ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 13 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 48 |
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 52/2005
z dne 14. januarja 2005
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 14. januarja 2005 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
052 |
103,7 |
204 |
102,9 |
|
999 |
103,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
146,7 |
220 |
236,8 |
|
999 |
191,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
140,0 |
204 |
203,2 |
|
999 |
171,6 |
|
0805 10 20 |
052 |
50,2 |
204 |
51,5 |
|
220 |
49,2 |
|
448 |
33,8 |
|
999 |
46,2 |
|
0805 20 10 |
204 |
72,0 |
999 |
72,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
73,6 |
204 |
52,3 |
|
400 |
77,2 |
|
464 |
149,6 |
|
624 |
76,6 |
|
999 |
85,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
51,8 |
608 |
16,0 |
|
999 |
33,9 |
|
0808 10 80 |
400 |
104,0 |
404 |
111,8 |
|
720 |
65,7 |
|
999 |
93,8 |
|
0808 20 50 |
400 |
99,6 |
999 |
99,6 |
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 53/2005
z dne 14. januarja 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 3175/94 o podrobnih pravilih za uporabo posebnega režima oskrbe z žitnimi proizvodi in posušene krme manjših egejskih otokov in za sestavo predvidene bilance oskrbe
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2019/93 z dne 19. julija 1993 o uvedbi posebnih ukrepov za manjše egejske otoke glede nekaterih kmetijskih proizvodov (1), in zlasti člena 3a(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EGS) št. 2958/93 (2) določa skupna podrobna pravila za uporabo Uredbe (EGS) št. 2019/93 glede posebnih režimov oskrbe z nekaterimi kmetijskimi proizvodi manjših egejskih otokov in na podlagi člena 3 Uredbe (EGS) št. 2019/93 znesek pomoči za to oskrbo. |
(2) |
Uredba Komisije št. 3175/94 (3) na podlagi člena 2 Uredbe (EGS) št. 2019/93 določa predvidene bilance oskrbe z žitnimi proizvodi in posušene krme. |
(3) |
Treba je določiti to predvideno bilanco oskrbe za leto 2005. |
(4) |
Uredbo (ES) št. 3175/94 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Skupnega odbora za upravljalne odbore zadevnih sektorjev – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga Uredbe (ES) št. 3175/94 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 184, 27.7.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).
(2) UL L 267, 28.10.1993, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1820/2002 (UL L 276, 12.10.2002, str. 22).
(3) UL L 335, 23.12.1994, str. 54. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 205/2004 (UL L 34, 6.2.2004, str. 31).
PRILOGA
„PRILOGA
Predvidena bilanca oskrbe z žitnimi proizvodi in posušeno krmo za manjše egejske otoke za leto 2005
(v tonah) |
|||
Količina |
2005 |
||
Žitni proizvodi in posušena krma s poreklom iz Evropske skupnosti |
Oznake KN |
Otoki, ki spadajo v skupino A |
Otoki, ki spadajo v skupino B |
Žito v zrnju |
1001, 1002, 1003, 1004 in 1005 |
9 000 |
70 000 |
Ječmen s poreklom z Limnosa |
1003 |
3 000 |
|
Pšenična moka |
1101 in 1102 |
11 000 |
38 000 |
Ostanki in odpadni produkti živilskopredelovalne industrije |
2302 do 2308 |
9 000 |
53 000 |
Pripravki vrste, ki se uporabljajo v živalski krmi |
2309 20 |
2 000 |
17 000 |
Lucerna in umetno sušena dehidrirana krma, toplotno ali drugače |
1214 10 00 1214 90 91 1214 90 99 |
2 000 |
7 000 |
Bombaževo seme |
1207 20 90 |
1 000 |
3 000 |
Skupaj za skupino |
34 000 |
188 000 |
|
Skupaj |
225 000 |
Skupini otokov A in B sta opredeljeni v Prilogah I in II k Uredbi (EGS) št. 2958/93.“
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/5 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 54/2005
z dne 14. januarja 2005
o odprtju stalnega javnega razpisa za poznejšo prodajo na notranjem trgu neoluščenega riža iz zalog francoske intervencijske agencije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (1) in zlasti člena 7(4) in (5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EGS) št. 75/91 (2) je določila postopke in pogoje za prodajo neoluščenega riža iz zalog intervencijskih agencij. |
(2) |
Količina neoluščenega riža, ki ga trenutno hrani francoska intervencijska agencija, je zelo velika in obdobje skladiščenja zelo dolgo. Zato je treba odpreti stalni javni razpis za poznejšo prodajo na notranjem trgu približno 4 288 ton neoluščenega riža, ki ga hrani ta agencija. |
(3) |
Upravljalni odbor za žitarice ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V pogojih, ki jih določa Uredba (EGS) št. 75/91, odpira francoska intervencijska agencija stalni javni razpis za poznejšo prodajo na notranjem trgu količin neoluščenega riža, ki ga slednja hrani, kot je določeno v prilogi te uredbe.
Člen 2
1. Rok za oddajo ponudb za prvi delni javni razpis je 26. januar 2005.
2. Rok za oddajo ponudb za zadnji delni javni razpis je 30. marec 2005.
3. Ponudbe je treba predložiti francoski intervencijski agenciji na naslov:
ONIC |
Service „Intervention“ |
21, avenue Bosquet |
F-75341 Paris Cedex 07 |
Faks: (33) 144 18 20 08. |
Člen 3
Z odstopanjem od člena 19 Uredbe (EGS) št. 75/91 francoska intervencijska agencija najkasneje v torek v tednu, ki sledi roku za oddajo ponudb, sporoči Komisiji količino in povprečne cene različnih prodanih serij, po potrebi razdeljenih po skupinah.
Člen 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 96.
(2) UL L 9, 12.1.1991, str. 15.
PRILOGA
skupine |
1 |
količina (približna) |
4 288 t |
leto posamezne letine |
2002 |
vrste riža |
Ariète |
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/7 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 55/2005
z dne 14. januarja 2005
o odprtju stalnega javnega razpisa za poznejšo prodajo na notranjem trgu neoluščenega riža iz zalog italijanske intervencijske agencije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (1) in zlasti člena 7(4) in (5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (2) (EGS) št. 75/91 je določila postopke in pogoje za prodajo neoluščenega riža iz zalog intervencijskih agencij. |
(2) |
Količina neoluščenega riža, ki ga trenutno hrani italijanska intervencijska agencija, je zelo velika in obdobje skladiščenja zelo dolgo. Zato je treba odpreti stalni javni razpis za poznejšo prodajo na notranjem trgu približno 20 397 ton neoluščenega riža, ki ga hrani ta agencija. |
(3) |
Upravljalni odbor za žitarice ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V pogojih, ki jih določa Uredba (EGS) št. 75/91, odpira italijanska intervencijska agencija stalni javni razpis za poznejšo prodajo na notranjem trgu količin neoluščenega riža, ki ga slednja hrani, kot je določeno v prilogi te uredbe.
Člen 2
1. Rok za oddajo ponudb za prvi delni javni razpis je 26. januar 2005.
2. Rok za oddajo ponudb za zadnji delni javni razpis je 30. marec 2005.
3. Ponudbe je treba predložiti italijanski intervencijski agenciji na naslov:
Ente Nazionale Risi (ENR) |
Piazza Pio XI, 1 |
I-20123 Milano |
Telefon: (39) 02 885 51 11 |
Faks: (39) 02 86 13 72 |
Člen 3
Z odstopanjem od člena 19 Uredbe (EGS) št. 75/91 italijanska intervencijska agencija najkasneje v torek v tednu, ki sledi roku za oddajo ponudb, sporoči Komisiji količino in povprečne cene različnih prodanih serij, po potrebi razdeljenih po skupinah.
Člen 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 96.
(2) UL L 9, 12.1.1991, str. 15.
PRILOGA
skupine |
1 |
količina (približna) |
20 397 t |
leto posamezne letine |
1999 |
vrste riža |
vse |
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/9 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 56/2005
z dne 14. januarja 2005
glede 74. posebnega razpisa, objavljenega v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2799/1999
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1), in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 26 Uredbe Komisije (ES) št. 2799/1999 z dne 17. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede dodeljevanja pomoči za posneto mleko in posneto mleko v prahu, namenjeno za živalsko krmo, in glede prodaje takega posnetega mleka v prahu (2), so intervencijske agencije odprle stalni razpis za prodajo določene količine posnetega mleka v prahu, uskladiščenega pri njih. |
(2) |
V skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 2799/1999 se glede ponudb, prejetih na vsak posamični razpis, določi najnižja prodajna cena, ali sprejme odločitev, da se ne ugodi nobeni ponudbi. |
(3) |
Na podlagi pregleda prejetih ponudb je bilo ugotovljeno, da naj se razpisni postopek ne nadaljuje. |
(4) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V zvezi s 74. posamičnim razpisom, objavljenim na podlagi Uredbe (ES) št. 2799/1999, in glede katerega je rok za oddajo ponudb potekel 11. januarja 2005, se ne ugodi nobeni ponudbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 340, 31.12.1999, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/10 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 57/2005
z dne 14. januarja 2005
o določanju najnižje prodajne cene posnetega mleka v prahu za 10. posamezni razpis, izdan v skladu z odprtim razpisom za oddajo ponudb iz Uredbe (ES) št. 214/2001
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1), zlasti člena 10(c),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Agencije za posredovanje so v skladu s členom 21 Uredbe Komisije (ES) št. 214/2001 z dne 12. januarja 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu posnetega mleka (2) dale z odprtim razpisom za oddajo ponudb v prodajo določene količine posnetega mleka v prahu, ki so ga imele na zalogi. |
(2) |
Glede na ponudbe, ki so prispele na posamezen razpis, se v skladu s členom 24a Uredbe (ES) št. 214/2001 določi najnižja prodajna cena ali pa se odloči, da se ne izbere nobenega ponudnika. |
(3) |
V luči prejetih ponudb se določi najnižja prodajna cena. |
(4) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za 10. posamični razpis na podlagi Uredbe (ES) št. 214/2001, v skladu s katerim je rok za oddajo ponudb potekel 11. januarja 2005, se najnižja prodajna cena za posneto mleko določi na 201,00 EUR/100 kg.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 37, 7.2.2001, str. 100. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/11 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 58/2005
z dne 14. januarja 2005
o izdaji uvoznih dovoljenj za nekatere konzervirane gobe za zahtevke za obdobje od 1. januarja do 30. junija 2005
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za predelano sadje in zelenjavo (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1864/2004 z dne 26. oktobra 2004 o odpiranju in upravljanju tarifnih kvot za konzervirane gobe, uvožene iz tretjih držav (2), in zlasti člena 10(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Količine, za katere so tradicionalni uvozniki in novi uvozniki vložili zahtevke za izdajo dovoljenj od 3. do 10. januarja 2005 na podlagi člena 8(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1864/2004, presegajo razpoložljive količine za proizvode s poreklom iz Kitajske. |
(2) |
Zato je treba določiti, v kolikšni meri je možno ugoditi zahtevkom za izdajo dovoljenj, posredovanim Komisiji dne 11. in 12. januarja 2005, ter določiti po kategorijah uvoznikov in poreklu proizvodov datume, do katerih je treba ustaviti izdajo dovoljenj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevkom za izdajo dovoljenj za uvoz, podanim na podlagi člena 4 Uredbe (ES) št. 1864/2004, vloženim od 3. do 10. januarja 2005 in posredovanim Komisiji dne 11. in 12. januarja 2005, se ugodi do odstotkov za zahtevane količine, navedenih v Prilogi I k tej uredbi.
Člen 2
Za zadevno kategorijo uvoznikov in zadevno poreklo se zavrnejo zahtevki za izdajo dovoljenj za uvoz, podani na podlagi člena 4 Uredbe (ES) št. 1864/2004 za obdobje od 1. januarja do 30. junija 2005, vloženi po 10. januarju 2005 in pred datumom, navedenim v Prilogi II k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 297, 21.11.1996, str. 29. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 386/2004 (UL L 64, 2.3.2004, str. 25).
(2) UL L 325, 28.10.2004, str. 30.
PRILOGA I
Poreklo proizvodov |
Odstotki dodeljevanja |
||||||
Bolgarija |
Romunija |
Kitajska |
Tretje države, razen Bolgarije, Romunije in Kitajske |
||||
|
100 % |
— |
88,10 % |
100 % |
|||
|
6,67 % |
— |
|||||
|
PRILOGA II
Poreklo proizvodov |
Datumi |
|||||
Bolgarija |
Romunija |
Kitajska |
Tretje države, razen Bolgarije, Romunije in Kitajske |
|||
|
1.7.2005 |
1.7.2005 |
1.1.2006 |
1.7.2005 |
||
|
1.1.2006 |
1.7.2005 |
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 59/2005
z dne 14. januarja 2005
o določitvi najnižje prodajne cene za maslo za 155. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1), in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2571/97 z dne 15. decembra 1997 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda in drugih živil (2), morajo intervencijske agencije z razpisom prodati maslo iz intervencijskih zalog in dodeliti pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Člen 18 navedene Uredbe predvideva, da je treba glede na ponudbe, prejete na vsak posamični razpis, določiti najnižjo prodajno ceno za maslo in najvišjo pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Navedeni člen nadalje določa, da cena in pomoč lahko nihata glede na predvideno uporabo masla, vsebnost maščob v maslu in postopek vdelave, ter da je lahko sprejeta odločitev, da se po razpisu ne dodeli nobena količina. V skladu s tem je treba določiti znesek (zneske) varščine za izvedbo predelave. |
(2) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Najnižje prodajne cene masla iz intervencijskih zalog in varščine za izvedbo predelave za 155. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v uredbi (ES) št. 2571/97, se določijo v zneskih, navedenih v Prilogi k tej Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 350, 20.12.1997, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 14. januarja 2005 o določitvi najnižje prodajne cene za maslo za 155. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
(EUR/100 kg) |
||||||
Formula |
A |
B |
||||
Postopek vdelave |
Z markerji |
Brez markerjev |
Z markerji |
Brez markerjev |
||
Najnižja prodajna cena |
Maslo ≥ 82 % |
Nespremenjeno |
208 |
212 |
— |
— |
Zgoščeno |
— |
— |
— |
— |
||
Varščina za predelavo |
Nespremenjeno |
73 |
73 |
— |
— |
|
Zgoščeno |
— |
— |
— |
— |
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/15 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 60/2005
z dne 14. januarja 2005
o določitvi najvišje pomoči za zgoščeno maslo za 327. posebni razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (EGS) št. 429/90
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode (1), in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 429/90 z dne 20. februarja 1990 o dodelitvi z razpisom pomoči za zgoščeno maslo, namenjeno neposredni porabi v Skupnosti (2), odpirajo intervencijske agencije razpis za dodelitev pomoči za zgoščeno maslo. Člen 6 navedene uredbe predvideva, da je treba glede na ponudbe, prejete v okviru razpisa, določiti najvišji znesek pomoči za zgoščeno maslo z najnižjo vsebnostjo maščob 96 %, ali sprejeti odločitev, da se ne ugodi nobeni ponudbi. V skladu s tem je treba določiti tudi varščino za končno uporabo. |
(2) |
Glede na prejete ponudbe se najvišji znesek pomoči določi v spodaj navedenem znesku, v skladu s tem pa se določi tudi varščina za končno uporabo. |
(3) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za 327. posebni razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (EG) št. 429/90, se najvišja pomoč in varščina za končno uporabo določita v naslednji višini:
|
67 EUR/100 kg, |
||
|
74 EUR/100 kg. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 45, 21.2.1990, str. 8. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/16 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 61/2005
z dne 14. januarja 2005
o določanju najnižje prodajne cene masla za 11. posamezni razpis, izdan v skladu z odprtim razpisom za oddajo ponudb iz Uredbe (ES) št. 2771/1999
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni tržni ureditvi za mleko in mlečne izdelke (1) in zlasti člena 10(c),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Intervencijske agencije so v skladu s členom 21 Uredbe Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane (2) dale z odprtim razpisom za oddajo ponudb v prodajo določene količine mleka, ki so ga imele na zalogi. |
(2) |
Glede na ponudbe, ki so prispele na posamezen razpis, se v skladu s členom 24a Uredbe (ES) št. 2771/1999 določi najnižja prodajna cena ali pa se odloči, da se ne izbere nobenega ponudnika. |
(3) |
V luči prejetih ponudb se določi najnižja prodajna cena. |
(4) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
JE SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za 11. posamični razpis na podlagi Uredbe (ES) št. 2771/1999, v skladu s katerim je rok za oddajo ponudb potekel 11. januarja 2005, se najnižja prodajna cena za maslo določi na 270 EUR/100 kg.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/17 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 62/2005
z dne 14. januarja 2005
o določitvi najvišje pomoči za smetano, maslo in zgoščeno maslo za 155. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1) in zlasti člena 10 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2571/97 z dne 15. decembra 1997 o prodaji masla po znižanih cenah in dodeljevanju pomoči za smetano, maslo in koncentrirano maslo za uporabo pri izdelavi peciva, sladoleda in drugih živil (2) morajo intervencijske agencije z razpisom prodati določene količine masla iz intervencijskih zalog in dodeliti pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Člen 18 navedene Uredbe predvideva, da je treba glede na ponudbe, prejete na vsak posamični razpis, določiti najnižjo prodajno ceno za maslo in najvišjo pomoč za smetano, maslo in zgoščeno maslo. Navedeni člen nadalje določa, da cena in pomoč lahko nihata glede na predvideno uporabo masla, vsebnost maščob v maslu in postopek vdelave, ter da je lahko sprejeta odločitev, da se po razpisu ne dodeli nobena količina. V skladu s tem je treba določiti znesek (zneske) varščine za izvedbo predelave. |
(2) |
Upravljalni odbor za mleko in mlečne proizvode ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Najvišja pomoč in varščina za izvedbo predelave za 155. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97, se določita v zneskih, navedenih v Prilogi k tej uredbi.
2. Nobena količina se ne dodeli za razpis za naslednje proizvode:
— |
maslo z markerji ≥ 82 , formula B, |
— |
zgoščeno maslo brez markerjev, formula B. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).
(2) UL L 350, 20.12.1997, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2250/2004 (UL L 381, 28.12.2004, str. 25).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 14. januarja 2005 o določitvi najvišje pomoči za smetano, maslo in zgoščeno maslo za 155. posamični razpis v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 2571/97
(EUR/100 kg) |
|||||
Formula |
A |
B |
|||
Postopek vdelave |
Z markerji |
Brez markerjev |
Z markerji |
Brez markerjev |
|
Najvišja pomoč |
Maslo ≥ 82 % |
57 |
53 |
— |
53 |
Maslo < 82 % |
55,1 |
51,8 |
— |
— |
|
Zgoščeno maslo |
68,5 |
64,5 |
68 |
— |
|
Smetana |
|
|
26 |
22 |
|
Varščina za predelavo |
Maslo |
63 |
— |
— |
— |
Zgoščeno maslo |
75 |
— |
75 |
— |
|
Smetana |
— |
— |
29 |
— |
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/19 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 63/2005
z dne 14. januarja 2005
o izdaji uvoznih dovoljenj za česen v četrtletju od 1. marca do 31. maja 2005
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 565/2002 z dne 2. aprila 2002 o določitvi načina upravljanja tarifnih kvot in uvedbi sistema potrdil o poreklu za česen, uvožen iz tretjih držav (2), in zlasti člena 8(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Količine, za katere so tradicionalni in novi uvozniki 10. in 11. januarja 2005 vložili zahtevke za izdajo dovoljenj v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 565/2002, presegajo količine, razpoložljive za proizvode s poreklom iz Kitajske in iz tretjih držav, razen Kitajske in Argentine. |
(2) |
Količine, za katere so novi uvozniki, 10. in 11. januarja 2005 vložili zahtevke za izdajo dovoljenj v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 565/2002, presegajo količine, razpoložljive za proizvode iz Argentine. |
(3) |
Treba je predvideti, v kakšnem obsegu se lahko ugodi zahtevkom za izdajo dovoljenj, poslanih Komisiji 13. januarja 2005, in določiti roke, do katerih je treba začasno prekiniti izdajo dovoljenj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevkom za izdajo uvoznih dovoljenj, ki so bili vloženi v skladu s členom 3(1) Uredbe (ES) št. 565/2002 10. in 11. januarja 2005 ter poslani Komisiji 13. januarja 2005, se ugodi v višini odstotka zaprošenih količin, določenih v Prilogi I k tej uredbi.
Člen 2
Za vsako zadevno kategorijo uvoznika in poreklo se zavrnejo zahtevki za uvozna dovoljenja iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 565/2002, ki se nanašajo na četrtletje od 1. marca 2005 do 31. maja 2005 in so bili vloženi po 11. januarju 2005, vendar pred datumom iz Priloge II k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati 15. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).
(2) UL L 86, 3.4.2002, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 537/2004 (UL L 86, 24.3.2004, str. 9).
PRILOGA I
Poreklo proizvoda |
Odstotek dodeljenih količin |
||||||||
Kitajska |
Tretje države, razen Kitajske in Argentine |
Argentina |
|||||||
|
13,013 % |
93,943 % |
100,000 % |
||||||
|
0,725 % |
18,642 % |
4,414 % |
||||||
|
PRILOGA II
Poreklo proizvoda |
Datumi |
||||
Kitajska |
Tretje države, razen Kitajske in Argentine |
Argentina |
|||
|
31.5.2005 |
31.5.2005 |
— |
||
|
31.5.2005 |
31.5.2005 |
11.4.2005 |
15.1.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 13/21 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 64/2005
z dne 14. januarja 2005
o določitvi uvoznih dajatev za žita, ki se uporabljajo od 16. januarja 2005
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1249/96 z dne 28. junija 1996 o pogojih izvajanja Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede uvoznih dajatev v sektorju žit (2) in zlasti člena 2(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 10 Uredbe (ES) št. 1784/2003 določa, da se pri uvozu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe, zaračuna stopnja dajatve skupne carinske tarife. Vendar pa je za proizvode iz odstavka 2 tega člena uvozna dajatev enaka intervencijski ceni, ki velja za te proizvode ob uvozu, zvišani za 55 % in znižani za uvozno ceno cif, ki se uporablja za zadevno pošiljko. Vendar pa dajatev ne sme preseči stopnje dajatve skupne carinske tarife. |
(2) |
V skladu s členom 10(3) Uredbe (ES) št. 1784/2003 se uvozne cene cif izračunajo na podlagi reprezentančnih cen za zadevni proizvod na svetovnem trgu. |
(3) |
Uredba (ES) št. 1249/96 določa pogoje izvajanja Uredbe (ES) št. 1784/2003 glede uvoznih dajatev v sektorju žit. |
(4) |
Uvozne dajatve veljajo do določitve in začetka veljavnosti novih. |
(5) |
Da se omogoči normalno delovanje sistema uvoznih dajatev, se za izračun dajatev uporabi reprezentančna tržna stopnja, evidentirana v referenčnem obdobju. |
(6) |
Uporaba Uredbe (ES) št. 1249/96 določa uvozne dajatev v skladu s Prilogo I k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, so določene v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov, navedenih v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. januarja 2005
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 125. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1110/2003 (UL L 158, 27.6.2003, str. 12).
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, v uporabi od 16. januarja 2005
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Uvozna dajatev (1) (v EUR/t) |
1001 10 00 |
Pšenica durum visoke kakovosti |
0,00 |
srednje kakovosti |
0,00 |
|
nizke kakovosti |
15,93 |
|
1001 90 91 |
Pšenica navadna, semenska |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Navadna pšenica visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
1002 00 00 |
Rž |
38,09 |
1005 10 90 |
Semenska koruza, razen hibridne |
56,20 |
1005 90 00 |
Koruza, razen semenske (2) |
56,20 |
1007 00 90 |
Sirek v zrnju, razen hibridnega, za setev |
38,09 |
(1) Za blago, ki pride v Skupnost preko Atlantskega oceana ali Sueškega prekopa (člen 2(4) Uredbe (ES) št. 1249/96), je uvoznik upravičen do znižanja dajatev v višini:
— |
3 EUR/t, če je razkladalno pristanišče v Sredozemskem morju, ali v višini |
— |
2 EUR/t, če je razkladalno pristanišče na Irskem, v Združenem kraljestvu, na Danskem, v Estoniji, v Latviji, v Litvi, na Poljskem, Finskem, Švedskem ali atlantski obali Iberskega polotoka. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če so izpolnjeni pogoji iz člena 2(5) Uredbe (ES) št. 1249/96.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev
obdobje od 30.12.2004–14.1.2005
1. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:
|
2. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96: Prevoz/stroški: Mehiški zaliv–Rotterdam: 29,41 EUR/t; Velika jezera–Rotterdam: — EUR/t. |
3. |
|
(1) Znižanje za 10 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(2) Znižanje za 30 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(3) Vključena premija 14 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).