ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 78 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 48 |
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
Direktiva Sveta 2005/24/ES z dne 14. marca 2005 o spremembi Direktive št. 87/328/EGS v zvezi s skladišči za skladiščenje semena ter z uporabo jajčnih celic in zarodkov, ki izvirajo od rejcev čistopasemskih živali iz vrst govedi ( 1 ) |
|
|
II Akti, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
Svet |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
Komisija |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 466/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 23. marca 2005 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
052 |
90,9 |
204 |
89,1 |
|
212 |
129,8 |
|
624 |
114,8 |
|
628 |
124,5 |
|
999 |
109,8 |
|
0707 00 05 |
052 |
169,6 |
204 |
65,9 |
|
999 |
117,8 |
|
0709 10 00 |
220 |
141,4 |
999 |
141,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
129,5 |
204 |
46,9 |
|
220 |
65,2 |
|
624 |
56,7 |
|
999 |
74,6 |
|
0805 10 20 |
052 |
45,7 |
204 |
50,8 |
|
212 |
62,4 |
|
220 |
48,4 |
|
400 |
57,4 |
|
624 |
56,5 |
|
999 |
53,5 |
|
0805 50 10 |
052 |
57,8 |
220 |
21,8 |
|
400 |
74,3 |
|
999 |
51,3 |
|
0808 10 80 |
052 |
72,1 |
388 |
74,9 |
|
400 |
113,3 |
|
404 |
113,7 |
|
508 |
65,2 |
|
512 |
79,4 |
|
524 |
55,3 |
|
528 |
66,5 |
|
720 |
75,7 |
|
999 |
79,6 |
|
0808 20 50 |
388 |
63,0 |
512 |
65,1 |
|
528 |
60,1 |
|
720 |
46,2 |
|
999 |
58,6 |
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 467/2005
z dne 22. marca 2005
o uvedbi vrednosti na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatero pokvarljivo blago
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (2) o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92, in zlasti člena 173(1) te uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člena 173 in 177 Uredbe (EGS) št. 2454/93 določata, da Komisija periodično določi vrednosti na enoto za proizvode iz razvrstitve v Prilogi 26 k tej uredbi. |
(2) |
Uporaba pravil in kriterijev, določenih v zgornjih členih, za elemente, ki se sporočijo Komisiji v skladu s členom 173(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, ima za posledico, da se za obravnavane proizvode uvedejo vrednosti na enoto, kot so določene v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vrednosti na enoto, predvidene v členu 173(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93, se določijo, kot je razvidno iz tabele v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 25. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. marca 2005
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 (UL L 311, 12.12.2000, str. 17).
(2) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).
PRILOGA
Tarifna št. |
Poimenovanje |
Znesek vrednosti na enoto za 100 kg |
|||||||
Vrsta, sorte, oznaka KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Nov krompir 0701 90 50 |
34,92 |
20,37 |
1 038,97 |
260,11 |
546,45 |
8 579,53 |
||
120,59 |
24,31 |
15,10 |
142,05 |
8 371,38 |
1 336,91 |
||||
318,31 |
24,22 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Čebula (razen sadik) 0703 10 19 |
40,95 |
23,89 |
1 218,22 |
304,99 |
640,73 |
10 059,78 |
||
141,39 |
28,51 |
17,71 |
166,56 |
9 815,72 |
1 567,57 |
||||
373,23 |
28,40 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Česen 0703 20 00 |
120,66 |
70,39 |
3 589,42 |
898,63 |
1 887,87 |
29 640,52 |
||
416,60 |
84,00 |
52,17 |
490,77 |
28 921,41 |
4 618,74 |
||||
1 099,71 |
83,67 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Por ex 0703 90 00 |
59,00 |
34,42 |
1 755,14 |
439,41 |
923,12 |
14 493,50 |
||
203,71 |
41,07 |
25,51 |
239,98 |
14 141,87 |
2 258,45 |
||||
537,73 |
40,91 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Cvetača 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Belo in rdeče zelje 0704 90 10 |
154,16 |
89,94 |
4 586,11 |
1 148,15 |
2 412,08 |
37 870,95 |
||
532,28 |
107,33 |
66,66 |
627,05 |
36 952,15 |
5 901,24 |
||||
1 405,08 |
106,90 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brokoli ali calabrese (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
1.100 |
Kitajsko zelje ex 0704 90 90 |
104,01 |
60,68 |
3 094,19 |
774,65 |
1 627,40 |
25 551,10 |
||
359,13 |
72,41 |
44,97 |
423,06 |
24 931,20 |
3 981,50 |
||||
947,99 |
72,13 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Solata (v glavah) 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Korenje ex 0706 10 00 |
37,93 |
22,13 |
1 128,38 |
282,50 |
593,48 |
9 317,88 |
||
130,96 |
26,41 |
16,40 |
154,28 |
9 091,82 |
1 451,96 |
||||
345,71 |
26,30 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Redkev ex 0706 90 90 |
67,28 |
39,25 |
2 001,40 |
501,06 |
1 052,65 |
16 527,10 |
||
232,29 |
46,84 |
29,09 |
273,65 |
16 126,13 |
2 575,34 |
||||
613,18 |
46,65 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Grah (Pisum sativum) 0708 10 00 |
330,85 |
193,02 |
9 842,43 |
2 464,10 |
5 176,66 |
81 276,39 |
||
1 142,36 |
230,34 |
143,06 |
1 345,73 |
79 304,53 |
12 664,90 |
||||
3 015,49 |
229,43 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fižol |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
219,84 |
128,26 |
6 540,17 |
1 637,36 |
3 439,83 |
54 007,10 |
||
759,08 |
153,06 |
95,06 |
894,22 |
52 696,82 |
8 415,66 |
||||
2 003,75 |
152,45 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
414,36 |
241,74 |
12 326,80 |
3 086,07 |
6 483,33 |
101 791,68 |
||
1 430,70 |
288,48 |
179,17 |
1 685,41 |
99 322,09 |
15 861,70 |
||||
3 776,64 |
287,34 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Bob ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Okrogle artičoke 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Beluši: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
238,20 |
138,97 |
7 086,35 |
1 774,10 |
3 727,10 |
58 517,39 |
||
822,47 |
165,84 |
103,00 |
968,90 |
57 097,69 |
9 118,48 |
||||
2 171,09 |
165,18 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
516,03 |
301,05 |
15 351,39 |
3 843,29 |
8 074,12 |
126 768,05 |
||
1 781,75 |
359,26 |
223,13 |
2 098,95 |
123 692,51 |
19 753,65 |
||||
4 703,31 |
357,84 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Jajčevci 0709 30 00 |
171,67 |
100,15 |
5 107,01 |
1 278,56 |
2 686,05 |
42 172,45 |
||
592,74 |
119,52 |
74,23 |
698,27 |
41 149,30 |
6 571,53 |
||||
1 564,67 |
119,04 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Rebrasta zelena (Apium graveolens var. dulce) ex 0709 40 00 |
118,29 |
69,01 |
3 518,92 |
880,98 |
1 850,79 |
29 058,36 |
||
408,42 |
82,35 |
51,15 |
481,13 |
28 353,37 |
4 528,02 |
||||
1 078,11 |
82,03 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Lisičke 0709 59 10 |
926,44 |
540,49 |
27 560,66 |
6 899,94 |
14 495,64 |
227 589,25 |
||
3 198,81 |
644,99 |
400,59 |
3 768,29 |
222 067,67 |
35 464,12 |
||||
8 443,94 |
642,44 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Paprike iz rodu Capiscum, sladke 0709 60 10 |
178,36 |
104,06 |
5 306,11 |
1 328,41 |
2 790,77 |
43 816,61 |
||
615,85 |
124,18 |
77,12 |
725,49 |
42 753,56 |
6 827,73 |
||||
1 625,67 |
123,69 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Janež 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Sladki krompir, cel, svež (za prehrano ljudi) 0714 20 10 |
104,92 |
61,21 |
3 121,24 |
781,42 |
1 641,63 |
25 774,40 |
||
362,26 |
73,04 |
45,37 |
426,76 |
25 149,08 |
4 016,30 |
||||
956,27 |
72,76 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Kostanji (Castanea spp.), sveži ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, sveži ex 0804 30 00 |
101,08 |
58,97 |
3 007,17 |
752,86 |
1 581,63 |
24 832,52 |
||
349,03 |
70,38 |
43,71 |
411,16 |
24 230,05 |
3 869,53 |
||||
921,33 |
70,10 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokado, svež ex 0804 40 00 |
161,73 |
94,35 |
4 811,21 |
1 204,51 |
2 530,47 |
39 729,78 |
||
558,41 |
112,59 |
69,93 |
657,82 |
38 765,89 |
6 190,90 |
||||
1 474,04 |
112,15 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Guava in mango, svež ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Sladke pomaranče, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarine (vštevši tangerinke in satsuma mandarine), sveže; klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov, sveži: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
95,92 |
55,96 |
2 853,56 |
714,40 |
1 500,84 |
23 564,00 |
||
331,20 |
66,78 |
41,48 |
390,16 |
22 992,31 |
3 671,86 |
||||
874,26 |
66,52 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
95,45 |
55,69 |
2 839,54 |
710,89 |
1 493,47 |
23 448,25 |
||
329,57 |
66,45 |
41,27 |
388,24 |
22 879,36 |
3 653,83 |
||||
869,97 |
66,19 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
65,14 |
38,00 |
1 937,87 |
485,15 |
1 019,23 |
16 002,44 |
||
224,92 |
45,35 |
28,17 |
264,96 |
15 614,20 |
2 493,58 |
||||
593,72 |
45,17 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
54,70 |
31,91 |
1 627,31 |
407,41 |
855,89 |
13 437,95 |
||
188,87 |
38,08 |
23,65 |
222,50 |
13 111,93 |
2 093,97 |
||||
498,57 |
37,93 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limete (Citrus aurantifolia), sveže 0805 50 90 |
58,43 |
34,09 |
1 735,33 |
435,20 |
914,28 |
14 354,70 |
||
201,76 |
40,68 |
25,27 |
237,68 |
14 006,44 |
2 236,82 |
||||
532,58 |
40,52 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grenivke, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
72,72 |
42,42 |
2 163,31 |
541,59 |
1 137,80 |
17 864,08 |
||
251,08 |
50,63 |
31,44 |
295,78 |
17 430,67 |
2 783,67 |
||||
662,79 |
50,43 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
85,34 |
49,79 |
2 538,76 |
635,59 |
1 335,27 |
20 964,45 |
||
294,66 |
59,41 |
36,90 |
347,12 |
20 455,83 |
3 266,79 |
||||
777,82 |
59,18 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Namizno grozdje 0806 10 10 |
141,83 |
82,74 |
4 219,24 |
1 056,31 |
2 219,13 |
34 841,47 |
||
489,70 |
98,74 |
61,33 |
576,89 |
33 996,17 |
5 429,18 |
||||
1 292,68 |
98,35 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Lubenice 0807 11 00 |
32,67 |
19,06 |
971,90 |
243,32 |
511,17 |
8 025,71 |
||
112,80 |
22,74 |
14,13 |
132,89 |
7 831,00 |
1 250,61 |
||||
297,77 |
22,66 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melone (razen lubenic) |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
53,98 |
31,49 |
1 605,98 |
402,07 |
844,67 |
13 261,81 |
||
186,40 |
37,58 |
23,34 |
219,58 |
12 940,06 |
2 066,52 |
||||
492,04 |
37,44 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
85,74 |
50,02 |
2 550,56 |
638,55 |
1 341,48 |
21 061,93 |
||
296,03 |
59,69 |
37,07 |
348,73 |
20 550,94 |
3 281,98 |
||||
781,43 |
59,45 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Hruške |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Marelice 0809 10 00 |
562,13 |
327,95 |
16 722,81 |
4 186,63 |
8 795,42 |
138 092,86 |
||
1 940,92 |
391,35 |
243,07 |
2 286,46 |
134 742,56 |
21 518,34 |
||||
5 123,48 |
389,81 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Češnje 0809 20 95 0809 20 05 |
610,83 |
356,36 |
18 171,58 |
4 549,34 |
9 557,41 |
150 056,50 |
||
2 109,07 |
425,26 |
264,12 |
2 484,55 |
146 415,95 |
23 382,57 |
||||
5 567,35 |
423,58 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Breskve 0809 30 90 |
126,34 |
73,71 |
3 758,43 |
940,94 |
1 976,76 |
31 036,19 |
||
436,22 |
87,96 |
54,63 |
513,88 |
30 283,22 |
4 836,22 |
||||
1 151,50 |
87,61 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarine ex 0809 30 10 |
129,16 |
75,35 |
3 842,26 |
961,93 |
2 020,85 |
31 728,49 |
||
445,95 |
89,92 |
55,85 |
525,34 |
30 958,72 |
4 944,10 |
||||
1 177,18 |
89,56 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Slive 0809 40 05 |
88,83 |
51,82 |
2 642,46 |
661,55 |
1 389,81 |
21 820,77 |
||
306,70 |
61,84 |
38,41 |
361,30 |
21 291,38 |
3 400,22 |
||||
809,59 |
61,60 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Jagode 0810 10 00 |
279,16 |
162,86 |
8 304,71 |
2 079,12 |
4 367,89 |
68 578,27 |
||
963,88 |
194,35 |
120,71 |
1 135,48 |
66 914,48 |
10 686,22 |
||||
2 544,37 |
193,58 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Maline 0810 20 10 |
304,95 |
177,91 |
9 071,96 |
2 271,21 |
4 771,43 |
74 914,02 |
||
1 052,93 |
212,31 |
131,86 |
1 240,38 |
73 096,51 |
11 673,49 |
||||
2 779,44 |
211,47 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Sadeži vrste Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 081,63 |
631,02 |
32 177,41 |
8 055,76 |
16 923,83 |
265 713,23 |
||
3 734,65 |
753,03 |
467,70 |
4 399,53 |
259 266,71 |
41 404,80 |
||||
9 858,41 |
750,06 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kivi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
64,65 |
37,72 |
1 923,27 |
481,50 |
1 011,55 |
15 881,92 |
||
223,22 |
45,01 |
27,95 |
262,96 |
15 496,61 |
2 474,80 |
||||
589,25 |
44,83 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granatna jabolka ex 0810 90 95 |
294,14 |
171,60 |
8 750,37 |
2 190,70 |
4 602,29 |
72 258,43 |
||
1 015,61 |
204,78 |
127,19 |
1 196,41 |
70 505,36 |
11 259,68 |
||||
2 680,91 |
203,97 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kaki (vključno s persimonom) ex 0810 90 95 |
131,50 |
76,72 |
3 911,89 |
979,36 |
2 057,47 |
32 303,45 |
||
454,03 |
91,55 |
56,86 |
534,86 |
31 519,74 |
5 033,69 |
||||
1 198,51 |
91,19 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/9 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 468/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi stopenj nadomestil za nekatere mlečne izdelke, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 15. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1), in zlasti člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 31(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 se razlika med cenami v mednarodni trgovini za proizvode, naštete v členih 1(a), (b), (c), (d), (e) in (g) navedene Uredbe, in cenami v Skupnosti lahko pokrije z izvoznim nadomestilom. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1520/2000 z dne 13. julija 2000 o določitvi skupnih izvedbenih pravil za dodeljevanje izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in o merilih za določanje višine takšnih nadomestil (2), opredeljuje proizvode, za katere je treba določiti stopnjo nadomestila, ki se uporabi, kadar se ti proizvodi, izvozijo kot blago, navedeno v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1255/1999. |
(3) |
V skladu s prvim pododstavkom člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1520/2000 je treba stopnjo nadomestila na 100 kg za vsakega od zadevnih osnovnih proizvodov določiti vsak mesec. |
(4) |
Vendar pa pri nekaterih mlečnih izdelkih, izvoženih kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, obstaja nevarnost, da bi bile v primeru vnaprejšnje določitve visokih stopenj nadomestil zaveze, sprejete v zvezi s temi nadomestili, lahko ogrožene. Da bi se izognili tej nevarnosti, je treba sprejeti ustrezne preventivne ukrepe, ne da bi pri tem ovirali sklepanje dolgoročnih pogodb. Določitev posebnih stopenj nadomestil za vnaprejšnje določanje nadomestil za te proizvode bi morala omogočiti izpolnitev teh dveh ciljev. |
(5) |
V skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 1520/2000 je treba pri določanju stopnje nadomestila po potrebi upoštevati proizvodna nadomestila, pomoči ali druge ukrepe z enakim učinkom, ki se v vseh državah članicah v skladu z uredbo o skupni ureditvi trga za zadevni proizvod uporabljajo za osnovne proizvode, naštete v Prilogi A k Uredbi (ES) št. 1520/2000, ali za izenačene proizvode. |
(6) |
Člen 12(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 predvideva plačilo pomoči za posneto mleko, pridelano v Skupnosti in predelano v kazein, če tako mleko in iz njega proizveden kazein izpolnjujeta določene pogoje. |
(7) |
V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2571/97 z dne 15. decembra 1997 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda in drugih živil (3), morata biti maslo in smetana gospodarskim panogam, ki proizvajajo nekatere vrste blaga, na voljo po znižanih cenah. |
(8) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Stopnje nadomestil za osnovne proizvode, ki so naštete v Prilogi A k Uredbi (ES) št. 1520/2000 ter v členu 1 Uredbe (ES) št. 1255/1999 in ki se izvozijo kot blago, navedeno v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1255/1999, se določijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 189/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 177, 15.7.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 886/2004 (UL L 168, 1.5.2004, str. 14).
(3) UL L 350, 20.12.1997, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 921/2004 (UL L 163, 30.4.2004, str. 94).
PRILOGA
Stopnje nadomestil od 24. marca 2005 za nekatere mlečne izdelke, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi (1)
(EUR/100 kg) |
||||
Oznaka KN |
Opis |
Stopnja nadomestila |
||
Pri vnaprejšnji določitvi nadomestil |
Drugo |
|||
ex 0402 10 19 |
Mleko v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščobe do vključno 1,5 mas. % (PG 2): |
|
|
|
|
— |
— |
||
|
26,53 |
28,00 |
||
ex 0402 21 19 |
Mleko v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil, z vsebnostjo maščobe 26 mas. % (PG 3): |
|
|
|
|
33,12 |
35,31 |
||
|
61,57 |
65,60 |
||
ex 0405 10 |
Maslo, z vsebnostjo maščob 82 mas. % (PG 6): |
|
|
|
|
42,55 |
46,00 |
||
|
128,43 |
138,25 |
||
|
121,18 |
131,00 |
(1) Stopnje iz te priloge se ne uporabljajo za izvoz v Bolgarijo od 1. oktobra 2004 in za blago, našteto v Tabeli I in II k Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972, izvoženo v Švicarsko konfederacijo ali v Kneževino Lihtenštajn od 1. februarja 2005.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/12 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 469/2005
z dne 23. marca 2005
o nadaljevanju predhodnega nadzora Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov s poreklom iz nekaterih tretjih držav
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3285/94 z dne 22. decembra 1994 o skupnih pravilih za uvoz in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 518/94 (1), in zlasti člena 11 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 519/94 z dne 7. marca 1994 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav in o razveljavitvi uredb (EGS) št. 1765/82, (EGS) št. 1766/82 in (EGS) št. 3420/83 (2), in zlasti člena 9 Uredbe,
po posvetovanjih s svetovalnimi odbori,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Komisija je z Uredbo (ES) št. 76/2002 (3) uvedla predhodni nadzor Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov s poreklom iz tretjih držav. Navedena uredba je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1337/2002 (4), da bi razširi obseg nadzora, in z Uredbo Komisije (ES) 2385/2002 (5). |
(2) |
Zunanjetrgovinska statistika Skupnosti ni na voljo v rokih, predvidenih v Uredbi Komisije (ES) št. 1917/2000 (6). |
(3) |
Čeprav se je stanje od uvedbe nadzora leta 2002 spremenilo, nedavni razvoj na svetovnem trgu jekla še vedno zahteva zanesljiv in hiter informacijski sistem za prihodnji uvoz Skupnosti. |
(4) |
Od leta 2003 je kitajski trg glavni razlog za zelo pomembno povečanje povpraševanja po jeklenih izdelkih. Kitajska je zelo hitro povečevala svojo proizvodno zmogljivost. Kitajska proizvodnja surovega jekla se je povečala s 129 milijonov ton leta 2000 na 270 milijonov ton leta 2004, kar pomeni porast s svetovnega deleža 15,4 % na 26,2 %, v istem obdobju, z razširitvijo proizvodnih zmogljivosti pa bi se kitajska proizvodnja leta 2005 lahko povečala na 300 milijonov ton. Uvoz v Kitajsko je dosegel 37 milijonov ton leta 2003 in 29 milijonov ton leta 2004. V istih letih je izvoz dosegel približno 7 milijonov ton in 14 milijonov ton. Neto uvoz je torej padel s približno 30 milijonov ton leta 2003 na 15 milijonov ton leta 2004, zato je bilo na voljo presežnih 15 milijonov ton, za katere je bilo treba najti druge trge. Predvideva se lahko, da se bo ta trend zmanjševanja uvoza in povečevanja izvoza na Kitajskem nadaljeval, kar bo povzročilo znatno kopičenje jekla na svetovnem trgu in iskanje novih trgov zanj. |
(5) |
Zadnji statistični podatki o uvozu, ki so na voljo za štiri glavne vrste izdelkov, namreč za ploščate izdelke, podolgovate izdelke, cevi in votle profile ter polgotove izdelke, kažejo letno porast med letoma 2002 in 2003 povprečno za 9 %, za podolgovate in polgotove izdelke pa za 23 % in 43 %. Podobno je bilo v letih 2003 in 2004, glede na 10-mesečno obdobje od januarja do oktobra, zaznati povečanje od 3,4 % in 58,5 %, odvisno od vrste izdelka. |
(6) |
Analiza prvih treh četrtin leta 2004 kaže nadaljnji trend povečevanja v tem obdobju, in sicer med 26,7 % in 52 %, medtem ko podatki za oktober tega leta kažejo pospešitev tega trenda. |
(7) |
Poleg tega so cene na trgu Skupnosti, ki so leta 2003 še zaostajale za cenami na trgu ZDA, danes med najvišjimi na svetu. To bo verjetno pritegnilo še dodatno zanimanje izvoznikov tretjih držav. |
(8) |
Poleg tega statistike o zaposlitvi proizvajalcev EU kažejo znaten upad, in sicer s 414 500 ljudi leta 2000 na 404 700 leta 2001, 390 200 leta 2002, 383 800 leta 2003 in 375 900 leta 2004, kar je približno 10 % v 4 letih. |
(9) |
Na podlagi novih trendov pri uvozu jeklenih izdelkov, nedavnega razvoja na kitajskem trgu, vedno hitrejšega povečevanja uvoza, zelo visokih cen jeklenih izdelkov na trgu EU in že znatnih izgub delovnih mest v preteklih letih se lahko šteje, da obstaja nevarnost škode za proizvajalce Skupnosti v smislu člena 11 Uredbe (ES) št. 3285/94. |
(10) |
Zato je v interesu Skupnosti, da se predhodni nadzor Skupnosti nad uvozom nekaterih jeklenih izdelkov ohrani za zagotovitev izčrpnih statističnih podatkov za hitro analizo uvoznih trendov. Ob upoštevanju omenjenega pričakovanega razvoja je primerno ta sistem ohraniti do 31. decembra 2006. |
(11) |
Zaželeno je, da ta uredba začne veljati na dan objave, da se podatki zbirajo čim prej – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 6 Uredbe (ES) št. 76/2002, kakor je bila spremenjena z uredbama (ES) št. 1337/2002 in (ES) št. 2385/2002, se „31. marec 2005“ in nadomesti z „31. december 2006“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Peter MANDELSON
Član Komisije
(1) UL L 349, 31.12.1994, str. 53. Uredba, kako je bila nazadnje spremenjena z uredbo (ES) št. 2200/2004 (UL L 374, 22.12.2004, str. 1).
(2) UL L 67, 10.3.1994, str. 89. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z uredbo (ES) št. 427/2003 (UL L 65, 8.3.2003, str. 1).
(3) UL L 16, 18.1.2002, str. 3.
(4) UL L 195, 24.7.2002, str. 25.
(5) UL L 358, 31.12.2002, str. 125.
(6) UL L 229, 9.9.2000, str. 14. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 179/2005 (UL L 30, 3.2.2005, str. 6).
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/14 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 470/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi izvoznih nadomestil za mleko in mlečne proizvode
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1), in zlasti člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 31 Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 predvideva, da se lahko za izdelke iz člena 1 navedene Uredbe razlika med cenami na svetovnem trgu in cenami teh proizvodov v Skupnosti pokrije z izvoznim nadomestilom v mejah, ki izhajajo iz sporazumov, sklenjenih v skladu s členom 300 Pogodbe. |
(2) |
Uredba (ES) št. 1255/1999 predvideva, da je po določitvi nadomestil za proizvode iz člena 1 zgoraj navedene uredbe, izvožene v naravnem stanju, treba upoštevati:
|
(3) |
Člen 31(5) Uredbe (ES) št. 1255/1999 predvideva, da naj se pri določitvi cen v Skupnosti upoštevajo prevladujoče cene, ki se izkažejo za najugodnejše v zvezi z izvozom, in da se cene na svetovnem trgu določijo še posebej ob upoštevanju:
|
(4) |
Člen 31(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 predvideva, da se lahko nadomestila za proizvode iz člena 1 zgoraj navedene uredbe razlikujejo glede na namembni kraj, kadar je to potrebno zaradi položaja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev določenih trgov. |
(5) |
Člen 31(3) Uredbe (ES) št. 1255/1999 predvideva, da se mora seznam proizvodov za katere se odobri izvozno nadomestilo in znesek tega nadomestila določiti vsaj enkrat na vsake štiri tedne; znesek nadomestila seveda lahko ostaja na isti ravni več kot štiri tedne. |
(6) |
V skladu s členom 16 Uredbe Komisije (ES) št. 174/1999 z dne 26. januarja 1999 o nekaterih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne proizvode (2), je nadomestilo za mlečne proizvode z dodanim sladkorjem enako vsoti dveh komponent: namen prve komponente je upoštevanje količine mlečnih proizvodov in se izračuna z množenjem osnovnega zneska nadomestila in vsebnosti mlečnega proizvoda v celotnem proizvodu. Namen druge komponente je upoštevanje količine dodane saharoze in se izračuna z množenjem vsebnosti saharoze v celotnem proizvodu in osnovnega zneska nadomestila, ki se uporablja na dan izvoza za proizvode, navedene v členu 1(1)(d) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trga za sladkor (3). Vendar se druga komponenta uporablja samo, če je bila dodana saharoza pridobljena iz sladkorne pese ali trsa, pridelanega v Skupnosti. |
(7) |
Uredba Komisije (EGS) št. 896/84 (4), je uvedla dodatne določbe v zvezi z dodeljevanjem nadomestil ob prehodu iz enega mlečnega leta v drugo. Te določbe uvajajo možnost različnih nadomestil glede na datum pridelave proizvodov. |
(8) |
Pri izračunavanju nadomestila za topljeni sir je določeno, kjer se dodajajo kazeini ali kazeinati, da se ta količina ne upošteva pri izračunavanju. |
(9) |
Iz zgoraj navedenih pravil sledi, da je treba, glede na trenutni položaj na trgu mleka in zlasti glede kotacij oziroma cen mlečnih proizvodov v Skupnosti in na svetovnem trgu nadomestila določiti v zneskih, naoedenih v Prilogi k tej uredbi. |
(10) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvozna nadomestila, navedena v členu 31 Uredbe (ES) št. 1255/1999 o proizvodih, ki se izvažajo v naravnem stanju, se določijo v zneskih, navedenih v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 20, 27.1.1999, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1846/2004 (UL L 322, 22.10.2004, str. 16).
(3) UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).
(4) UL L 91, 1.4.1984, str. 71. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 222/88 (UL L 28, 1.2.1988, str. 1).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 23. marca 2005 o določitvi izvoznih nadomestil v sektorju mleka in mlečnih izdelkov
Tarifna oznaka proizvoda |
Namembni kraj |
Merska enota |
Znesek nadomestila |
||||||||
0401 10 10 9000 |
970 |
EUR/100 kg |
1,548 |
||||||||
0401 10 90 9000 |
970 |
EUR/100 kg |
1,548 |
||||||||
0401 20 11 9500 |
970 |
EUR/100 kg |
2,393 |
||||||||
0401 20 19 9500 |
970 |
EUR/100 kg |
2,393 |
||||||||
0401 20 91 9000 |
970 |
EUR/100 kg |
3,028 |
||||||||
0401 30 11 9400 |
970 |
EUR/100 kg |
6,987 |
||||||||
0401 30 11 9700 |
970 |
EUR/100 kg |
10,49 |
||||||||
0401 30 31 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
17,84 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
25,49 |
|||||||||
0401 30 31 9400 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
27,87 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
39,82 |
|||||||||
0401 30 31 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
30,74 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
43,91 |
|||||||||
0401 30 39 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
17,84 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
25,49 |
|||||||||
0401 30 39 9400 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
27,87 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
39,82 |
|||||||||
0401 30 39 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
30,74 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
43,91 |
|||||||||
0401 30 91 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
35,03 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
50,05 |
|||||||||
0401 30 99 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
35,03 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
50,05 |
|||||||||
0401 30 99 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,49 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
73,55 |
|||||||||
0402 10 11 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
23,20 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,00 |
|||||||||
0402 10 19 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
23,20 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,00 |
|||||||||
0402 10 91 9000 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,2320 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,2800 |
|||||||||
0402 10 99 9000 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,2320 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,2800 |
|||||||||
0402 21 11 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
23,20 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,00 |
|||||||||
0402 21 11 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
45,96 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,97 |
|||||||||
0402 21 11 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
47,95 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
61,56 |
|||||||||
0402 21 11 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,10 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,60 |
|||||||||
0402 21 17 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
23,20 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,00 |
|||||||||
0402 21 19 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
45,96 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,97 |
|||||||||
0402 21 19 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
47,95 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
61,56 |
|||||||||
0402 21 19 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,10 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,60 |
|||||||||
0402 21 91 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,42 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,00 |
|||||||||
0402 21 91 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,72 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,40 |
|||||||||
0402 21 91 9350 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
52,26 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
67,08 |
|||||||||
0402 21 91 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
56,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
72,09 |
|||||||||
0402 21 99 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,42 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,00 |
|||||||||
0402 21 99 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,72 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,40 |
|||||||||
0402 21 99 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
52,26 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
67,08 |
|||||||||
0402 21 99 9400 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
55,15 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
70,80 |
|||||||||
0402 21 99 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
56,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
72,09 |
|||||||||
0402 21 99 9600 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
60,12 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
77,17 |
|||||||||
0402 21 99 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
62,36 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
80,06 |
|||||||||
0402 21 99 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
068 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
64,96 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
83,38 |
|||||||||
0402 29 15 9200 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,2320 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,2800 |
|||||||||
0402 29 15 9300 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4596 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,5897 |
|||||||||
0402 29 15 9500 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4795 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6156 |
|||||||||
0402 29 15 9900 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5110 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6560 |
|||||||||
0402 29 19 9300 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4596 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,5897 |
|||||||||
0402 29 19 9500 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4795 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6156 |
|||||||||
0402 29 19 9900 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5110 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6560 |
|||||||||
0402 29 91 9000 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5142 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6600 |
|||||||||
0402 29 99 9100 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5142 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6600 |
|||||||||
0402 29 99 9500 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5515 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,7080 |
|||||||||
0402 91 11 9370 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
4,958 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
7,083 |
|||||||||
0402 91 19 9370 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
4,958 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
7,083 |
|||||||||
0402 91 31 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
5,859 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
8,371 |
|||||||||
0402 91 39 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
5,859 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
8,371 |
|||||||||
0402 91 99 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
21,53 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
30,75 |
|||||||||
0402 99 11 9350 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,1268 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,1812 |
|||||||||
0402 99 19 9350 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,1268 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,1812 |
|||||||||
0402 99 31 9150 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,1316 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,1880 |
|||||||||
0402 99 31 9300 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,1288 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,1840 |
|||||||||
0402 99 39 9150 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,1316 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,1880 |
|||||||||
0403 90 11 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
22,88 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
27,61 |
|||||||||
0403 90 13 9200 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
22,88 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
27,61 |
|||||||||
0403 90 13 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
45,54 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,45 |
|||||||||
0403 90 13 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
47,53 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
61,01 |
|||||||||
0403 90 13 9900 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
50,65 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,01 |
|||||||||
0403 90 19 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
50,96 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,41 |
|||||||||
0403 90 33 9400 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4554 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,5845 |
|||||||||
0403 90 33 9900 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5065 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6501 |
|||||||||
0403 90 51 9100 |
970 |
EUR/100 kg |
1,548 |
||||||||
0403 90 59 9170 |
970 |
EUR/100 kg |
10,49 |
||||||||
0403 90 59 9310 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
17,84 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
25,49 |
|||||||||
0403 90 59 9340 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
26,11 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
37,29 |
|||||||||
0403 90 59 9370 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
26,11 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
37,29 |
|||||||||
0403 90 59 9510 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
26,11 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
37,29 |
|||||||||
0404 90 21 9120 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
19,79 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
23,88 |
|||||||||
0404 90 21 9160 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
23,20 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,00 |
|||||||||
0404 90 23 9120 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
23,20 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,00 |
|||||||||
0404 90 23 9130 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
45,96 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,97 |
|||||||||
0404 90 23 9140 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
47,95 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
61,56 |
|||||||||
0404 90 23 9150 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,10 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,60 |
|||||||||
0404 90 29 9110 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,42 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,00 |
|||||||||
0404 90 29 9115 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
51,72 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,40 |
|||||||||
0404 90 29 9125 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
52,26 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
67,08 |
|||||||||
0404 90 29 9140 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
56,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
72,09 |
|||||||||
0404 90 81 9100 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,2320 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,2800 |
|||||||||
0404 90 83 9110 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,2320 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,2800 |
|||||||||
0404 90 83 9130 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4596 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,5897 |
|||||||||
0404 90 83 9150 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,4795 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6156 |
|||||||||
0404 90 83 9170 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,5110 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,6560 |
|||||||||
0404 90 83 9936 |
L01 |
EUR/kg |
— |
||||||||
L02 |
EUR/kg |
0,1268 |
|||||||||
A01 |
EUR/kg |
0,1812 |
|||||||||
0405 10 11 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
119,99 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
94,80 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
127,81 |
|||||||||
0405 10 11 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,98 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
97,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
131,00 |
|||||||||
0405 10 19 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
119,99 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
94,80 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
127,81 |
|||||||||
0405 10 19 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,98 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
97,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
131,00 |
|||||||||
0405 10 30 9100 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
119,99 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
94,80 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
127,81 |
|||||||||
0405 10 30 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,98 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
97,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
131,00 |
|||||||||
0405 10 30 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,98 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
97,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
131,00 |
|||||||||
0405 10 50 9300 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,98 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
97,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
131,00 |
|||||||||
0405 10 50 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
119,99 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
94,80 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
127,81 |
|||||||||
0405 10 50 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,98 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
97,16 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
131,00 |
|||||||||
0405 10 90 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
127,49 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
100,71 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
135,79 |
|||||||||
0405 20 90 9500 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
112,50 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
88,87 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
119,83 |
|||||||||
0405 20 90 9700 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
116,99 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
92,42 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
124,61 |
|||||||||
0405 90 10 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
153,02 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
120,89 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
163,00 |
|||||||||
0405 90 90 9000 |
L01 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
075 |
EUR/100 kg |
122,40 |
|||||||||
L02 |
EUR/100 kg |
96,69 |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
130,36 |
|||||||||
0406 10 20 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 10 20 9230 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
14,75 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
18,43 |
|||||||||
0406 10 20 9290 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
13,73 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
17,15 |
|||||||||
0406 10 20 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
6,02 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
7,52 |
|||||||||
0406 10 20 9610 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
20,00 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
25,01 |
|||||||||
0406 10 20 9620 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
20,30 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
25,36 |
|||||||||
0406 10 20 9630 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
22,65 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
28,31 |
|||||||||
0406 10 20 9640 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
33,28 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
41,60 |
|||||||||
0406 10 20 9650 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
27,74 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
34,67 |
|||||||||
0406 10 20 9830 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
10,30 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
12,86 |
|||||||||
0406 10 20 9850 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
12,47 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
15,60 |
|||||||||
0406 20 90 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 20 90 9913 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
25,55 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
31,94 |
|||||||||
0406 20 90 9915 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
33,72 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
42,16 |
|||||||||
0406 20 90 9917 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
35,85 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
44,79 |
|||||||||
0406 20 90 9919 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,05 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
50,07 |
|||||||||
0406 30 31 9710 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
3,04 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
7,09 |
|||||||||
0406 30 31 9730 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
4,44 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
10,41 |
|||||||||
0406 30 31 9910 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
3,04 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
7,09 |
|||||||||
0406 30 31 9930 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
4,44 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
10,41 |
|||||||||
0406 30 31 9950 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
6,46 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
15,14 |
|||||||||
0406 30 39 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
4,44 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
10,41 |
|||||||||
0406 30 39 9700 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
6,46 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
15,14 |
|||||||||
0406 30 39 9930 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
6,46 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
15,14 |
|||||||||
0406 30 39 9950 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
7,31 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
17,13 |
|||||||||
0406 30 90 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
7,66 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
17,96 |
|||||||||
0406 40 50 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,14 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
48,92 |
|||||||||
0406 40 90 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,19 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
50,24 |
|||||||||
0406 90 13 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
44,20 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
63,26 |
|||||||||
0406 90 15 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
45,68 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,37 |
|||||||||
0406 90 17 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
45,68 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
65,37 |
|||||||||
0406 90 21 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
44,76 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
63,90 |
|||||||||
0406 90 23 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,30 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
56,49 |
|||||||||
0406 90 25 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,04 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
55,88 |
|||||||||
0406 90 27 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
35,35 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
50,62 |
|||||||||
0406 90 31 9119 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
46,58 |
|||||||||
0406 90 33 9119 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||||||||
A00 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
46,58 |
|||||||||
0406 90 33 9919 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 90 33 9951 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 90 35 9190 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
45,96 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,09 |
|||||||||
0406 90 35 9990 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
45,96 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
66,09 |
|||||||||
0406 90 37 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
44,20 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
63,26 |
|||||||||
0406 90 61 9000 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
48,70 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
70,47 |
|||||||||
0406 90 63 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
48,46 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
69,89 |
|||||||||
0406 90 63 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
46,58 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
67,50 |
|||||||||
0406 90 69 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 90 69 9910 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
46,58 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
67,50 |
|||||||||
0406 90 73 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,57 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,12 |
|||||||||
0406 90 75 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,84 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,74 |
|||||||||
0406 90 76 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
36,83 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
52,72 |
|||||||||
0406 90 76 9400 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
41,25 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
59,05 |
|||||||||
0406 90 76 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,24 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
55,69 |
|||||||||
0406 90 78 9100 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
38,05 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
55,59 |
|||||||||
0406 90 78 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,35 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
57,62 |
|||||||||
0406 90 78 9500 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,97 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
56,73 |
|||||||||
0406 90 79 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
32,63 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
46,90 |
|||||||||
0406 90 81 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
41,25 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
59,05 |
|||||||||
0406 90 85 9930 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
44,54 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
64,09 |
|||||||||
0406 90 85 9970 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,84 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
58,74 |
|||||||||
0406 90 86 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 90 86 9200 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
37,48 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
55,58 |
|||||||||
0406 90 86 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
38,03 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
56,17 |
|||||||||
0406 90 86 9400 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,38 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
59,05 |
|||||||||
0406 90 86 9900 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
44,54 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
64,09 |
|||||||||
0406 90 87 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 90 87 9200 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
31,24 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
46,31 |
|||||||||
0406 90 87 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
34,90 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
51,58 |
|||||||||
0406 90 87 9400 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
35,82 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
52,36 |
|||||||||
0406 90 87 9951 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,51 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
57,99 |
|||||||||
0406 90 87 9971 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
40,51 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
57,99 |
|||||||||
0406 90 87 9972 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
17,26 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
24,81 |
|||||||||
0406 90 87 9973 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,78 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
56,93 |
|||||||||
0406 90 87 9974 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
43,17 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
61,53 |
|||||||||
0406 90 87 9975 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
44,03 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
62,22 |
|||||||||
0406 90 87 9979 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
39,30 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
56,49 |
|||||||||
0406 90 88 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
0406 90 88 9300 |
L03 |
EUR/100 kg |
— |
||||||||
L04 |
EUR/100 kg |
30,83 |
|||||||||
400 |
EUR/100 kg |
— |
|||||||||
A01 |
EUR/100 kg |
45,40 |
|||||||||
NB: Tarifne oznake proizvodov in oznake namembnih krajev serije „A“ so navedene v Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1), kakor je bila spremenjena. Številčne oznake namembnih krajev so določene v Uredbi (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Drugi namembni kraji so naslednji:
970 vključuje izvoz, določen v členu 36(1)(a) in (c) in členu 44(1)(a) in (b) Uredbe Komisije (ES) št. 800/1999, (UL L 102, 17.4.1999, str. 11) ter izvoz na podlagi pogodb z oboroženimi silami, stacioniranimi na ozemlju države članice, ki ne spadajo pod njeno zastavo. |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/22 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 471/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi najvišje pomoči za smetano, maslo in zgoščeno maslo za 160. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1) in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2571/97 z dne 15. decembra 1997 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda in drugih živil (2) morajo intervencijske agencije z razpisom prodati določene količine masla iz intervencijskih zalog in dodeliti pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Člen 18 navedene Uredbe predvideva, da je treba glede na ponudbe, prejete na vsak posamični razpis, določiti najnižjo prodajno ceno za maslo in najvišjo pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Navedeni člen nadalje določa, da cena in pomoč lahko nihata glede na predvideno uporabo masla, vsebnost maščob v maslu in postopek vdelave, ter da je lahko sprejeta odločitev, da se po razpisu ne dodeli nobena količina. V skladu s tem je treba določiti znesek (zneske) varščine za izvedbo predelave. |
(2) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Najvišja pomoč in varščina za izvedbo predelave za 160. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97, se določita v zneskih, navedenih v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 350, 20.12.1997, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 23. marca 2005 o določitvi najvišje pomoči za smetano, maslo in zgoščeno maslo za 160. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
(EUR/100 kg) |
|||||
Formula |
A |
B |
|||
Postopek vdelave |
Z markerji |
Brez markerjev |
Z markerji |
Brez markerjev |
|
Najvišja pomoč |
Maslo ≥ 82 % |
56 |
52 |
— |
51 |
Maslo < 82 % |
— |
50,8 |
— |
— |
|
Zgoščeno maslo |
67,5 |
63,5 |
67 |
63,5 |
|
Smetana |
|
|
26 |
22 |
|
Varščina za predelavo |
Maslo |
62 |
— |
— |
— |
Zgoščeno maslo |
74 |
— |
74 |
— |
|
Smetana |
— |
— |
29 |
— |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/24 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 472/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi najnižje prodajne cene za maslo za 160. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1), in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2571/97 z dne 15. decembra 1997 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda in drugih živil (2), morajo intervencijske agencije z razpisom prodati maslo iz intervencijskih zalog in dodeliti pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Člen 18 navedene Uredbe predvideva, da je treba glede na ponudbe, prejete na vsak posamični razpis, določiti najnižjo prodajno ceno za maslo in najvišjo pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Navedeni člen nadalje določa, da cena in pomoč lahko nihata glede na predvideno uporabo masla, vsebnost maščob v maslu in postopek vdelave, ter da je lahko sprejeta odločitev, da se po razpisu ne dodeli nobena količina. V skladu s tem je treba določiti znesek (zneske) varščine za izvedbo predelave. |
(2) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Najnižje prodajne cene masla iz intervencijskih zalog in varščine za izvedbo predelave za 160. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v uredbi (ES) št. 2571/97, se določijo v zneskih, navedenih v Prilogi k tej Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 350, 20.12.1997, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 23. marca 2005 o določitvi najnižje prodajne cene za maslo za 160. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
(EUR/100 kg) |
||||||
Formula |
A |
B |
||||
Postopek vdelave |
Z markerji |
Brez markerjev |
Z markerji |
Brez markerjev |
||
Najnižja prodajna cena |
Maslo ≥ 82 % |
Nespremenjeno |
206 |
210 |
— |
— |
Zgoščeno |
204 |
— |
— |
— |
||
Varščina za predelavo |
Nespremenjeno |
73 |
73 |
— |
— |
|
Zgoščeno |
73 |
— |
— |
— |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/26 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 473/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi najvišje pomoči za zgoščeno maslo za 332. posebni razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (EGS) št. 429/90
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1), in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 429/90 z dne 20. februarja 1990 o dodelitvi z razpisom pomoči za zgoščeno maslo, namenjeno neposredni porabi v Skupnosti (2), odpirajo intervencijske agencije razpis za dodelitev pomoči za zgoščeno maslo. Člen 6 navedene uredbe predvideva, da je treba glede na ponudbe, prejete v okviru razpisa, določiti najvišji znesek pomoči za zgoščeno maslo z najnižjo vsebnostjo maščob 96 %, ali sprejeti odločitev, da se ne ugodi nobeni ponudbi. V skladu s tem je treba določiti tudi varščino za končno uporabo. |
(2) |
Glede na prejete ponudbe se najvišji znesek pomoči določi v spodaj navedenem znesku, v skladu s tem pa se določi tudi varščina za končno uporabo. |
(3) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za 332. posebni razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (EGS) št. 429/90, se najvišja pomoč in varščina za končno uporabo določita v naslednji višini:
|
66,6 EUR/100 kg, |
||
|
74 EUR/100 kg. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 45, 21.2.1990, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/27 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 474/2005
z dne 23. marca 2005
o ustavitvi odkupa masla v nekaterih državah članicah
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane (2), in zlasti člena 2 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 2 Uredbe (ES) št. 2771/1999 določa, da Komisija v državi članici po potrebi odpre ali ustavi odkup, če je ugotovljeno, da je tržna cena v tej državi članici dva tedna zapovrstjo nižja, enaka ali višja od 92 % intervencijske cene. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 376/2005 o ustavitvi nakupa masla v nekaterih državah članicah (3) vzpostavlja najnovejši seznam držav članic, v katerih je bila intervencija ustavljena. Ta seznam je treba prilagoditi tržnim cenam, ki jih posredovala Slovaška v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 2771/1999. Zaradi jasnosti je potrebno zadevni seznam nadomestiti, Uredbo (ES) št. 376/2005 pa razveljaviti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odkup masla, kakor je predviden v členu 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999, se ustavi v Belgiji, Češki, Danski, na Cipru, Madžarskem, Malti, v Grčiji, Luksemburgu, Nizozemski, Avstriji, Sloveniji, Finski in Švedski.
Člen 2
Uredba (ES) št. 376/2005 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
(3) UL L 59, 5.3.2005, str. 5.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/28 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 475/2005
z dne 23. marca 2005
glede 79. posebnega razpisa, objavljenega v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2799/1999
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1), in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 26 Uredbe Komisije (ES) št. 2799/1999 z dne 17. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede dodeljevanja pomoči za posneto mleko in posneto mleko v prahu, namenjeno za živalsko krmo, in glede prodaje takega posnetega mleka v prahu (2), so intervencijske agencije odprle stalni razpis za prodajo določene količine posnetega mleka v prahu, uskladiščenega pri njih. |
(2) |
V skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 2799/1999 se glede ponudb, prejetih na vsak posamični razpis, določi najnižja prodajna cena, ali sprejme odločitev, da se ne ugodi nobeni ponudbi. |
(3) |
Na podlagi pregleda prejetih ponudb je bilo ugotovljeno, da naj se razpisni postopek ne nadaljuje. |
(4) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V zvezi s 79. posamičnim razpisom, objavljenim na podlagi Uredbe (ES) št. 2799/1999, in glede katerega je rok za oddajo ponudb potekel 22. marca 2005, se ne ugodi nobeni ponudbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 340, 31.12.1999, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/29 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 476/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi največjega izvoznega nadomestila za maslo v okviru stalnega javnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 581/2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1) in zlasti tretjega pododstavka člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 581/2004 z dne 26. marca 2004 o začetku stalnega javnega razpisa za izvozna nadomestila za določene vrste masla (2) predvideva stalni razpis. |
(2) |
Na podlagi člena 5 Uredbe Komisije (ES) št. 580/2004 z dne 26. marca 2004 o določitvi postopka razpisa o izvoznih nadomestilih za nekatere mlečne izdelke (3) in po pregledu oddanih ponudb na razpis je ustrezno, da se določi največje izvozno nadomestilo za razpisno obdobje, ki se konča 22. marca 2005. |
(3) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za stalni razpis, ki ga začenja Uredba (ES) št. 581/2004 za razpisno obdobje, ki se konča 22. marca 2005, je največji znesek nadomestila za izdelke iz člena 1(1) navedene Uredbe, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta Uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 90, 27.3.2004, str. 64.
(3) UL L 90, 27.3.2004, str. 58.
PRILOGA
(EUR/100 kg) |
|||
Proizvod |
Izvozno nadomestilo Oznaka nomenklature |
Največji znesek izvoznega nadomestila |
|
Za izvoz v namembni kraj, naveden v alinei 1 člena 1(1) Uredbe (ES) št. 581/2004 |
Za izvoz v namembne kraje, navedene v alinei 2 člena 1(1) Uredbe (ES) št. 581/2004 |
||
Maslo |
ex ex 0405 10 19 9500 |
— |
— |
Maslo |
ex ex 0405 10 19 9700 |
131,00 |
136,50 |
Masleno-mlečna maščoba |
ex ex 0405 90 10 9000 |
— |
166,00 |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/31 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 477/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi največjega izvoznega nadomestila za posneto mleko v prahu v okviru stalnega razpisa, določenega v Uredbi (ES) št. 582/2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1), in zlasti tretjega pododstavka člena 31(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 582/2004 z dne 26. marca 2004 o uvedbi stalnega razpisa za izvozna nadomestila za posneto mleko v prahu (2) določa stalni razpis. |
(2) |
Na podlagi člena 5 Uredbe Komisije (ES) št. 580/2004 z dne 26. marca 2004 o določitvi postopka razpisa o izvoznih nadomestilih za nekatere mlečne izdelke (3) in po pregledu ponudb, predloženih na razpis, je ustrezno, da se določi največje izvozno nadomestilo za razpisno obdobje, ki se konča 22. marca 2005. |
(3) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za stalni razpis, ki ga uvaja Uredba (ES) št. 582/2004 za razpisno obdobje, ki se konča 22. marca 2005, je največji znesek nadomestila za izdelek in namembne kraje, navedene v členu 1(1) navedene Uredbe 31,00 EUR/100 kg.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 90, 27.3.2004, str. 67.
(3) UL L 90, 27.3.2004, str. 58.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/32 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 478/2005
z dne 23. marca 2005
glede 16. posameznega razpisa, predvidenega v skladu z odprtim razpisom za oddajo ponudb iz Uredbe (ES) št. 2771/1999
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1) in zlasti člena 10(c),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Intervencijske agencije so v skladu s členom 21 Uredbe Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane (2) dale z odprtim razpisom za oddajo ponudb v prodajo določene količine mleka, ki so ga imele na zalogi. |
(2) |
Glede na ponudbe, ki so prispele na posamezen razpis, se v skladu s členom 24a Uredbe (ES) št. 2771/1999 določi najnižja prodajna cena ali pa se odloči, da se ne izbere nobenega ponudnika. |
(3) |
Na podlagi pregleda prejetih ponudb je bilo ugotovljeno, da naj se razpisni postopek ne nadaljuje – |
(4) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
JE SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za 16. posamični razpis na podlagi Uredbe (ES) št. 2771/1999, v skladu s katerim je rok za oddajo ponudb potekel 22. marca 2005, se ne ugodi nobeni ponudbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/33 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 479/2005
z dne 23. marca 2005
v zvezi z 15. posameznim razpisom, izdanim v skladu z odprtim razpisom za oddajo ponudb iz Uredbe (ES) št. 214/2001
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1), in zlasti člena 10(c),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Agencije za posredovanje so v skladu s členom 21 Uredbe Komisije (ES) št. 214/2001 z dne 12. januarja 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu posnetega mleka (2) dale z odprtim razpisom za oddajo ponudb v prodajo določene količine posnetega mleka v prahu, ki so ga imele na zalogi. |
(2) |
Glede na ponudbe, ki so prispele na posamezen razpis, se v skladu s členom 24a Uredbe (ES) št. 214/2001 določi najnižja prodajna cena ali pa se odloči, da se ne izbere nobenega ponudnika. |
(3) |
Na podlagi pregleda prejetih ponudb je bilo ugotovljeno, da naj se razpisni postopek ne nadaljuje. |
(4) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za 15. posamični razpis na podlagi Uredbe (ES) št. 214/2001, v skladu s katerim je rok za oddajo ponudb potekel 22. marca 2005, se ne ugodi nobeni ponudbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 37, 7.2.2001, str. 100. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/34 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 480/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi marca 2005 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz sektorjev jajc in perutninskega mesa v skladu z uredbama (ES) št. 593/2004 in (ES) št. 1251/96
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 593/2004 z dne 30. marca 2004 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju jajc in za jajčni albumin (1), in zlasti člena 5(5) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1251/96 z dne 28. junija 1996 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju perutninskega mesa (2), in zlasti člena 5(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005, so v primeru nekaterih proizvodov za količine, ki so manjše ali enake razpoložljivim količinam, in se zato lahko v celoti odobrijo, vendar so navedeni zahtevki v primeru drugih proizvodov za količine, ki so večje od razpoložljivih količin, in jih je zato treba zmanjšati za določen odstotek, da se zagotovi pravična razdelitev –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005, vloženi v skladu z uredbama (ES) št. 593/2004 in (ES) št. 1251/96, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. aprila 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 94, 31.3.2004, str. 10.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 136. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1043/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 24).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005 |
E1 |
100,00 |
E2 |
76,60 |
E3 |
100,00 |
P1 |
100,00 |
P2 |
100,00 |
P3 |
1,74 |
P4 |
100,00 |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/36 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 481/2005
z dne 23. marca 2005
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi marca 2005 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz perutninskega mesa v okviru režima, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za proizvode iz perutninskega mesa in nekatere druge kmetijske proizvode
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1431/94 z dne 22. junija 1994 o določitvi podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima v sektorju perutninskega mesa, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za perutninsko meso in nekatere druge kmetijske proizvode (1), in zlasti člena 4(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005, so v primeru nekaterih proizvodov za količine, ki so manjše ali enake razpoložljivim količinam, in se zato lahko v celoti odobrijo, vendar so navedeni zahtevki v primeru drugih proizvodov za količine, ki so večje od razpoložljivih količin, in jih je zato treba zmanjšati za določen odstotek, da se zagotovi pravična razdelitev –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005, vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
2. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. julija do 30. septembra 2005 se lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94 za celotno količino, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. aprila 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 156, 23.6.1994, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1043/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 24).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005 |
Celotna razpoložljiva količina za obdobje od 1. julija do 30. septembra 2005 (v t) |
1 |
1,23 |
1 775,00 |
2 |
100,00 |
1 971,70 |
3 |
1,27 |
825,00 |
4 |
1,51 |
450,00 |
5 |
2,38 |
175,00 |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/38 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 482/2005
z dne 23. marca 2005
določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki, vloženi marca 2005 za uvozna dovoljenja za nekatere proizvode iz perutninskega mesa v okviru mesa v okviru režima, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 2497/96
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2497/96 z dne 18. decembra 1996 o določitvi pravil za uporabo sistema v sektorju perutninskega mesa, predvidenega s Pridružitvenim sporazumom in Začasnim sporazumom med Evropsko skupnostjo in Državo Izraelom (1), in zlasti člena 4(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005, so manjši ali enaki razpoložljivim količinam, in se zato lahko v celoti odobrijo –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005, vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 2497/96, se odobrijo, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
2. Zahtevki za uvozna dovoljenja za obdobje od 1. julija do 30. septembra 2005 se lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 2497/96 za celotno količino, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. aprila 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 338, 28.12.1996, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 361/2004 (UL L 63, 28.2.2004, str. 15).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1. aprila do 30. junija 2005 |
Celotna razpoložljiva količina za obdobje od 1. julija do 30. septembra 2005 (t) |
I1 |
100,00 |
371,00 |
I2 |
100,00 |
132,50 |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/40 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 483/2005
z dne 23. marca 2005
o izdaji uvoznih potrdil za olivno olje v okviru tunizijske tarifne kvote
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2000/822/ES z dne 22. decembra 2000 o zaključku sporazuma v obliki pisemske izmenjave med Evropsko skupnostjo in Republiko Tunizijo o ukrepih o vzajemni liberalizaciji in spremembi kmetijskih protokolov o pridružitvenem sporazumu ES/Republika Tunizija (1),
ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o ustanovitvi skupne organizacije trgov v sektorju za olja in maščobe (2),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 312/2001 z dne 15. februarja 2001 o podrobnih pravilih za uvažanje olivnega olja iz Tunizije in o razveljavitvah nekaterih določb Uredb (ES) št. 1476/95 in (ES) št. 1291/2000 (3), in zlasti njenega člena 2(3) in (4),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 3(1) in (2) protokola št. 1 Evropsko-sredozemskega sporazuma, ki ustanavlja zvezo med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Tunizijo na drugi strani (4), odpira tarifno kvoto z dajatvijo nič za uvoz neobdelanega olivnega olja pod oznakama KN 1509 10 10 in 1509 10 90, popolnoma pridelanega v Tuniziji in neposredno prenešenega iz te države v Skupnost, v za vsako leto predvideni količinski meji. |
(2) |
Člen 1(2) Uredbe (ES) št. 312/2001 prav tako določa mesečne količinske meje za izdajanje dovoljenj. |
(3) |
Zahtevki so bili vloženi pri pristojnih oblasteh v skladu s členom 2(2) Uredbe (ES) št. 312/2001 za izdajo uvoznih dovoljenj za skupno količino, ki presega mejo 4 047,384 ton, določeno za mesec marec 2005. |
(4) |
V teh okoliščinah mora Komisija določiti faktor zmanjšanja, ki omogoča izdajo dovoljenj sorazmerno z razpoložljivo količino – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim 21. in 22. marca 2005 v okviru člena 2(2) Uredbe (ES) št. 312/2001, se ugodi do 98,87 % od zahtevane količine. Za mesec marec 2005 je dosežena določena meja 4 047,384 ton.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 25. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 336, 30.12.2000, str. 92.
(2) UL 172, 30.9.1966, str. 3025/66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1878/2004 (UL L 326, 29.10.2004, str. 27).
(3) UL L 46, 16.2.2001, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 406/2004 (UL L 67, 5.3.2004, str. 10).
(4) UL L 97, 30.3.1998, str. 1.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/41 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 484/2005
z dne 23. marca 2005
o izdaji uvoznih dovoljenj za trsni sladkor v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1),
ob upoštevanju uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v programu CXL, pripravljenem neposredno po zaključku pogajanj po členu XXIV, 6 GATT-a (2),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1159/2003 z dne 30. junija 2003, ki za tržna leta 2003/2004, 2004/2005 in 2005/2006 predpisuje izvedbena pravila za uvoz trsnega sladkorja v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov in ki spreminja Uredbi (ES) št. 1464/95 in (ES) št. 779/96 (3), in zlasti njenega člena 5(3),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 9 Uredbe (ES) št. 1159/2003 določa način določanja obveznosti z dajatvijo nič za proizvode pod oznako KN 1701, izražene v protivrednosti belega sladkorja, za uvoz iz držav podpisnic protokola AKP in sporazuma z Indijo. |
(2) |
Člen 16 Uredbe (ES) št. 1159/2003 določa način določanja tarifnih kvot z dajatvijo nič za proizvode pod oznako KN 1701 11 10, izražene v protivrednosti belega sladkorja, za uvoz iz držav podpisnic protokola AKP in sporazuma z Indijo. |
(3) |
Člen 22 Uredbe (ES) št. 1159/2003 odpira tarifne kvote proizvodov pod oznako KN 1701 11 10 po 98 eurov na tono za uvoz iz Brazilije, Kube in drugih tretjih držav. |
(4) |
Zahtevki so bili predloženi pristojnim organom v tednu od 14. do 18. marca 2005 , v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 1159/2003, za izdajo uvoznih dovoljenj za celotno količino, ki presega razdelitev po izvoru držav, določenih po členu 22(2) Uredbe (ES) št. 1159/2003 za CXL dovoljenja za sladkor. |
(5) |
V teh okoliščinah mora Komisija določiti faktor zmanjšanja, ki omogoča izdajo dovoljenj sorazmerno z razpoložljivo količino, in označiti, da je zadevna meja dosežena – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Na podlagi zahtevkov za uvozna dovoljenja, vloženih med 14. in 18. marcem 2005 v okviru člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1159/2003, se dovoljenja izdajo v mejah količin, določenih v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. marca 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. marca 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).
(2) UL L 146, 20.6.1996, str. 1.
(3) UL L 162, 1.7.2003, str. 25. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1409/2004 (UL L 256, 3.8.2004, str. 11).
PRILOGA
Preferenčni sladkor AKP–INDIJA
Naslov II Uredbe (ES) št. 1159/2003
Tržno leto 2004/2005
Zadevna država |
% za dostavo zahtevanih količin v tednu od 14.–18.3.2005 |
Meja |
Barbados |
100 |
|
Belize |
0 |
Dosežena |
Kongo |
100 |
|
Fidži |
100 |
|
Gvajana |
100 |
|
Indija |
100 |
|
Slonokoščena obala |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Kenija |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malavi |
100 |
|
Mavricius |
100 |
|
Mozambik |
0 |
Dosežena |
St. Kitts and Nevis |
100 |
|
Swaziland |
100 |
|
Tanzanija |
100 |
|
Trinidad in Tobago |
100 |
|
Zambija |
100 |
|
Zimbabve |
0 |
Dosežena |
Posebni preferenčni sladkor
Naslov III Uredbe (ES) št. 1159/2003
Tržno leto 2004/2005
Zadevna država |
% za dostavo zahtevanih količin v tednu od 14.–18.3.2005 |
Meja |
Indija |
100 |
|
Druge |
100 |
|
CXL koncesija za sladkor
Naslov IV Uredbe (ES) št. 1159/2003
Tržno leto 2004/2005
Zadevna država |
% za dostavo zahtevanih količin v tednu od 14.–18.3.2005 |
Meja |
Brazilija |
0 |
Dosežena |
Kuba |
99,9711 |
Dosežena |
Druge tretje države |
0 |
Dosežena |
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/43 |
DIREKTIVA SVETA 2005/24/ES
z dne 14. marca 2005
o spremembi Direktive št. 87/328/EGS v zvezi s skladišči za skladiščenje semena ter z uporabo jajčnih celic in zarodkov, ki izvirajo od rejcev čistopasemskih živali iz vrst govedi
(Besedilo velja za EGP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 4 Direktive Sveta št. 87/328/EGS z dne 18. junija 1987 o sprejetju čistopasemskega plemenskega goveda za pleme (3) predvideva, da se seme za promet znotraj Skupnosti odvzema, obdeluje in shranjuje v uradno odobrenem osemenjevalnem središču. |
(2) |
Direktiva Sveta št. 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih živali iz vrst govedi (4) omogoča, da se seme lahko shranjuje ne le v osemenjevalnih središčih, temveč tudi v središčih za skladiščenje semena. |
(3) |
Da bi zagotovili doslednost zakonodaje Skupnosti, se mora člen 4 Direktive št. 87/328/EGS prilagoditi razširjenemu področju uporabe in novim opredelitvam iz Direktive št. 88/407/EGS. Ob tej priložnosti je primerno uskladiti Direktivo št. 87/328/EGS z ostalo zakonodajo na področju čistopasemskih živali glede jajčnih celic in zarodkov – |
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva št. 87/328/EGS se spremeni:
1. |
člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 Države članice brez poseganja v pravila o zdravstvenem varstvu živali zagotovijo, da ni prepovedi, omejitev ali ovir pri:
|
2. |
člen 4 se nadomesti z naslednjim: „Člen 4 Države članice zagotovijo, da se v prometu znotraj Skupnosti seme iz člena 2 odvzema, obdeluje in shranjuje v osemenjevalnem središču ali, po potrebi, shranjuje v središču za skladiščenje semena, odobrenem v skladu z Direktivo Sveta št. 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih živali iz vrst govedi (5).“ |
Člen 2
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 24. marca 2007. Komisiji takoj sporočijo besedila teh predpisov, skupaj s korelacijsko tabelo med temi predpisi in določbami te direktive.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih določb predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 3
Ta direktiva začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 14. marca 2005
Za Svet
Predsednik
F. BODEN
(1) Mnenje z dne 14. decembra 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) Mnenje z dne 15. decembra 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(3) UL L 167, 26.6.1987, str. 54.
(4) UL L 194, 22.7.1988, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2004/101/ES (UL L 30, 4.2.2004, str. 15).
(5) UL L 194, 22.7.1988, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2004/101/ES (UL L 30, 4.2.2004, str. 15).
II Akti, katerih objava ni obvezna
Svet
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/45 |
ODLOČBA SVETA
z dne 14. marca 2005
o spremembi Odločbe 2000/256/ES, ki dovoljuje Kraljevini Nizozemski uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
(2005/257/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je z Odločbo 2000/256/ES (2) dovolil Kraljevini Nizozemski, da z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS vključi v davčno osnovo dobave blaga ali storitev vrednosti zlata, ki ga je uporabil dobavitelj in zagotovil prejemnik, v primeru da je bil prejemnik za dobavo zlata oproščen v skladu s členom 26b Direktive 77/388/EGS. |
(2) |
Namen tega odstopanja je bilo izogibanje zlorabi oprostitve za investicijsko zlato in s tem preprečevanje nekaterih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj. |
(3) |
S pismom, registriranim v Generalnem sekretariatu Komisije 8. septembra 2004, je nizozemska vlada zaprosila za podaljšanje veljavnosti Odločbe 2000/256/ES, ki je prenehala veljati 31. decembra 2004. |
(4) |
V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom z dne 22. novembra 2004 obvestila druge države članice o prošnji Kraljevine Nizozemske. S pismom z dne 24. novembra 2004 je Komisija uradno obvestila Kraljevino Nizozemsko, da ima na voljo vse informacije, potrebne za oceno prošnje. |
(5) |
Po mnenju pristojnih nizozemskih organov je bilo odstopanje, odobreno z Odločbo 2000/256/ES, glede doseganja zgoraj navedenih ciljev učinkovito. |
(6) |
Odstopanja na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje DDV v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, se lahko vključijo v katerega od prihodnjih predlogov direktive o racionalizaciji nekaterih odstopanj iz navedenega člena. |
(7) |
Zato je treba veljavnost odstopanja, odobrenega na podlagi Odločbe 2000/256/ES, podaljšati do začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki zajema izogibanje plačilu davka na dodano vrednost, v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, ali do 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum. |
(8) |
Odstopanje ne bo negativno vplivalo na lastna sredstva Skupnosti od DDV – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Člen 2 Odločbe 2000/256/ES se nadomesti z naslednjim:
„Člen 2
Dovoljenje na podlagi člena 1 preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu davka na dodano vrednost v povezavi z oprostitvijo za investicijsko zlato, ali 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.“
Člen 2
Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2005.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 14. marca 2005
Za Svet
Predsednik
F. BODEN
(1) UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).
(2) UL L 79, 30.3.2000, str. 36.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/47 |
ODLOČBA SVETA
z dne 14. marca 2005
ki dovoljuje Danski uporabo ukrepa o odstopanju od člena 14(1)(d) Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
(2005/258/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
S pismom, registriranim v Generalnem sekretariatu Komisije dne 17. maja 2004, so danski pristojni organi obvestili Komisijo o prošnji za uvedbo posebnih ukrepov o odstopanju od Direktive, da bi preprečili nekatere načine izogibanja davkom ali davčnih utaj. V ta namen so Komisiji zagotovili vse potrebne informacije. Druge države članice so bile o prošnji obveščene dne 15. oktobra 2004. |
(2) |
Ukrep o odstopanju je namenjen izključitvi nekaterih revij in periodičnega tiska uvoženega na Dansko iz oprostitve v skladu s členom 14(1)(d) Direktive ter uporabi DDV zanje. Omenjeni člen se je začel izvajati z Direktivo 83/181/EGS (2), ki določa, da je blago v skupni vrednosti manjši od 10 EUR ob uvozu oproščeno DDV. Države članice lahko odobrijo oprostitve za uvoženo blago v skupni vrednosti večji od 10 EUR, ki pa ne presega 22 EUR. Na Danskem je trenutno uvoz vseh malih pošiljk komercialne narave iz tretjih držav oproščen DDV. Danska omejitev za oprostitev od DDV znaša 80 DKK (10 EUR). |
(3) |
Danski pristojni organi so ugotovili, da nekatere založniške družbe preusmerjajo distribucijo svojih publikacij naročnikom na Danskem preko ozemelj, ki niso zajeta v Šesti direktivi, kar pomeni izgubo prihodka za Dansko in posledično negativen učinek na lastna sredstva Skupnosti. Obstaja tveganje, da se bo izguba prihodka povečala, če se Danski ne bo dovolilo, da prepreči takšno izogibanje davkom. |
(4) |
Prošnja za odstopanje zadeva le pošiljke in okoliščine, v katerih gre za izogibanje in ni namenjena izključitvi vseh pošiljk, naročenih po pošti, iz oprostitve na podlagi člena 22 Direktive 83/181/EGS. Zato se zdi, da je predlagano odstopanje od člena 14(1)(d) Direktive 77/388/EGS pravzaprav najprimernejša rešitev v tem posebnem primeru. |
(5) |
Izgubi DDV se s tem odstopanjem izogne in zaradi tega ne bo negativnih vplivov na lastna sredstva Skupnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Danski se z odstopanjem od člena 14(1)(d) Direktive 77/388/EGS dovoli uporaba DDV na uvoz revij in drugega periodičnega tiska natisnjenega na ozemlju Skupnosti, kakor je opredeljeno v členu 3 omenjene direktive in poslanega posameznikom na Danskem.
Člen 2
Ta odločba se uporablja do 31. decembra 2010.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Dansko.
V Bruslju, 14. marca 2005
Za Svet
Predsednik
F. BODEN
(1) UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).
(2) UL L 105, 23.4.1983, str. 38. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/48 |
ODLOČBA SVETA
z dne 14. marca 2005
ki dovoljuje Republiki Ciper uporabo ukrepa o odstopanju od člena 11 Šeste direktive 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih
(2005/259/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (1), in zlasti člena 27(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
S pismom, registriranim v Generalnem sekretariatu Komisije dne 11. novembra 2004, je Republika Ciper zaprosila za dovoljenje ukrepa, ki je obstajal že pred pristopom k Evropski uniji, ki odstopa od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS. |
(2) |
Ukrep zaradi katerega je potrebno odstopanje, je namenjen preprečevanju izogibanja davkom z manipulacijo vrednosti dobav, za katere se uporablja davek na dodano vrednost (DDV). |
(3) |
Ukrep se mora uporabljati samo v primerih, kjer uprava na podlagi dejstev lahko sklepa, da so na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) omenjene direktive vplivale družinske, pravne ali poslovne povezave med dobaviteljem in prejemnikom. V tej zadevi uprava ne sme delovati na podlagi domnev in zadevnim strankam mora biti dovoljeno, da predložijo dokaze o nasprotnem, kadar oporekajo stopnji tržne vrednosti, ki jo je določila uprava. |
(4) |
Ukrep je ozko usmerjen, tako da ga je možno uporabiti le, kadar je izpolnjena vrsta pogojev in ugotovljen popoln izpad davka; torej je ukrep sorazmeren z želenim ciljem. |
(5) |
Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom in so se izkazala za učinkovita. |
(6) |
S tem odstopanjem se bo zagotovil znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Skupnosti od DDV – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Republiki Ciper se z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS dovoli, da v okoliščinah iz člena 2 uporabi tržno vrednost kot obdavčljivi znesek dobave.
Člen 2
Tržna vrednost se lahko uporabi samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
1. |
plačano nadomestilo je nižje od tržne vrednosti dobave; |
2. |
prejemnik dobave nima pravice do odbitka v celoti; |
3. |
med dobaviteljem in prejemnikom obstajajo družinske, poslovne ali pravne povezave, kakor to opredeljuje nacionalna zakonodaja; |
4. |
iz vrste dejstev je mogoče sklepati, da so te družinske, poslovne ali pravne povezave vplivale na določitev davčne osnove iz člena 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS. |
Člen 3
Dovoljenje, dano na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti Direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje plačilu DDV z vrednotenjem dobav med povezanimi osebami, ali 1. junija 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na Republiko Ciper.
V Bruslju, 14. marca 2005
Za Svet
F. BODEN
Predsednik
(1) UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).
Komisija
24.3.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 78/50 |
SKLEP št. 2/2005 SKUPNEGA ODBORA ZA KMETIJSTVO, USTANOVLJENEGA V SKLADU S SPORAZUMOM MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN ŠVICARSKO KONFEDERACIJO O TRGOVINI S KMETIJSKIMI PROIZVODI
z dne 1. marca 2005
o spremembah dodatkov k Prilogi 4
(2005/260/ES)
SKUPNI ODBOR ZA KMETIJSTVO JE –
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi in zlasti člena 11 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Ta sporazum začne veljati 1. junija 2002. |
(2) |
Cilj Priloge 4 je olajšati trgovino z rastlinami, rastlinskimi proizvodi in drugimi predmeti med podpisnicama skladno z ukrepi o zdravstvenem varstvu rastlin. Navedeno Prilogo 4 je treba dopolniti z vrsto dodatkov, kakor je opredeljeno v Skupni izjavi o izvajanju Priloge 4, priloženi k Sporazumu (razen Dodatka 5, ki je že bil sprejet ob sklenitvi Sporazuma). |
(3) |
Dodatki k Prilogi 4 so bili prvič nadomeščeni s Sklepom št. 1/2004 Skupnega odbora za kmetijstvo, priloženim k Sklepu Komisije 2004/278/ES (1). |
(4) |
Od začetka veljavnosti tega sklepa št. 1 z dne 1. aprila 2004 je bila zakonodaja Skupnosti s področja zdravstvenega varstva rastlin spremenjena v vidikih, ki zadevajo Sporazum. |
(5) |
Zaradi širitve Skupnosti mora biti seznam organov, pristojnih za izdajo rastlinskih potnih listov, dopolnjen. |
(6) |
Da bi upoštevali vse te različne spremembe, je treba ponovno spremeniti dodatke 1, 2, 3 in 4 k Prilogi 4, |
SKLENIL:
Člen 1
Dodatka 1 in 2 Priloge 4 k Sporazumu se spremenita v skladu z Dodatkoma 1 in 2, ki sta priložena temu sklepu.
Člen 2
Dodatka 3 in 4 Priloge 4 k Sporazumu se nadomestita z Dodatkoma 3 in 4, ki sta priložena temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dne 1. marca 2005.
V Bruslju, 1. marca 2005
Za Skupni odbor za kmetijstvo
Vodja Delegacije Skupnosti
Michael SCANNELL
Vodja Delegacije Švice
Christian HÄBERLI
Sekretar Odbora
Remigi WINZAP
(1) UL L 87, 25.3.2004, str. 31.
DODATEK 1
1. |
V točki A.1.1 se dodajo naslednje vrste: „Camellia sp.“ „Rhododendron spp., brez Rhododendron simsii Planch.“ „Viburnum spp.“ |
2. |
V točki A.1.2 se dodajo naslednje vrste: „Amelanchier Med.“ |
3. |
Besedilo točke A.1.5 se črta. |
4. |
Besedilo točke A.1.6 se nadomesti z naslednjim besedilom:
|
5. |
Besedilo točke A.I.7 se črta. |
6. |
V naslovu točke B.2.3 se vstavi „Iran“ med Indija in Irak. |
7. |
V točki B.3 se „Acer saccharum Marsh. s poreklom iz držav Severne Amerike“ nadomesti z „Acer saccharum Marsh. s poreklom iz ZDA in Kanade“. |
8. |
V točki B.3 se „Castanea Mill.“ nadomesti s „Camellia sp.“. |
9. |
Besedilo točke B.6 se nadomesti z naslednjim besedilom:
|
10. |
V alinei 2 točke B.7(b) se črtajo izrazi Estonija, Latvija, Litva. |
11. |
V točki B.8 se „iglavci (Coniferales)“ nadomesti z „iglavci (Coniferales) po poreklu iz neevropskih držav“. |
12. |
V točki B.9 se izraz „Iran“ doda med Indija in Irak. |
13. |
V točki C.4.1 se izraz „Stranvaesia Lindl“ nadomesti z „Photinia davidiana (Dcne.) Cardot“. |
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1810/2004 (UL L 327, 30.10.2004, str. 1).
DODATEK 2
ZAKONODAJA
Določbe Evropske skupnosti:
1. |
Alinei 25 in 29 se spremenita:
|
2. |
Alinee 19, 28, 31, 32 in 33 se črtajo. |
3. |
Naslednja sklicevanja se dodajo po alinei 33:
|
Določbe Švice:
Alinei 1 in 3 se spremenita:
|
alinea 1:
|
|
alinea 3:
|
DODATEK 3
Organi, pristojni za izdajo rastlinskih potnih listov
Evropska skupnost
BE
Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire |
Administration du Contrôle |
Direction production primaire |
Secteur végétal |
WTC III, 24e étage |
Boulevard Simon Bolivar, 30 |
B-1000 Bruxelles |
Tél. (32-2) 208 50 48 |
Fax (32-2) 208 51 70 |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
Bestuur van de Controle |
Directie Primaire Productie |
Plantaardige sector |
WTC III, 24, ste verdieping |
Simon Bolivarlaan 30 |
B-1000 Brussel |
Tel. (32-2) 208 50 48 |
Fax (32-2) 208 51 70 |
CZ
State Phytosanitary Administration |
Tesnov 17 |
CZ-11705, Praha 1 |
Tel. (420) 233 022 240 |
Fax (420) 233 022 226 |
DK
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
Plantedirektoratet |
Skovbrynet 20 |
DK-2800 Lyngby |
Tel. (45) 45 26 36 00 |
Fax (45) 45 26 36 13 |
DE
BADEN-WÜRTTEMBERG |
|
|||||||||||||
BAYERN |
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft Institut für Pflanzenschutz Freising |
|||||||||||||
BERLIN |
Pflanzenschutzamt Berlin Amtliche Pflanzengesundheitskontrolle Berlin |
|||||||||||||
BRANDENBURG |
Landesamt für Verbraucherschutz und Landwirtschaft Abteilung PS-Pflanzenschutzdienst Frankfurt (Oder) |
|||||||||||||
BREMEN |
Lebensmittelüberwachungs-, Tierschutz- und Veterinärdienst des Landes Bremen Pflanzengesundheitskontrolle Bremen und Bremerhaven |
|||||||||||||
HAMBURG |
Institut für Angewandte Botanik der Universität Hamburg Abteilung Amtliche Pflanzenbeschau Hamburg |
|||||||||||||
HESSEN |
Regierungspräsidium Gießen Pflanzenschutzdienst Hessen Wetzlar |
|||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
Landespflanzenschutzamt Mecklenburg-Vorpommern Rostock |
|||||||||||||
NIEDERSACHSEN |
|
|||||||||||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|
|||||||||||||
RHEINLAND-PFALZ |
|
|||||||||||||
SAARLAND |
Landwirtschaftskammer für das Saarland Pflanzenschutzamt Saarbrücken |
|||||||||||||
SACHSEN |
Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft Fachbereich Pflanzliche Erzeugung Dresden |
|||||||||||||
SACHSEN-ANHALT |
|
|||||||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|
|||||||||||||
THÜRINGEN |
Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft Jena Referat Pflanzenschutz Erfurt-Kühnhausen |
EE
Bureau of Phytosanitary |
Ministry of Agriculture |
Lai street 39/41 |
EE-Tallinn 15056 |
Tel. (372) 625 6286 |
Fax (372) 625 6200 |
EL
Ministry of Agriculture |
General Directorate of Plant Produce |
Directorate of Plant Produce Protection |
Division of Phytosanitary Control |
150 Sygrou Avenue |
GR-176 71 Athens |
Tel. (30) 210 921 21 41/(30) 210 921 05 51 |
Fax (30) 210 921 20 90 |
ES
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Dirección General de Agricultura |
Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal |
c/ Alfonso XII, no 62 |
E-28014 Madrid |
Tel. (34) 91 347 82 54 |
Fax (34) 91 347 82 63 |
1. |
ANDALUCÍA |
|
|||||
2. |
ARAGÓN |
|
|||||
3. |
ASTURIAS |
|
|||||
4. |
BALEARES |
|
|||||
5. |
CANTABRIA |
|
|||||
6. |
CASTILLA Y LEÓN |
|
|||||
7. |
CASTILLA LA MANCHA |
|
|||||
8. |
CATALUÑA |
|
|||||
9. |
EXTREMADURA |
|
|||||
10. |
GALICIA |
|
|||||
11. |
LA RIOJA |
|
|||||
12. |
MADRID |
|
|||||
13. |
MURCIA |
|
|||||
14. |
NAVARRA |
|
|||||
15. |
PAÍS VASCO |
|
|||||
16. |
VALENCIA |
|
FR
Ministère de l’agriculture, de l’alimentation, de la pêche et des affaires rurales |
Direction générale de l’alimentation |
Sous-direction de la qualité et de la protection des végétaux |
251, rue de Vaugirard |
F-75732 Paris Cedex 15 |
Tél. (33-1) 495 581 53 |
Fax (33-1) 495 559 49 |
IE
Department of Agriculture and Food |
Horticulture and Plant Health Division |
Maynooth Business Campus |
Maynooth Co. Kildare |
Ireland |
Tel. (353-1) 505 33 54 |
Fax (353-1) 505 35 64 |
IT
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF) |
Servizio Fitosanitario |
Via XX Settembre 20 |
I-00187 Roma |
Tel. (39-06) 46656098 |
Fax (39-06) 4814628 |
CY
Ministry of Agriculture |
Natural Resources and Environment |
Department of Agriculture |
Loukis Akritas Ave. |
CY-1412 Lefkosia |
Tel. (357) 22 4085 34/(357) 22 4085 21 |
Fax (357) 22 7814 25 |
LV
Plant Quarantine Department |
State Plant Protection Service |
Republikas laukums 2 |
LV-1981 Riga |
Tel. (371) 732 3676 |
Fax (371) 732 2039 |
LT
State Plant Protection Service |
Plant Quarantine Department |
Kalvarijų str. 62 |
LT-09304 Vilnius |
Tel. (370-5) 275 27 50/(370-5) 275 40 50 |
Fax (370-5) 275 21 28 |
LU
Ministère de l’Agriculture |
ASTA/Service de la Protection des Végétaux |
16, route d’Esch — BP 1904 |
L-1019 Luxembourg |
Tél. (352) 45 71 72-218 |
Fax (352) 45 71 72-340 |
HU
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Baranya |
H-7615 Pécs, Kadódűlő 1. |
Tel. (36) 72/512-140 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Bács-Kiskun |
H-6000 Kecskemét, Halasi út 36. |
Tel. (36) 76/487-487 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Békés |
H-5602 Békéscsaba, Szarvasi út 79. |
Tel. (36) 66/442-711 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Borsod-Abaúj-Zemplén |
H-3501 Miskolc, Blaskovics L. út 24. Pf. 197. |
Tel. (36) 46/321-233 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Csongrád |
H-6801 Hódmezővásárhely, Rárósi út 102. |
Tel. (36) 62/246-6ll |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Fejér |
H-2481 Velence, Ország u. 232. |
Tel. (36) 22/472-246 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of the Capital and County Pest |
H-2100 Gödöllő, Kotlán S. u. 3. |
Tel. (36) 28/420-124 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Győr-Moson-Sopron |
H-9018 Győr, Arató u. 5. |
Tel. (36) 96/418-122 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Hajdú-Bihar |
H-4001 Deberecen, Böszörményi út 146. |
Tel. (36) 52/411-766 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Heves |
H-3301 Eger, Szövetkezet u. 6. |
Tel. (36) 36/324-011 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Jász-Nagykun-Szolnok |
H-5001 Szolnok, Vízpart krt. 32. |
Tel. (36) 56/425-955 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Komárom-Esztergom |
H-2890 Tata, Új út 17. |
Tel. (36) 34/487-522 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Nódrád |
H-2662 Balassagyarmat, Mártírok u. 78. |
Tel. (36) 35/301-821 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Somogy |
H-7401 Kaposvár, Guba Sándor u 20. |
Tel. (36) 82/312-111 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Szabolcs-Szatmár-Bereg |
H-4401 Nyíregyháza, Kótaji u. 3. |
Tel. (36) 42/432-068 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Tolna |
H-7101 Szekszárd, Keselyűsi út 7. |
Tel. (36) 74/411-933 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Vas |
H-9762 Tanakajd, Ambrózy sétány 2. |
Tel. (36) 94/313-565 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Veszprém |
H-8229 Csopak, Kishegyi u. 13. |
Tel. (36) 87/446-169 |
Plant Protection and Soil Conservation Service of County Zala |
H-8901 Zalaegerszeg, Kinizsi u. 81. |
Tel. (36) 92/550-160 |
Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet (OMMI) |
National Institute for Agricultural Quality Control |
H-1024 Budapest, Keleti Károly u. 24. |
Tel. (36) 212-3127 |
MT
Ministry for Rural Affairs and the Environment |
Plant Health Department |
Plant Quarantine Station |
Ta’ Qali |
Malta |
Tel. (356-21) 41 67 13/43 02 48 |
Fax (356-21) 41 16 93 |
NL
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
Plantenziektenkundige Dienst |
Geertjesweg 15 — Postbus 9102 |
6700 HC Wageningen |
Nederland |
Tel. (31-317) 49 69 11 |
Fax (31-317) 42 17 01 |
AT
BURGENLAND |
|
|||||||
KÄRNTEN |
|
|||||||
NIEDERÖSTERREICH |
|
|||||||
OBERÖSTERREICH |
|
|||||||
SALZBURG |
|
|||||||
STEIERMARK |
|
|||||||
TIROL |
|
|||||||
VORARLBERG |
|
|||||||
WIEN |
|
PL
State Plant Health and Seed Inspection Service |
Main Inspectorate |
30, Wspólna Street |
PL-00-930 Warsaw |
Tel. (48) 22 623 11 68 |
Fax (48) 22 623 27 14 |
PT
Direcção-Geral de Protecção das Culturas |
Quinta do Marquês |
P-2780-155 Oeiras |
Tel. (351) 21 446 40 50 |
Fax (351) 21 4420616 |
SI
|
Central authority:
|
|
Certified planting material:
|
|
Hop plants:
|
|
Imported plants and plant products:
|
SK
Department of Plant Protection |
Central Control and Testing Institute of Agriculture |
Hanulova 9/A |
SK-84429 Bratislava 42 |
Tel. (421) 2 6446 2087 |
Fax (421) 2 6446 2084 |
FI
Plant Production Inspection Centre (KTTK) |
Plant Protection Department |
P.O. Box 42 |
FIN-00501 HELSINKI, Finland |
Te1. (358-9) 576 51 11 |
Fax (358-9) 576 52 734 |
SE
Swedish Board of Agriculture |
Plant Protection Service |
S-551 82 Jönköping |
Tel. (46) 36 15 50 00 |
Fax (46) 36 12 25 22 |
UK
Department for Environment, Food and Rural Affairs |
Plant Health Division |
Foss House, King’s Pool |
1-2 Peasholme Green |
York YO I 7PX |
United Kingdom |
Te1. (44-1904) 45 51 61 |
Fax (44-1904) 45 51 63 |
Scottish Executive Environment and Rural Affairs Department (SEERAD) |
Pentland House |
47 Robb’s Loan |
Edinburgh EH14 1TW |
United Kingdom |
National Assembly for Wales |
Animal and Plant Health Division |
Welsh Assembly Government |
Crown Buildings |
Cathays Park |
Cardiff CF10 3NQ |
United Kingdom |
Department of Agriculture and Rural Development (DARD) |
Dundonald House |
Upper Newtonards Road |
Belfast BT4 3SB |
United Kingdom |
Department of Agriculture and Fisheries |
PO Box 327 |
Howard Davis Farm |
Trinity |
Jersey JE4 8UF |
United Kingdom |
Chief Executive Officer |
Committee for Horticulture |
Raymond Falla House, PO Box 459 |
Longue Rue (Burnt Lane) |
St. Martin’s |
Guernsey GY1 6AF |
United Kingdom |
Ministry of Agriculture |
Knockaloe Peel |
Isle of Man IM5 3AJ |
United Kingdom |
Forestry Commission |
231 Corstorphine Road |
Edinburgh EH12 7AT |
United Kingdom |
SWITZERLAND
Office fédéral de l’agriculture |
Service phytosanitaire fédéral |
CH-3003 Berne |
Tel. (41-3) 13 22 25 50 |
Faks (41-3) 13 22 26 34 |
DODATEK 4
Območja iz člena 4 in posebne zahteve, povezane z njimi
Območja iz člena 4 kakor tudi posebne zahteve, povezane z njimi, ki jih morata izpolnjevati obe podpisnici, so opredeljena v ustreznih zakonskih in upravnih določbah obeh podpisnic, ki so navedene spodaj.
Določbe Evropske skupnosti
Direktiva Komisije 2001/32/ES z dne 8. maja 2001 o priznavanju varovanih območij v Skupnosti, izpostavljenih posebni nevarnosti za zdravstveno varstvo rastlin v Skupnosti, in razveljavitvi Direktive 92/76/EGS, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2004/522/ES z dne 28. aprila 2004.
Direktiva Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2004/102/ES z dne 5. oktobra 2004.
Določbe Švice
Odlok z dne 28. februarja 2001 o varstvu rastlin, Priloga 4, del B (RO 2001 1191), kakor je bil nazadnje spremenjen 20. aprila 2004 (RO 2004 2201).