|
ISSN 1725-5155 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 153 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 48 |
|
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Akti, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
|
Svet |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
Komisija |
|
|
|
* |
|
|
|
Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji |
|
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 896/2005
z dne 15. junija 2005
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
|
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. junija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 15. junija 2005 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
052 |
56,6 |
|
204 |
75,2 |
|
|
999 |
65,9 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
90,9 |
|
999 |
90,9 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
84,4 |
|
999 |
84,4 |
|
|
0805 50 10 |
324 |
59,0 |
|
382 |
70,4 |
|
|
388 |
53,0 |
|
|
528 |
61,3 |
|
|
624 |
69,2 |
|
|
999 |
62,6 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
84,5 |
|
400 |
80,5 |
|
|
404 |
90,5 |
|
|
508 |
67,6 |
|
|
512 |
70,5 |
|
|
524 |
70,5 |
|
|
528 |
72,3 |
|
|
720 |
59,3 |
|
|
804 |
92,4 |
|
|
999 |
76,5 |
|
|
0809 10 00 |
052 |
176,5 |
|
624 |
183,0 |
|
|
999 |
179,8 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
291,5 |
|
400 |
398,9 |
|
|
999 |
345,2 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
204,6 |
|
999 |
204,6 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
127,3 |
|
999 |
127,3 |
|
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 897/2005
z dne 14. junija 2005
o uvedbi vrednosti na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatero pokvarljivo blago
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (2) o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92, in zlasti člena 173(1) te uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člena 173 in 177 Uredbe (EGS) št. 2454/93 določata, da Komisija periodično določi vrednosti na enoto za proizvode iz razvrstitve v Prilogi 26 k tej uredbi. |
|
(2) |
Uporaba pravil in kriterijev, določenih v zgornjih členih, za elemente, ki se sporočijo Komisiji v skladu s členom 173(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, ima za posledico, da se za obravnavane proizvode uvedejo vrednosti na enoto, kot so določene v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vrednosti na enoto, predvidene v členu 173(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93, se določijo, kot je razvidno iz tabele v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 17. junija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. junija 2005
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 (UL L 311, 12.12.2000, str. 17).
(2) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).
PRILOGA
|
Tarifna št. |
Poimenovanje |
Znesek vrednosti na enoto za 100 kg |
|||||||
|
Vrsta, sorte, oznaka KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
|
1.10 |
Nov krompir 0701 90 50 |
32,55 |
18,68 |
976,46 |
242,29 |
509,22 |
8 135,37 |
||
|
112,37 |
22,65 |
13,97 |
131,06 |
7 794,95 |
1 257,91 |
||||
|
300,16 |
21,82 |
|
|
|
|
||||
|
1.30 |
Čebula (razen sadik) 0703 10 19 |
35,02 |
20,10 |
1 050,67 |
260,71 |
547,93 |
8 753,65 |
||
|
120,91 |
24,37 |
15,03 |
141,02 |
8 387,35 |
1 353,51 |
||||
|
322,97 |
23,48 |
|
|
|
|
||||
|
1.40 |
Česen 0703 20 00 |
141,92 |
81,46 |
4 257,94 |
1 056,55 |
2 220,52 |
35 475,04 |
||
|
490,01 |
98,77 |
60,93 |
571,50 |
33 990,59 |
5 485,24 |
||||
|
1 308,87 |
95,14 |
|
|
|
|
||||
|
1.50 |
Por ex 0703 90 00 |
62,17 |
35,69 |
1 865,29 |
462,84 |
972,75 |
15 540,63 |
||
|
214,66 |
43,27 |
26,69 |
250,36 |
14 890,34 |
2 402,93 |
||||
|
573,38 |
41,68 |
|
|
|
|
||||
|
1.60 |
Cvetača 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.80 |
Belo in rdeče zelje 0704 90 10 |
53,56 |
30,74 |
1 606,96 |
398,74 |
838,03 |
13 388,39 |
||
|
184,93 |
37,28 |
22,99 |
215,69 |
12 828,16 |
2 070,15 |
||||
|
493,97 |
35,91 |
|
|
|
|
||||
|
1.90 |
Brokoli ali calabrese (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
1.100 |
Kitajsko zelje ex 0704 90 90 |
104,01 |
59,70 |
3 120,61 |
774,33 |
1 627,40 |
25 999,38 |
||
|
359,13 |
72,39 |
44,65 |
418,85 |
24 911,44 |
4 020,09 |
||||
|
959,26 |
69,73 |
|
|
|
|
||||
|
1.110 |
Solata (v glavah) 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.130 |
Korenje ex 0706 10 00 |
30,30 |
17,39 |
909,09 |
225,58 |
474,09 |
7 574,09 |
||
|
104,62 |
21,09 |
13,01 |
122,02 |
7 257,15 |
1 171,13 |
||||
|
279,45 |
20,31 |
|
|
|
|
||||
|
1.140 |
Redkev ex 0706 90 90 |
52,35 |
30,05 |
1 570,66 |
389,74 |
819,10 |
13 085,93 |
||
|
180,75 |
36,44 |
22,47 |
210,81 |
12 538,35 |
2 023,38 |
||||
|
482,81 |
35,10 |
|
|
|
|
||||
|
1.160 |
Grah (Pisum sativum) 0708 10 00 |
455,22 |
261,30 |
13 658,08 |
3 389,05 |
7 122,71 |
113 792,32 |
||
|
1 571,80 |
316,84 |
195,43 |
1 833,19 |
109 030,68 |
17 594,86 |
||||
|
4 198,44 |
305,18 |
|
|
|
|
||||
|
1.170 |
Fižol |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.170.1 |
|
121,87 |
69,95 |
3 656,41 |
907,29 |
1 906,82 |
30 463,42 |
||
|
420,79 |
84,82 |
52,32 |
490,76 |
29 188,68 |
4 710,33 |
||||
|
1 123,97 |
81,70 |
|
|
|
|
||||
|
1.170.2 |
|
151,09 |
86,73 |
4 533,15 |
1 124,83 |
2 364,04 |
37 767,97 |
||
|
521,68 |
105,16 |
64,86 |
608,44 |
36 187,57 |
5 839,78 |
||||
|
1 393,47 |
101,29 |
|
|
|
|
||||
|
1.180 |
Bob ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.190 |
Okrogle artičoke 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.200 |
Beluši: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.200.1 |
|
260,12 |
149,31 |
7 804,23 |
1 936,50 |
4 069,92 |
65 020,95 |
||
|
898,13 |
181,04 |
111,67 |
1 047,48 |
62 300,14 |
10 053,70 |
||||
|
2 398,99 |
174,38 |
|
|
|
|
||||
|
1.200.2 |
|
121,57 |
69,78 |
3 647,35 |
905,04 |
1 902,10 |
30 387,90 |
||
|
419,74 |
84,61 |
52,19 |
489,55 |
29 116,32 |
4 698,66 |
||||
|
1 121,18 |
81,50 |
|
|
|
|
||||
|
1.210 |
Jajčevci 0709 30 00 |
97,72 |
56,09 |
2 931,91 |
727,51 |
1 529,00 |
24 427,24 |
||
|
337,41 |
68,01 |
41,95 |
393,52 |
23 405,08 |
3 777,00 |
||||
|
901,26 |
65,51 |
|
|
|
|
||||
|
1.220 |
Rebrasta zelena (Apium graveolens var. dulce) ex 0709 40 00 |
138,57 |
79,54 |
4 157,51 |
1 031,62 |
2 168,15 |
34 638,29 |
||
|
478,45 |
96,44 |
59,49 |
558,02 |
33 188,85 |
5 355,86 |
||||
|
1 278,00 |
92,90 |
|
|
|
|
||||
|
1.230 |
Lisičke 0709 59 10 |
926,44 |
531,78 |
27 795,98 |
6 897,16 |
14 495,64 |
231 582,21 |
||
|
3 198,81 |
644,80 |
397,72 |
3 730,77 |
221 891,64 |
35 807,83 |
||||
|
8 544,37 |
621,09 |
|
|
|
|
||||
|
1.240 |
Paprike iz rodu Capiscum, sladke 0709 60 10 |
160,62 |
92,20 |
4 819,22 |
1 195,82 |
2 513,23 |
40 151,31 |
||
|
554,60 |
111,79 |
68,96 |
646,83 |
38 471,17 |
6 208,30 |
||||
|
1 481,41 |
107,68 |
|
|
|
|
||||
|
1.250 |
Janež 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.270 |
Sladki krompir, cel, svež (za prehrano ljudi) 0714 20 10 |
108,93 |
62,53 |
3 268,23 |
810,96 |
1 704,38 |
27 229,23 |
||
|
376,11 |
75,82 |
46,76 |
438,66 |
26 089,82 |
4 210,25 |
||||
|
1 004,64 |
73,03 |
|
|
|
|
||||
|
2.10 |
Kostanji (Castanea spp.), sveži ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.30 |
Ananas, sveži ex 0804 30 00 |
62,15 |
35,67 |
1 864,71 |
462,70 |
972,45 |
15 535,81 |
||
|
214,59 |
43,26 |
26,68 |
250,28 |
14 885,71 |
2 402,19 |
||||
|
573,20 |
41,67 |
|
|
|
|
||||
|
2.40 |
Avokado, svež ex 0804 40 00 |
146,97 |
84,36 |
4 409,50 |
1 094,15 |
2 299,56 |
36 737,72 |
||
|
507,45 |
102,29 |
63,09 |
591,84 |
35 200,43 |
5 680,48 |
||||
|
1 355,46 |
98,53 |
|
|
|
|
||||
|
2.50 |
Guava in mango, svež ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.60 |
Sladke pomaranče, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.60.1 |
|
58,77 |
33,73 |
1 763,28 |
437,53 |
919,55 |
14 690,74 |
||
|
202,92 |
40,90 |
25,23 |
236,67 |
14 076,00 |
2 271,52 |
||||
|
542,02 |
39,40 |
|
|
|
|
||||
|
2.60.2 |
|
48,59 |
27,89 |
1 457,85 |
361,75 |
760,27 |
12 146,12 |
||
|
167,77 |
33,82 |
20,86 |
195,67 |
11 637,86 |
1 878,06 |
||||
|
448,14 |
32,57 |
|
|
|
|
||||
|
2.60.3 |
|
53,10 |
30,48 |
1 593,16 |
395,32 |
830,83 |
13 273,41 |
||
|
183,34 |
36,96 |
22,80 |
213,83 |
12 717,98 |
2 052,37 |
||||
|
489,73 |
35,60 |
|
|
|
|
||||
|
2.70 |
Mandarine (vštevši tangerinke in satsuma mandarine), sveže; klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov, sveži: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.70.1 |
|
63,67 |
36,55 |
1 910,40 |
474,04 |
996,27 |
15 916,46 |
||
|
219,85 |
44,32 |
27,34 |
256,41 |
15 250,44 |
2 461,04 |
||||
|
587,25 |
42,69 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.2 |
|
54,27 |
31,15 |
1 628,33 |
404,05 |
849,18 |
13 566,42 |
||
|
187,39 |
37,77 |
23,30 |
218,55 |
12 998,73 |
2 097,67 |
||||
|
500,54 |
36,38 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.3 |
|
45,51 |
26,12 |
1 365,44 |
338,81 |
712,08 |
11 376,13 |
||
|
157,14 |
31,67 |
19,54 |
183,27 |
10 900,10 |
1 759,01 |
||||
|
419,73 |
30,51 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.4 |
|
63,49 |
36,44 |
1 904,89 |
472,67 |
993,40 |
15 870,60 |
||
|
219,22 |
44,19 |
27,26 |
255,67 |
15 206,49 |
2 453,95 |
||||
|
585,56 |
42,56 |
|
|
|
|
||||
|
2.85 |
Limete (Citrus aurantifolia), sveže 0805 50 90 |
74,45 |
42,73 |
2 233,65 |
554,25 |
1 164,85 |
18 609,62 |
||
|
257,05 |
51,82 |
31,96 |
299,80 |
17 830,90 |
2 877,47 |
||||
|
686,61 |
49,91 |
|
|
|
|
||||
|
2.90 |
Grenivke, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.90.1 |
|
75,96 |
43,60 |
2 279,10 |
565,53 |
1 188,55 |
18 988,35 |
||
|
262,28 |
52,87 |
32,61 |
305,90 |
18 193,78 |
2 936,03 |
||||
|
700,59 |
50,93 |
|
|
|
|
||||
|
2.90.2 |
|
84,04 |
48,24 |
2 521,45 |
625,66 |
1 314,94 |
21 007,43 |
||
|
290,17 |
58,49 |
36,08 |
338,43 |
20 128,37 |
3 248,22 |
||||
|
775,08 |
56,34 |
|
|
|
|
||||
|
2.100 |
Namizno grozdje 0806 10 10 |
166,57 |
95,61 |
4 997,71 |
1 240,11 |
2 606,31 |
41 638,43 |
||
|
575,15 |
115,94 |
71,51 |
670,79 |
39 896,07 |
6 438,24 |
||||
|
1 536,28 |
111,67 |
|
|
|
|
||||
|
2.110 |
Lubenice 0807 11 00 |
38,37 |
22,02 |
1 151,09 |
285,63 |
600,30 |
9 590,32 |
||
|
132,47 |
26,70 |
16,47 |
154,50 |
9 189,02 |
1 482,88 |
||||
|
353,84 |
25,72 |
|
|
|
|
||||
|
2.120 |
Melone (razen lubenic) |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.120.1 |
|
62,97 |
36,15 |
1 889,36 |
468,82 |
985,31 |
15 741,24 |
||
|
217,43 |
43,83 |
27,03 |
253,59 |
15 082,54 |
2 433,95 |
||||
|
580,78 |
42,22 |
|
|
|
|
||||
|
2.120.2 |
|
88,54 |
50,82 |
2 656,48 |
659,17 |
1 385,36 |
22 132,49 |
||
|
305,71 |
61,62 |
38,01 |
356,55 |
21 206,36 |
3 422,18 |
||||
|
816,59 |
59,36 |
|
|
|
|
||||
|
2.140 |
Hruške |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.140.1 |
|
45,41 |
26,06 |
1 362,29 |
338,03 |
710,44 |
11 349,94 |
||
|
156,78 |
31,60 |
19,49 |
182,85 |
10 875,00 |
1 754,96 |
||||
|
418,76 |
30,44 |
|
|
|
|
||||
|
2.140.2 |
|
76,82 |
44,09 |
2 304,84 |
571,91 |
1 201,98 |
19 202,77 |
||
|
265,25 |
53,47 |
32,98 |
309,36 |
18 399,23 |
2 969,18 |
||||
|
708,50 |
51,50 |
|
|
|
|
||||
|
2.150 |
Marelice 0809 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.160 |
Češnje 0809 20 95 0809 20 05 |
–– |
–– |
–– |
–– |
–– |
–– |
||
|
–– |
–– |
–– |
–– |
–– |
–– |
||||
|
–– |
–– |
|
|
|
|
||||
|
2.170 |
Breskve 0809 30 90 |
160,63 |
92,59 |
4 901,82 |
1 195,64 |
2 513,33 |
40 665,37 |
||
|
554,63 |
111,83 |
68,96 |
668,50 |
38 475,97 |
6 294,97 |
||||
|
1 477,40 |
110,37 |
|
|
|
|
||||
|
2.180 |
Nektarine ex 0809 30 10 |
240,28 |
138,49 |
7 332,26 |
1 788,47 |
3 759,50 |
60 828,22 |
||
|
829,62 |
167,28 |
103,15 |
999,96 |
57 553,26 |
9 416,17 |
||||
|
2 209,94 |
165,09 |
|
|
|
|
||||
|
2.190 |
Slive 0809 40 05 |
159,28 |
91,81 |
4 860,48 |
1 185,56 |
2 492,13 |
40 332,39 |
||
|
549,95 |
110,89 |
68,38 |
662,86 |
38 151,45 |
6 241,88 |
||||
|
1 464,94 |
109,44 |
|
|
|
|
||||
|
2.200 |
Jagode 0810 10 00 |
281,43 |
161,54 |
8 443,71 |
2 095,18 |
4 403,41 |
70 348,81 |
||
|
971,72 |
195,87 |
120,82 |
1 133,31 |
67 405,06 |
10 877,51 |
||||
|
2 595,56 |
188,67 |
|
|
|
|
||||
|
2.205 |
Maline 0810 20 10 |
304,95 |
175,04 |
9 149,41 |
2 270,29 |
4 771,43 |
76 228,35 |
||
|
1 052,93 |
212,25 |
130,92 |
1 228,03 |
73 038,57 |
11 786,62 |
||||
|
2 812,49 |
204,44 |
|
|
|
|
||||
|
2.210 |
Sadeži vrste Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 455,44 |
835,42 |
43 667,57 |
10 835,46 |
22 772,69 |
363 816,34 |
||
|
5 025,34 |
1 012,99 |
624,82 |
5 861,06 |
348 592,43 |
56 254,21 |
||||
|
13 423,23 |
975,73 |
|
|
|
|
||||
|
2.220 |
Kivi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
116,59 |
66,92 |
3 498,11 |
868,00 |
1 824,27 |
29 144,53 |
||
|
402,57 |
81,15 |
50,05 |
469,52 |
27 924,97 |
4 506,40 |
||||
|
1 075,31 |
78,16 |
|
|
|
|
||||
|
2.230 |
Granatna jabolka ex 0810 90 95 |
67,40 |
38,69 |
2 022,20 |
501,78 |
1 054,58 |
16 847,98 |
||
|
232,72 |
46,91 |
28,93 |
271,42 |
16 142,97 |
2 605,08 |
||||
|
621,62 |
45,18 |
|
|
|
|
||||
|
2.240 |
Kaki (vključno s persimonom) ex 0810 90 95 |
224,06 |
128,61 |
6 722,54 |
1 668,10 |
3 505,81 |
56 008,83 |
||
|
773,64 |
155,95 |
96,19 |
902,30 |
53 665,14 |
8 660,23 |
||||
|
2 066,48 |
150,21 |
|
|
|
|
||||
|
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/9 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 898/2005
z dne 15. junija 2005
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih glede Zimbabveja
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 314/2004 z dne 19. februarja 2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih v zvezi z Zimbabvejem (1) in zlasti člena 11(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 navaja osebe, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
|
(2) |
Sklep Sveta 2005/444/SZVP (2) spreminja Prilogo k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP (3). Prilogo III k Uredbi (ES) št. 314/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(3) |
Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, bi morala ta uredba začeti veljati takoj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga III k Uredbi (ES) št. 314/2004 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
Eneko LANDÁBURU
Generalni direktor za zunanje odnose
(1) UL L 55, 24.2.2004, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) 1488/2004 (UL L 273, 21.8.2004, str. 12).
(2) Glej stran 37 tega Uradnega lista.
(3) UL L 50, 20.2.2004, str. 66.
PRILOGA
„PRILOGA III
Seznam oseb iz člena 6
|
1. |
Mugabe, Robert Gabriel |
predsednik, rojen 21.2.1924 |
|
2. |
Bonyongwe, Happyton |
generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije, rojen 6.11.1960 |
|
3. |
Buka (alias Bhuka), Flora |
ministrica za posebne zadeve, pristojna za programe za podeželje in ponovno poselitev podeželja (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika in nekdanja državna sekretarka za program zemljiške reforme v uradu predsednika), rojena 25.2.1968 |
|
4. |
Chapfika, David |
namestnik ministra za finance (nekdanji namestnik ministra za finance in gospodarski razvoj), rojen 7.4.1957 |
|
5. |
Charamba, George |
stalni sekretar na oddelku za informiranje in odnose z javnostmi, rojen 4.4.1963 |
|
6. |
Charumbira, Fortune Zefanaya |
nekdanja namestnica ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojena 10.6.1962 |
|
7. |
Chigudu, Tinaye |
guverner province: Manicaland |
|
8. |
Chigwedere, Aeneas Soko |
minister za šolstvo, šport in kulturo, rojen 25.11.1939 |
|
9. |
Chihota, Phineas |
namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino |
|
10. |
Chihuri, Augustine |
vodja policije, rojen 10.3.1953 |
|
11. |
Chimbudzi, Alice |
članica odbora v politbiroju ZANU (PF) |
|
12. |
Chimutengwende, Chen |
državni sekretar za javne in vzajemne zadeve (nekdanji minister za pošto in telekomunikacije), rojen 28.8.1943 |
|
13. |
Chinamasa, Patrick Anthony |
minister za pravosodje, pravne in parlamentarne zadeve, rojen 25.1.1947 |
|
14. |
Chindori-Chininga, Edward Takaruza |
nekdanji minister za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 14.3.1955 |
|
15. |
Chipanga, Tongesai Shadreck |
nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, rojen 10.10.1946 |
|
16. |
Chitepo, Victoria |
članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena 27.3.1928 |
|
17. |
Chiwenga, Constantine |
poveljnik obrambnih sil Zimbabveja, general (nekdanji poveljnik vojske, generalpodpolkovnik), rojen 25.8.1956 |
|
18. |
Chiweshe, George |
predsednik ZEC (sodnik Vrhovnega sodišča in predsednik kontroverznega odbora za razmejitev), rojen 4.6.1953 |
|
19. |
Chiwewe, Willard |
guverner province: Masvingo (nekdanji prvi sekretar, pristojen za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 19.3.1949 |
|
20. |
Chombo, Ignatius Morgan Chininya |
minister za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojen 1.8.1952 |
|
21. |
Dabengwa, Dumiso |
visoki član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1939 |
|
22. |
Damasane, Abigail |
namestnica ministra za ženske zadeve, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti |
|
23. |
Goche, Nicholas Tasunungurwa |
minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji državni sekretar za nacionalno varnost v uradu predsednika), rojen 1.8.1946 |
|
24. |
Gombe, G |
predsednik, nadzorna volilna komisija |
|
25. |
Gula-Ndebele, Sobuza |
nekdanji predsednik nadzorne volilne komisije |
|
26. |
Gumbo, Rugare Eleck Ngidi |
minister za gospodarski razvoj (nekdanji državni sekretar za državna podjetja in poldržavne ustanove v uradu predsednika), rojen 8.3.1940 |
|
27. |
Hove, Richard |
sekretar za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen 1935 |
|
28. |
Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira |
nekdanji guverner province: Masvingo, rojen 7.11.1935 |
|
29. |
Jokonya, Tichaona |
minister za informiranje in odnose z javnostmi, rojen 27.12.1938 |
|
30. |
Kangai, Kumbirai |
član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 17.2.1938 |
|
31. |
Karimanzira, David Ishemunyoro Godi |
guverner province: Harare in sekretar za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 25.5.1947 |
|
32. |
Kasukuwere, Saviour |
namestnik ministra za razvoj mladine in ustvarjanje delovnih mest ter namestnik sekretarja za mladino v politbiroju ZANU (PF), rojen 23.10.1970 |
|
33. |
Kaukonde, Ray |
guverner province: Mashonaland East, rojen 4.3.1963 |
|
34. |
Kuruneri, Christopher Tichaona |
nekdanji minister za finance in gospodarski razvoj, rojen 4.4.1949 op.: trenutno v preiskovalnem zaporu |
|
35. |
Langa, Andrew |
namestnik ministra za okolje in turizem ter nekdanji namestnik ministra za promet in komunikacije |
|
36. |
Lesabe, Thenjiwe V. |
sekretarka za ženske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojena 1933 |
|
37. |
Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai |
nekdanji namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 13.6.1952 |
|
38. |
Made, Joseph Mtakwese |
minister za kmetijstvo in razvoj podeželja (nekdanji minister za podeželje, kmetijstvo in ponovno poselitev podeželja), rojen 21.11.1954 |
|
39. |
Madzongwe, Edna (alias Edina) |
namestnica sekretarja za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU (PF), rojena 11.7.1943 |
|
40. |
Mahofa, Shuvai Ben |
nekdanja namestnica ministra za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, rojena 4.4.1941 |
|
41. |
Mahoso, Tafataona |
predsednik, komisija za obveščanje medijev |
|
42. |
Makoni, Simbarashe |
namestnik generalnega sekretarja za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF) (nekdanji minister za finance), rojen 22.3.1950 |
|
43. |
Malinga, Joshua |
namestnik sekretarja za invalide in zapostavljene osebe v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.4.1944 |
|
44. |
Mangwana, Paul Munyaradzi |
državni sekretar (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 10.8.1961 |
|
45. |
Manyika, Elliot Tapfumanei |
minister brez listnice (nekdanji minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest), rojen 30.7.1955 |
|
46. |
Manyonda, Kenneth Vhundukai |
nekdanji namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 10.8.1934 |
|
47. |
Marumahoko, Rueben |
namestnik ministra za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za razvoj energije in elektrike), rojen 4.4.1948 |
|
48. |
Masawi, Ephrahim Sango |
guverner province: Mashonaland Central |
|
49. |
Masuku, Angeline |
guvernerka province: Matabeleland South, sekretarka za invalide in zapostavljene osebe v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1936 |
|
50. |
Mathema, Cain |
guverner province: Bulawayo |
|
51. |
Mathuthu, Thokozile |
guverner province: Matabeleland North in namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU (PF) |
|
52. |
Matiza, Joel Biggie |
namestnik ministra za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti, rojen 17.8.1960 |
|
53. |
Matonga, Brighton |
namestnik ministra za informiranje in odnose z javnostmi, rojen 1969 |
|
54. |
Matshalaga, Obert |
namestnik ministra za zunanje zadeve |
|
55. |
Midzi, Amos Bernard (Mugenva) |
minister za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji minister za razvoj energije in elektrike), rojen 4.7.1952 |
|
56. |
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo |
minister za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti (nekdanji tiskovni predstavnik parlamenta), rojen 15.9.1946 |
|
57. |
Mohadi, Kembo Campbell Dugishi |
minister za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo), rojen 15.11.1949 |
|
58. |
Moyo, Jonathan |
nekdanji državni sekretar za informiranje in odnose z javnostmi v uradu predsednika, rojen 12.1.1957 |
|
59. |
Moyo, July Gabarari |
nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 7.5.1950 |
|
60. |
Moyo, Simon Khaya |
namestnik sekretarja za pravne zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen 1945. Op.: veleposlanik v Južni Afriki |
|
61. |
Mpofu, Obert Moses |
minister za industrijo in mednarodno trgovino (nekdanji guverner province: Matabeleland North) (namestnik sekretarja za nacionalno varnost v politbiroju ZANU (PF)), rojen 12.10.1951 |
|
62. |
Msika, Joseph W. |
podpredsednik, rojen 6.12.1923 |
|
63. |
Msipa, Cephas George |
guverner province: Midlands, rojen 7.7.1931 |
|
64. |
Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi) |
državna sekretarka za znanost in tehnologijo v uradu predsednika (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika Msike), rojena 18.8.1946 |
|
65. |
Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange |
ministrica za ženske zadeve, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti, sekretarka za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.12.1958 |
|
66. |
Mudede, Tobaiwa (Tonneth) |
vodja glavne prijavne službe (Registrar General), rojen 22.12.1942 |
|
67. |
Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo |
minister za visokošolsko izobraževanje (nekdanji minister za zunanje zadeve), rojen 17.12.1941 |
|
68. |
Mugabe, Grace |
soproga Roberta Gabriela Mugabeja, rojena 23.7.1965 |
|
69. |
Mugabe, Sabina |
visoka članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1934 |
|
70. |
Muguti, Edwin |
namestnik ministra za zdravje in otroško skrbstvo, rojen 1965 |
|
71. |
Mujuru, Joyce Teurai Ropa |
podpredsednica (nekdanja ministrica za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojena 15.4.1955 |
|
72. |
Mujuru, Solomon T.R. |
visoki član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 1.5.1949 |
|
73. |
Mumbengegwi, Samuel Creighton |
nekdanji minister za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 23.10.1942 |
|
74. |
Mumbengegwi, Simbarashe |
minister za zunanje zadeve, rojen 20.7.1945 |
|
75. |
Murerwa, Herbert Muchemwa |
minister za finance (nekdanji minister za višje in visoko šolstvo), rojen 31.7.1941 |
|
76. |
Mushohwe, Christopher Chindoti |
minister za promet in komunikacije (nekdanji namestnik ministra za promet in komunikacije), rojen 6.2.1954 |
|
77. |
Mutasa, Didymus Noel Edwin |
minister za nacionalno varnost (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika, pristojen za protikorupcijske in protimonopolne programe in nekdanji sekretar za zunanje odnose v politbiroju ZANU (PF)), rojen 27.7.1935 |
|
78. |
Mutezo, Munacho |
minister za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj |
|
79. |
Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose) |
minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, upokojeni brigadir |
|
80. |
Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza |
namestnik ministra za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter ustvarjanje delovnih mest (nekdanji namestnik ministra za razvoj malih in srednje velikih podjetij), rojen 27.5.1948 |
|
81. |
Muzenda, Tsitsi V. |
visoki član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.10.1922 |
|
82. |
Muzonzini, Elisha |
brigadir (nekdanji generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije), rojen 24.6.1957 |
|
83. |
Ncube, Abedinico |
namestnik ministra za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 13.10.1954 |
|
84. |
Ndlovu, Naison K. |
sekretar za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU (PF), rojen 22.10.1930 |
|
85. |
Ndlovu, Richard |
namestnik za komisariat v politbiroju ZANU (PF), rojen 26.6.1942 |
|
86. |
Ndlovu, Sikhanyiso |
namestnik sekretarja za komisariat v politbiroju ZANU (PF), rojen 20.9.1949 |
|
87. |
Nguni, Sylvester |
namestnik ministra za kmetijstvo, rojen 4.8.1955 |
|
88. |
Nhema, Francis |
minister za okolje in turizem, rojen 17.4.1959 |
|
89. |
Nkomo, John Landa |
tiskovni predstavnik parlamenta (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 22.8.1934 |
|
90. |
Nyambuya, Michael Reuben |
minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji generalpodpolkovnik, guverner province: Manicaland), rojen 23.7.1955 |
|
91. |
Nyanhongo, Magadzire Hubert |
namestnik ministra za promet in komunikacije |
|
92. |
Nyathi, George |
namestnik sekretarja za znanost in tehnologijo v politbiroju ZANU (PF) |
|
93. |
Nyoni, Sithembiso Gile Glad |
ministrica za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter ustvarjanje delovnih mest (nekdanja ministrica za razvoj malih in srednje velikih podjetij), rojena 20.9.1949 |
|
94. |
Parirenyatwa, David Pagwese |
minister za zdravje in otroško skrbstvo (nekdanji namestnik ministra), rojen 2.8.1950 |
|
95. |
Patel, Khantibhal |
namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.10.1928 |
|
96. |
Pote, Selina M. |
namestnica sekretarja za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF) |
|
97. |
Rusere, Tino |
namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojen 10.5.1945 |
|
98. |
Sakabuya, Morris |
namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj |
|
99. |
Sakupwanya, Stanley |
namestnik sekretarja za zdravje in otroško skrbstvo v politbiroju ZANU (PF) |
|
100. |
Samkange, Nelson Tapera Crispen |
guverner province: Mashonaland West |
|
101. |
Sandi ali Sachi, E. |
namestnik sekretarja za ženske zadeve v politbiroju ZANU (PF) |
|
102. |
Savanhu, Tendai |
namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo ZANU (PF), rojen 21.3.1968 |
|
103. |
Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere |
minister za obrambo, rojen 30.3.1944 |
|
104. |
Sekeremayi, Lovemore |
glavni uradnik za volitve |
|
105. |
Shamu,Webster |
državni sekretar za izvajanje politike (nekdanji državni sekretar za izvajanje politike v uradu predsednika), rojen 6.6.1945 |
|
106. |
Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa |
sekretar za informiranje in odnose z javnostmi v politbiroju ZANU (PF), rojen 29.9.1928 |
|
107. |
Shiri, Perence |
generalpodpolkovnik vojaškega letalstva, rojen 1.11.1955 |
|
108. |
Shumba, Isaiah Masvayamwando |
minister za šolstvo, šport in kulturo, rojen 3.1.1949 |
|
109. |
Sibanda, Jabulani |
nekdanji predsednik nacionalnega združenja vojnih veteranov, rojen 31.12.1970 |
|
110. |
Sibanda, Misheck Julius Mpande |
vodja kabineta (naslednik Charlesa Uteteja - št. 93), rojen 3.5.1949 |
|
111. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
poveljnik narodne armade Zimbabveja, generalpodpolkovnik, rojen 25.8.1956 |
|
112. |
Sikosana, Absolom |
sekretar za mladinske zadeve v politbiroju ZANU (PF) |
|
113. |
Stamps, Timothy |
svetovalec za zdravstvene zadeve v uradu predsednika, rojen 15.10.1936 |
|
114. |
Tawengwa, Solomon Chirume |
namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 15.6.1940 |
|
115. |
Tungamirai, Josiah T. |
državni sekretar za pospeševanje domorodnega prebivalstva, upokojeni generalpodpolkovnik vojaškega letalstva (nekdanji sekretar za pospeševanje domorodnega prebivalstva v politbiroju ZANU (PF)), rojen 8.10.1948 |
|
116. |
Udenge, Samuel |
namestnik ministra za gospodarski razvoj |
|
117. |
Utete, Charles |
vodja predsedniškega odbora za preverjanje zemljiške posesti (nekdanji vodja kabineta), rojen 30.10.1938 |
|
118. |
Zimonte, Paradzai |
direktor zaporov, rojen 4.3.1947 |
|
119. |
Zhuwao, Patrick |
namestnik ministra za znanost in tehnologijo (op.: Robert Gabriel Mugabejev nečak) |
|
120. |
Zvinavashe, Vitalis |
upokojeni general (nekdanji načelnik generalštaba), rojen 27.9.1943“ |
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/15 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 899/2005
z dne 15. junija 2005
o določitvi uvoznih dajatev za žita, ki se uporabljajo od 16. junija 2005
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1249/96 z dne 28. junija 1996 o pogojih izvajanja Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede uvoznih dajatev v sektorju žit (2) in zlasti člena 2(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 10 Uredbe (ES) št. 1784/2003 določa, da se pri uvozu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe, zaračuna stopnja dajatve skupne carinske tarife. Vendar pa je za proizvode iz odstavka 2 tega člena uvozna dajatev enaka intervencijski ceni, ki velja za te proizvode ob uvozu, zvišani za 55 % in znižani za uvozno ceno cif, ki se uporablja za zadevno pošiljko. Vendar pa dajatev ne sme preseči stopnje dajatve skupne carinske tarife. |
|
(2) |
V skladu s členom 10(3) Uredbe (ES) št. 1784/2003 se uvozne cene cif izračunajo na podlagi reprezentančnih cen za zadevni proizvod na svetovnem trgu. |
|
(3) |
Uredba (ES) št. 1249/96 določa pogoje izvajanja Uredbe (ES) št. 1784/2003 glede uvoznih dajatev v sektorju žit. |
|
(4) |
Uvozne dajatve veljajo do določitve in začetka veljavnosti novih. |
|
(5) |
Da se omogoči normalno delovanje sistema uvoznih dajatev, se za izračun dajatev uporabi reprezentančna tržna stopnja, evidentirana v referenčnem obdobju. |
|
(6) |
Uporaba Uredbe (ES) št. 1249/96 določa uvozne dajatev v skladu s Prilogo I k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, so določene v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov, navedenih v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. junija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 125. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1110/2003 (UL L 158, 27.6.2003, str. 12).
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, v uporabi od 16. junija 2005
|
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Uvozna dajatev (1) (v EUR/t) |
|
1001 10 00 |
Pšenica durum visoke kakovosti |
0,00 |
|
srednje kakovosti |
0,00 |
|
|
nizke kakovosti |
0,00 |
|
|
1001 90 91 |
Pšenica navadna, semenska |
0,00 |
|
ex 1001 90 99 |
Navadna pšenica visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
|
1002 00 00 |
Rž |
33,23 |
|
1005 10 90 |
Semenska koruza, razen hibridne |
56,37 |
|
1005 90 00 |
Koruza, razen semenske (2) |
56,37 |
|
1007 00 90 |
Sirek v zrnju, razen hibridnega, za setev |
33,23 |
(1) Za blago, ki pride v Skupnost preko Atlantskega oceana ali Sueškega prekopa (člen 2(4) Uredbe (ES) št. 1249/96), je uvoznik upravičen do znižanja dajatev v višini:
|
— |
3 EUR/t, če je razkladalno pristanišče v Sredozemskem morju, ali v višini |
|
— |
2 EUR/t, če je razkladalno pristanišče na Irskem, v Združenem kraljestvu, na Danskem, v Estoniji, v Latviji, v Litvi, na Poljskem, Finskem, Švedskem ali atlantski obali Iberskega polotoka. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če so izpolnjeni pogoji iz člena 2(5) Uredbe (ES) št. 1249/96.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev
obdobje od 1.6.2005–14.6.2005
|
1. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:
|
|
2. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96: Prevoz/stroški: Mehiški zaliv–Rotterdam: 26,53 EUR/t; Velika jezera–Rotterdam: 38,53 EUR/t. |
|
3. |
|
(1) Znižanje za 10 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(2) Znižanje za 30 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(3) Vključena premija 14 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/18 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 900/2005
z dne 15. junija 2005
o določitvi reprezentativnih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin in o spremembah Uredbe (ES) št. 1484/95
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2771/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za jajca (1), in zlasti člena 5(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2777/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za perutninsko meso (2), in zlasti člena 5(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2783/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupnem trgovinskem sistemu za ovalbumin in laktalbumin (3), in zlasti člena 3(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 1484/95 (4), določa podrobna pravila za izvajanje sistema dodatnih uvoznih dajatev in določa reprezentativne cene v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin. |
|
(2) |
Iz rednega spremljanja podatkov, ki so podlaga za preverjanje uvoznih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin, sledi, da je treba spremeniti reprezentativne cene za uvoz nekaterih proizvodov, upoštevajoč spremembe cen glede na poreklo. Zato je treba objaviti reprezentativne cene. |
|
(3) |
Glede na razmere na trgu je treba te spremembe čimprej izvesti. |
|
(4) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za perutninsko meso in jajca – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 1484/95 se nadomesti s Prilogo k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. junija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 282, 1.11.1975, str. 49. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).
(2) UL L 282, 1.11.1975, str. 77. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003.
(3) UL L 282, 1.11.1975, str. 104. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisje (ES) št. 2916/95 (UL L 305, 19.12.1995, str. 49).
(4) UL L 145, 29.6.1995, str. 47. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 756/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 36).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 15. junija 2005 o določitvi reprezentativnih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin in o spremembah Uredbe (ES) št. 1484/95
„PRILOGA I
|
Tarifna oznaka KN |
Poimenovanje proizvodov |
Reprezentativna cena (EUR/100 kg) |
Varščina iz člena 3(3) (EUR/100 kg) |
Poreklo (1) |
|
0207 12 10 |
Piščanci, oskubljeni in iztrebljeni, brez glav in krempljev ter brez vratov, src, jeter in želodčkov, znani kot ‚70 % piščanci‘, ali drugače pripravljeni, zamrznjeni |
81,6 |
2 |
01 |
|
0207 12 90 |
Piščanci, oskubljeni in iztrebljeni, brez glav in krempljev ter brez vratov, src, jeter in želodčkov, znani kot ‚65 % piščanci‘, ali drugače pripravljeni, zamrznjeni |
81,7 |
11 |
01 |
|
87,4 |
9 |
03 |
||
|
0207 14 10 |
Kosi kokoši vrste Gallus domesticus, brez kosti, zamrznjeni |
166,4 |
47 |
01 |
|
165,0 |
48 |
02 |
||
|
190,9 |
35 |
03 |
||
|
269,8 |
9 |
04 |
||
|
0207 14 50 |
Kokošja prsa, zamrznjeni |
142,9 |
21 |
01 |
|
0207 14 70 |
Drugi kosi piščanca, zamrznjeni |
138,0 |
54 |
01 |
|
124,0 |
62 |
03 |
||
|
0207 27 10 |
Kosi purana brez kosti, zamrznjeni |
197,8 |
30 |
01 |
|
242,7 |
16 |
04 |
||
|
1602 32 11 |
Izdelek iz surove kokoši vrste Gallus domesticus |
170,8 |
39 |
01 |
|
196,8 |
27 |
03 |
(1) Poreklo izvoza:
|
01 |
Brazilija |
|
02 |
Tajska |
|
03 |
Argentina |
|
04 |
Čile“ |
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/20 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 901/2005
z dne 15. junija 2005
o določitvi izvoznih nadomestil za prašičje meso
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2759/75 z dne 29. oktobra 1975, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1365/2000 (1), in zlasti drugega pododstavka člena 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 13 Uredbe (EGS) št. 2759/75 se lahko razlika med cenami proizvodov iz člena 1(1) navedene Uredbe na svetovnem trgu in cenami teh proizvodov na trgu Skupnosti krije z izvoznim nadomestilom. |
|
(2) |
Iz uporabe teh pravil in meril v sedanjih razmerah izhaja, da je treba nadomestilo določiti, kakor sledi. |
|
(3) |
Za proizvode, ki se uvrščajo v oznako KN 0210 19 81, je treba nadomestilo omejiti do zneska, ki upošteva kakovostne lastnosti vsakega od proizvodov, ki se uvrščajo v te oznake, kakor tudi predvidljiva gibanja proizvodnih stroškov na svetovnem trgu. Pomembno je, da Skupnost nadaljuje svojo udeležbo v svetovni trgovini v primeru nekaterih značilnih italijanskih proizvodov, ki se uvršajo v oznako KN 0210 19 81. |
|
(4) |
Zaradi konkurenčnih razmer v nekaterih tretjih državah, tradicionalnih uvoznicah proizvodov, ki se uvrščajo v oznako KN 1601 00 in oznako KN 1602, je treba nadomestilo za te proizvode določiti tako, da upošteva te razmere. Potrebno je sprejeti postopke, ki bodo zagotovili, da se nadomestilo dodeli samo za neto težo užitnih snovi, zaradi izključitve neto teže kosti, ki jih navedeni pripravki lahko vsebujejo. |
|
(5) |
Člen 13 Uredbe (EGS) št. 2759/75 predvideva, da se lahko nadomestila za izdelke iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 2759/75 razlikujejo glede na namembni kraj, kadar je to potrebno zaradi položaja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev določenih trgov. |
|
(6) |
Nadomestila je treba določiti ob upoštevanju sprememb nomenklature za izvozna nadomestila, vzpostavljene z Uredbo Komisije (EGS) št. 3846/87 (2). |
|
(7) |
Nadomestila naj se dodelijo samo proizvodom, ki jim je dovoljeno prosto gibanje znotraj Skupnosti. Zato je treba za pridobitev nadomestil od prosilcev zahtevati, da proizvode opremijo z oznako zdravstvene ustreznosti, določeno v Direktivi Sveta 64/433/EGS (3), Direktivi Sveta 94/65/ES (4) in Direktivi Sveta 77/99/EGS (5). |
|
(8) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za govedino in teletino – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Seznam proizvodov za izvoz, za katere je odobreno nadomestilo iz člena 13 Uredbe (EGS) št. 2759/75, in zneski teh nadomestil, se določijo v prilogi k tej uredbi.
Proizvodi morajo biti usklajeni z določbami naslednjih poglavij glede oznake zdravstvene ustreznosti:
|
— |
poglavje XI Priloge I k Direktivi Sveta 64/433/EGS, |
|
— |
poglavje VI Priloge I k Direktivi Sveta 94/65/ES, |
|
— |
poglavje VI Priloge B Direktive 77/99/EGS. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. junija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članika Komisije
(1) UL L 282, 1.11.1975, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1365/2000 (UL L 156, 29.6.2000, str. 5).
(2) UL L 366, 24.12.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 558/2005 (UL L 94, 13.4.2005, str. 22).
(3) UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/23/ES (UL L 243, 11.10.1995, s. 7).
(4) UL L 368, 31.12.1994, str. 10.
(5) UL L 26, 31.1.1977, str. 85. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/76/ES (UL L 10, 16.1.1998, str. 25).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 15. junija 2005 o določitvi izvoznih nadomestil za prašičje meso
|
Tarifna oznaka proizvodov |
Namembni kraj |
Merska enota |
Znesek nadomestila |
||
|
0210 11 31 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
|
0210 11 31 9910 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
|
0210 19 81 9100 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
|
0210 19 81 9300 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
|
1601 00 91 9120 |
P08 |
EUR/100 kg |
20,50 |
||
|
1601 00 99 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
16,00 |
||
|
1602 41 10 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
30,50 |
||
|
1602 41 10 9130 |
P08 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||
|
1602 42 10 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
24,00 |
||
|
1602 42 10 9130 |
P08 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||
|
1602 49 19 9130 |
P08 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||
|
N.B. Tarifne oznake proizvodov in oznake namembnih krajev serije ‘A’ so določene v Uredbi (EGS) Komisije št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1), kakor je bila spremenjena. Številčne oznake namembnih krajev so navedene v Uredbi (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12). Drugi namembni kraji so naslednji:
|
|||||
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/23 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 902/2005
z dne 15. junija 2005
o določitvi koeficienta znižanja, ki se uporabi v okviru tarifne kvote Skupnosti za uvoz ječmena, v skladu z uredbo (ES) št. 2305/2003
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2305/2003 z dne 29. decembra 2003 o uvedbi in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti za uvoz ječmena s poreklom iz tretjih držav, in zlasti člena 3(3) Uredbe (2),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (ES) št. 2305/2003 odpira letno tarifno kvoto 300 000 t za uvoz ječmena znotraj kvote CN 1003 00. |
|
(2) |
Količine, zaprošene 13. junija 2005 v skladu s členom 3(1) Uredbe (ES) št. 2305/2003, presegajo razpoložljive količine. Torej je treba predvideti, v kakšnem obsegu se lahko izdajo dovoljenja in določiti koeficient znižanja, ki se uporablja za zaprošene količine – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsaka vloga za uvozno dovoljenje za kvoto tarifo ječmena, predložena in posredovana Komisiji 13. junija 2005 v skladu s členom 3(1) in (2) Uredbe (ES) št. 2305/2003, se odobri do višine 0 % od zaprošenih količin.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. junija 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 342, 30.12.2003, str. 7.
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/24 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 903/2005
z dne 15. junija 2005
o določitvi izvoznih nadomestil v sektorju govejega in telečjega mesa
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (1) in zlasti člena 33(12) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 33 Uredbe (ES) št. 1254/1999 se razlika med cenami proizvodov iz člena 1 Uredbe (ES) št. 1254/1999 na svetovnem trgu in trgu Unije lahko krije z izvoznim nadomestilom. |
|
(2) |
Pogoji za dodelitev posebnih izvoznih nadomestil za določeno goveje meso in določene konzervirane proizvode iz govejega in telečjega mesa in za določene namembne kraje so bili določeni v Uredbi (EGS) št. 32/82 (2), Uredbi (EGS) št. 1964/82 (3), Uredbi (EGS) št. 2388/84 (4), Uredbi (EGS) št. 2973/79 (5) in Uredbi (ES) št. 2051/96 (6). |
|
(3) |
Uporaba teh pravil in meril v predvidljivih razmerah na trgih govejega in telečjega mesa povzroči, da se nadomestilo določi, kakor sledi. |
|
(4) |
Kar zadeva žive živali, se zaradi poenostavitve izvozna nadomestila ne dodeljujejo za tiste kategorije, katerih izmenjave s tretjimi državami so zanemarljive. Poleg tega je treba v skladu s splošno skrbjo za dobro počutje živali kolikor mogoče omejiti izvozna nadomestila za žive živali, namenjene za zakol. Posledično se izvozna nadomestila za te živali dodeljujejo le za tretje države, ki zaradi kulturnih in/ali verskih razlogov tradicionalno uvažajo veliko število živali za zakol. Kar zadeva žive živali, namenjene za reprodukcijo, je treba v izogib vsaki zlorabi izvozna nadomestila za čistopasemsko plemensko govedo omejiti na telice in krave, stare 30 mesecev ali manj. |
|
(5) |
Treba bi bilo dodeliti izvozna nadomestila za določene namembne kraje za nekatere vrste svežega ali hlajenega mesa, navedenega v Prilogi pod tarifno oznako KN 0201, za nekatere vrste zamrznjenega mesa, navedenega v Prilogi pod tarifno oznako KN 0202, za nekatere vrste mesa ali klavnične proizvode, navedene v Prilogi pod tarifno oznako KN 0206, in za nekatere druge vrste pripravljenega in konzerviranega mesa ali klavničnih proizvodov, navedenih v Prilogi pod tarifno oznako KN 1602 50 10. |
|
(6) |
Kar zadeva goveje meso, izkoščeno, soljeno in sušeno, obstajajo tradicionalni trgovinski tokovi v Švico. Za ohranitev teh izmenjav je treba višino nadomestila določiti tako, da bo pokrila razliko med cenami na švicarskem trgu in izvoznimi cenami držav članic. |
|
(7) |
Za nekatere druge oblike ponudb in konzerviranega govejega in telečjega mesa ali klavničnih proizvodov iz Priloge pod tarifnimi oznakami KN 1602 50 31 do 1602 50 80 se delež Skupnosti v mednarodni trgovini lahko ohrani z odobritvijo nadomestila, katerega višina ustreza nadomestilom, ki se trenutno dodeljujejo izvoznikom. |
|
(8) |
Za druge proizvode v sektorju govejega in telečjega mesa določitev nadomestil ni potrebna zaradi majhnega pomena deleža Skupnosti v svetovni trgovini. |
|
(9) |
Uredba Komisije (EGS) št. 3846/87 (7) vsebuje nomenklaturo, veljavno za izvozna nadomestila za kmetijske proizvode. Nadomestila se določijo na podlagi oznak proizvodov, kot je določeno v tej nomenklaturi. |
|
(10) |
Zneske nadomestil za vse zamrznjeno meso je treba uskladiti z zneski za sveže ali ohlajeno meso, razen za meso odraslega goveda moškega spola. |
|
(11) |
Za okrepitev kontrole proizvodov pod tarifno oznako KN 1602 50 se tem proizvodom lahko dodeli nadomestila samo v primeru izdelave v okviru režima iz člena 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 565/80 z dne 4. marca 1980 o predplačilu izvoznih nadomestil za kmetijske proizvode (8). |
|
(12) |
Nadomestila se dodelijo le za proizvode, ki smejo prosto krožiti po Skupnosti. Zato morajo proizvodi za pridobitev nadomestil izpolnjevati pogoje oznake zdravstvene ustreznosti, ki so predvideni v Direktivi Sveta 64/433/EGS (9), Direktivi Sveta 94/65/ES (10) in Direktivi Sveta 77/99/EGS (11). |
|
(13) |
V skladu s členom 6(2) Uredbe (EGS) št. 1964/82 se zmanjšajo posebna nadomestila v primeru, da je količina odkoščenega mesa, namenjenega za izvoz, manjša od 95 %, vendar ne manjša od 85 %, celotne teže kosov, nastalih pri odkoščevanju. |
|
(14) |
Cilj pogajanj v okviru evropskih sporazumov med Evropsko skupnostjo ter Romunijo in Bolgarijo je predvsem liberalizacija trgovine s proizvodi, ki so zajeti v skupni ureditvi zadevnega trga. Zato se morajo izvozna nadomestila za ti dve državi odpraviti. Vendar ta odprava nadomestil ne sme voditi k uvedbi diferenciranega nadomestila za izvoz v druge države. |
|
(15) |
Upravljalni odbor za govedino in teletino ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Seznam proizvodov, za izvoz katerih so odobrena nadomestila iz člena 33 Uredbe (ES) št. 1254/1999, ter višine teh nadomestil in namembni kraji so določeni v Prilogi k tej uredbi.
2. Proizvodi morajo izpolnjevati pogoje za oznako zdravstvene ustreznosti iz:
|
— |
poglavja XI Priloge I k Direktivi 64/433/EGS, |
|
— |
poglavja VI Priloge I k Direktivi 94/65/ES, |
|
— |
poglavja VI Priloge B k Direktivi 77/99/EGS. |
Člen 2
V primeru iz tretjega pododstavka člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 1964/82 se stopnja nadomestila za proizvode z oznako 0201 30 00 9100 zniža za 14,00 EUR/100 kg.
Člen 3
Dejstvo, da se izvozno nadomestilo za Romunijo in Bolgarijo ne določi, ne sme povzročiti diferenciranja nadomestila.
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. junija 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).
(2) UL L 4, 8.1.1982, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 744/2000 (UL L 89, 11.4.2000, str. 3).
(3) UL L 212, 21.7.1982, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2772/2000 (UL L 321, 19.12.2000, str. 35).
(4) UL L 221, 18.8.1984, str. 28. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3661/92 (UL L 370, 19.12.1992, str. 16).
(5) UL L 336, 29.12.1979, str. 44. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3434/87 (UL L 327, 18.11.1987, str. 7).
(6) UL L 274, 26.10.1996, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2333/96 (UL L 317, 6.12.1996, str. 13).
(7) UL L 366, 24.12.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2199/2004 (UL L 380, 24.12.2004, str. 1).
(8) UL L 62, 7.3.1980, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 444/2003 (UL L 67, 12.3.2003, str. 3).
(9) UL 121, 29.7.1964, str. 2012/64. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).
(10) UL L 368, 31.12.1994, str. 10. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).
(11) UL L 26, 31.1.1977, str. 85. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 15. junija 2005 o določitvi izvoznih nadomestil v sektorju govejega in telečjega mesa
|
Oznaka proizvodov |
Namembni kraj |
Merska enota |
Višina nadomestil (7) |
||||||||||||||||||
|
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg žive teže |
42,40 |
||||||||||||||||||
|
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg žive teže |
42,40 |
||||||||||||||||||
|
0102 90 71 9000 |
B11 |
EUR/100 kg žive teže |
32,80 |
||||||||||||||||||
|
0201 10 00 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
57,20 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
34,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 10 00 9120 |
B02 |
EUR/100 kg neto težet |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0201 10 00 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
77,60 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
45,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 10 00 9140 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
11,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 20 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
77,60 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
45,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 20 9120 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
11,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 30 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
57,20 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
34,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 30 9120 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 50 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
98,40 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
57,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
32,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 50 9120 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
46,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
14,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
15,60 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 50 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
57,20 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
34,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 50 9140 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0201 20 90 9700 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0201 30 00 9050 |
400 (3) |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
||||||||||||||||||
|
404 (4) |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
|||||||||||||||||||
|
0201 30 00 9060 (6) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
10,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,00 |
|||||||||||||||||||
|
809, 822 |
EUR/100 kg neto teže |
29,60 |
|||||||||||||||||||
|
B08, B09 |
EUR/100 kg neto teže |
137,60 |
|||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
81,60 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
48,00 |
|||||||||||||||||||
|
809, 822 |
EUR/100 kg neto teže |
122,00 |
|||||||||||||||||||
|
220 |
EUR/100 kg neto teže |
164,00 |
|||||||||||||||||||
|
B08 |
EUR/100 kg neto teže |
75,60 |
|||||||||||||||||||
|
B09 |
EUR/100 kg neto teže |
70,40 |
|||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
45,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
26,40 |
|||||||||||||||||||
|
809, 822 |
EUR/100 kg neto teže |
66,80 |
|||||||||||||||||||
|
220 |
EUR/100 kg neto teže |
98,40 |
|||||||||||||||||||
|
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0202 10 00 9900 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
11,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,80 |
|||||||||||||||||||
|
0202 20 10 9000 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
11,20 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,80 |
|||||||||||||||||||
|
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0202 20 50 9100 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
46,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
14,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
15,60 |
|||||||||||||||||||
|
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
26,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
8,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
9,20 |
|||||||||||||||||||
|
0202 30 90 9100 |
400 (3) |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
||||||||||||||||||
|
404 (4) |
EUR/100 kg neto teže |
18,80 |
|||||||||||||||||||
|
0202 30 90 9200 (6) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
10,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,00 |
|||||||||||||||||||
|
809, 822 |
EUR/100 kg neto teže |
29,60 |
|||||||||||||||||||
|
0206 10 95 9000 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
10,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,00 |
|||||||||||||||||||
|
809, 822 |
EUR/100 kg neto teže |
29,60 |
|||||||||||||||||||
|
0206 29 91 9000 |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
36,80 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
10,40 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
12,00 |
|||||||||||||||||||
|
809, 822 |
EUR/100 kg neto teže |
29,60 |
|||||||||||||||||||
|
0210 20 90 9100 |
039 |
EUR/100 kg neto teže |
18,40 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 10 9170 (8) |
B02 |
EUR/100 kg neto teže |
18,00 |
||||||||||||||||||
|
B03 |
EUR/100 kg neto teže |
12,00 |
|||||||||||||||||||
|
039 |
EUR/100 kg neto teže |
14,00 |
|||||||||||||||||||
|
1602 50 31 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
70,80 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 31 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
63,20 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 39 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
70,80 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 39 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
63,20 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 39 9425 (5) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
24,00 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 39 9525 (5) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
24,00 |
||||||||||||||||||
|
1602 50 80 9535 (8) |
B00 |
EUR/100 kg neto teže |
14,00 |
||||||||||||||||||
|
NB: Oznake proizvodov in oznake namembnih krajev serije „A“ so določene v spremenjeni Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1). Numerične oznake namembnih držav so določene v Uredbi Komisije (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12). Druge namembne države so določene, kot sledi:
|
|||||||||||||||||||||
(1) Za vnos v ta pododstavek je treba predložiti potrdilo iz Priloge k spremenjeni Uredbi (EGS) št. 32/82.
(2) Za dodelitev nadomestila je treba spoštovati pogoje iz spremenjene Uredbe (EGS) št. 1964/82.
(3) V skladu s pogoji spremenjene Uredbe (EGS) št. 2973/79.
(4) V skladu s pogoji spremenjene Uredbe (ES) št. 2051/96.
(5) Za dodelitev nadomestila je treba spoštovati pogoje iz spremenjene Uredbe (EGS) št. 2388/84.
(6) Vsebnost pustega govejega mesa brez maščob se določi v skladu s postopkom za analizo, ki je določen v Prilogi k Uredbi Komisije (EGS) št. 2429/86 (UL L 210, 1.8.1986, str. 39). Izraz „povprečna vsebnost“ se nanaša na vzorčno količino iz člena 2(1) Uredbe (ES) št. 765/2002 (UL L 117, 4.5.2002, str. 6). Vzorec se vzame iz tistega dela serije, ki predstavlja največje tveganje.
(7) V skladu s členom 33(10) spremenjene Uredbe (ES) št. 1254/1999 se ne odobrijo nobena nadomestila za izvoz proizvodov, ki se uvažajo iz tretjih držav in ponovno izvažajo v tretje države.
(8) Nadomestilo se dodeli samo proizvodom, ki so bili izdelani v okviru režima iz člena 4 spremenjene Uredbe Sveta (EGS) št. 565/80.
NB: Oznake proizvodov in oznake namembnih krajev serije „A“ so določene v spremenjeni Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1).
Numerične oznake namembnih držav so določene v Uredbi Komisije (ES) št. 750/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 12).
Druge namembne države so določene, kot sledi:
|
B00 |
: |
vsi namembni kraji (tretje države, druga ozemlja, oskrba ladij in namembni kraji, ki se štejejo kot izvoz iz Skupnosti) razen Romunije in Bolgarije. |
|
B02 |
: |
B08, B09 in namembni kraj 220. |
|
B03 |
: |
Ceuta, Melilla, Islandija, Norveška, Ferski otoki, Andora, Gibraltar, Sveti sedež, Albanija, Hrvaška, Bosna in Hercegovina, Srbija, Kosovo, Črna gora, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, italijanski občini Livigno in Campione d'Italia, otok Helgoland, Grenlandija, oskrba ladij in oskrba z nafto (namembna kraja, omenjena v členih 36 in 45, in po potrebi v členu 44 spremenjene Uredbe Komisije (ES) št. 800/1999 (UL L 102, 17.4.1999, str. 11). |
|
B08 |
: |
Turčija, Ukrajina, Belorusija, Moldavija, Rusija, Gruzija, Armenija, Azerbajdžan, Kazahstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadžikistan, Kirgizistan, Maroko, Alžirija, Tunizija, Libija, Libanon, Sirija, Irak, Iran, Izrael, Zahodni breg/Gaza, Jordanija, Saudova Arabija, Kuvajt, Bahrajn, Katar, Združeni arabski emirati, Oman, Jemen, Pakistan, Šrilanka, Mjanmar (Burma), Tajska, Vietnam, Indonezija, Filipini, Kitajska, Severna Koreja, Hongkong. |
|
B09 |
: |
Sudan, Mavretanija, Mali, Burkina Faso, Niger, Čad, Zelenortski otoki, Senegal, Gambija, Gvineja Bissau, Gvineja, Sierra Leone, Liberija, Slonokoščena obala, Gana, Togo, Benin, Nigerija, Kamerun, Srednjeafriška republika, Ekvatorialna Gvineja, Sao Tome in Principe, Gabon, Kongo, Demokratična republika Kongo, Ruanda, Burundi, Otok svete Helene in pridružena območja, Angola, Etiopija, Eritreja, Džibuti, Somalija, Uganda, Tanzanija, Sejšeli in pridružena območja, Britansko ozemlje v Indijskem oceanu, Mozambik, Mauritius, Komori, Mayotte, Zambija, Malavi, Južna Afrika, Lesoto. |
|
B11 |
: |
Libanon in Egipt. |
II Akti, katerih objava ni obvezna
Svet
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/29 |
ODLOČBA SVETA
z dne 17. februarja 2005
o pozivu Grčiji, v skladu s členom 104(9) Pogodbe ES, da sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, potrebne za izboljšanje stanja čezmernega primanjkljaja
(2005/441/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 104(9) Pogodbe,
ob upoštevanju priporočila Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 104(1) Pogodbe določa, da se države članice izogibajo čezmernemu javnofinančnemu primanjkljaju. |
|
(2) |
Pakt stabilnosti in rasti temelji na cilju zdravih javnih financ kot sredstvu za izboljšanje pogojev za stabilnost cen in za močno trajnostno rast, ki vodi k ustvarjanju delovnih mest. Pakt stabilnosti in rasti vključuje Uredbo Sveta (ES) št. 1467/97 z dne 7. julija 1997 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem (1). |
|
(3) |
Resolucija Evropskega sveta iz Amsterdama z dne 17. junija 1997 o Paktu stabilnosti in rasti (2) slovesno poziva vse stranke, torej države članice, Svet in Komisijo, naj natančno in pravočasno izvajajo Pogodbo ter Pakt o stabilnosti in rasti. |
|
(4) |
V Odločbi Sveta 2004/917/ES (3) z dne 5. julija 2004 je bilo v skladu s členom 104(6) Pogodbe odločeno, da v Grčiji obstaja čezmeren primanjkljaj. |
|
(5) |
Svet je v skladu s členom 104(7) Pogodbe in členom 3(4) Uredbe (ES) št. 1467/97 na Grčijo dne 5. julija 2004 naslovil priporočilo o roku, to je 5. november 2004, za sprejetje ukrepov za odpravo čezmernega primanjkljaja najkasneje v letu 2005. |
|
(6) |
Po sprejetju Odločbe 2004/917/ES so bili podatki grške vlade, posredovani dne 4. maja 2004, bistveno popravljeni v septembru 2004. Vrednost primanjkljaja za leto 2003 se je (iz 3,2 % kot je bilo sporočeno dne 4. maja) povečala na 4,6 % BDP, medtem ko bi po napovedih Komisije iz jeseni 2004 javnofinančni primanjkljaj lahko dosegel 5,5 % BDP v letu 2004 v primerjavi s spomladi predvidenimi 3,2 %. Poleg tega ukrepi, ki jih je odobril grški parlament v proračunu za leto 2005, mogoče ne bi zagotovili zmanjšanja javnofinančnega primanjkljaja pod 3 % BDP v letu 2005. V skladu z napovedmi Komisije iz jeseni 2004, ki so predvidevale 3,3 % stopnjo rasti v letu 2005, se pričakuje, da bodo ukrepi, vključeni v grški proračun za leto 2005, vodili k nominalnemu primanjkljaju v višini 3,6 % BDP, kar je nad pragom 3 %. |
|
(7) |
V Odločbi Sveta 2005/334/ES (4) je bilo v skladu s členom 104(8) Pogodbe ugotovljeno, da Grčija na podlagi priporočila Sveta v skladu s členom 104(7) z dne 5. julija 2004, ni sprejela ukrepov, ki bi bili učinkoviti. |
|
(8) |
Če država članica vztraja pri neuresničevanju priporočil Sveta, se Svet lahko v skladu s členom 104(9) odloči za poziv državi članici, naj v določenem roku sprejme ukrepe za znižanje primanjkljaja. Svet ocenjuje, da rok, določen v priporočilu Sveta z dne 5. julija 2004 v skladu s členom 104(7), glede na sedanje napovedi Komisije, ne bo upoštevan. V členu 5 Uredbe (ES) št. 1467/97 je določeno, da se vsaka odločitev Sveta o takšnem pozivu sprejme v enem mesecu od odločitve Sveta, s katero je bilo ugotovljeno, da zadevna država članica v skladu s členom 104(8) ni sprejela ukrepov, ki bi bili učinkoviti. |
|
(9) |
Pri določanju priporočil, ki naj se vključijo v poziv, je treba upoštevati naslednje dejavnike. Prvič, da bo ocenjeni doseženi primanjkljaj za leto 2004 bistveno večji od pričakovanega, ko je bilo sprejeto priporočilo v skladu s členom 104(7), in da prekoračitve več kot samo odpravijo omejevalne ukrepe, ki so se izvajali za leto 2004. Posledično bi se morala celotna prizadevanja davčne politike za zmanjšanje čezmernega primanjkljaja najkasneje do leta 2005, kakor se je zahtevalo s priporočilom Sveta z dne 5. julija 2004, v skladu s členom 104(7) Pogodbe, izvršiti v tekočem letu. Drugič, da bi v skladu z napovedmi Komisije iz jeseni 2004 ukrepi v proračunu, ki ga je sprejel grški parlament za leto 2005, vodili k zmanjšanju primanjkljaja za 1,9 odstotne točke BDP, če bi se dosledno izvajali. To predstavlja občutno izboljšanje fiskalnega stanja, vendar ne bi zadoščalo za znižanje nominalnega primanjkljaja pod prag 3 %. Nazadnje se lahko ta dodatna prilagoditev izkaže še za višjo, če se uresničijo številne negotovosti glede makroekonomskega scenarija za leto 2005 in fiskalni rezultat za leto 2004. Ob upoštevanju teh elementov bi lahko bila celotna prilagoditev, potrebna za znižanje čezmernega primanjkljaja v letu 2005, višja od 2,6 odstotne točke BDP, kar bi zahtevalo dodatne trajne ukrepe, ki bi vodili do zmanjšanja primanjkljaja za najmanj 0,7 odstotne točke BDP. Takšno prizadevanje v enem samem letu se lahko izkaže za ekonomsko predrago. |
|
(10) |
Glede na te dejavnike se zdi, da je treba rok za odpravo čezmernega primanjkljaja v Grčiji, ki je bil določen julija 2004, podaljšati za eno leto. |
|
(11) |
Na podlagi stopnje rasti v napovedih Komisije iz jeseni 2004, ki znaša 3,3 % za leti 2005 in 2006, ter glede na negotovosti v makroekonomskih in proračunskih predvidevanjih, bi strogo izvajanje proračuna za leto 2005, skupaj s trajnimi ukrepi, ki bi vodili do zmanjšanja primanjkljaja za najmanj 0,6 % BDP v letu 2006, imelo za posledico primanjkljaj v višini 3,6 % BDP v letu 2005 in njegovo zmanjšanje pod 3 % BDP v letu 2006. |
|
(12) |
Napoved Komisije iz jeseni 2004 predvideva, da se bo delež javnega dolga ustalil na okoli 112 % BDP v letih 2004 in 2005 ter se nato le še nekoliko znižal na 110 % v letu 2006. To je močno nad referenčno vrednostjo iz Pogodbe, ki znaša 60 %. K spremembam stopenj dolga močno prispevajo tudi dejavniki, različni od neto zadolževanja. Nujno je, da grški organi še naprej posvečajo potrebno pozornost takšnim dejavnikom, da bi z zadovoljivo hitrostjo zmanjšali delež javnega dolga, skladno s projekcijami javnofinančnega salda in nominalne rasti BDP. |
|
(13) |
Glede na občutne statistične spremembe in da bi se omogočilo ustrezno spremljanje položaja javnih financ v Grčiji, so potrebna nadaljnja prizadevanja za izboljšanje zbiranja in obdelave javnofinančnih podatkov, ki jih zahteva obstoječi pravni okvir, predvsem z izboljšanjem mehanizmov, ki zagotavljajo hitro in točno posredovanje teh podatkov. |
|
(14) |
Grčija mora pred 21. marcem 2005 predložiti Komisiji poročilo z opisom ukrepov, ki jih bo izvajala, da se izpolnijo obveznosti iz te odločbe. Poročilo mora predvsem vsebovati opis ukrepov, ki se bodo v letu 2005 izvajali za zmanjšanje proračunskega primanjkljaja, oceno učinkov v letu 2004 doseženega primanjkljaja, ki bo objavljen v obvestilu v okviru postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem marca 2005, ter opis negotovosti, povezanih z makroekonomskim scenarijem. Grčija mora v navedeno poročilo prav tako vključiti kar najbolj natančen opis ukrepov za zmanjšanje primanjkljaja, ki se bodo izvajali v letu 2006. Komisija in Svet morata preučiti navedeno poročilo, da bi ocenila upoštevanje te odločbe. |
|
(15) |
V skladu z drugim pododstavkom člena 104(9) Pogodbe lahko Svet od Grčije zahteva, da mu po natančno določenem časovnem razporedu predloži poročila in tako omogoči preverjanje njenih prizadevanj pri prilagajanju, da bi upoštevala to odločbo. Ustrezno je, da Grčija predloži poročila takoj po preteku običajnih rokov za poročanje o javnofinančnih primanjkljajih in dolgu v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 3605/93 z dne 22. novembra o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem, ki je priložen Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, (5) da bi se s tem Komisiji omogočilo ocenjevanje upoštevanja te odločbe. |
|
(16) |
Po mnenju Sveta morajo prilagoditveni ukrepi zagotoviti trajno izboljšanje javnofinančnega salda. Da bi se zagotovila trajnostna konsolidacija proračuna za doseganje srednjeročnega javnofinančnega položaja blizu ravnovesja ali v presežku, kakor določa Pakt o stabilnosti in rasti, je potrebno znižanje ciklično prilagojenega primanjkljaja za najmanj 0,5 % BDP na leto po tem, ko se je čezmerni primanjkljaj zmanjšal – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Grčija mora kar najhitreje odpraviti sedanje stanje čezmernega primanjkljaja, vendar najkasneje do leta 2006:
|
(i) |
s strogim izvajanjem proračuna za leto 2005, kot ga je odobril njen parlament; |
|
(ii) |
z izvajanjem trajnih prilagoditvenih ukrepov v letu 2006 za zmanjšanje primanjkljaja za najmanj 0,6 odstotne točke BDP. |
2. Grčija mora nadaljevati s prizadevanji, da bi določila in nadzorovala še druge dejavnike poleg neto zadolževanja, ki prispevajo k spremembi ravni dolga, z namenom zagotavljanja, da se delež bruto javnega dolga zmanjša v zadostni meri in se z zadovoljivo hitrostjo približa referenčni vrednosti v skladu z zmanjševanjem čezmernega primanjkljaja.
3. Grčija mora nadaljevati s prizadevanji za izboljšanje zbiranja in obdelave javnofinančnih podatkov, predvsem z izboljševanjem mehanizmov, ki zagotavljajo hitro in točno posredovanje javnofinančnih podatkov, ki jih zahteva obstoječi pravni okvir.
Člen 2
1. Grčija mora najkasneje do 21. marca 2005 predložiti poročilo, ki opisuje sklepe o spoštovanju priporočil te odločbe. Komisija in Svet preučita poročilo, da bi ocenila upoštevanje te odločbe s strani Grčije.
2. Grčija mora predložiti poročila do 31. oktobra 2005, 30. aprila 2006 in 31. oktobra 2006, v katerih bo preverjala napredek pri spoštovanju priporočil iz te odločbe. Ta poročila preučita Komisija in Svet, da bi ocenila upoštevanje te odločbe s strani Grčije.
Člen 3
Svet poziva Grčijo, da sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev ohranitve konsolidacije proračuna v smeri srednjeročnega javnofinančnega položaja blizu ravnovesja ali v presežku z zmanjševanjem ciklično prilagojenega primanjkljaja za najmanj 0,5 odstotne točke BDP na leto po tem, ko se je zmanjšal čezmerni primanjkljaj.
Člen 4
Grčija sprejme učinkovite ukrepe za upoštevanje te odločbe do 21. marca 2005.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na Helensko republiko.
V Bruslju, 17. februarja 2005
Za Svet
Predsednik
L. FRIEDEN
(1) UL L 209, 2.8.1997, str. 6.
(2) UL C 236, 2.8.1997, str. 1.
(3) UL L 389, 31.12.2004, str. 25.
(4) UL L 107, 28.4.2005, str. 24.
(5) UL L 332, 31.12.1993, str. 7.
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/32 |
SKLEP SVETA
z dne 30. maja 2005
o prilagoditvi nadomestil, določenih v Sklepu 2003/479/ES o pravilih za domače izvedence in vojaške uslužbence, dodeljene Generalnemu sekretariatu Sveta
(2005/442/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 28(1) Pogodbe,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 207(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa 2003/479/ES (1) in zlasti člena 15 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 15(7) Sklepa 2003/479/ES predvideva, da se dnevna in mesečna nadomestila vsako leto prilagodijo brez učinka za nazaj na podlagi prilagajanja osnovnih plač uradnikov Skupnosti v Bruslju in Luxembourgu. |
|
(2) |
Zadnja prilagoditev teh nadomestil je bila sprejeta s Sklepom 2004/240/ES in je začela učinkovati 1. aprila 2004. |
|
(3) |
Svet je z Uredbo (ES, Euratom) št. 31/2005 z dne 20. decembra 2004 o prilagoditvi prejemkov in pokojnin uradnikov in drugih uslužbencev Evropskih skupnosti ter ponderjev, ki se zanje uporabljajo, z učinkom od 1. julija 2004 (2) sprejel prilagoditev prejemkov in pokojnin uradnikov Skupnosti v višini 0,7 % – |
SKLENIL:
Člen 1
1. V členu 15(1) Sklepa 2003/479/ES se zneska 27,96 EUR in 111,83 EUR nadomestita z zneskoma 28,16 EUR oziroma 112,61 EUR.
2. V členu 15(2) se tabela nadomesti z naslednjim:
|
„Oddaljenost med krajem zaposlitve in krajem dodelitve (v km) |
Znesek v eurih |
|
0–150 |
0 |
|
> 150 |
72,39 |
|
> 300 |
128,69 |
|
> 500 |
209,13 |
|
> 800 |
337,83 |
|
> 1 300 |
530,87 |
|
> 2 000 |
635,45“ |
3. V členu 15(4) se znesek 27,96 EUR nadomesti z zneskom 28,16 EUR.
Člen 2
Ta sklep začne učinkovati prvi dan meseca, ki sledi mesecu, v katerem je bil sprejet.
V Bruslju, 30. maja 2005
Za Svet
Predsednik
F. BODEN
(1) UL L 160, 28.6.2003, str. 72. Sklep, kakor je bil nazaduje spremenjen s Sklepom 2004/240/ES (UL L 74, 12.3.2004, str. 17).
(2) UL L 8, 12.1.2005, str. 1.
Komisija
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/33 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 14. junija 2005
o plačilu v eurih, ki ga opravi Združeno kraljestvo za nekatere izdatke, nastale zaradi pravnih instrumentov v zvezi s skupno kmetijsko politiko
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1730)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
(2005/443/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998 o vzpostavitvi kmetijsko-monetarne ureditve za euro (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2808/98 z dne 22. decembra 1998 o določitvi podrobnih pravil za uporabo kmetijsko-monetarnega sistema za euro v kmetijstvu (2), in zlasti člena 12(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 8 Uredbe (ES) št. 2799/98 zahteva od držav članic, ki niso članice EMU in ki nameravajo v eurih plačati izdatke, nastale zaradi pravnih instrumentov v zvezi s skupno kmetijsko politiko, da ukrepajo tako, da uporaba eura ne zagotavlja sistematične prednosti v primerjavi z uporabo nacionalne valute. |
|
(2) |
Odločba Komisije 2001/121/ES z dne 30. januarja 2001 o plačilu v eurih, ki ga opravi Združeno kraljestvo za nekatere izdatke, nastale zaradi pravnih instrumentov v zvezi s skupno kmetijsko politiko, in o razveljavitvi Odločbe 2000/328/ES (3) je odobrila ukrepe, ki jih je sporočilo Združeno kraljestvo. |
|
(3) |
Združeno kraljestvo je 14. aprila 2005 Komisijo obvestilo, da namerava spremeniti ukrepe, odobrene z Odločbo 2001/121/ES, in sporočilo nove ukrepe, ki jih namerava sprejeti za preprečitev kakršne koli sistematične prednosti, ki izhaja iz uporabe eura namesto funta šterlinga. To sporočilo je bilo prejeto 14. aprila 2005. |
|
(4) |
Načrtovani ukrepi Združenega kraljestva se lahko povzamejo na naslednji način:
|
|
(5) |
Navedeni ukrepi so v skladu s ciljem, določenim z Uredbo (ES) št. 2799/98, in sicer preprečitvijo sistematične prednosti, ki izhaja iz uporabe eura namesto nacionalne valute. Zato jih je treba odobriti. |
|
(6) |
Odločbo 2001/121/ES je zato treba razveljaviti in nadomestiti s to odločbo – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Ukrepi, ki jih je 14. aprila 2005 sporočilo Združeno kraljestvo v zvezi s plačilom v eurih nekaterih izdatkov, nastalih zaradi pravnih instrumentov v zvezi s skupno kmetijsko politiko, in so navedeni v Prilogi, se odobrijo.
Člen 2
Odločba 2001/121/ES se razveljavi.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 14. junija 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 349, 24.12.1998, str. 1.
(2) UL L 349, 24.12.1998, str. 36. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1250/2004 (UL L 237, 8.7.2004, str. 13).
(3) UL L 44, 15.2.2001, str. 43.
(4) UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 118/2005 (UL L 24, 27.1.2005, str. 15).
(5) UL L 141, 30.4.2004, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 436/2005 (UL L 72, 18.3.2005, str. 4).
PRILOGA
UKREPI, IZRAŽENI IN PLAČLJIVI V EURIH
|
Shema |
Uredbe |
|
Enotno plačilo in druga neposredna plačila |
Uredba (ES) št. 1782/2003 |
|
Izvozna nadomestila |
Uredba Komisije (ES) št. 800/1999 (1) |
|
Odkup govejega mesa |
Uredba Komisije (ES) št. 562/2000 (2) |
|
Pomoč za zasebno skladiščenje govejega mesa |
Uredba Komisije (ES) št. 907/2000 (3) |
|
Pomoč za zasebno skladiščenje prašičjega mesa |
Uredba Komisije (EGS) št. 3444/90 (4) |
|
Pomoč za zasebno skladiščenje ovčjega mesa |
Uredba Komisije (EGS) št. 3446/90 (5) |
|
Odkup masla |
Uredba Komisije (ES) št. 2771/1999 (6) |
|
Pomoč za zasebno skladiščenje masla in smetane |
Uredba (ES) št. 2771/1999 |
|
Pomoč za dostavo masla neprofitnim organizacijam |
Uredba Komisije (EGS) št. 2191/81 (7) |
|
Pomoč za proizvodnjo masla |
Uredba Komisije (ES) št. 2571/97 (8) |
|
Pomoč za zgoščeno maslo za kuhanje |
Uredba Komisije (EGS) št. 429/90 (9) |
|
Pomoč za posneto mleko, ki se uporablja pri proizvodnji kazeina in kazeinatov |
Uredba Komisije (EGS) št. 2921/90 (10) |
|
Pomoč Skupnosti za dostavo mleka in nekaterih mlečnih izdelkov učencem v izobraževalnih ustanovah |
Uredba Komisije (ES) št. 2707/2000 (11) |
|
Odkup posnetega mleka v prahue |
Uredba Komisije (ES) št. 214/2001 (12) |
|
Pomoč za posneto mleko v prahu, ki se uporablja kot živalska krma |
Uredba Komisije (ES) št. 2799/1999 (13) |
|
Odkup žita |
Uredba Komisije (ES) št. 824/2000 (14) |
|
Nadomestilo za končne uporabnike škroba |
Uredba Komisije (EGS) št. 1722/93 (15) |
|
Nadomestilo za viski |
Uredba Komisije (EGS) št. 2825/93 (16) |
|
Pomoč za posušeno krmo |
Uredba Komisije (ES) št. 382/2005 (17) |
|
Pomoč za uporabo grozdnega mošta |
Uredba Komisije (ES) št. 1623/2000 (18) |
|
Pomoč za sladkor, ki se uporablja v kemični industriji |
Uredba Komisije (ES) št. 1265/2001 (19) |
|
Pomoč za rafiniranje preferenčnega surovega trsnega sladkorja |
Uredba Komisije (ES) št. 1646/2001 (20) |
|
Promocija mlečnih izdelkov |
Uredba Komisije (ES) št. 94/2002 (21) |
(1) UL L 102, 17.4.1999, str. 11.
(2) UL L 68, 16.3.2000, str. 22.
(3) UL L 105, 3.5.2000, str. 6.
(4) UL L 333, 30.11.1990, str. 22.
(5) UL L 333, 30.11.1990, str. 39.
(6) UL L 333, 24.12.1999, str. 11.
(7) UL L 213, 1.8.1981, str. 20.
(8) UL L 350, 20.12.1997, str. 3.
(9) UL L 45, 21.2.1990, str. 8.
(10) UL L 279, 11.10.1990, str. 22.
(11) UL L 311, 12.2.2000, str. 37.
(12) UL L 37, 7.2.2001, str. 100.
(13) UL L 340, 31.12.1999, str. 3.
(14) UL L 100, 20.4.2000, str. 31.
(15) UL L 159, 1.7.1993, str. 112.
(16) UL L 258, 16.10.1993, str. 6.
(17) UL L 61, 8.3.2005, str. 4.
(18) UL L 194, 31.7.2000, str. 45.
(19) UL L 178, 30.6.2001, str.63.
Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji
|
16.6.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 153/37 |
SKLEP SVETA 2005/444/SZVP
z dne 13. junija 2005
o izvajanju Skupnega stališča 2004/161/SZVP o podaljšanju omejevalnih ukrepov proti Zimbabveju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Skupnega stališča 2004/161/SZVP (1) in zlasti člena 6 Skupnega stališča v povezavi s členom 23(2) Pogodbe o Evropski uniji,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je s Skupnim stališčem 2004/161/SZVP med drugim sprejel ukrepe za preprečevanje vstopa na ali tranzita čez ozemlja držav članic tistim posameznikom, ki sodelujejo v dejavnostih, ki resno spodkopavajo demokracijo, spoštovanje človekovih pravic in pravno državo v Zimbabveju, ter za zamrznitev njihovih sredstev in gospodarskih virov. |
|
(2) |
Svet je 21. februarja 2005 sprejel Skupno stališče 2005/146/SZVP (2) o podaljšanju Skupnega stališča 2004/161/SZVP. |
|
(3) |
Seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, ki je priložen Skupnemu stališču 2004/161/SZVP, je zaradi reorganizacije vlade v Zimbabveju treba posodobiti – |
SKLENIL:
Člen 1
Priloga k Skupnemu stališču 2004/161/SZVP se nadomesti s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 13. junija 2005
Za Svet
Predsednik
J. ASSELBORN
(1) UL L 50, 20.2.2004, str. 66.
(2) UL L 49, 22.2.2005, str. 30.
PRILOGA
Seznam oseb iz členov 4 in 5
|
1. |
Mugabe, Robert Gabriel |
predsednik, rojen 21.2.1924 |
|
2. |
Bonyongwe, Happyton |
generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije, rojen 6.11.1960 |
|
3. |
Buka (alias Bhuka), Flora |
ministrica za posebne zadeve, pristojna za programe za podeželje in ponovno poselitev podeželja (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika in nekdanja državna sekretarka za program zemljiške reforme v uradu predsednika), rojena 25.2.1968 |
|
4. |
Chapfika, David |
namestnik ministra za finance (nekdanji namestnik ministra za finance in gospodarski razvoj), rojen 7.4.1957 |
|
5. |
Charamba, George |
stalni sekretar na oddelku za informiranje in odnose z javnostmi, rojen 4.4.1963 |
|
6. |
Charumbira, Fortune Zefanaya |
nekdanja namestnica ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojena 10.6.1962 |
|
7. |
Chigudu, Tinaye |
guverner province: Manicaland |
|
8. |
Chigwedere, Aeneas Soko |
minister za šolstvo, šport in kulturo, rojen 25.11.1939 |
|
9. |
Chihota, Phineas |
namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino |
|
10. |
Chihuri, Augustine |
vodja policije, rojen 10.3.1953 |
|
11. |
Chimbudzi, Alice |
članica odbora v politbiroju ZANU (PF) |
|
12. |
Chimutengwende, Chen |
državni sekretar za javne in vzajemne zadeve (nekdanji minister za pošto in telekomunikacije), rojen 28.8.1943 |
|
13. |
Chinamasa, Patrick Anthony |
minister za pravosodje, pravne in parlamentarne zadeve, rojen 25.1.1947 |
|
14. |
Chindori-Chininga, Edward Takaruza |
nekdanji minister za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 14.3.1955 |
|
15. |
Chipanga, Tongesai Shadreck |
nekdanji namestnik ministra za notranje zadeve, rojen 10.10.1946 |
|
16. |
Chitepo, Victoria |
članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena 27.3.1928 |
|
17. |
Chiwenga, Constantine |
poveljnik obrambnih sil Zimbabveja, general (nekdanji poveljnik vojske, generalpodpolkovnik), rojen 25.8.1956 |
|
18. |
Chiweshe, George |
predsednik ZEC (sodnik Vrhovnega sodišča in predsednik kontroverznega odbora za razmejitev), rojen 4.6.1953 |
|
19. |
Chiwewe, Willard |
guverner province: Masvingo (nekdanji prvi sekretar, pristojen za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 19.3.1949 |
|
20. |
Chombo, Ignatius Morgan Chininya |
minister za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo, rojen 1.8.1952 |
|
21. |
Dabengwa, Dumiso |
visoki član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen leta 1939 |
|
22. |
Damasane, Abigail |
namestnica ministra za ženske zadeve, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti |
|
23. |
Goche, Nicholas Tasunungurwa |
minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji državni sekretar za nacionalno varnost v uradu predsednika), rojen 1.8.1946 |
|
24. |
Gombe, G |
predsednik, nadzorna volilna komisija |
|
25. |
Gula-Ndebele, Sobuza |
nekdanji predsednik nadzorne volilne komisije |
|
26. |
Gumbo, Rugare Eleck Ngidi |
minister za gospodarski razvoj (nekdanji državni sekretar za državna podjetja in poldržavne ustanove v uradu predsednika), rojen 8.3.1940 |
|
27. |
Hove, Richard |
sekretar za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen 1935 |
|
28. |
Hungwe, Josaya (alias Josiah) Dunira |
nekdanji guverner province: Masvingo, rojen 7.11.1935 |
|
29. |
Jokonya, Tichaona |
minister za informiranje in odnose z javnostmi, rojen 27.12.1938 |
|
30. |
Kangai, Kumbirai |
član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 17.2.1938 |
|
31. |
Karimanzira, David Ishemunyoro Godi |
guverner province: Harare in sekretar za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 25.5.1947 |
|
32. |
Kasukuwere, Saviour |
namestnik ministra za razvoj mladine in ustvarjanje delovnih mest ter namestnik sekretarja za mladino v politbiroju ZANU (PF), rojen 23.10.1970 |
|
33. |
Kaukonde, Ray |
guverner province: Mashonaland East, rojen 4.3.1963 |
|
34. |
Kuruneri, Christopher Tichaona |
nekdanji minister za finance in gospodarski razvoj, rojen 4.4.1949 op.: trenutno v preiskovalnem zaporu |
|
35. |
Langa, Andrew |
namestnik ministra za okolje in turizem ter nekdanji namestnik ministra za promet in komunikacije |
|
36. |
Lesabe, Thenjiwe V. |
sekretarka za ženske zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojena 1933 |
|
37. |
Machaya, Jason (alias Jaison) Max Kokerai |
nekdanji namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva, rojen 13.6.1952 |
|
38. |
Made, Joseph Mtakwese |
minister za kmetijstvo in razvoj podeželja (nekdanji minister za podeželje, kmetijstvo in ponovno poselitev podeželja), rojen 21.11.1954 |
|
39. |
Madzongwe, Edna (alias Edina) |
namestnica sekretarja za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU (PF), rojena 11.7.1943 |
|
40. |
Mahofa, Shuvai Ben |
nekdanja namestnica ministra za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, rojena 4.4.1941 |
|
41. |
Mahoso, Tafataona |
predsednik, komisija za obveščanje medijev |
|
42. |
Makoni, Simbarashe |
namestnik generalnega sekretarja za gospodarske zadeve v politbiroju ZANU (PF) (nekdanji minister za finance), rojen 22.3.1950 |
|
43. |
Malinga, Joshua |
namestnik sekretarja za invalide in zapostavljene osebe v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.4.1944 |
|
44. |
Mangwana, Paul Munyaradzi |
državni sekretar (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 10.8.1961 |
|
45. |
Manyika, Elliot Tapfumanei |
minister brez listnice (nekdanji minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest), rojen 30.7.1955 |
|
46. |
Manyonda, Kenneth Vhundukai |
nekdanji namestnik ministra za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 10.8.1934 |
|
47. |
Marumahoko, Rueben |
namestnik ministra za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za razvoj energije in elektrike), rojen 4.4.1948 |
|
48. |
Masawi, Ephrahim Sango |
guverner province: Mashonaland Central |
|
49. |
Masuku, Angeline |
guvernerka province: Matabeleland South, sekretarka za invalide in zapostavljene osebe v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1936 |
|
50. |
Mathema, Cain |
guverner province: Bulawayo |
|
51. |
Mathuthu, Thokozile |
guverner province: Matabeleland North in namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo v politbiroju ZANU (PF) |
|
52. |
Matiza, Joel Biggie |
namestnik ministra za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti, rojen 17.8.1960 |
|
53. |
Matonga, Brighton |
namestnik ministra za informiranje in odnose z javnostmi, rojen 1969 |
|
54. |
Matshalaga, Obert |
namestnik ministra za zunanje zadeve |
|
55. |
Midzi, Amos Bernard (Mugenva) |
minister za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji minister za razvoj energije in elektrike), rojen 4.7.1952 |
|
56. |
Mnangagwa, Emmerson Dambudzo |
minister za podeželsko stanovanjsko oskrbo in socialne ugodnosti (nekdanji tiskovni predstavnik parlamenta), rojen 15.9.1946 |
|
57. |
Mohadi, Kembo Campbell Dugishi |
minister za notranje zadeve (nekdanji namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in nacionalno stanovanjsko oskrbo), rojen 15.11.1949 |
|
58. |
Moyo, Jonathan |
nekdanji državni sekretar za informiranje in odnose z javnostmi v uradu predsednika, rojen 12.1.1957 |
|
59. |
Moyo, July Gabarari |
nekdanji minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji minister za javne službe, delo in socialno skrbstvo), rojen 7.5.1950 |
|
60. |
Moyo, Simon Khaya |
namestnik sekretarja za pravne zadeve v politbiroju ZANU (PF), rojen 1945. Op.: veleposlanik v Južni Afriki |
|
61. |
Mpofu, Obert Moses |
minister za industrijo in mednarodno trgovino (nekdanji guverner province: Matabeleland North) (namestnik sekretarja za nacionalno varnost v politbiroju ZANU (PF)), rojen 12.10.1951 |
|
62. |
Msika, Joseph W. |
podpredsednik, rojen 6.12.1923 |
|
63. |
Msipa, Cephas George |
guverner province: Midlands, rojen 7.7.1931 |
|
64. |
Muchena, Olivia Nyembesi (alias Nyembezi) |
državna sekretarka za znanost in tehnologijo v uradu predsednika (nekdanja državna sekretarka v uradu podpredsednika Msike), rojena 18.8.1946 |
|
65. |
Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange |
ministrica za ženske zadeve, enako obravnavo spolov in razvoj skupnosti, sekretarka za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.12.1958 |
|
66. |
Mudede, Tobaiwa (Tonneth) |
vodja glavne prijavne službe (Registrar General), rojen 22.12.1942 |
|
67. |
Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo |
minister za visokošolsko izobraževanje (nekdanji minister za zunanje zadeve), rojen 17.12.1941 |
|
68. |
Mugabe, Grace |
soproga Roberta Gabriela Mugabeja, rojena 23.7.1965 |
|
69. |
Mugabe, Sabina |
visoka članica odbora v politbiroju ZANU (PF), rojena 14.10.1934 |
|
70. |
Muguti, Edwin |
namestnik ministra za zdravje in otroško skrbstvo, rojen 1965 |
|
71. |
Mujuru, Joyce Teurai Ropa |
podpredsednica (nekdanja ministrica za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojena 15.4.1955 |
|
72. |
Mujuru, Solomon T.R. |
visoki član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 1.5.1949 |
|
73. |
Mumbengegwi, Samuel Creighton |
nekdanji minister za industrijo in mednarodno trgovino, rojen 23.10.1942 |
|
74. |
Mumbengegwi, Simbarashe |
minister za zunanje zadeve, rojen 20.7.1945 |
|
75. |
Murerwa, Herbert Muchemwa |
minister za finance (nekdanji minister za višje in visoko šolstvo), rojen 31.7.1941 |
|
76. |
Mushohwe, Christopher Chindoti |
minister za promet in komunikacije (nekdanji namestnik ministra za promet in komunikacije), rojen 6.2.1954 |
|
77. |
Mutasa, Didymus Noel Edwin |
minister za nacionalno varnost (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika, pristojen za protikorupcijske in protimonopolne programe in nekdanji sekretar za zunanje odnose v politbiroju ZANU (PF)), rojen 27.7.1935 |
|
78. |
Mutezo, Munacho |
minister za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj |
|
79. |
Mutinhiri, Ambros (alias Ambrose) |
minister za razvoj mladine, enako obravnavo spolov in ustvarjanje delovnih mest, upokojeni brigadir |
|
80. |
Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza |
namestnik ministra za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter ustvarjanje delovnih mest (nekdanji namestnik ministra za razvoj malih in srednje velikih podjetij), rojen 27.5.1948 |
|
81. |
Muzenda, Tsitsi V. |
visoki član odbora v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.10.1922 |
|
82. |
Muzonzini, Elisha |
brigadir (nekdanji generalni direktor Centralne obveščevalne organizacije), rojen 24.6.1957 |
|
83. |
Ncube, Abedinico |
namestnik ministra za javne službe, delo in socialno skrbstvo (nekdanji namestnik ministra za zunanje zadeve), rojen 13.10.1954 |
|
84. |
Ndlovu, Naison K. |
sekretar za proizvodnjo in delo v politbiroju ZANU (PF), rojen 22.10.1930 |
|
85. |
Ndlovu, Richard |
namestnik za komisariat v politbiroju ZANU (PF), rojen 26.6.1942 |
|
86. |
Ndlovu, Sikhanyiso |
namestnik sekretarja za komisariat v politbiroju ZANU (PF), rojen 20.9.1949 |
|
87. |
Nguni, Sylvester |
namestnik ministra za kmetijstvo, rojen 4.8.1955 |
|
88. |
Nhema, Francis |
minister za okolje in turizem, rojen 17.4.1959 |
|
89. |
Nkomo, John Landa |
tiskovni predstavnik parlamenta (nekdanji minister za posebne zadeve v uradu predsednika), rojen 22.8.1934 |
|
90. |
Nyambuya, Michael Reuben |
minister za razvoj energije in elektrike (nekdanji generalpodpolkovnik, guverner province: Manicaland), rojen 23.7.1955 |
|
91. |
Nyanhongo, Magadzire Hubert |
namestnik ministra za promet in komunikacije |
|
92. |
Nyathi, George |
namestnik sekretarja za znanost in tehnologijo v politbiroju ZANU (PF) |
|
93. |
Nyoni, Sithembiso Gile Glad |
ministrica za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter ustvarjanje delovnih mest (nekdanja ministrica za razvoj malih in srednje velikih podjetij), rojena 20.9.1949 |
|
94. |
Parirenyatwa, David Pagwese |
minister za zdravje in otroško skrbstvo (nekdanji namestnik ministra), rojen 2.8.1950 |
|
95. |
Patel, Khantibhal |
namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 28.10.1928 |
|
96. |
Pote, Selina M. |
namestnica sekretarja za enako obravnavo spolov in kulturo v politbiroju ZANU (PF) |
|
97. |
Rusere, Tino |
namestnik ministra za rudarstvo in razvoj rudarstva (nekdanji namestnik ministra za vodno gospodarstvo in infrastrukturni razvoj), rojen 10.5.1945 |
|
98. |
Sakabuya, Morris |
namestnik ministra za lokalno upravo, javna dela in urbanistični razvoj |
|
99. |
Sakupwanya, Stanley |
namestnik sekretarja za zdravje in otroško skrbstvo v politbiroju ZANU (PF) |
|
100. |
Samkange, Nelson Tapera Crispen |
guverner province: Mashonaland West |
|
101. |
Sandi ali Sachi, E. (?) |
namestnik sekretarja za ženske zadeve v politbiroju ZANU (PF) |
|
102. |
Savanhu, Tendai |
namestnik sekretarja za promet in socialno skrbstvo ZANU (PF), rojen 21.3.1968 |
|
103. |
Sekeramayi, Sydney (alias Sidney) Tigere |
minister za obrambo, rojen 30.3.1944 |
|
104. |
Sekeremayi, Lovemore |
glavni uradnik za volitve |
|
105. |
Shamu,Webster |
državni sekretar za izvajanje politike (nekdanji državni sekretar za izvajanje politike v uradu predsednika), rojen 6.6.1945 |
|
106. |
Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa |
sekretar za informiranje in odnose z javnostmi v politbiroju ZANU (PF), rojen 29.9.1928 |
|
107. |
Shiri, Perence |
generalpodpolkovnik vojaškega letalstva, rojen 1.11.1955 |
|
108. |
Shumba, Isaiah Masvayamwando |
minister za šolstvo, šport in kulturo, rojen 3.1.1949 |
|
109. |
Sibanda, Jabulani |
nekdanji predsednik nacionalnega združenja vojnih veteranov, rojen 31.12.1970 |
|
110. |
Sibanda, Misheck Julius Mpande |
vodja kabineta (naslednik Charlesa Uteteja - št. 93), rojen 3.5.1949 |
|
111. |
Sibanda, Phillip Valerio (alias Valentine) |
poveljnik narodne armade Zimbabveja, generalpodpolkovnik, rojen 25.8.1956 |
|
112. |
Sikosana, Absolom |
sekretar za mladinske zadeve v politbiroju ZANU (PF) |
|
113. |
Stamps, Timothy |
svetovalec za zdravstvene zadeve v uradu predsednika, rojen 15.10.1936 |
|
114. |
Tawengwa, Solomon Chirume |
namestnik sekretarja za finance v politbiroju ZANU (PF), rojen 15.6.1940 |
|
115. |
Tungamirai, Josiah T. |
državni sekretar za pospeševanje domorodnega prebivalstva, upokojeni generalpodpolkovnik vojaškega letalstva (nekdanji sekretar za pospeševanje domorodnega prebivalstva v politbiroju ZANU (PF)), rojen 8.10.1948 |
|
116. |
Udenge, Samuel |
namestnik ministra za gospodarski razvoj |
|
117. |
Utete, Charles |
vodja predsedniškega odbora za preverjanje zemljiške posesti (nekdanji vodja kabineta), rojen 30.10.1938 |
|
118. |
Zimonte, Paradzai |
direktor zaporov, rojen 4.3.1947 |
|
119. |
Zhuwao, Patrick |
namestnik ministra za znanost in tehnologijo (op.: Mugabejev nečak) |
|
120. |
Zvinavashe, Vitalis |
upokojeni general (nekdanji načelnik generalštaba), rojen 27.9.1943 |