ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 339 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 47 |
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1963/2004
z dne 15. novembra 2004
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. novembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. novembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 15. novembra 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
052 |
118,2 |
070 |
59,9 |
|
204 |
60,3 |
|
999 |
79,5 |
|
0707 00 05 |
052 |
100,6 |
204 |
37,2 |
|
999 |
68,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
88,0 |
204 |
80,0 |
|
999 |
84,0 |
|
0805 20 10 |
204 |
93,5 |
999 |
93,5 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
68,9 |
624 |
79,9 |
|
999 |
74,4 |
|
0805 50 10 |
052 |
53,6 |
388 |
31,5 |
|
524 |
67,3 |
|
528 |
35,1 |
|
999 |
46,9 |
|
0806 10 10 |
052 |
104,3 |
400 |
211,9 |
|
508 |
239,8 |
|
999 |
185,3 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
052 |
90,5 |
388 |
113,6 |
|
400 |
102,9 |
|
404 |
84,2 |
|
512 |
104,2 |
|
720 |
57,2 |
|
800 |
194,6 |
|
804 |
106,7 |
|
999 |
106,7 |
|
0808 20 50 |
052 |
67,3 |
720 |
58,4 |
|
999 |
62,9 |
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1964/2004
z dne 12. novembra 2004
o prenehanju ribolova na morski menek za ladje, ki plujejo pod zastavo Irske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2340/2002 z dne 16. decembra 2002 o določitvi možnosti ribolova staležev rib odprtega morja za leti 2003 in 2004 (2) določa kvote za ulov morskega menka za leto 2004. |
(2) |
Za zagotavljanje spoštovanja določb o količinskih omejitvah ulova staleža, za katerega veljajo kvote, je potrebno, da Komisija določi datum, od katerega dalje se šteje, da so ribiška plovila države članice s svojimi ulovi izčrpala kvoto. |
(3) |
Glede na podatke, ki jih je prejela Komisija, je ulov morskega menka v vodah cone ICES V, VI, VII (vode ES in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) za ladje, ki plujejo pod zastavo Irske ali so na Irskem registrirane, dosegel dodeljeno kvoto za leto 2004. Irska je prepovedala ribolov tega staleža od 1. oktobra 2004 dalje. Treba je, da se ta datum sprejme tudi v tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za ulov morskega menka v vodah cone ICES V, VI, VII (vode ES in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) za ladje, ki plujejo pod zastavo Irske ali so na Irskem registrirane, velja, da je kvota, ki je bila za leto 2004 dodeljena Irski, izčrpana.
Za ladje, ki plujejo pod zastavo Irske ali so na Irskem registrirane, je prepovedan ulov morskega menka v vodah cone ICES V, VI, VII (vode ES in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) kot tudi shranjevanje na krovu, pretovarjanje in raztovarjanje tega staleža, ulovljenega po datumu uporabe te uredbe.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. novembra 2004
Za Komisijo
Jörgen HOLMQUIST
Generalni direktor za ribištvo
(1) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1954/2003 (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).
(2) UL L 356, 31.12.2002, str. 1.
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/4 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1965/2004
z dne 15. novembra 2004
o spremembi Uredbe (ES) št. 1763/2004 o uvedbi določenih omejevalnih ukrepov v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1763/2004 o uvedbi določenih omejevalnih ukrepov v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ) (1) in zlasti člena 10(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 1763/2004 navaja osebe, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in ekonomskih virov iz navedene uredbe. |
(2) |
Komisija je pooblaščena, da spremeni zadevno Prilogo ob upoštevanju Sklepa Sveta o izvajanju skupnega stališča 2004/694/SZVP o nadaljnjih ukrepih v podporo učinkovitemu izvajanju mandata MKSJ (2). Sklep Sveta 2004/767/SZVP (3) izvaja navedeno skupno stališče. Prilogo I k Uredbi (ES) št. 1763/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(3) |
Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, mora ta uredba začeti veljati takoj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 1763/2004 se nadomesti z besedilom Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. novembra 2004
Za Komisijo
Eneko LANDÁBURU
Generalni direktor
(1) UL L 315, 14.10.2004, str. 14.
(2) UL L 315, 14.10.2004, str. 52.
(3) Glej stran 16 tega uradnega lista.
PRILOGA
„Seznam oseb iz člena 2
1. |
Borovčanin, Ljubomir. Datum rojstva: 27.2.1960. Kraj rojstva: Han Pijesak, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
2. |
Borovnica, Goran. Datum rojstva: 15.8.1965. Kraj rojstva: Kozarac, Občina Prijedor, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
3. |
Bralo, Miroslav. Datum rojstva: 13.10.1967. Kraj rojstva: Kratine, Občina Vitez, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
4. |
Djordjević, Vlastimir. Datum rojstva: 1948. Kraj rojstva: Vladičin Han, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
5. |
Gotovina, Ante. Datum rojstva: 12.10.1955. Kraj rojstva: Otok Pašman, Občina Zadar, Republika Hrvaška. Državljanstvo: (a) Hrvaške, (b) Francije. |
6. |
Hadžić, Goran. Datum rojstva: 7.9.1958. Kraj rojstva: Vinkovci, Republika Hrvaška. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
7. |
Janković, Gojko. Datum rojstva: 31.10.1954. Kraj rojstva: Trbuše, Občina Foča, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
8. |
Karadžić, Radovan. Datum rojstva: 19.6.1945. Kraj rojstva: Petnjica, Savnik, Črna gora, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
9. |
Lazarević, Vladimir. Datum rojstva: 23.3.1949. Kraj rojstva: Grnčar, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
10. |
Lukić, Milan. Datum rojstva: 6.9.1967. Kraj rojstva: Višegrad, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovine, (b) verjetno Srbije in Črne gore. |
11. |
Lukić, Sredoje. Datum rojstva: 5.4.1961. Kraj rojstva: Višegrad, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovina, (b) verjetno Srbija in Črna gora. |
12. |
Lukić, Sreten. Datum rojstva: 28.3.1955. Kraj rojstva: Višegrad, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Srbija in Črna gora. |
13. |
Milošević, Dragomir. Datum rojstva: 4.2.1942. Kraj rojstva: Murgaš, Občina Ub, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
14. |
Mladić, Ratko. Datum rojstva: 12.3.1942. Kraj rojstva: Božanovići, Občina Kalinovik, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovine, (b) Srbije in Črne gore. |
15. |
Nikolić, Drago. Datum rojstva: 9.11.1957. Kraj rojstva: Bratunac, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
16. |
Pandurević, Vinko. Datum rojstva: 25.6.1959. Kraj rojstva: Sokolac, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovine, (b) verjetno Srbije in Črne gore. |
17. |
Pavković, Nebojša. Datum rojstva: 10.4.1946. Kraj rojstva: Senjski Rudnik, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
18. |
Popović, Vujadin. Datum rojstva: 14.3.1957. Kraj rojstva: Šekovići, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
19. |
Todović, Savo. Datum rojstva: 11.12.1952. Kraj rojstva: Foča, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
20. |
Zelenović, Dragan. Datum rojstva: 12.2.1961. Kraj rojstva: Foča, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
21. |
Župljanin, Stojan. Datum rojstva: 22.9.1951. Kraj rojstva: Kotor Varoš, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine.“ |
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1966/2004
z dne 15. novembra 2004
o določitvi uvoznih dajatev za žita, ki se uporabljajo od 16. novembra 2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1249/96 z dne 28. junija 1996 o pogojih izvajanja Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede uvoznih dajatev v sektorju žit (2) in zlasti člena 2(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 10 Uredbe (ES) št. 1784/2003 določa, da se pri uvozu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe, zaračuna stopnja dajatve skupne carinske tarife. Vendar pa je za proizvode iz odstavka 2 tega člena uvozna dajatev enaka intervencijski ceni, ki velja za te proizvode ob uvozu, zvišani za 55 % in znižani za uvozno ceno cif, ki se uporablja za zadevno pošiljko. Vendar pa dajatev ne sme preseči stopnje dajatve skupne carinske tarife. |
(2) |
V skladu s členom 10(3) Uredbe (ES) št. 1784/2003 se uvozne cene cif izračunajo na podlagi reprezentančnih cen za zadevni proizvod na svetovnem trgu. |
(3) |
Uredba (ES) št. 1249/96 določa pogoje izvajanja Uredbe (ES) št. 1784/2003 glede uvoznih dajatev v sektorju žit. |
(4) |
Uvozne dajatve veljajo do določitve in začetka veljavnosti novih. |
(5) |
Da se omogoči normalno delovanje sistema uvoznih dajatev, se za izračun dajatev uporabi reprezentančna tržna stopnja, evidentirana v referenčnem obdobju. |
(6) |
Uporaba Uredbe (ES) št. 1249/96 določa uvozne dajatev v skladu s Prilogo I k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, so določene v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov, navedenih v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. novembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. novembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 161, 29.6.1996, str. 125. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1110/2003 (UL L 158, 27.6.2003, str. 12).
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003, v uporabi od 15. novembra 2004
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Uvozna dajatev (1) (v EUR/t) |
1001 10 00 |
Pšenica durum visoke kakovosti |
0,00 |
srednje kakovosti |
0,00 |
|
nizke kakovosti |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Pšenica navadna, semenska |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Navadna pšenica visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
1002 00 00 |
Rž |
34,81 |
1005 10 90 |
Semenska koruza, razen hibridne |
52,52 |
1005 90 00 |
Koruza, razen semenske (2) |
52,52 |
1007 00 90 |
Sirek v zrnju, razen hibridnega, za setev |
34,81 |
(1) Za blago, ki pride v Skupnost preko Atlantskega oceana ali Sueškega prekopa (člen 2(4) Uredbe (ES) št. 1249/96), je uvoznik upravičen do znižanja dajatev v višini:
— |
3 EUR/t, če je razkladalno pristanišče v Sredozemskem morju, ali v višini |
— |
2 EUR/t, če je razkladalno pristanišče na Irskem, v Združenem kraljestvu, na Danskem, v Estoniji, v Latviji, v Litvi, na Poljskem, Finskem, Švedskem ali atlantski obali Iberskega polotoka. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če so izpolnjeni pogoji iz člena 2(5) Uredbe (ES) št. 1249/96.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev
obdobje od 2.11.2004–12.11.2004
1. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96:
|
2. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1249/96: Prevoz/stroški: Mehiški zaliv–Rotterdam: 31,52 EUR/t; Velika jezera–Rotterdam: 40,44 EUR/t. |
3. |
|
(1) Znižanje za 10 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(2) Znižanje za 30 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 2378/2002).
(3) Vključena premija 14 EUR/t (člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1249/96).
(4) Fob Duluth.
II Akti, katerih objava ni obvezna
Komisija
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/9 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 22. oktobra 2004
o podaljšanju skrajnega roka za pritrditev ušesnih znamk na določena goveda v naravnih rezervatih na Nizozemskem
(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 4013)
(Besedilo v nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2004/764/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1760/2000 z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 (1) ter zlasti člena 4(2) Uredbe,
ob upoštevanju prošnje, ki jo je predložila Nizozemska,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Nizozemska je zaradi praktičnih težav zaprosila za podaljšanje skrajnega roka za pritrditev ušesnih znamk na določena goveda v naravnih rezervatih na 12 mesecev. |
(2) |
Te živali so v rezervatih predvsem zaradi varstva okolja ter ohranjanja krajine in ne v proizvodne namene. Živijo v ekstenzivnih pogojih in v prosti reji, pri čemer so teleta vedno blizu svoje mame. |
(3) |
Upoštevanje prošnje Nizozemske je upravičeno pod pogojem, da podaljšanje skrajnega roka za označevanje ne vpliva na kakovost informacij, ki jih zagotavlja nizozemska podatkovna baza za govedo, in da ne prihaja do premika goveda brez ušesnih znamk. |
(4) |
V primeru živali, ki niso označene do starosti šestih mesecev, je potrebno preveriti identiteto matere s testom DNK. Ob upoštevanju tega dodatnega jamstva skrajni rok za označevanje ne sme biti daljši od dvanajstih mesecev. |
(5) |
To odstopanje mora biti strogo omejeno na določeno število posesti, ki so v skladu z opredeljenimi merili posamično pooblaščene kot naravni rezervati, pri čemer se o tem obvesti Komisijo. |
(6) |
Nizozemske oblasti se obvežejo, da tega odstopanja ne bodo razširile na sistem identifikacije in registracije goveda. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za Evropski kmetijski usmerjevalni in jamstveni sklad – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Nizozemska lahko podaljša na dvanajst mesecev skrajni rok, določen v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1760/2000, za pritrditev ušesnih znamk na teleta v določenih naravnih rezervatih, če so izpolnjeni vsi pogoji iz te odločbe.
Podaljšanje ne vpliva na kakovost informacij, ki jih zagotavlja računalniška podatkovna baza za govedo.
Člen 2
1. Podaljšanje iz člena 1 se dovoli ob upoštevanju vseh pogojev iz odstavkov 2 do 5.
2. Te živali so skotene v naravnih rezervatih, pooblaščenih s strani pristojnega organa v skladu s členom 3.
3. O vsaki telitvi se obvesti pristojni organ v obdobju, ki ga določi Nizozemska v skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 1760/2000.
4. Ušesne znamke se pritrdi, preden teleta dosežejo starost dvanajstih mesecev.
5. Živali ne smejo v nobenem primeru zapustiti naravnega rezervata pred pritrditvijo ušesnih znamk.
6. Pri teletih, ki so označena po starosti šestih mesecev, se ob pritrditvi ušesnih znamk preveri identiteta matere na podlagi testa DNK.
Člen 3
1. Pristojni organ lahko pooblasti naravne rezervate za namen te odločbe, če izpolnjujejo naslednje pogoje:
(a) |
Naravni rezervat je posest, kjer so živali predvsem zaradi varstva okolja in ohranjanja krajine. |
(b) |
Naravni rezervat pokriva območje vsaj 100 hektarjev. |
(c) |
Dejanska gostota naseljenosti živine je pod 0,5 več kot dvanajst mesecev starih živali na hektar, na osnovi letnega povprečja. |
(d) |
Živali so v prosti reji v povsem ekstenzivnem sistemu, pri čemer teleta ostanejo pri svoji mami. |
2. Status posesti kot pooblaščenega naravnega rezervata s podaljšanim rokom za označevanje je jasno naveden v računalniški podatkovni bazi za govedo.
3. Pristojni organ posreduje Komisiji seznam naravnih rezervatov, pooblaščenih v skladu z odstavkom 1.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 22. oktobra 2004
Za Komisijo
David BYRNE
Član Komisije
(1) UL L 204, 11.8.2000, str. 1.
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/11 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 22. oktobra 2004
o osnutku Uredbe Zvezne republike Nemčije o označevanju sadja, zelenjave in krompirja, obdelanih po spravilu
(notificirana pod dokumentarno številko K(2004) 4029)
(Samo nemška različica je verodostojna)
(Besedilo velja za EGP)
(2004/765/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/13/ES z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil (1), in zlasti členov 19 in 20 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s postopkom, predvidenem v členu 19(2) Direktive 2000/13/ES, so pristojni nemški organi 1. marca 2004 uradno obvestili Komisijo o osnutku uredbe, ki spreminja uredbo o mejnih vrednostih ostankov z namenom dodajanja posebnih določb o obveznem označevanju sadja, zelenjave in krompirja, ki so bili po spravilu zaradi ohranitve izpostavljeni obdelavi s fitofarmacevtskimi sredstvi. |
(2) |
Z uporabo novega člena 3a, dodanega z osnutkom prej navedene uredbe, bi moralo označevanje sadja, zelenjave ali krompirja, ki so bili obdelani po spravilu, vsebovati oznako „po spravilu obdelan z ...“, ki ji sledi ime snovi. |
(3) |
V skladu z določbami iz člena 19(2) Direktive 2000/13/ES se je Komisija v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali posvetovala z drugimi državami članicami. |
(4) |
Zakonodaja Skupnosti že vsebuje nekatere določbe, ki so namenjene temu, da uporaba zadevnih snovi ne predstavlja nevarnosti za zdravje porabnikov. Na podlagi Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (2), je po eni strani te snovi potrebno dovoliti, po drugi strani pa so mejne vrednosti ostankov določene v skladu z Direktivo Sveta 90/642/EGS z dne 27. novembra 1990 o določitvi najvišjih dovoljenih vrednosti ostankov pesticidov v in na nekaterih proizvodih kmetijskega izvora, vključno s sadjem in zelenjavo (3). |
(5) |
V določenih primerih je lahko za porabnike še dodatno koristno, da so z opombo na embalaži obveščeni o obdelavi po spravilu, in lahko tako izbirajo med obdelanimi in neobdelanimi izdelki, ali pa sprejmejo previdnostne ukrepe kot so pranje ali lupljenje izdelkov. Ta vrsta ukrepa sicer pri agrumih obstaja na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1799/2001 (4) zlasti zaradi načina izračuna mejnih vrednosti ostankov, ki za te izdelke upošteva dejstvo, da jih porabniki običajno olupijo. |
(6) |
Vendar bi takšen ukrep, ki bi ga Nemčija enostransko in brez razlike uporabljala za vse sadje in zelenjavo, zanesljivo nesorazmerno oviral trgovino znotraj Skupnosti. Njegova uvedba bi od proizvajalcev ali ponudnikov iz drugih držav članic od začetka pridelave glede na končni cilj izdelkov zahtevala posebno označevanje za sadje, zelenjavo in krompir, ki bi ga uvozili v Nemčijo, ter sprejetje ustreznih določb. |
(7) |
Primeri, v katerih se lahko sprejmejo neusklajene nacionalne določbe, ki urejajo označevanje in predstavitev določenih živil ali živil na splošno, so določno našteti v členu 18(2) Direktive 2000/13/ES. Razen v primerih, ko bi bili ukrepi potrebni za zaščito javnega zdravja, ti ne morejo biti dovoljeni, razen če so utemeljeni z razlogi preprečevanja prevar, ali varstva pravic industrijske in poslovne lastnine, navedb porekla, registriranih označb porekla in preprečevanja nelojalne konkurence. |
(8) |
Pristojni nemški organi ne podajajo utemeljitve, ki bi omogočala ugotovitev, da je posredovani osnutek nujen za doseganje enega od ciljev iz prej navedenega člena 18 in da so s tem ustvarjene ovire sorazmerne, omenja le cilj obveščanja porabnikov o obdelavi po spravilu. |
(9) |
Zato bi bilo v primerih, ko bi bilo zaželeno takšno obveščanje porabnikov o obdelavi po spravilu, kot ga predvideva Nemčija, potrebno pripraviti določbo Skupnosti o označevanju. Tako je bilo v primeru ortofenilfenola in natrijevega ortofenilfenata, saj že Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2003/114/ES (5) predvideva njuno odstranitev iz zakonodaje o aditivih takoj, ko se bodo določbe o označevanju živil, obdelanih s pomočjo teh snovi, začele uporabljati na podlagi zakonodaje Skupnosti, ki določa mejne vrednosti ostankov pesticidov. |
(10) |
Komisija bo nadaljevala razprave z državami članicami, ki zadevajo druge razširitve označevanja obdelave po spravilu. |
(11) |
Zato je potrebno opustiti vse nacionalne pobude na tem področju. |
(12) |
Zaradi teh ugotovitev Komisija v skladu s členom 19(3) Direktive 2000/13/ES izdaja odklonilno mnenje. |
(13) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Zvezna republika Nemčija je zavezana, da ne sprejme svojega osnutka uredbe, ki spreminja uredbo o mejnih vrednostih ostankov z namenom dodajanja posebnih določb o obveznem označevanju sadja, zelenjave in krompirja, ki so bili zaradi ohranitve izpostavljeni obdelavi s fitofarmacevtskimi sredstvi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na Zvezno republiko Nemčijo.
V Bruslju, 22. oktobra 2004
Za Komisijo
David BYRNE
Član Komisije
(1) UL L 109, 6.5.2000, str. 29. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2003/89/ES (UL L 308, 25.11.2003, str. 15).
(2) UL L 230, 19.8.1991, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2004/99/ESA (UL L 309, 6.10.2004, str. 6).
(3) UL L 350, 14.12.1990, str. 71. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2004/95/ES (UL L 301, 28.9.2004, str. 42).
(4) UL L 244, 14.9.2001., str. 12. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 907/2004 (UL L 163, 30.4.2004, str. 50).
(5) UL L 24, 29.1.2004, str. 58.
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/13 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 5. novembra 2004
o sprejetju načrta o dodeljevanju sredstev državam članicam za dobavo hrane iz intervencijskih zalog najbolj ogroženim osebam v Skupnosti, za proračunsko leto 2005
(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 4356)
(2004/766/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3730/87 z dne 10. decembra 1987 o splošnih pravilih za dobavo hrane iz intervencijskih zalog imenovanim organizacijam za razdeljevanje najbolj ogroženim osebam v Skupnosti (1) zlasti člena 6 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998 o vzpostavitvi kmetijsko-monetarne ureditve za euro (2) in zlasti člena 3(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Skladno s členom 2 Uredbe Komisije (EGS) št. 3149/92 z dne 29. oktobra 1992 o podrobnih pravilih za dobavo hrane iz intervencijskih zalog v korist najbolj ogroženih oseb v Skupnosti (3), mora Komisija sprejeti načrt razdeljevanja, ki bi se financiral iz neizkoriščenih kreditov iz proračunskega leta 2005. Načrt mora za vsako posamezno državo članico, ki je vključena v te ukrepe, podrobno opredeliti najvišja finančna sredstva, ki so na razpolago za izpeljavo njihovega dela načrta, kot tudi količino posamezne vrste proizvoda, vzetega iz skladišča, ki ga hrani intervencijski odbor. |
(2) |
Države članice, ki se za ukrep zanimajo, so posredovale zahtevane podatke, skladno z določbami člena 1 Uredbe (EGS) št. 3149/92. |
(3) |
Da bi sredstva razdelili, je potrebno upoštevati izkušnje in merila, po katerih so države članice uporabile sredstva, ki so jim bila dodeljena v preteklih proračunskih letih. |
(4) |
Ob upoštevanju pogojev iz člena 7 Uredbe (EGS) št. 3149/92, je treba za uresničitev načrta dovoliti prenos znotraj Skupnosti. |
(5) |
Za izvajanje načrta velja ohraniti kot datum uveljavitve v smislu člena 3 Uredbe (ES) št. 2799/98, datum začetka upravljanja z javnimi zalogami. |
(6) |
V okviru izdelave tega načrta, skladno z določili člena 2(2) Uredbe (EGS) št. 3149/92, je Komisija zbrala mnenja poglavitnih organizacij, ki so seznanjene s problemi najbolj ogroženih oseb v Skupnosti. |
(7) |
Ukrepi, ki jih prinaša ta odločba, so skladni z mnenji vseh zadevnih odborov – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Za 2005 se izvrši dobava hrane za razdelitev najbolj ogroženim osebam iz Skupnosti ob uporabi Uredbe (ES) št. 3730/87, skladno z načrtom za razdeljevanje, ki ga določa Priloga I.
Člen 2
Dovoli se prenos znotraj Skupnosti, kot izhaja iz Priloge II.
Člen 3
Za izvajanje letnega načrta je datum uveljavitve iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2799/98 1. oktober 2004.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 5. novembra 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 352, 15.12.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2535/95 (UL L 260, 31.10.1995, str. 3).
(2) UL L 349, 24.12.1998, str. 1.
(3) UL L 313, 30.10.1992, str. 50. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1903/2004 (UL L 328, 30.10.2004, str. 77).
PRILOGA I
Letni načrt razdelitve za proračunsko leto 2005
(a) Finančna sredstva, ki so na razpolago za uresničitev načrta v vsaki posamezni državi članici:
(v EUR) |
|
Država članica |
Finančna sredstva |
Belgija |
3 047 791 |
Grčija |
5 704 637 |
Španija |
42 544 686 |
Francija |
48 620 337 |
Italija |
60 294 489 |
Luksemburg |
68 537 |
Malta |
347 642 |
Poljska |
35 504 167 |
Portugalska |
12 527 718 |
Finska |
2 825 645 |
Skupaj |
211 485 650 |
(b) Količine posameznega proizvoda, ki se vzamejo iz intervencijskih rezerv Skupnosti za razdelitev v vsaki posamezni državi članici, v višini, določeni v točki (a):
(v tonah) |
||||
Država članica |
Proizvod |
|||
Žita |
Riž (neoluščen riž) |
Maslo |
Mleko v prahu |
|
Belgija |
6 000 |
3 500 |
318 |
410 |
Grčija |
6 972 |
4 346 |
|
2 087 |
Španija |
68 721 |
29 452 |
9 547 |
|
Francija |
60 905 |
31 412 |
|
18 143 |
Italija |
98 153 |
22 575 |
14 446 |
|
Malta |
1 383 |
553 |
|
|
Poljska |
17 758 |
26 835 |
6 772 |
3 749 |
Portugalska |
8 588 |
14 708 |
2 594 |
480 |
Finska |
15 000 |
|
|
600 |
Skupaj |
283 480 |
133 381 |
33 677 |
25 469 |
(c) Sredstva, ki so na razpolago Luksemburgu za nakupe na trgu Skupnosti:
— |
mleko v prahu: 68 537 EUR |
(d) Sredstva, ki so na razpolago Malti za nakupe na trgu Skupnosti:
— |
mleko v prahu: 113 404 EUR |
PRILOGA II
Prenos znotraj Skupnosti, dovoljen v okviru načrta za leto 2005
|
Proizvod |
Količina (v tonah) |
Imetnik |
Prejemnik |
1. |
Žita |
6 000 |
BLE, Nemčija |
BIRB, Belgija |
2. |
Žita |
6 972 |
BLE, Nemčija |
Ministrstvo za kmetijstvo, Grčija |
3. |
Žita |
68 721 |
BLE, Nemčija |
FEGA, Španija |
4. |
Žita |
45 440 |
BLE, Nemčija |
Ministrstvo za kmetijstvo, Francija |
5. |
Žita |
98 153 |
BLE, Nemčija |
AGEA, Italija |
6. |
Žita |
1 383 |
BLE, Nemčija |
Nacionalni in Raziskovalni center, Malta |
7. |
Žita |
17 758 |
BLE, Nemčija |
ARR, Poljska |
8. |
Žita |
8 588 |
BLE, Nemčija |
INGA, Portugalska |
9. |
Riž |
3 500 |
Ente Risi, Italija |
BIRB, Belgija |
10. |
Riž |
553 |
Ente Risi, Italija |
Nacionalni in Raziskovalni center, Malta |
11. |
Riž |
26 835 |
Ente Risi, Italija |
ARR, Poljska |
12. |
Riž |
14 708 |
FEGA, Španija |
INGA, Portugalska |
13. |
Mleko v prahu |
2 087 |
Ministrstvo za kmetijstvo, Irska |
Ministrstvo za kmetijstvo, Grčija |
14. |
Mleko v prahu |
18 143 |
Ministrstvo za kmetijstvo, Irska |
Ministrstvo za kmetijstvo, Francija |
15. |
Mleko v prahu |
3 749 |
Ministrstvo za kmetijstvo, Irska |
ARR, Poljska |
16. |
Mleko v prahu |
600 |
SJV, Švedska |
Ministrstvo za kmetijstvo, Finska |
17. |
Maslo |
59 |
BLE, Nemčija |
BIRB, Belgija |
18. |
Maslo |
6 571 |
FEGA, Španija |
AGEA, Italija |
19. |
Maslo |
3 584 |
BLE, Nemčija |
ARR, Poljska |
20. |
Maslo |
3 188 |
Ministrstvo za kmetijstvo, Finska |
ARR, Poljska |
Akti, sprejeti v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/16 |
SKLEP SVETA 2004/767/SZVP
z dne 15. novembra 2004
o izvajanju Skupnega stališča 2004/694/SZVP o nadaljnjih ukrepih v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Skupnega stališča 2004/964/SZVP (1) in zlasti člena 2 Skupnega stališča v povezavi s členom 23(2) Pogodbe o Evropski uniji,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s Skupnim stališčem 2004/694/SZVP sprejel ukrepe za zamrznitev vseh sredstev in gospodarskih virov, ki pripadajo Radovanu Karadžiću, Ratku Mladiću in Anteju Gotovini. |
(2) |
Te ukrepe je treba razširiti na vse osebe, ki jih je MKSJ javno obtožilo vojnih hudodelstev in ki niso v priporu MKSJ. |
(3) |
Seznam v Prilogi k Skupnemu stališču 2004/694/SZVP je zato treba spremeniti. |
(4) |
Za izvajanje tega sklepa je potrebno ukrepanje Skupnosti – |
SKLENIL:
Člen 1
Seznam oseb v Prilogi k Skupnemu stališču 2004/694/SZVP se nadomesti s seznamom, navedenim v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. novembra 2004
Za Svet
Predsednik
M. VAN DER HOEVEN
(1) UL L 315, 14.10.2004, str. 52.
PRILOGA
„Seznam oseb iz člena 2
1. |
Borovčanin, Ljubomir. Datum rojstva: 27.2.1960. Kraj rojstva: Han Pijesak, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
2. |
Borovnica, Goran. Datum rojstva: 15.8.1965. Kraj rojstva: Kozarac, Občina Prijedor, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
3. |
Bralo, Miroslav. Datum rojstva: 13.10.1967. Kraj rojstva: Kratine, Občina Vitez, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
4. |
Djordjević, Vlastimir. Datum rojstva: 1948. Kraj rojstva: Vladičin Han, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
5. |
Gotovina, Ante. Datum rojstva: 12.10.1955. Kraj rojstva: Otok Pašman, Občina Zadar, Republika Hrvaška. Državljanstvo: (a) Hrvaške, (b) Francije. |
6. |
Hadžić, Goran. Datum rojstva: 7.9.1958. Kraj rojstva: Vinkovci, Republika Hrvaška. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
7. |
Janković, Gojko. Datum rojstva: 31.10.1954. Kraj rojstva: Trbuše, Občina Foča, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
8. |
Karadžić, Radovan. Datum rojstva: 19.6.1945. Kraj rojstva: Petnjica, Savnik, Črna gora, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
9. |
Lazarević, Vladimir. Datum rojstva: 23.3.1949. Kraj rojstva: Grnčar, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
10. |
Lukić, Milan. Datum rojstva: 6.9.1967. Kraj rojstva: Višegrad, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovine, (b) verjetno Srbije in Črne gore. |
11. |
Lukić, Sredoje. Datum rojstva: 5.4.1961. Kraj rojstva: Višegrad, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovina, (b) verjetno Srbija in Črna gora. |
12. |
Lukić, Sreten. Datum rojstva: 28.3.1955. Kraj rojstva: Višegrad, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Srbija in Črna gora. |
13. |
Milošević, Dragomir. Datum rojstva: 4.2.1942. Kraj rojstva: Murgaš, Občina Ub, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
14. |
Mladić, Ratko. Datum rojstva: 12.3.1942. Kraj rojstva: Božanovići, Občina Kalinovik, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovine, (b) Srbije in Črne gore. |
15. |
Nikolić, Drago. Datum rojstva: 9.11.1957. Kraj rojstva: Bratunac, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
16. |
Pandurević, Vinko. Datum rojstva: 25.6.1959. Kraj rojstva: Sokolac, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: (a) Bosne in Hercegovine, (b) verjetno Srbije in Črne gore. |
17. |
Pavković, Nebojša. Datum rojstva: 10.4.1946. Kraj rojstva: Senjski Rudnik, Srbija in Črna gora. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
18. |
Popović, Vujadin. Datum rojstva: 14.3.1957. Kraj rojstva: Šekovići, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Srbije in Črne gore. |
19. |
Todović, Savo. Datum rojstva: 11.12.1952. Kraj rojstva: Foča, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
20. |
Zelenović, Dragan. Datum rojstva: 12.2.1961. Kraj rojstva: Foča, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine. |
21. |
Župljanin, Stojan. Datum rojstva: 22.9.1951. Kraj rojstva: Kotor Varoš, Bosna in Hercegovina. Državljanstvo: Bosne in Hercegovine.“ |
16.11.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 339/s3 |
1. november 2004 – EUR-Lex: nova različica!
europa.eu.int/eur-lex/lex/
Nova internetna stran vključuje tudi CELEX servis in omogoča brezplačen ter enostaven dostop do največje podatkovne baze, ki vsebuje dokumente s področja zakonodaje EU v 20 jezikih.