ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 249 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 48 |
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Akti, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
Komisija |
|
|
* |
|
|
Popravki |
|
|
* |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 1555/2005
z dne 20. septembra 2005
o odpravi tarifne kvote za uvoz instant kave z oznako KN 2101 11 11
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Raznolikost ponudbe instant kave na trgu Skupnosti se je od leta 2002 precej izboljšala. |
(2) |
Glede na to, da je bil dosežen cilj, zastavljen v Uredbi Sveta (ES) št. 2165/2001 z dne 5. novembra 2001 o odprtju in upravljanju tarifne kvote za uvoz instant kave z oznako KN 2101 11 11 (1), se pogoji za ohranjanje tarifne kvote z dajatvijo nič za instant kavo od 1. januarja 2006 ne uporabljajo več. |
(3) |
Glede na trenutne potrebe trga Skupnosti je treba tarifno kvoto za uvoz instant kave z oznako KN 2101 11 11 od 1. januarja 2006 zapreti. Uredbo (ES) št. 2165/2001 je treba razveljaviti z učinkom na isti datum – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Tarifna kvota z dajatvijo nič za uvoz instant kave z oznako KN 2101 11 11, kakor je bila določena z Uredbo Sveta (ES) št. 2165/2001, se zapre s 1. januarjem 2006.
Od 1. januarja 2006 uvoz instant kave z oznako KN 2101 11 11 s poreklom iz katere koli države ni več upravičen do tarifne kvote z dajatvijo nič.
Člen 2
Uredba (ES) št. 2165/2001 se razveljavi s 1. januarjem 2006.
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. septembra 2005
Za Svet
Predsednica
M. BECKETT
(1) UL L 292, 9.11.2001, str. 1.
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/2 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1556/2005
z dne 23. septembra 2005
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. septembra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 386/2005 (UL L 62, 9.3.2005, str. 3).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 23. septembra 2005 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
052 |
35,0 |
096 |
25,0 |
|
204 |
40,8 |
|
999 |
33,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
93,0 |
096 |
81,9 |
|
999 |
87,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
95,7 |
999 |
95,7 |
|
0805 50 10 |
052 |
67,7 |
382 |
63,4 |
|
388 |
64,1 |
|
524 |
60,3 |
|
528 |
59,5 |
|
999 |
63,0 |
|
0806 10 10 |
052 |
80,8 |
220 |
86,5 |
|
624 |
216,6 |
|
999 |
128,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
78,2 |
400 |
82,7 |
|
508 |
34,1 |
|
512 |
35,4 |
|
528 |
27,1 |
|
720 |
34,3 |
|
804 |
53,6 |
|
999 |
49,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
93,8 |
388 |
70,0 |
|
720 |
75,4 |
|
999 |
79,7 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
90,1 |
624 |
73,7 |
|
999 |
81,9 |
|
0809 40 05 |
052 |
82,7 |
066 |
64,7 |
|
098 |
65,3 |
|
388 |
18,0 |
|
508 |
24,5 |
|
624 |
106,2 |
|
999 |
60,2 |
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/4 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1557/2005
z dne 23. septembra 2005
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi septembra 2005, v skladu z režimom, predvidenim v okviru tarifnih kvot za nekatere proizvode v sektorju prašičjega mesa za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1458/2003 z dne 18. avgusta 2003 o uvedbi in določitvi upravljanja s tarifnimi kvotami za nekatere proizvode v sektorju prašičjega mesa (1) in zlasti člena 5(6),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za četrto četrtletje leta 2005, zajemajo količine, manjše od razpoložljivih količin, zaradi česar se jim lahko v celoti ugodi. |
(2) |
Potrebno je določiti presežek, ki se ga doda količini, razpoložljivi v naslednjem obdobju – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 1458/2003, se ugodi, kakor je določeno v Prilogi I.
2. Za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2006 se zahtevki lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1458/2003 za skupno količino, kakor je določena v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 208, 19.8.2003, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 341/2005 (UL L 53, 26.2.2005, str. 28).
PRILOGA I
Skupina |
Odstotek odobritve uvoznih dovoljenj, vloženih za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005 |
G2 |
100 |
G3 |
— |
G4 |
— |
G5 |
— |
G6 |
— |
G7 |
— |
PRILOGA II
(t) |
|
Skupina |
Skupna količina na voljo v obdobju od 1. januarja do 31. marca 2006 |
G2 |
23 071,5 |
G3 |
3 750,0 |
G4 |
2 250,0 |
G5 |
4 575,0 |
G6 |
11 250,0 |
G7 |
4 125,0 |
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1558/2005
z dne 23. septembra 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 1839/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo tarifnih kvot za uvoz koruze in sirka v Španijo in uvoz koruze na Portugalsko
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti člena 12(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Na osnovi Sporazuma o kmetijstvu (2), sklenjenega na urugvajskem krogu večstranskih trgovinskih pogajanj, se je Skupnost s tržnim letom 1995/96 zavezala odpreti kvote za uvoz 500 000 ton koruze na Portugalsko ter 2 000 000 ton koruze in 300 000 ton sirka v Španijo. |
(2) |
Pogoje za upravljanje s temi kvotami določa Uredba Komisije (ES) št. 1839/95 (3). Glede na izkušnje, pridobljene z uporabo navedene uredbe, se zdi potrebno, da se poenostavi in pojasni upravljanje z zadevnimi kvotami. |
(3) |
V interesu dobaviteljev Skupnosti je, da se zagotovi zadostna dobava zadevnih proizvodov na trgu Skupnosti po stabilnih cenah, s čimer se izogne nepotrebnim in čezmernim tveganjem ali celo motnjam na trgu v obliki velikih nihanj cen. Komisija naj se ob upoštevanju razvoja mednarodnih trgov, pogojev dobave v Španiji in na Portugalskem ter mednarodnih zavez Skupnosti odloči, ali je potrebno zmanjšanje veljavnih uvoznih dajatev Skupnosti, določenih v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1249/96 z dne 28. junija 1996 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 (4) za zagotovitev, da so uvozne kvote za zadevne proizvode izpolnjene. |
(4) |
Zaradi tega je treba ustrezno spremeniti Uredbo (ES) št. 1839/95. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Člen 4 Uredbe (ES) št. 1839/95 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 4
Uvoz se izvede, kot del teh kvot in v okviru količinskih omejitev, določenih v členu 1, v Španijo in na Portugalsko z uporabo sistema zmanjšanja uvoznih dajatev, kot je predvideno v členu 5, ali z neposrednim nakupom na svetovnem trgu.“
Člen 2
V členu 5 Uredbe (ES) št. 1839/95 se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:
„1. Ne glede na člen 14, se za uvoz koruze in sirka v Španijo in uvoz koruze na Portugalsko, v okviru količinskih omejitev, določenih v členu 1, lahko uporabi zmanjšanje za uvozno dajatev, določeno v skladu z Uredbo (ES) št. 1249/96.
1a. Komisija se ob upoštevanju obstoječih tržnih pogojev odloči, ali se zmanjšanje, predvideno v odstavku 1, uporabi za zagotovitev, da so uvozne kvote izpolnjene.
2. Če se Komisija odloči za uporabo takega zmanjšanja, se količina zmanjšanja določi pavšalno ali z razpisnim postopkom na stopnjo, ki zagotavlja, prvič, izogib motnjam na Španskem in Portugalskem trgu, ki bi jih povzročil uvoz v ti državi in, drugič, dejanski uvoz količin, navedenih v členu 1.“
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 336, 23.12.1994, str. 22.
(3) UL L 177, 28.7.1995, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 777/2004 (UL L 123, 27.4.2004, str. 50).
(4) UL L 161, 29.6.1996, str. 125. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1110/2003 (UL L 158, 27.6.2003, str. 12).
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/8 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1559/2005
z dne 23. septembra 2005
o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh septembra 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 327/98
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Razporedu CXL, sestavljenem kot rezultat sklepov pogajanj GATT XXIV.6 (1),
ob upoštevanju Odločbe Sveta 96/317/ES z dne 13. maja 1996 o posvetovanjih s Tajsko v okviru člena XXIII GATT (2),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 327/98 z dne 10. februarja 1998 o odprtju in upravljanju določenih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža (3), in zlasti člena 5(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Pregled zahtevkov je pokazal, da je treba izdati dovoljenja za serijo v septembru 2005 za v zahtevkih navedene količine, ki se po potrebi zmanjšajo za nezajete odstotke, in določiti količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh septembra 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 327/98, o čemer je obveščena Komisija, se izdajo uvozna dovoljenja za riž za količine, navedene v zahtevkih, zmanjšane za odstotke, ki so določeni v Prilogi k tej uredbi.
2. Količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo, so določene v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. septembra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 146, 20.6.1996, str. 1.
(2) UL L 122, 22.5.1996, str. 15.
(3) UL L 37, 11.2.1998, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2296/2003 (UL L 340, 24.12.2003, str. 35).
PRILOGA
Odstotki zmanjšanja količin za serijo v septembra 2005 in razpoložljive količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo:
(a) manj brušen ali dobro brušen riž z oznako KN 1006 30
Poreklo |
Znižanje (v %) za serijo v septembra 2005 |
Količine, ki se prenesejo v serijo v oktobra 2005 (v t) |
Združene države Amerike |
0 (1) |
17,927 |
Tajska |
0 (1) |
423,088 |
Avstralija |
0 (1) |
135,820 |
Drugo poreklo |
— |
— |
(b) oluščen riž z oznako KN 1006 20
Poreklo |
Znižanje (v %) za serijo v septembra 2005 |
Količine, ki se prenesejo v serijo v oktobra 2005 (v t) |
Avstralija |
0 (1) |
10 429 |
Združene države Amerike |
0 (1) |
7 642 |
Tajska |
0 (1) |
1 812 |
Drugo poreklo |
0 (1) |
77 |
(1) Izdaja za količino, navedeno v zahtevkih.
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/10 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1560/2005
z dne 23. septembra 2005
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi septembra 2005 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz sektorjev jajc in perutninskega mesa v skladu z uredbama (ES) št. 593/2004 in (ES) št. 1251/96
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 593/2004 z dne 30. marca 2004 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju jajc in za jajčni albumin (1), in zlasti člena 5(5) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1251/96 z dne 28. junija 1996 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju perutninskega mesa (2), in zlasti člena 5(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005, so v primeru nekaterih proizvodov za količine, ki so manjše ali enake razpoložljivim količinam, in se zato lahko v celoti odobrijo, vendar so navedeni zahtevki v primeru drugih proizvodov za količine, ki so večje od razpoložljivih količin, in jih je zato treba zmanjšati za določen odstotek, da se zagotovi pravična razdelitev –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005, vloženi v skladu z uredbama (ES) št. 593/2004 in (ES) št. 1251/96, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
2. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2006 se lahko vložijo v skladu z uredbama (ES) št. 593/2004 in (ES) št. 1251/96 za celotno količino, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 94, 31.3.2004, str. 10.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 136. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1043/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 24).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005 |
Celotna razpoložljiva količina za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2006 (t) |
E1 |
— |
108 000,00 |
E2 |
66,680688 |
1 750,00 |
E3 |
100,00 |
7 774,38 |
P1 |
100,00 |
2 684,00 |
P2 |
100,00 |
2 885,50 |
P3 |
1,876474 |
175,00 |
P4 |
8,695652 |
250,00 |
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/12 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1561/2005
z dne 23. septembra 2005
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi septembra 2005 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz perutninskega mesa v okviru režima, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za proizvode iz perutninskega mesa in nekatere druge kmetijske proizvode
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1431/94 z dne 22. junija 1994 o določitvi podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima v sektorju perutninskega mesa, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za perutninsko meso in nekatere druge kmetijske proizvode (1), in zlasti člena 4(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005, so v primeru nekaterih proizvodov za količine, ki so manjše ali enake razpoložljivim količinam, in se zato lahko v celoti odobrijo, vendar so navedeni zahtevki v primeru drugih proizvodov za količine, ki so večje od razpoložljivih količin, in jih je zato treba zmanjšati za določen odstotek, da se zagotovi pravična razdelitev –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005, vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 156, 23.6.1994, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1043/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 24).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005 |
1 |
1,240707 |
2 |
100,0 |
3 |
1,273885 |
4 |
1,694915 |
5 |
2,392344 |
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/14 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1562/2005
z dne 23. septembra 2005
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi septembra 2005 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz perutninskega mesa v okviru mesa v okviru režima, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 2497/96
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2497/96 z dne 18. decembra 1996 o določitvi pravil za uporabo sistema v sektorju perutninskega mesa, predvidenega s Pridružitvenim sporazumom in Začasnim sporazumom med Evropsko skupnostjo in Državo Izraelom (1), in zlasti člena 4(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005, so v primeru nekaterih proizvodov za količine, ki so manjše ali enake razpoložljivim količinam, in se zato lahko v celoti odobrijo, vendar so navedeni zahtevki v primeru drugih proizvodov za količine, ki so večje od razpoložljivih količin, in jih je zato treba zmanjšati za določen odstotek, da se zagotovi pravična razdelitev –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005, vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 2497/96, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 338, 28.12.1996, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 361/2004 (UL L 63, 28.2.2004, str. 15).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2005 |
I1 |
6,493506 |
I2 |
100,00 |
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/16 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1563/2005
z dne 23. septembra 2005
o spremembi reprezentativnih cen in zneskov dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki jih določa Uredba (ES) št. 1011/2005, za tržno leto 2005/2006
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1423/95 z dne 23. junija 1995 o podrobnih izvedbenih pravilih za uvoz proizvodov v sektorju sladkorja, razen melase (2), in zlasti drugega stavka druge alinee odstavka 2 člena 1 ter odstavka 1 člena 3 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zneski reprezentativnih cen in dodatnih dajatev, ki veljajo za uvoz belega sladkorja, surovega sladkorja in nekaterih sirupov za tržno leto 2005/2006, so bili določeni z Uredbo Komisije (ES) št. 1011/2005 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1532/2005 (4). |
(2) |
Podatki, s katerimi Komisija trenutno razpolaga, vodijo do sprememb navedenih zneskov, v skladu s pravili in metodami iz Uredbe (ES) št. 1423/95 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 1 Uredbe (ES) št. 1423/95, določene v Uredbi (ES) št. 1011/2005 za tržno leto 2005/2006, se spremenijo in so navedene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. septembra 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. septembra 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).
(2) UL L 141, 24.6.1995, str. 16. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 624/98 (UL L 85, 20.3.1998, str. 5).
(3) UL L 170, 1.7.2005, str. 35.
(4) UL L 246, 22.9.2005, str. 12.
PRILOGA
Spremenjeni zneski reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za beli sladkor, surovi sladkor in proizvode pod oznako KN 1702 90 99, ki se uporabljajo od 24. septembra 2005
(EUR) |
||
Oznaka KN |
Višina reprezentativnih cen na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda |
Višina dodatnih dajatev na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda |
1701 11 10 (1) |
22,93 |
4,84 |
1701 11 90 (1) |
22,93 |
10,07 |
1701 12 10 (1) |
22,93 |
4,64 |
1701 12 90 (1) |
22,93 |
9,64 |
1701 91 00 (2) |
24,19 |
13,47 |
1701 99 10 (2) |
24,19 |
8,62 |
1701 99 90 (2) |
24,19 |
8,62 |
1702 90 99 (3) |
0,24 |
0,40 |
(1) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko II Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1260/2001 (UL L 178, 30.6.2001, str. 1).
(2) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko I Priloge I k Uredbi Sveta (ES) št. 1260/2001 (UL L 178, 30.6.2001, str. 1).
(3) Določitev za 1 % vsebnosti saharoze.
II Akti, katerih objava ni obvezna
Komisija
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/18 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 22. septembra 2005
o razglasitvi začetka delovanja regionalnega svetovalnega sveta za severozahodne vode v okviru skupne ribiške politike
(2005/668/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2004/585/ES z dne 19. julija 2004 o ustanovitvi regionalnih svetovalnih svetov v okviru skupne ribiške politike (1), in zlasti člena 3(3) Sklepa,
ob upoštevanju priporočila, ki ga je poslala Irska dne 27. junija 2005 v imenu Belgije, Francije, Irske, Nizozemske, Španije in Združenega kraljestva,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (2) in Sklep 2004/585/ES zagotavljata okvir za ustanovitev in delovanje regionalnih svetovalnih svetov. |
(2) |
Člen 2 Sklepa 2004/585/ES ustanavlja regionalni svetovalni svet, pristojen za severozahodne vode v območjih Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) (3) V (razen Va in samo vode ES v Vb), VI in VII. |
(3) |
V skladu s členom 3(1) Sklepa 2004/585/ES so predstavniki ribiškega sektorja in drugih interesnih skupin Belgiji, Franciji, Irski, Nizozemski, Španiji in Združenemu kraljestvu predložili zahtevo glede delovanja navedenega regionalnega svetovalnega sveta. |
(4) |
Kakor določa člen 3(2) Sklepa 2004/585/ES, so zadevne države članice odločile, ali je vloga regionalnega svetovalnega sveta za severozahodne vode v skladu z določbami navedenega sklepa. Dne 27. junija 2005 so zadevne države članice poslale Komisiji priporočilo glede navedenega regionalnega svetovalnega sveta. |
(5) |
Komisija je ocenila vlogo zainteresiranih strank in priporočilo glede na Sklep 2004/585/ES ter cilje in načela skupne ribiške politike in meni, da je regionalni svetovalni svet za severozahodne vode pripravljen na začetek delovanja – |
SKLENILA:
Edini člen
Regionalni svetovalni svet za severozahodne vode, ustanovljen s členom 2(1)(d) Sklepa 2004/585/ES, začne delovati s 26. septembrom 2005.
V Bruslju, 22. septembra 2005
Za Komisijo
Joe BORG
Član Komisije
(1) UL L 256, 3.8.2004, str. 17.
(2) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(3) Kakor je opredeljeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki izvajajo ribolov v severovzhodnem Atlantiku (UL L 365, 31.12.1991, str. 1).
Popravki
24.9.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 249/20 |
Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 1519/2005 z dne 19. septembra 2005 o začetku postopka za dodelitev izvoznih dovoljenj za izvoz sira v Združene države Amerike v letu 2006 v okviru nekaterih kvot GATT
( Uradni list Evropske unije L 244 z dne 20. septembra 2005 )
Na strani 15, v Prilogi I, v naslovu:
namesto:
„(Člen 20 Uredbe (ES) št. 174/1999 in Uredbe (ES) št. 1513/2005)“,
beri:
„(Člen 20 Uredbe (ES) št. 174/1999 in Uredbe (ES) št. 1519/2005)“.
Na strani 16, v Prilogi II, v prvi in drugi vrstici:
namesto:
„Določitev skupine in kvote iz stolpca 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1513/2005:
Ime skupine iz stolpca 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1513/2005: …“,
beri:
„Določitev skupine in kvote iz stolpca 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1519/2005:
Ime skupine iz stolpca 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1519/2005: …“.
Na strani 17, v Prilogi III, v prvi in drugi vrstici:
namesto:
„Določitev skupine in kvote iz stolpca 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1513/2005:
Ime skupine iz stolpca 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1513/2005: …“,
beri:
„Določitev skupine in kvote iz stolpca 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1519/2005:
Ime skupine iz stolpca 2 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1519/2005: …“.
Na strani 18, v Prilogi IV, v naslovu prvega stolpca:
namesto:
„Določitev skupine in kvote iz stolpca 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1513/2005“,
beri:
„Določitev skupine in kvote iz stolpca 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1519/2005“.