaj s Prilogo.

5.

Ta odločba je verodostojna v angleškem jeziku.

V Bruslju, 17. junija 2005

Za Nadzorni organ Efte

Einar M. BULL

Predsednik

Bernd HAMMERMANN

Član kolegija


(1)  V nadaljnjem besedilu Sporazum EGP.

(2)  V nadaljnjem besedilu Sporazum o Nadzornem organu in Sodišču.

(3)  V nadaljnjem besedilu smernice o državni pomoči.

(4)  Smernice o uporabi in razlagi členov 61 in 62 Sporazuma EGP, ki jih je sprejel in izdal Nadzorni organ Efte 19. januarja 1994, objavljene v UL L 231, 3.9.1994, str. 1 in v Dopolnilu EGP k UL 32, 3.9.1994, nazadnje spremenjene z Odločbo Nadzornega organa št. 371/04/COL, objavljeno v UL L 63, 10.3.2005, str. 29 in Dopolnilu EGP k UL 11, 10.3.2005; v nadaljnjem besedilu „smernice o državni pomoči“.

(5)  V nadaljnjem besedilu Komisija ES.

(6)  Sporočilo Komisije o podaljšanju Sporočila Komisije državam članicam skladno s členom 93(1) Pogodbe ES za uporabo členov 92 in 93 Pogodbe glede kratkoročnega zavarovanja izvoznih kreditov, objavljeno v UL C 307, 11.12.2004, str. 12.

(7)  Priloga k tej odločbi ni objavljena v Uradnem listu Evropske unije. Za popolno besedilo poglavja 17A smernic o državni pomoči, ki ne vsebuje sprememb, glej objavo v UL L 120, 23.4.1998, str. 27.