ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 198

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 48
28. julij 2005


Vsebina

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

Stran

 

 

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

 

Skupni odbor EGP

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 25/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

1

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 26/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

4

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 27/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

9

 

*

Sklep Skupnega Odbora EGP št. 28/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

12

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 29/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

15

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 30/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

18

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 31/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

20

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 32/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

22

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 33/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

24

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 34/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

26

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 35/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

28

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 36/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

30

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 37/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

32

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 38/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP

34

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 39/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP

36

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 40/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge XIII (Prevoz) in Protokola 21 (O izvajanju pravil konkurence za podjetja) k Sporazumu EGP

38

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 41/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge XIII (Prevoz) k Sporazumu EGP

40

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 42/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi Priloge XIV (Konkurenca) k Sporazumu EGP

42

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 43/2005 z dne 11. marca 2005 o spremembi nekaterih prilog in dveh protokolov k Sporazumu EGP

45

 

 

 

 

Popravki

 

*

Popravek Sklepa št. 173/2004 Skupnega odbora EGP z dne 3. decembra 2004 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

61

 

*

Popravek Sklepa št. 182/2004 Skupnega odbora EGP z dne 16. decembra 2004 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP

61

 

*

Popravek Sklepa št. 19/2005 Skupnega odbora EGP z dne 8. februarja 2005 o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

61

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Akti, katerih objava ni obvezna

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

Skupni odbor EGP

28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/1


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 25/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 1/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Uredbo Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Odločbo Komisije 2004/158/ES z dne 16. februarja 2004 o spremembi Odločbe 92/216/EGS glede objave seznama usklajevalnih organov (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Ta sklep se ne uporablja za Islandijo in Lihtenštajn —

SKLENIL:

Člen 1

Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:

1.

Za točko 7a (Uredba Sveta (ES) št. 820/97) v delu 1.1 se vstavi naslednja točka:

„7b.

32004 R 0021: Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS (UL L 5, 9.1.2004, str. 8).“

2.

V točki 7 (Direktiva Sveta 92/102/EGS) v delu 1.1 se doda naslednje:

„, kakor je bilo spremenjeno s:

32004 R 0021: Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 (UL L 5, 9.1.2004, str. 8).“

3.

V točki 21 (Odločba Komisije 92/216/EGS) v delu 2.2 se doda naslednje:

„, kakor je bilo spremenjeno s:

32004 D 0158: Odločba Komisije 2004/158/ES z dne 16. februarja 2004 (UL L 50, 20.2.2004, str. 62).“

4.

V točki 1 (Direktiva Sveta 64/432/EGS) v delu 4.1 se doda naslednje:

„—

32004 R 0021: Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 (UL L 5, 9. 1. 2004, str. 8).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (ES) št. 21/2004 in Odločbe 2004/158/ES v norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 1.

(2)   UL L 5, 9.1.2004, str. 8.

(3)   UL L 50, 20.2.2004, str. 62.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/4


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 26/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 1/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Odločbo Komisije 2004/63/ES z dne 23. decembra 2003 o spremembi Odločbe 2003/467/ES glede priznanja, da so nekatere pokrajine v Italiji proste goveje bruceloze in enzootske goveje levkoze (2), je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Odločbo Komisije 2004/101/ES z dne 6. januarja 2004 o spremembi Priloge D Direktive 88/407/EGS v zvezi z veterinarskim spričevalom, ki se uporablja za trgovanje s semenom domačega goveda v Skupnosti (3), je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Odločbo Komisije 2004/199/EGS z dne 27. februarja 2004 o spremembi Odločbe 93/52/EGS glede priznanja, da so nekatere province v Italiji uradno proste bruceloze (4), je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Odločbo Komisije 2004/226/ES z dne 4. marca 2004 o odobritvi testov za odkrivanje protiteles proti goveji brucelozi v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS (5) je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Odločbo Komisije 2004/230/ES z dne 5. marca 2004 o spremembi Odločbe 2003/467/ES glede izjave, da so nekatere province v Italiji proste goveje tuberkuloze in goveje bruceloze (6), je treba vključiti v Sporazum.

(7)

Odločbo Komisije 2004/233/ES z dne 4. marca 2004 o odobritvi laboratorijev za preverjanje učinkovitosti cepljenja proti steklini pri nekaterih domačih mesojedih živalih (7) je treba vključiti v Sporazum.

(8)

Odločbo Komisije 2004/235/ES z dne 1. marca 2004 o dodatnih jamstvih v zvezi s salmonelo za pošiljke kokoši nesnic na Finsko in Švedsko (8) je treba vključiti v Sporazum.

(9)

Odločbo Komisije 2004/252/ES z dne 10. marca 2004 o spremembi Odločbe 2001/106/ES glede centrov za shranjevanje semena goveda (9) je treba vključiti v Sporazum.

(10)

Odločbo Komisije 2004/315/ES z dne 26. marca 2004 o priznavanju sistema mreže nadzora za govedorejska gospodarstva, ki se izvaja v državah članicah ali regijah držav članic po Direktivi 64/432/EGS (10), je treba vključiti v Sporazum.

(11)

Odločbo Komisije 2004/320/ES z dne 31. marca 2004 o spremembi odločb 93/52/EGS, 2001/618/ES in 2003/467/ES glede statusa držav pristopnic v zvezi z brucelozo (Br. melitensis), boleznijo Aujeszkega, enzootsko govejo levkozo, govejo brucelozo in tuberkolozo in Francije v zvezi z boleznijo Aujeszkega (11) je treba vključiti v Sporazum.

(12)

Odločbo Komisije 2004/448/ES z dne 29. aprila 2004 o spremembi Odločbe 2004/233/ES glede seznama odobrenih laboratorijev za preverjanje učinkovitosti cepljenja proti steklini pri nekaterih domačih mesojedih živalih (12), kakor je bila popravljena v UL L 193, 1.6.2004, str. 64, je treba vključiti v Sporazum.

(13)

Ta sklep se ne uporablja za Islandijo in Lihtenštajn —

SKLENIL:

Člen 1

Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni, kakor je opredeljeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Besedila odločb 2004/63/ES, 2004/101/ES, 2004/199/ES, 2004/226/ES, 2004/230/ES, 2004/233/ES, 2004/235/ES, 2004/252/ES, 2004/315/ES, 2004/320/ES in 2004/448/ES, kakor je bilo popravljeno v UL L 193, 1.6.2004, str. 64, v norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 1.

(2)   UL L 13, 20.1.2004, str. 32.

(3)   UL L 30, 4.2.2004, str. 15.

(4)   UL L 64, 2.3.2004, str. 41

(5)   UL L 68, 6.3.2004, str. 36

(6)   UL L 70, 9.3.2004, str. 41.

(7)   UL L 71, 10.3.2004, str. 30.

(8)   UL L 72, 11.3.2004, str. 86.

(9)   UL L 79, 17.3.2004, str. 45.

(10)   UL L 100, 6.4.2004, str. 43.

(11)   UL L 102, 7.4.2004, str. 75.

(12)   UL L 155, 30.4.2004, str. 80.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


PRILOGA

Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni, kakor je opredeljeno v nadaljevanju:

1.

V točki 7 (Direktiva Sveta 88/407/EGS) v delu 4.1 in točki 6 (Direktiva 88/407/EGS) v delu 8.1. se doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0101: Odločba Komisije 2004/101/ES z dne 6. januarja 2004 (UL L 30, 4.2.2004, str. 15).“

2.

V točki 14 (Odločba Komisije 93/52/EGS) v delu 4.2 se doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0199: Odločba Komisije 2004/199/ES z dne 27. februarja 2004 (UL L 64, 2.3.2004, str. 41).“

3.

V točkah 14 (Odločba Komisije 93/52/EGS) in 64 (Odločba Komisije 2001/618/EGS) v delu 4.2 se doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0320: Odločba Komisije 2004/320/ES z dne 31. marca 2004 (UL L 102, 7.4.2004, str. 75).“

4.

V točki 61 (Odločba Komisije 2001/106/ES) v delu 4.2 se doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0252: Odločba Komisije 2004/252/ES z dne 10. marca 2004 (UL L 79, 17.3.2004, str. 45).“

5.

V točki 70 (Odločba Komisije 2003/467/ES) v delu 4.2 se doda naslednje:

„, kakor je bilo spremenjeno s:

32004 D 0063: Odločba Komisije 2004/63/ES z dne 23. decembra 2003 (UL L 13, 20.1.2004, str. 32),

32004 D 0230: Odločba Komisije 2004/230/ES z dne 5. marca 2004 (UL L 70, 9.3.2004, str. 41),

32004 D 0320: Odločba Komisije 2004/320/ES z dne 31. marca 2004 (UL L 102, 7.4.2004, str. 75).“

6.

Za točko 74 (Odločba Komisije 2003/886/ES) v delu 4.2 se vstavijo naslednje točke:

„75.

32004 D 0226: Odločba Komisije 2004/226/ES z dne 4. marca 2004 o odobritvi testov za odkrivanje protiteles proti goveji brucelozi v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS (UL L 68, 6.3.2004, str. 36).

76.

32004 D 0233: Odločba Komisije 2004/233/ES z dne 4. marca 2004 o odobritvi laboratorijev za preverjanje učinkovitosti cepljenja proti steklini pri nekaterih domačih mesojedih živalih (UL L 71, 10.3.2004, str. 30), kakor je bila spremenjena s:

32004 D 0448: Odločbo Komisije 2004/448/ES z dne 29. aprila 2004 (UL L 155, 30.4.2004, str. 80), kakor je bila popravljena z UL L 193, 1.6.2004, str. 64.

77.

32004 D 0235: Odločba Komisije 2004/235/ES z dne 1. marca 2004 o dodatnih jamstvih v zvezi s salmonelo za pošiljke kokoši nesnic na Finsko in Švedsko (UL L 72, 11.3.2004, str. 86).

Za namen tega sporazuma veljajo določbe te odločbe z naslednjo prilagoditvijo:

Določbe te odločbe veljajo za pošiljke na Norveško.

78.

32004 D 0315: Odločba Komisije 2004/315/ES z dne 26. marca 2004 o priznavanju sistema mreže nadzora za govedorejska gospodarstva, ki se izvaja v državah članicah ali regijah držav članic po Direktivi 64/432/EGS (UL L 100, 6.4.2004, str. 43).“

7.

Besedilo točk 32 (Odločba Komisije 95/161/ES), 55 (Odločba Komisije 2000/330/ES) in 62 (Odločba Komisije 2001/296/ES) v delu 4.2 se črta.

8.

Pod naslovom „AKTI, KI JIH DRŽAVE EFTA IN NADZORNI ORGAN EFTA TEHTNO UPOŠTEVAJO“ v delu 4.2 se črta besedilo točk 53 (Odločba Komisije 2002/544/ES) in 54 (Odločba Komisije 2002/907/ES).


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/9


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 27/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 1/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Odločbo Komisije 2004/328/ES z dne 5. aprila 2004 o spremembi prilog I in II k Odločbi 2003/634/ES o odobritvi programov za pridobitev statusa odobrenih območij in odobrenih ribogojnic prostih virusne hemoragične septikemije (VHS) in infekciozne hematopoetske nekroze (IHN) rib znotraj neodobrenih območij (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Odločbo Komisije 2004/373/ES z dne 13. aprila 2004 o spremembi prilog I in II k Odločbi 2002/308/ES s seznami con in ribogojnic, odobrenih glede ene ali več bolezni rib — virusna hemoragična septikemija (VHS) in nalezljiva hematopoetska nekroza (IHN) (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Odločbo Komisije 2004/453/ES z dne 29. aprila 2004 o izvajanju Direktive Sveta 91/67/EGS glede ukrepov proti določenim ribjim boleznim v ribogojstvu (4), kakor je bila popravljena z UL L 202, 7.6.2004, str. 4, je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Ta sklep se ne uporablja za Lihtenštajn —

SKLENIL:

Člen 1

Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:

1.

V točki 66 (Odločba Komisije 2002/308/ES) v delu 4.2 se doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0373: Odločba Komisije 2004/373/ES z dne 13. aprila 2004 (UL L 118, 23.4.2004, str. 49).“

2.

Za točko 78 (Odločba Komisije 2004/315/ES) v delu 4.2 se vstavi naslednja točka:

„79.

32004 D 0453: Odločba Komisije 2004/453/ES z dne 29. aprila 2004 o izvajanju Direktive Sveta 91/67/EGS glede ukrepov proti določenim ribjim boleznim v ribogojstvu (UL L 156, 30.4.2004, str. 5), kakor je bila popravljena z UL L 202, 7.6.2004, str. 4.

Ta akt se uporablja tudi za Islandijo.“

3.

Besedilo točke 13 (Odločba Komisije 93/44/EGS) v delu 4.2 se črta.

4.

Pod naslovom „AKTI, KI JIH DRŽAVE EFTA IN NADZORNI ORGAN EFTA TEHTNO UPOŠTEVAJO“ v delu 4.2 se v točki 55 (Odločba Komisije 2003/634/ES) doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0328: Odločba Komisije 2004/328/ES z dne 5. aprila 2004 (UL L 104, 8.4.2004, str. 129).“

Člen 2

Besedila Odločb 2004/328/ES, 2004/373/ES in 2004/453/ES, kakor je bilo popravljeno z UL L 202, 7.6.2004, str. 4, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 1.

(2)   UL L 104, 8.4.2004, str. 129.

(3)   UL L 118, 23.4.2004, str. 49.

(4)   UL L 156, 30.4.2004, str. 5.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/12


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 28/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 1/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Uredbo Komisije (ES) št. 1259/2004 z dne 8. julija 2004 o trajnem dovoljenju določenih v krmi že dovoljenih dodatkov (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (ES) št. 1288/2004 z dne 14. julija 2004 o stalnem dovoljenju za nekatere dodatke in o začasnem dovoljenju nove uporabe dodatka, že dovoljenega v krmi (3), je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Uredbo Komisije (ES) št. 1332/2004 z dne 20. julija 2004 o trajnem dovoljenju nekaterih dodatkov v krmi (4) je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Uredbo Komisije (ES) št. 1333/2004 z dne 20. julija 2004 o trajnem dovoljenju za nekatere dodatke v krmi (5) je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Uredbo Komisije (ES) št. 1453/2004 z dne 16. avgusta 2004 o trajnem dovoljenju nekaterih dodatkov v krmi (6) je treba vključiti v Sporazum.

(7)

Uredbo Komisije (ES) št. 1465/2004 z dne 17. avgusta 2004 o trajni odobritvi dodatka v krmnih mešanicah (7) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Za točko 1zr (Uredba Komisije (ES) št. 852/2003) poglavja II Priloge I k Sporazumu se vstavijo naslednje točke:

„1zs.

32004 R 1259: Uredba Komisije (ES) št. 1259/2004 z dne 8. julija 2004 o trajnem dovoljenju določenih v krmi že dovoljenih dodatkov (UL L 239, 9.7.2004, str. 8).

1zt.

32004 R 1288: Uredba Komisije (ES) št. 1288/2004 z dne 14. julija 2004 o stalnem dovoljenju za nekatere dodatke in o začasnem dovoljenju nove uporabe dodatka, že dovoljenega v krmi (UL L 243, 15.7.2004, str. 10).

1zu.

32004 R 1332: Uredba Komisije (ES) št. 1332/2004 z dne 20. julija 2004 o trajnem dovoljenju nekaterih dodatkov v krmi (UL L 247, 21.7.2004, str. 8).

1zv.

32004 R 1333: Uredba Komisije (ES) št. 1333/2004 z dne 20. julija 2004 o trajnem dovoljenju za nekatere dodatke v krmi (UL L 247, 21.7.2004, str. 11).

1zw.

32004 R 1453: Uredba Komisije (ES) št. 1453/2004 z dne 16. avgusta 2004 o trajnem dovoljenju nekaterih dodatkov v krmi (UL L 269, 17.8.2004, str. 3).

1zx.

32004 R 1465: Uredba Komisije (ES) št. 1465/2004 z dne 17. avgusta 2004 o trajni odobritvi dodatka v krmnih mešanicah (UL L 270, 18.8.2004, str. 11).“

Člen 2

Besedila uredb (ES) št. 1259/2004, (ES) št. 1288/2004, (ES) št. 1332/2004, (ES) št. 1333/2004, (ES) št. 1453/2004 in (ES) št. 1465/2004 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str 1.

(2)   UL L 239, 9.7.2004, str. 8.

(3)   UL L 243, 15.7.2004, str. 10.

(4)   UL L 247, 21.7.2004, str. 8.

(5)   UL L 247, 21.7.2004, str. 11.

(6)   UL L 269, 17.8.2004, str. 3.

(7)   UL L 270, 18.8.2004, str. 11.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/15


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 29/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 2/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Uredbo Komisije (ES) št. 1289/2004 z dne 14. julija 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka Deccox®, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (2), je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (ES) št. 1356/2004 z dne 26. julija 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Elancoban“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (3), je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Uredbo Komisije (ES) št. 1455/2004 z dne 16. avgusta 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Avatec 15 %“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (4), je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Uredbo Komisije (ES) št. 1463/2004 z dne 17. avgusta 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Sacox 120 microGranulate“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (5), je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Uredbo Komisije (ES) št. 1464/2004 z dne 17. avgusta 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Monteban“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (6), je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Za točko 1zx (Uredba Komisije (ES) št. 1465/2004) poglavja II Priloge I k Sporazumu se vstavi naslednje točke:

1zy.

32004 R 1289: Uredba Komisije (ES) št. 1289/2004 z dne 14. julija 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka Deccox®, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (UL L 243, 15.7.2004, str. 15).

1zz.

32004 R 1356: Uredba Komisije (ES) št. 1356/2004 z dne 26. julija 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Elancoban“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (UL L 251, 27.7.2004, str. 6).

1zza.

32004 R 1455: Uredba Komisije (ES) št. 1455/2004 z dne 16. avgusta 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Avatec 15 %“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (UL L 269, 17.8.2004, str. 14).

1zzb.

32004 R 1463: Uredba Komisije (ES) št. 1463/2004 z dne 17. avgusta 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Sacox 120 microGranulate“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (UL L 270, 18.8.2004, str. 5).

1zzc.

32004 R 1464: Uredba Komisije (ES) št. 1464/2004 z dne 17. avgusta 2004 o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Monteban“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (UL L 270, 18.8.2004, str. 8).

Člen 2

Besedila Uredb (ES) št. 1289/2004, (ES) št. 1356/2004, (ES) št. 1455/2004, (ES) št. 1463/2004 in (ES) št. 1464/2004 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2003, str. 3.

(2)   UL L 243, 15.7.2004, str. 15.

(3)   UL L 251, 27.7.2004, str. 6.

(4)   UL L 269, 17.8.2004, str. 14.

(5)   UL L 270, 18.8.2004, str. 5.

(6)   UL L 270, 18.8.2004, str. 8.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/18


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 30/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 161/2004 z dne 3. decembra 2004 (1).

(2)

Odločbo Komisije 2004/626/ES z dne 26. avgusta 2004 o spremembah Odločbe 98/320/ES o pripravi začasnega poskusa vzorčenja in testiranja semena v skladu z direktivami Sveta 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS in 69/208/EGS (2) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Točki 15 (Odločba Komisije 98/320/ES) poglavja III Priloge I k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32004 D 0626: Odločba Komisije 2004/626/ES z dne 26. avgusta 2004 (UL L 283, 2.9.2004, str. 16).“

Člen 2

Besedilo Odločbe 2004/626/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 133, 26.5.2005, str. 1.

(2)   UL L 283, 2.9.2004, str. 16.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/20


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 31/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sporazumom o udeležbi Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v Evropskem gospodarskem prostoru, ki je bil podpisan 14. oktobra 2003 v Luxembourgu (1).

(2)

Direktivo št. 2004/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o merilnih instrumentih (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Direktiva 2004/22/ES z učinkom od 30. oktobra 2006 razveljavlja direktive Sveta 71/318/EGS (3), 71/319/EGS (4), 71/348/EGS (5), 73/362/EGS (6), 75/410/EGS (7), 76/819/EGS (8), 77/95/EGS (9), 77/313/EGS (10), 78/1031/EGS (11) in 79/830/EGS (12), ki so vključene v Sporazum in jih je zato z učinkom od 30. oktobra 2006 treba črtati iz Sporazuma —

SKLENIL:

Člen 1

Poglavje IX Priloge II k Sporazumu se spremeni:

1.

Za točko 27a (Direktiva Sveta 93/42/EGS) se vstavi naslednja točka:

„27b.

32004 L 0022: Direktiva 2004/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o merilnih instrumentih (UL L 135, 30.4.2004, str. 1).“

2.

Besedilo točk 3 (Direktiva Sveta 71/318/EGS), 4 (Direktiva Sveta 71/319/EGS), 6 (Direktiva Sveta 71/348/EGS), 9 (Direktiva Sveta 73/362/EGS), 14 (Direktiva Sveta 75/410/EGS), 19 (Direktiva Sveta 76/891/EGS), 20 (Direktiva Sveta 77/95/EGS), 21 (Direktiva Sveta 77/313/EGS), 22 (Direktiva Sveta 78/1031/EGS) in 23 (Direktiva Sveta 79/830/EGS) se črta z učinkom od 30. oktobra 2006.

Člen 2

Besedilo Direktive 2004/22/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma. (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 130, 29.4.2004, str. 3.

(2)   UL L 135, 30.4.2004, str. 1.

(3)   UL L 202, 6.9.1971. str. 21.

(4)   UL L 202, 6.9.1971. str. 32.

(5)   UL L 239, 25.10.1971. str. 9.

(6)   UL L 335, 5.12.1973. str. 56.

(7)   UL L 183, 14.7.1975. str. 25.

(8)   UL L 336, 4.12.1976. str. 30.

(9)   UL L 26, 31.1.1977. str. 59.

(10)   UL L 105, 28.4.1977. str. 18.

(11)   UL L 364, 27.12.1978. str. 1.

(12)   UL L 259, 15.10.1979. str. 1.

(*1)  Ustavne zahteve so navedene.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/22


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 32/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 7/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Direktivo Komisije 2004/33/ES z dne 22. marca 2004 o izvajanju Direktive 2002/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih tehničnih zahtev za kri in komponente krvi (2) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Za točko 15u (Direktiva 2002/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XIII Priloge II k Sporazumu se vstavi naslednja točka :

„15v.

32004 L 0033: Direktiva Komisije 2004/33/ES z dne 22. marca 2004 o izvajanju Direktive 2002/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih tehničnih zahtev za kri in komponente krvi (UL L 91, 30.3.2004, str. 25).“

Člen 2

Besedilo Direktive 2004/33/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma. (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 15.

(2)   UL L 91, 30.3.2004, str. 25.

(*1)  Ustavne zahteve so navedene.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/24


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 33/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 166/2004 z dne 3. decembra 2004 (1).

(2)

Direktivo Komisije 2004/96/ES z dne 27. septembra 2004 o spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS o omejitvah pri trženju in uporabi niklja za medicinski nakit pri prebadanju telesa (piercing) z namenom prilagoditi Prilogo I tehničnemu napredku (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Direktivo Komisije 2004/98/ES z dne 30. septembra 2004 o spremembi Direktive Sveta 76/769/EGS glede omejitev pri trženju in uporabi pentabromodifenil etra v letalskih sistemih za reševanje v nujnih primerih za namene prilagoditve Priloge I te direktive tehničnemu napredku (3) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Točki 4 (Direktiva Sveta 76/769/EGS) poglavja XV Priloge II k Sporazumu se dodata naslednji alinei:

„—

32004 L 0096: Direktiva Komisije 2004/96/ES z dne 27. septembra 2004 (UL L 301, 28.9.2004, str. 51),

32004 L 0098: Direktiva Komisije 2004/98/ES z dne 30. septembra 2004 (UL L 305, 1.10.2004, str. 63).“

Člen 2

Besedili Direktiv 2004/96/ES in 2004/98/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 133, 26.5.2005, str. 11.

(2)   UL L 301, 28.9.2004, str. 51.

(3)   UL L 305, 1.10.2004, str. 63.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/26


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 34/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 166/2004 z dne 3. decembra 2004 (1).

(2)

Direktivo 2004/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o inšpekcijskih pregledih in preverjanju dobre laboratorijske prakse (DLP) (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Direktivo 2004/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi načel dobre laboratorijske prakse ter preverjanju njihove uporabe pri preskusih kemičnih snovi (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Direktiva 2004/9/ES razveljavlja Direktivo Sveta 88/320/EGS (4), ki je vključena v Sporazum, in ki jo je posledično treba razveljaviti v skladu s Sporazumom.

(5)

Direktiva 2004/10/ES razveljavlja Direktivo Sveta 87/18/EGS (5), ki je vključena v Sporazum, in ki jo je posledično treba razveljaviti v skladu s Sporazumom —

SKLENIL:

Člen 1

Poglavje XV Priloge II se spremeni:

1.

Besedilo točke 8 (Direktiva Sveta 87/18/EGS) se nadomesti z naslednjim:

32004 L 0010: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/10/ES z dne 11. februarja 2004 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi načel dobre laboratorijske prakse ter preverjanju njihove uporabe pri preskusih kemičnih snovi (UL L 50, 20.2.2004, str. 44).“

2.

Besedilo točke 9 (Direktiva Sveta 88/320/EGS) se nadomesti z naslednjim:

32004 L 0009: Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2004/9/ES z dne 11. februarja 2004 o inšpekcijskih pregledih in preverjanju dobre laboratorijske prakse (DLP) (UL L 50, 20.2.2004, str. 28).“

Člen 2

Besedili Direktiv 2004/9/ES in 2004/10/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 133, 26.5.2005, str. 11.

(2)   UL L 50, 20.2.2004, str. 28.

(3)   UL L 50, 20.2.2004, str. 44.

(4)   UL L 145, 11.6.1988, str. 35.

(5)   UL L 15, 17.1.1987, str. 29.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/28


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 35/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 166/2004 z dne 3. decembra 2004 (1).

(2)

Priporočilo Komisije 2004/394/ES z dne 29. aprila 2004 o rezultatih ocen tveganja in strategijah za zmanjšanje tveganja za snovi: acetonitril; akrilamid; akrilonitril; akrilna kislina; butadien; fluorovodik; vodikov peroksid; metakrilna kislina; metil metakrilat; toluen; triklorobenzen (2), kakor je bilo popravljeno z UL L 199, 7.6.2004, str. 41, je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Pod naslovom „AKTI S KATERIMI SE SEZNANIJO POGODBENICE“ se za točko 24 (Priporočilo Komisije 2002/576/ES) poglavja XV Priloge II doda naslednjo točko:

„25.

32004 H 0394: Priporočilo Komisije 2004/394/ES z dne 29. aprila 2004 o rezultatih ocen tveganja in strategijah za zmanjšanje tveganja za snovi: acetonitril; akrilamid; akrilonitril; akrilna kislina; butadien; fluorovodik; vodikov peroksid; metakrilna kislina; metil metakrilat; toluen; triklorobenzen (UL L 144, 30.4.2004, str. 72), kakor je bilo popravljeno z UL L 199, 7.6.2004, str. 41.“

Člen 2

Besedilo Priporočila 2004/394/ES, kakor je bilo popravljeno z UL L 199, 7.6.2004, str. 41, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 133, 26.5.2005, str. 11.

(2)   UL L 144, 30.4.2004, str. 72.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/30


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 36/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 9/2005 z dne 8. februarja (1).

(2)

Direktivo 2004/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o spremembi Direktive 94/62/ES o embalaži in odpadni embalaži (2) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Točka 7 (Direktiva 94/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta) v poglavju XVII Priloge II k Sporazumu se spremeni:

1.

Pred prehodno ureditvijo se doda naslednje:

„, kakor je bilo spremenjeno s:

32004 L 0012: Direktiva 2004/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 (UL L 47, 18.2.2004, str. 26).“

2.

Za prehodno ureditvijo se doda naslednje:

„Za namen tega sporazuma veljajo določbe Direktive z naslednjimi prilagoditvami:

V členu 6(7) se beseda ‚Islandija‘ vstavi za besedo ‚Irska‘ in ‚prisotnost podeželskih območij in nizka gostota prebivalstva‘ se vstavi za besedo ‚območja‘.“

Člen 2

Besedili Direktive 2004/12/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, če so bila Skupnemu odboru EGP poslana vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije .

V Bruslju, 11. marca 2005.

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 20.

(2)   UL L 47, 18.2.2004, str. 26.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/32


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 37/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 44/1994 z dne 15. decembra 1994 (1).

(2)

Direktivo 2003/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. junija 2003 o spremembi Direktive 94/25/ES o prilagajanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi s plovili za rekreacijo (2) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

V točki 1 (Direktiva 94/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XXXI Priloge II k Sporazumu se doda naslednje:

„kakor je bila spremenjena s:

32003 L 0044: Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2003/44/ES z dne 16. junija 2003 (UL L 214, 26.8.2003, str. 18).“

Člen 2

Besedilo Direktive 2003/44/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 37, 31.12.1994, str. 20.

(2)   UL L 214, 26.8.2003, str. 18.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/34


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 38/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 105/2004 z dne 9. julija 2004 (1).

(2)

Sklep Komisije 2004/641/ES z dne 14. septembra 2004 o spremembi Sklepa 2002/627/ES o ustanovitvi skupine evropskih regulatorjev za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (2) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

V točki 5ci (Sklep Komisije 2002/627/ES) Priloge XI k Sporazumu se doda naslednje:

„,kakor je bila spremenjena s:

32004 D 0641: Sklepom Komisije 2004/641/ES z dne 14. septembra 2004 (UL L 293, 16.9.2004, str. 30).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2004/641/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 376, 23.12.2004, str. 35.

(2)   UL L 293, 16.9.2004, str. 30.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/36


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 39/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 105/2004 z dne 9. julija 2004 (1).

(2)

Odločbo Komisije 2004/411/ES z dne 28. aprila 2004 o ustreznem varstvu osebnih podatkov na otoku Man (2), kakor je bila popravljena z UL L 208, 10.6.2004, str. 47, je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Za točko 5eh (Odločba Komisije 2003/821/ES) Priloge XI k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„5ei.

32004 D 0411: Odločba Komisije št. 2004/411/ES z dne 28. aprila 2004 o ustreznem varstvu osebnih podatkov na otoku Man (UL L 151, 30.4.2004, str. 48), kakor je bila popravljena z UL L 208, 10.6.2004, str. 47.“

Člen 2

Besedilo Odločbe 2004/411/ES, kakor je bila popravljena z UL L 208, 10.6.2004, str. 47, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1). predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 376, 23.12.2004, str. 35.

(2)   UL L 151, 30.4.2004, str. 48.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/38


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 40/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge XIII (Prevoz) in Protokola 21 (O izvajanju pravil konkurence za podjetja) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 16/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Protokol 21 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 178/2004 z dne 3. decembra 2004 (2).

(3)

Uredbo Sveta (ES) št. 411/2004 z dne 26. februarja 2004 o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 3975/87 in o spremembi Uredbe (EGS) št. 3976/87 in Uredbe (ES) št. 1/2003 v zvezi z zračnimi prevozi med Skupnostjo in tretjimi državami (3) je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

V točki 60 (Uredba Sveta (EGS) št. 3975/87) Priloge XIII k Sporazumu se doda naslednje:

„, kakor je bila spremenjena s:

32004 R 0411: Uredba Sveta (ES) št. 411/2004 z dne 26. februarja 2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).“

Člen 2

1.   V točki 1(3) (Uredba Sveta (ES) št. 1/2003) člena 3 Protokola 21 k Sporazumu se doda naslednje:

„, kakor je bila spremenjena s:

32004 R 0411: Uredba Sveta (ES) št. 411/2004 z dne 26. februarja 2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).“

2.   V točki 1(13) (Uredba Sveta (EGS) št. 3975/87) člena 3 Protokola 21 k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32004 R 0411: Uredba Sveta (ES) št. 411/2004 z dne 26. februarja 2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).“

Člen 3

Besedilo Uredbe (ES) št. 411/2004 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 4

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 130/2004 z dne 24. septembra 2004, odvisno od datuma, ki nastopi pozneje.

Člen 5

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 37.

(2)   UL L 133, 26.5.2005, str. 35.

(3)   UL L 68, 6.3.2004, str. 1.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/40


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 41/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge XIII (Prevoz) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 16/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Priporočilo Komisije 2004/358/ES z dne 7. aprila 2004 o uporabi enotne oblike za licence, izdane v skladu z Direktivo Sveta 95/18/ES o izdaji licenc prevoznikom v železniškem prometu (2), je treba vključiti v Sporazum —

SKLENIL:

Člen 1

Za točko 94 (Priporočilo Komisije 2001/290/ES) Priloge XIII k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„95.

32004 H 0358: Priporočilo Komisije 2004/358/ES z dne 7. aprila 2004 o uporabi enotne evropske oblike za licence, izdane v skladu z Direktivo Sveta 95/18/ES o izdaji licenc prevoznikom v železniškem prometu (UL L 113, 20.4.2004, str. 37).“

Člen 2

Besedilo Priporočila 2004/358/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 37

(2)   UL L 113, 20.4.2004, str. 37

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/42


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 42/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi Priloge XIV (Konkurenca) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIV k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 17/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Uredbo Komisije (ES) št. 772/2004 z dne 27. aprila 2004 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine sporazumov o prenosu tehnologije (2), kakor je bila popravljena z UL L 127, 29.4.2004, str. 158, je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredba (ES) št. 772/2004 razveljavlja Uredbo Komisije (ES) št. 240/96 (3), ki je vključena v Sporazum, in jo je posledično treba razveljaviti v skladu s Sporazumom —

SKLENIL:

Člen 1

Besedilo točke 5 (Uredba Komisije (ES) št. 240/96) Priloge XIV k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:

32004 R 0772 Uredba Komisije (ES) št. 772/2004 z dne 27. aprila 2004 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine sporazumov o prenosu tehnologije (UL L 123, 27.4.2004, str. 11), kakor je bila popravljena z UL L 127, 29.4.2004, str. 158.

Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

V odstavku 1 člena 6 se za besedami ‚v skladu s členom 29(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003‘ doda naslednje: ‚ali ustrezno določbo v členu 29(1) poglavja II dela I Protokola 4 k Sporazumu med državami EFTE o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča.‘

(b)

V odstavku 2 člena 6 se za besedami‚v skladu s členom 29(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003‘ doda naslednje: ‚ali ustrezno določbo v členu 29(2) poglavja II dela I Protokola 4 k Sporazumu med državami EFTE o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča.‘

(c)

Na koncu člena 7 se doda naslednje:

‚V skladu z določbami Sporazuma med državami EFTE o ustanovitvi Nadzornega organa in Sodišča lahko Nadzorni organ EFTA s priporočilom izjavi, da se v primerih, ko vzporedna omrežja podobnih sporazumov o prenosu tehnologije dosegajo več kot 50 % upoštevnega trga v državah EFTE, ta uredba ne uporablja za sporazume o prenosu tehnologije, ki vsebujejo specifične omejitve za ta trg.

Priporočilo v skladu z odstavkom 1 je naslovljeno na državo EFTE ali države EFTE, ki tvorijo upoštevni trg. Komisijo se obvesti o izdaji takega priporočila.

V treh mesecih po izdaji priporočila v skladu z odstavkom 1 vse države EFTE, ki so njegove naslovnice, obvestijo Nadzorni organ EFTA, ali sprejmejo priporočilo. Če v roku treh mesecev ni odgovora, se razume, da država EFTE, ki ni pravočasno odgovorila, sprejema priporočilo.

Če država EFTE, ki je naslovnica priporočila, tega sprejme ali ne odgovori pravočasno, je v skladu s Sporazumom pravno zavezana, da izvede priporočilo v treh mesecih od dneva, ko je bilo izdano.

Če v treh mesecih država članica EFTE, naslovnica priporočila, uradno obvesti Nadzorni organ EFTA, da njegovega priporočila ne sprejme, Nadzorni organ EFTA o tem odgovoru obvesti Komisijo. Če se Komisija ne strinja s stališčem zadevne države EFTE, se uporabi člen 92(2) Sporazuma.

Nadzorni organ EFTA in Komisija izmenjata informacije in se posvetujeta o uporabi te določbe.

Če vzporedna omrežja podobnih sporazumov o prenosu tehnologije dosegajo več kot 50 % upoštevnega trga na ozemlju Sporazuma EFTA, lahko oba nadzorna organa sodelujeta z namenom sprejetja ločenih ukrepov. Če se nadzorna organa sporazumeta o upoštevnem trgu in primernosti sprejetja ukrepa v skladu s to določbo, Komisija sprejme uredbo, naslovljeno na države članice ES, in Nadzorni organ EFTA sprejme priporočilo ustrezne vsebine, naslovljeno na državo EFTE ali države EFTE, ki zajemajo upoštevni trg.‘ “

Člen 2

Besedilo Uredbe (ES) št. 772/2004, kakor je bila popravljena z UL L 127, 29.4.2004, str. 158, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 130/2004 z dne 24. septembra 2004, odvisno od datuma, ki nastopi pozneje.

Člen 4

Ta sklep se objavi v oddelku EGP in Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 39.

(2)   UL L 123, 27.4.2004, str. 11.

(3)   UL L 31, 9.3.1996, str. 2.

(*1)  Navedene niso nobene ustavne zahteve.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/45


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 43/2005

z dne 11. marca 2005

o spremembi nekaterih prilog in dveh protokolov k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE —

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 1/2005 z dne 8. februarja 2005 (1).

(2)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 9/2005 z dne 8. februarja 2005 (2).

(3)

Priloga IV k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 167/2004 z dne 3. decembra 2004 (3).

(4)

Priloga V k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 7/2004 z dne 6. februarja 2004 (4).

(5)

Priloga VI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 11/2005 z dne 8. februarja 2005 (5).

(6)

Priloga VII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 68/2004 z dne 4. maja 2004 (6).

(7)

Priloga VIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sporazumom o udeležbi Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v Evropskem gospodarskem prostoru, ki je bil podpisan 14. oktobra 2003 v Luxembourgu (7).

(8)

Priloga IX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 12/2005 z dne 8. februarja 2005 (8).

(9)

Priloga XII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 106/2004 z dne 9. julija 2004 (9).

(10)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 16/2005 z dne 8. februarja 2005 (10).

(11)

Priloga XIV k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 17/2005 z dne 8. februarja 2005 (11).

(12)

Priloga XVII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 110/2004 z dne 9. julija 2004 (12).

(13)

Priloga XVIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 112/2004 z dne 9. julija 2004 (13).

(14)

Priloga XIX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 84/2003 z dne 20. junija 2003 (14).

(15)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 18/2005 z dne 8. februarja 2005 (15).

(16)

Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 22/2005 z dne 8. februarja 2005 (16).

(17)

Protokol 21 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 178/2004 z dne 3. decembra 2004 (17).

(18)

Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 160/2004 z dne 29. oktobra 2004 (18).

(19)

Prilagoditve aktov ES iz Priloge I k tem sklepu, ki so bile opravljene v različnih poglavjih Priloge I k Aktu v zvezi s pogoji pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvami pogodb, na katerih temelji Evropska Unija (19), je treba vključiti v Sporazum.

(20)

Prilagoditve aktov ES iz Priloge II k temu sklepu, ki so že vključeni v Sporazum, je treba po pristopu Avstrije, Finske in Švedske spremeniti —

SKLENIL:

Člen 1

1.   V točke prilog in protokolov k Sporazumu EGP, naštetih v Prilogi I k temu sklepu, se vstavi naslednja alinea:

„—

1 94 N: Akt v zvezi s pogoji pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvami pogodb, na katerih temelji Evropska Unija (UL C 241, 29.8.1994, str. 21, kakor je bil spremenjen z UL L 1, 1.1.1995, str. 1).“

2.   Če je alinea iz odstavka 1 prva alinea v omenjeni točki, naj bo pred njo besedilo „, kakor je bil(-a) spremenjen(-a) z/s:“.

Člen 2

Prilagoditvena besedila nekaterih aktov ES, ki so že vključena v Sporazum, se spremenijo, kakor je podrobno opisano v Prilogi II k temu sklepu.

Člen 3

Besedila prilagoditev aktov ES iz Priloge I k temu sklepu, ki so bile opravljene v različnih poglavjih Priloge I k Aktu v zvezi s pogoji pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske in prilagoditvami pogodb, na katerih temelji Evropska unija, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 4

Ta sklep začne veljati 12. marca 2005, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP* (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 5

Ta sklep se objavi v oddelku EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k njemu.

V Bruslju, 11. marca 2005

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Richard WRIGHT


(1)   UL L 161, 23.6.2005, str. 1.

(2)   UL L 161, 23.6.2005, str. 20.

(3)   UL L 133, 26.5.2005, str. 13.

(4)   UL L 116, 22.4.2004, str. 52.

(5)   UL L 161, 23.6.2005, str. 27.

(6)   UL L 277, 26.8.2004, str. 187.

(7)   UL L 130, 29.4.2004, str. 3.

(8)   UL L 161, 23.6.2005, str. 29.

(9)   UL L 376, 23.12.2004, str. 37.

(10)   UL L 161, 23.6.2005, str. 37.

(11)   UL L 161, 23.6.2005, str. 39.

(12)   UL L 376, 23.12.2004, str. 45.

(13)   UL L 376, 23.12.2004, str. 49.

(14)   UL L 257, 9.10.2003, str. 41.

(15)   UL L 161, 23.6.2005, str. 41.

(16)   UL L 161, 23.6.2005, str. 50.

(17)   UL L 133, 26.5.2005, str. 35.

(18)   UL L 102, 21.4.2005, str. 45.

(19)   UL C 241, 29.8.1994, str. 21, akt, kakor je bil spremenjen z UL L 1, 1.1.1995, str. 1.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


PRILOGA I

Seznam iz člena 1 tega sklepa

Alinea iz člena 1 se vstavi na naslednja mesta v prilogah in protokolih k Sporazumu EGP:

V Prilogi I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve):

točka 17 v delu 6.2 poglavja I (Odločba Sveta 93/383/EGS).

V Prilogi II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

točka 2 (Direktiva Sveta 70/157/EGS) v poglavju I,

točka 3 (Direktiva Sveta 70/220/EGS) v poglavju I,

točka 8 (Direktiva Sveta 70/388/EGS) v poglavju I,

točka 9 (Direktiva Sveta 71/127/EGS) v poglavju I,

točka 17 (Direktiva Sveta 74/483/EGS) v poglavju I,

točka 19 (Direktiva Sveta 76/114/EGS) v poglavju I,

točka 22 (Direktiva Sveta 76/757/EGS) v poglavju I,

točka 23 (Direktiva Sveta 76/758/EGS) v poglavju I,

točka 24 (Direktiva Sveta 76/759/EGS) v poglavju I,

točka 25 (Direktiva Sveta 76/760/EGS) v poglavju I,

točka 26 (Direktiva Sveta 76/761/EGS) v poglavju I,

točka 27 (Direktiva Sveta 76/762/EGS) v poglavju I,

točka 29 (Direktiva Sveta 77/538/EGS) v poglavju I,

točka 30 (Direktiva Sveta 77/539/EGS) v poglavju I,

točka 31 (Direktiva Sveta 77/540/EGS) v poglavju I,

točka 32 (Direktiva Sveta 77/541/EGS) v poglavju I,

točka 39 (Direktiva Sveta 78/932/EGS) v poglavju I,

točka 45a (Direktiva Sveta 91/226/EGS) v poglavju I,

točka 45c (Direktiva Sveta 92/22/EGS) v poglavju I,

točka 11 (Direktiva Sveta 77/536/EGS) v poglavju II,

točka 13 (Direktiva Sveta 78/764/EGS) v poglavju II,

točka 17 (Direktiva Sveta 79/622/EGS) v poglavju II,

točka 20 (Direktiva Sveta 86/298/EGS) v poglavju II,

točka 22 (Direktiva Sveta 87/402/EGS) v poglavju II,

točka 23 (Direktiva Sveta 89/173/EGS) v poglavju II,

točka 2 (Direktiva Sveta 84/528/EGS) v poglavju III,

točka 2 (Direktiva Sveta 79/531/EGS) v poglavju IV,

točka 8 (Direktiva Sveta 86/295/EGS) v poglavju VI,

točka 9 (Direktiva Sveta 86/296/EGS) v poglavju VI,

točka 2 (Direktiva Sveta 76/767/EGS) v poglavju VIII,

točka 1 (Direktiva Sveta 71/316/EGS) v poglavju IX,

točka 5 (Direktiva Sveta 71/347/EGS) v poglavju IX,

točka 6 (Direktiva Sveta 71/348/EGS) v poglavju IX,

točka 1 (Direktiva Sveta 71/307/EGS) v poglavju XI,

točka 24 (Direktiva Komisije 80/590/EGS) v poglavju XII,

točka 47 (Direktiva Sveta 89/108/EGS) v poglavju XII,

točka 54a (Direktiva Komisije 91/321/EGS) v poglavju XII,

točka 54b (Uredba Sveta (EGS) št. 2092/91) v poglavju XII,

točka 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) v poglavju XV,

točka 9 (Direktiva Komisije 95/17/ES) v poglavju XVI,

točka 3b (Uredba Sveta 339/93/EGS) v poglavju XIX,

točka 3g (Direktiva Sveta 69/493/EGS) v poglavju XIX,

točka 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1576/89) v poglavju XXVII,

točka 3 (Uredba Sveta (EGS) št. 1601/91) v poglavju XXVII.

V Prilogi IV (Energetika):

točka 7 (Direktiva Sveta 90/377/EGS).

V Prilogi V (Prosto gibanje delavcev):

točka 3 (Direktiva Sveta 68/360/EGS).

V Prilogi VI (Socialna varnost):

točka 3.27 (Sklep št. 136).

V Prilogi VII (Vzajemno priznavanje poklicnih kvalifikacij):

Točka 2 (Direktiva Sveta 77/249/EGS),

točka 8 (Direktiva Sveta 77/452/EGS),

točka 10 (Direktiva Sveta 78/686/EGS),

točka 11 (Direktiva Sveta 78/687/EGS),

točka 12 (Direktiva Sveta 78/1026/EGS),

točka 14 (Direktiva Sveta 80/154/EGS),

točka 17 (Direktiva Sveta 85/433/EGS),

točka 18 (Direktiva Sveta 85/384/EGS),

točka 28 (Direktiva Sveta 74/557/EGS).

V Prilogi IX (Finančne storitve):

točka 2 (Prva direktiva Sveta 73/239/EGS),

točka 13 (Direktiva Sveta 77/92/EGS).

V Prilogi XIII (Promet):

točka 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1108/70),

točka 3 (Uredba Sveta (EGS) št. 281/71),

točka 7 (Uredba Sveta (EGS) št. 1017/68),

točka 13 (Direktiva Sveta 92/106/EGS),

točka 24a (Direktiva Sveta 91/439/EGS),

točka 39 (Uredba Sveta (EGS) št. 1192/69),

točka 46a (Direktiva Sveta 91/672/EGS),

točka 47 (Direktiva Sveta 82/714/EGS),

točka 49 (Odločba Komisije 77/527/EGS),

točka 50 (Uredba Sveta (EGS) št. 4056/86),

točka 64a (Uredba Sveta (EGS) št. 2408/92),

točka 66c (Direktiva Sveta 93/65/EGS).

V Prilogi XIV (Konkurenca):

točka 10 (Uredba Sveta (ES) št. 1017/68),

točka 11 (Uredba Sveta (ES) št. 4056/86),

točka 11b (Uredba Komisije (EGS) št. 1617/93).

V Prilogi XVII (Intelektualna lastnina):

točka 2 (Prva direktiva Sveta št. 90/510/EGS),

točka 6 (Uredba Sveta (EGS) št. 1768/92).

V Prilogi XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk):

točka 24 (Direktiva Sveta 80/987/EGS).

V Prilogi XX (Okolje):

točka 18 (Direktiva Sveta 87/217/EGS),

točka 30 (Direktiva Sveta 82/883/EGS),

točka 25a (Odločba Sveta 91/596/EGS),

točka 32 (Direktiva Sveta 86/278/EGS).

V Prilogi XXI (Statistika):

točka 24 (Uredba Sveta (EGS) št. 837/90),

točka 24a (Uredba Sveta (EGS) št. 959/93),

točka 25b (Uredba Sveta (EGS) št. 2018/93),

točka 26 (Direktiva Sveta 90/377/EGS).

V Protokolu 21 o izvajanju pravil konkurence, ki se uporabljajo za podjetja:

točka 7 (Uredba Sveta (EGS) št. 1017/68).

V Protokolu 31 o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svoboščine:

Opomba v členu 5(10) (Socialna politika).


PRILOGA II

Seznam iz člena 2 tega sklepa

Priloge k Sporazumu EGP se spremenijo:

V poglavju I (Motorna vozila) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

V prilagoditvenem besedilu točke 8 (Direktiva Sveta 70/388/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 9 (Direktiva Sveta 71/127/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

3.

V prilagoditvenem besedilu točke 17 (Direktiva Sveta 74/483/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

4.

V prilagoditvenem besedilu točke 19 (Direktiva Sveta 76/114/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

5.

V prilagoditvenem besedilu točke 22 (Direktiva Sveta 76/757/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

6.

V prilagoditvenem besedilu točke 23 (Direktiva Sveta 76/758/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

7.

V prilagoditvenem besedilu točke 25 (Direktiva Sveta 76/760/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

8.

V prilagoditvenem besedilu točke 30 (Direktiva Sveta 77/539/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

9.

V prilagoditvenem besedilu točke 39 (Direktiva Sveta 78/932/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

10.

V prilagoditvenem besedilu točke 45a (Direktiva Sveta 91/226/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

11.

V prilagoditvenem besedilu točke 45c (Direktiva Sveta 92/22/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

12.

V prilagoditvenem besedilu točke 45r (Direktiva 94/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

V poglavju II (Kmetijski in gozdarski traktorji) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

V prilagoditvenem besedilu točke 11 (Direktiva Sveta 77/536/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 13 (Direktiva Sveta 78/764/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

3.

V prilagoditvenem besedilu točke 17 (Direktiva Sveta 79/622/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

4.

V prilagoditvah (a) in (b) točke 23 (Direktiva Sveta 89/173/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

V poglavju III (Dvigala in viličarji) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Direktiva Sveta 84/528/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

V poglavju IV (Gospodinjski aparati) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

Prilagoditveno besedilo točke 2 (Direktiva Sveta 79/531/EGS) se spremeni:

1.

V prilagoditvi (a) se besede „‚sähköuuni v finščini (FI)‘ in ‚elektrisk ugn v švedščini (SV)‘“ črtajo;

2.

V prilagoditvi (b) se besede „‚käyttötilavuus‘ v finščini (FI)“ in „‚nyttovolym‘ v švedščini (SV)“ črtajo.

3.

V prilagoditvi (c) se besede „‚esilämmityskulutus 200 oC: een v finščini (FI)‘, ‚Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC v švedščini (SV)‘, ‚vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa) v finščini (FI)‘, ‚Energiförbrukning för att upprätthålla en temperatur (på 200 oC i en timme) v švedščini (SV)‘, ‚KOKONAISKULUTUS v finščini (FI)‘, ‚TOTALT v švedščini (SV)‘“ črtajo;

4.

V prilagoditvi (d) se besede „‚puhdistusvaiheen kulutus v finščini (FI)‘ in ‚Energiförbrukning vid en rengöringsprocess v švedščini (SV)‘“ črtajo;

5.

V prilagoditvi (e) se besede „PRILOGA II(h) (risbe s prilagoditvami v finščini)“in „PRILOGA II(k) (risbe s prilagoditvami v švedščini)“ črtajo.

V poglavju VI (Gradbena mehanizacija in oprema) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

V prilagoditvenem besedilu točke 8 (Direktiva Sveta 86/295/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 9 (Direktiva Sveta 86/296/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

V poglavju VIII (Tlačne posode) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Direktiva Sveta 76/767/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

V poglavju IX (Merilni instrumenti) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

V prilagoditvenem besedilu (a) točke 1 (Direktiva Sveta 71/316/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu (b) točke 1 (Direktiva Sveta 71/316/EGS) se besede „A“, „S“ in „SF“ črtajo.

3.

V prilagoditvenem besedilu točke 5 (Direktiva Sveta 71/347/EGS) se besede „‚EY hehtolitrapaino (v finščini)‘ in ‚EG hektolitervikt (v švedščini)‘“ črtajo.

4.

V prilagoditvenem besedilu točke 6 (Direktiva Sveta 71/348/EGS) se besede „10 Groschen (Avstrija)“, „10 penniä/10 penni (Finska)“ in „10 öre (Švedska)“ črtajo.

5.

V prilagoditvenem besedilu točke 12 (Direktiva Sveta 75/106/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

V poglavju XI (Tekstil) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Direktiva Sveta 71/307/EGS) se besede „— uusi villa“ in „- kamull“ črtajo.

V poglavju XII (Živila) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

V prilagoditvi (a) točke 24 (Direktiva Komisije 80/590/EGS) se besedi „‚LIITE (finščina)‘ in ‚BILAGA (švedščina)‘“ črtata.

2.

V prilagoditvi (b) točke 24 (Direktiva Komisije 80/590/EGS) se besedi „‚tunnus‘ (finščina) in ‚symbol‘“ (švedščina) črtata.

3.

V prilagoditvenem besedilu točke 47 (Direktiva Sveta 89/108/EGS) se besedi „v finščini ‚pakastettu‘ in ‚v švedščini djupfryst‘“ črtata.

4.

V prilagoditvi (a) točke 54a (Direktiva Komisije 91/321/EGS) se besede v finščini: „aidinmaidonkorvike“ in „vierotusvalmiste“ ter v švedščini: „modersmjölksersättning“ in „tillskottsnäring“ črtajo.

5.

V prilagoditvi (b) točke 54a (Direktiva Komisije 91/321/EGS) se besede „- v finščini: ‚maitopohjainen — äidinmaidonkorvike‘ in ‚maitopohjainen vierotusvalmiste‘“ ter „- v švedščini: ‚modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk‘ in ‚tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk‘“ črtajo.

V poglavju XIX (Splošne določbe na področju tehničnih ovir trgovanja) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

V prilagoditvi (a) točke 3b (Uredba Sveta (EGS) št. 339/93) se besede „- ‚Vaarallinen tuote - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) No 339/93‘ (finščina)“ in „- ‚Farlig produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93‘ (švedščina)“ črtajo.

2.

V prilagoditvi (b) točke 3b (Uredba Sveta (EGS) št. 339/93) se besede „- ‚Tuote ei vaatimusten mukainen - ei saa laskea vapaaseen liikkeeseen - asetus (ETY) No 339/93‘ (finščina)“ in „- ‚Icke överensstämmande produkt - får inte börja omsättas fritt - förordning (EEG) nr. 339/93‘ (švedščina)“ črtajo.

3.

Prilagoditveno besedilo v točki 3e (Direktiva 94/11/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se spremeni:

(a)

V prilagoditvi (a) se besedi „FI Päällinen“ in „S Ovandel“ črtata.

(b)

V prilagoditvi (b) se besede „FI Vuori ja sisäpohja“ in „S Foder och bindsula“ črtajo.

(c)

V prilagoditvi (c) se besedi „FI Ulkopohja“ in „S Slitsula“ črtata.

(d)

V prilagoditvi (d) se besedi „FI Nahka“ in „S Läder“ črtata.

(e)

V prilagoditvi (e) se besede „FI Pinnoitettu nahka“ in „S Överdraget läder“ črtajo.

(f)

V prilagoditvi (f) se besedi „FI Tekstiilit“ in „S Textilmaterial“ črtata.

(g)

V prilagoditvi (g) se besede „FI Muut materiaalit“ in „S Övriga material“ črtajo.

V poglavju XXVII (Žgane pijače) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

1.

Prilagoditveno besedilo točke 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1576/89) se spremeni:

(a)

Prilagoditev (c) se črta.

(b)

V prilagoditvi (d) se besedi „Finska“ in „Švedska“ črtata.

(c)

Prilagoditev (e) se črta.

(d)

V prilagoditvi (h) se točka 5 (brandy) črta.

(e)

V prilagoditvi (h) se točka 7 (žganje iz sadja) črta.

(f)

V prilagoditvi (h) se v točki 12 (aromatizirane žgane pijače Caraway) besede „Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit“ črtajo.

(g)

V prilagoditvi (h) se točka 14 (liker) črta.

(h)

V prilagoditvi (h) se v točki 15 (žgane pijače) besede „Suomalainen punssi/Finsk Punch/Finnish punch“ in „Svensk Punsch/Swedish punch“ črtajo.

(i)

V prilagoditvi (h) se v točki 16 (vodka) besede „Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland“ in „Svensk Vodka/Swedish Vodka“ črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Uredba Komisije (EGS) št. 1014/90) se besedi „Finska“ in „Švedska“ črtata.

3.

Prilagoditvi (a) in (b) točke 3 (Uredba Sveta (EGS) št. 1601/91 se črtata.

V poglavju XXVIII (kulturne dobrine) Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje):

V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Direktiva Sveta 93/7/EGS) se besedi „Finska“ in „Švedska“ črtata.

V Prilogi VII (Vzajemno priznavanje poklicnih kvalifikacij):

1.

V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Direktiva Sveta 89/48/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 2 (Direktiva Sveta 77/249/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

3.

V prilagoditvenem besedilu točke 8 (Direktiva Sveta 77/452/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

4.

V prilagoditvenem besedilu (a) točke 10 (Direktiva Sveta 78/686/EGS) se vnosi za Avstrijo, Švedsko in Finsko črtajo.

5.

Prilagoditev (d) točke 10 (Direktiva Sveta (EGS) 78/686/EGS se črta.

6.

Prilagoditveno besedilo točke 11 (Direktiva Sveta 78/687/EGS) se nadomesti z naslednjim:

Za namen tega sporazuma veljajo določbe Direktive z naslednjo prilagoditvijo:

V členu 6 se stavek „osebe iz člena 19 Direktive 78/686/EGS“ nadomesti z „osebe iz člena 19, 19a in 19b Direktive 78/686/EGS“.

7.

V prilagoditvenem besedilu (a) točke 14 (Direktiva Sveta 80/154/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

8.

V prilagoditvenem besedilu točke 28 (Direktiva Sveta 74/557/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

V Prilogi VIII (Pravica do ustanavljanja):

V „SEKTORSKIH PRILAGODITVAH“ se besede „Avstrija, Finska“ in „Švedska“ črtajo.

V Prilogi IX (Finančne storitve):

1.

V prilagoditvenem besedilu (b) točke 2 (Prva direktiva Sveta 73/239/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu (d) točke 2 (Prva direktiva Sveta 73/239/EGS) se beseda „Finska“ črta.

3.

Prilagoditev (b) točke 7a (Direktiva Sveta 92/49/EGS) se črta.

4.

V prilagoditvenem besedilu (b) točke 12b (Direktiva Sveta 91/674/EGS) se besedi „in Švedska“ črtata.

5.

V prilagoditvah (a) in (b) točke 13 (Direktiva Sveta 77/92/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

6.

V prilagoditvenem besedilu točke 21 (Direktiva Sveta 86/635/EGS) se besede „Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

7.

V prilagoditvenem besedilu (a) točke 29 (Direktiva Sveta 89/592/EGS) se beseda „Avstrija“ črta.

V Prilogi XII (Prosti pretok kapitala):

V prilagoditvi (d) točke 1 (Direktiva Sveta 88/361/EGS) se besede „in Švedska“, „Finska“, „Avstrija“, „Finska“ in alinea „- za Avstrijo v zvezi z neposrednimi naložbami v sektor celinskih plovnih poti, dokler se ne pridobi enak dostop do celinskih plovnih poti ES“ črtajo.

V Prilogi XIII (Promet):

1.

V odstavku II SEKTORSKIH PRILAGODITEV se besede „- Österreichische Bundesbahnen“, „- Valtionrautatiet/Statsjärnvägarna“ in „- Statens Järnvägar“ črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 1 (Uredba Sveta (EGS) št. 1108/70) v okviru A.2 ŽELEZNICA in B. CESTE se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

3.

Prilagoditveno besedilo točke 3 (Uredba Komisije (EGS) št. 281/71) se črta.

4.

Prilagoditveno besedilo točke 12 (Uredba Sveta (EGS) št. 4060/89) se črta.

5.

Prilagoditev (a) točke 12a (Uredba Sveta (EGS) št. 3912/92) se črta.

6.

V prilagoditvenem besedilu točke 13 (Direktiva Sveta 92/106/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

7.

Prilagoditev (b) točke 25 (Prva direktiva Sveta 62/2005/EGS) se črta.

8.

Prilagoditev (b) točke 26 (Uredba Sveta (EGS) št. 3164/76) se črta.

9.

Prilagoditev (a) točke 26b (Uredba Sveta (EGS) št. 3916/90) se črta.

10.

Prilagoditev (a) točke 26c (Uredba Sveta (EGS) št. 3118/93) se črta.

11.

Prilagoditveno besedilo točke 26d (Uredba Komisija (ES) št. 792/94) se črta.

12.

V prilagoditvenem besedilu točke 34 (Direktiva Komisije (EGS) 1172/72) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

13.

Prilagoditveno besedilo točke 46 (Direktiva Sveta št. 87/540/EGS) se črta.

14.

Prilagoditveni besedili (a) in (b) točke 46a (Direktiva Sveta 91/672/EGS) se črtata.

15.

Prilagoditveno besedilo točke 47 (Direktiva Sveta 82/714/EGS) se črta.

16.

Prilagoditveno besedilo točke 49 (Odločba Komisije 77/527/EGS) se črta.

17.

V prilagoditvenem besedilu točke 62 (Uredba Sveta (EGS) št. 2343/90) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

18.

V prilagoditvi (b) točke 64a (Uredba Sveta (EGS) št. 2408/92) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

19.

V prilagoditvi (c) točke 64a (Uredba Sveta (EGS) št. 2408/92) se besede „Švedska: Stockholm - Arlanda/Brommako“ črtajo.

V Prilogi XVII (Intelektualna lastnina):

1.

V prilagoditvi (a) točke 2 (Prva odločba Sveta 90/510/EGS) se besede „Avstrija“, „Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 7 (Direktiva Sveta 92/100/EGS) se besede „Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

V Prilogi XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk):

1.

Prilagoditveno besedilo točke 1 (Direktiva Sveta 77/576/EGS) se spremeni:

(a)

V prvem odstavku se besede „Liite II“, „— Bilaga II“, „Erityinen turvamerkintä — “ in „— Särskilda säkerhetsskyltar“ črtajo.

(b)

V točki 1 se besede „Kieltomerkit — “, „— Förbudsskyltar“, „Tupakointi kielletty“, „Rökning förbjuden“, „Tupakointi ja avotulen teko kielletty“, „Förbud mot rökning och öppen eld“, „Jalankulku kielletty“, „Förbjuden ingång“, „Vedellä sammuttaminen kielletty“, „Förbud mot släckning med vatten“, „Juomakelvotonta vettä“, „Ej dricksvatten“ črtajo.

(c)

V točki 2 se besede „Varoitusmerkit — “, „— Varningsskyltar“„Syttyvää ainetta“, „Brandfarliga ämnen“, „Räjähtävää ainetta“, „Explosiva ämnen“, „Myrkyllistä ainetta“, „Giftiga ämnen“, „Syövyttävää ainetta“, „Frätande ämnen“, „Radioaktiivista ainetta“, „Radioaktiva ämnen“, „Riippuva taakka“, „Hängande last“, „Liikkuvia ajoneuvoja“, „Arbetsfordon i rörelse“, „Vaarallinen jännite“, „Farlig spänning“, „Yleinen varoitusmerkki“, „Varning“, „Lasersäteilyä“ in „Laserstrålning“ črtajo.

(d)

V točki 3 se besede „Käskymerkit — “, „‐ Påbudsskyltar“, „Silmiensuojaimien käyttöpakko“, „Skyddsglasögon“, „Suojakypärän käyttöpakko“, „Skyddshjälm“, „Kuulonsuojainten käyttöpakko“, „Hörselskydd“, „Hengityksensuojainten käyttöpakko“, „Andningsskydd“, „Suojajalkineiden käyttöpakko“, „Skyddsskor“, „Suojakäsineiden käyttöpakko“ in „Skyddshandskar“ črtajo.

(e)

V točki 4 se besede „Hätätilanteisiin tarkoitetut merkit — “, „‐ Räddningsskyltar“, „Ensiapu“, „Första hjälpen“, „tai“, „eller“, „Poistumistie“, „Nödutgång i denna riktning“, „Poistumistie (asetetaan uloskäynnin yläpuolelle)“ in „Nödutgång (placeras ovanför utgången).“ črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 16b (Direktiva Sveta 92/57/EGS) se besedi „Avstrija in“ črtata.

3.

Prilagoditveno besedilo točke 19 (Direktiva Sveta 79/7/EGS) se črta.

4.

Prilagoditveno besedilo točke 21 (Direktiva Sveta 86/613/EGS) se črta.

5.

V prilagoditvi (a) točke 24 (Direktiva Sveta 80/987/EGS) se vnosi za Avstrijo in Švedsko črtajo.

V Prilogi XIX (Varstvo potrošnikov):

V SEKTORSKIH PRILAGODITVAH se besede „Avstrija, Finska“ in „Švedska“ črtajo.

V Prilogi XX (Okolje):

1.

V SEKTORSKIH PRILAGODITVAH se besede „Avstrija, Finska“ in „Švedska“ črtajo.

2.

V prilagoditvenem besedilu točke 24a (Odločba Komisije 91/48/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

3.

V prilagoditvi (a) točke 25 (Direktiva Sveta 90/220/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

4.

V prilagoditvi (b) točke 25a (Odločba Sveta 91/596/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

5.

V prilagoditvenem besedilu točke 25b (Odločba Komisije 92/146/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

6.

V prilagoditvenem besedilu točke 25c (Odločba Komisije 93/584/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.

7.

V prilagoditvi (a) točke 31 (Direktiva Sveta 84/631/EGS) se vnosa „SUOMEKSI“ in „SVENSKA“, vključno z zadevnimi besedili, črtata.

8.

V prilagoditvi (b) točke 31 (Direktiva Sveta 84/631/EGS) se vnosi za Avstrijo, Finsko in Švedsko črtajo.

9.

V prilagoditvenem besedilu točke 32a (Direktiva Sveta 91/689/EGS) se besede „Avstrija, Finska“ in „in Švedska“ črtajo.


Popravki

28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/61


Popravek Sklepa št. 173/2004 Skupnega odbora EGP z dne 3. decembra 2004 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

( Uradni list Evropske unije L 133 z dne 26. maja 2005 )

Na strani 26, člen 1, točka 1, v prvi vrstici prvega stolpca preglednice kratica „IS“ nadomesti kratico „IC“.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/61


Popravek Sklepa št. 182/2004 Skupnega odbora EGP z dne 16. decembra 2004 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP

( Uradni list Evropske unije L 133 z dne 26. maja 2005 )

Na strani 46, se člen 1 spremeni, kot sledi:

1.

Točka 1, beseda „2k“ nadomesti besedo „2h“.

2.

Točka 2, beseda „2k“ nadomesti besedo „2h“.


28.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 198/61


Popravek Sklepa št. 19/2005 Skupnega odbora EGP z dne 8. februarja 2005 o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

( Uradni list Evropske unije L 161 z dne 23. junija 2005 )

Na strani 44, člen 1, točka 1, se črtajo besede:

„Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjo prilagoditvijo:

Ta uredba se ne uporablja za Lihtenštajn.“