ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 332

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 47
6. november 2004


Vsebina

 

I   Akti, katerih objava je obvezna

Stran

 

*

Uredba Sveta (ES) št. 1927/2004 z dne 21. oktobra 2004 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005

1

Sporazum v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005

3

 

*

Uredba Sveta (ES) št. 1928/2004 z dne 25. oktobra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2287/2003 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2004 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova

5

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1929/2004 z dne 5. novembra 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

12

 

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

 

 

Svet

 

*

2004/749/ES:
Sklep Sveta z dne 21. oktobra 2004 o določitvi splošnega pristopa za prerazporeditev sredstev po Uredbi (ES) št. 1267/1999 o vzpostavitvi instrumenta strukturne politike v predpristopnem obdobju

14

 

*

2004/750/ES:
Sklep Sveta z dne 21. oktobra 2004 o začetku pogajanj glede sporazuma o monetarnih odnosih s Kneževino Andoro

15

 

 

Komisija

 

*

2004/751/ES:
Odločba Komisije z dne 22. oktobra 2004 o odobritvi, v imenu Evropske skupnosti, sprememb Priloge V Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 4022)
 ( 1 )

16

Izmenjava pisem ki tvori dogovor z Novo Zelandijo o spremembah Priloge V k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi

17

 

 

Popravki

 

*

Popravek Smernice Evropske centralne banke z dne 16. septembra 2004 o naročilih eurobankovcev (ECB/2004/18) ( UL L 320, 21.10.2004 )

59

 

 

 

*

Obvestilo bralcem

s3

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, katerih objava je obvezna

6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/1


UREDBA SVETA (ES) št. 1927/2004

z dne 21. oktobra 2004

o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 v povezavi s členom 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov (2) predvideva, da pred koncem obdobja veljavnosti Protokola k Sporazumu pogodbenici začneta pogajanja, da bi v medsebojnem soglasju določili pogoje Protokola za naslednje obdobje, po potrebi pa tudi morebitne nujne spremembe ali dopolnila Priloge.

(2)

V pričakovanju zaključka pogajanj o spremembah obstoječega protokola (3), odobrenega z Uredbo (ES) št. 301/2002 (4), sta se pogodbenici odločili podaljšati njegovo veljavnost za eno leto, in sicer s sporazumom v obliki izmenjave pisem.

(3)

Odobritev podaljšanja je v interesu Skupnosti.

(4)

Dodelitev možnosti ribolova med države članice po protokolu, ki se mu izteka veljavnost, je treba potrditi –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V imenu Skupnosti se odobri Sporazum v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005.

Besedilo Sporazuma je priloženo k tej uredbi.

Člen 2

Možnosti ribolova, predvidene v Protokolu, se med države članice dodelijo takole:

plovila za ribolov tunov:

Francija:

19 plovil

Španija:

18 plovil

plovila za ribolov tunov z ribiško palico:

Francija:

6 plovil

Španija:

10 plovil

Portugalska:

2 plovili

plovila s površinskim paranagalom:

Španija:

52 plovil

Portugalska:

10 plovil

plovila s pridnenim parangalom:

Portugalska:

630 BRT na mesec povprečno v enem letu; istočasno lahko lovijo največ štiri plovila

Če vloge za dovoljenje iz teh držav članic ne pokrijejo vseh možnosti ribolova, določenih s Protokolom, lahko Komisija upošteva vloge za dovoljenje iz katere koli druge države članice.

Člen 3

Države članice, katerih plovila lovijo na podlagi tega protokola, Komisijo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 500/2001 (5) obvestijo o količini posameznih staležev, ulovljenih v ribolovni coni Zelenortskih otokov.

Člen 4

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Luxembourgu, 21. oktobra 2004

Za Svet

Predsednik

G. ZALM


(1)  Mnenje z dne 15. septembra 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)   UL L 212, 9.8.1990, str. 3.

(3)   UL L 47, 19.2.2002, str. 25.

(4)   UL L 47, 19.2.2002, str. 2.

(5)   UL L 73, 15.3.2001, str. 8.


SPORAZUM

v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005

A.   Pismo Skupnosti

Spoštovani,

Z zadovoljstvom lahko potrdim naše strinjanje, da se za trenutno veljavni Protokol (od 1. julija 2001 do 30. junija 2004) o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, v pričakovanju zaključka pogajanj o spremembi Protokola začasno uredi podaljšanje veljavnosti, in sicer kot sledi:

1.

Ureditev, ki se je uporabljala zadnja tri leta, se obnovi za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005.

Finančni prispevek Skupnosti na podlagi začasne ureditve bo ustrezal letnemu znesku, predvidenem v členu 2 Protokola, ki se trenutno uporablja. Finančno nadomestilo bo plačano najkasneje 31. januarja 2005. Plačilo za ciljno naravnane ukrepe, navedene v členu 3 Protokola, bo opravljeno potem, ko bodo izpolnjene ustrezne zahteve iz tega člena.

2.

V tem obdobju se bodo dovoljenja za ribolov dodeljevala v okvirih iz člena 1 trenutno veljavnega Protokola, in sicer s pomočjo pristojbin in predujmov, ustreznih tistim iz točke 2 Priloge Protokola.

Zelo bi vam bil hvaležen, če bi me lahko obvestili, da ste to pismo prejeli, in potrdili, da se strinjate z navedenimi pogoji.

Z odličnim spoštovanjem,

V imenu Sveta Evropske unije

B.   Pismo Vlade Republike Zelenortski otoki

Spoštovani,

Z zadovoljstvom vas lahko obvestim, da smo danes prejeli vaše pismo, ki se glasi takole:

„Spoštovani,

Z zadovoljstvom lahko potrdim naše strinjanje, da se za trenutno veljavni Protokol (od 1. julija 2001 do 30. junija 2004) o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Zelenortski otoki o ribolovu v obalnih vodah Zelenortskih otokov, v pričakovanju zaključka pogajanj o spremembi Protokola začasno uredi podaljšanje veljavnosti, in sicer kot sledi:

1.

Ureditev, ki se je uporabljala zadnja tri leta, bo obnovljena za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005.

Finančni prispevek Skupnosti na podlagi začasne ureditve bo ustrezal letnemu znesku, predvidenem v členu 2 Protokola, ki se trenutno uporablja. Finančno nadomestilo bo plačano najkasneje 31. januarja 2005. Plačilo za ciljno naravnane ukrepe, navedene v členu 3 Protokola, bo opravljeno, ko bodo izpolnjene ustrezne zahteve iz tega člena.

2.

V tem obdobju se bodo dovoljenja za ribolov dodeljevala v okvirih iz člena 1 Protokola, ki se trenutno uporablja in sicer s pomočjo pristojbin in predujmov, ustreznih tistim iz točke 2 Priloge Protokola.“

Z zadovoljstvom lahko potrdim, da so pogoji iz vašega pisma za Vlado Republike Zelenortski otoki sprejemljivi ter da vaše in pričujoče pismo tvorita sporazum, skladen z vašim predlogom.

Z odličnim spoštovanjem,

Za Vlado Republike Zelenortski otoki


6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/5


UREDBA SVETA (ES) št. 1928/2004

z dne 25. oktobra 2004

o spremembi Uredbe (ES) št. 2287/2003 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2004 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 20 Uredbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga V k Uredbi (ES) št. 2287/2003 (2) določa začasne omejitve ribolovnega napora in dodatne pogoje za spremljanje, inšpekcijo in nadzorovanje v zvezi z obnovo staleža nekaterih rib. Medtem je Svet sprejel Uredbo (ES) št. 423/2004 z dne 26. februarja 2004 o uvedbi ukrepov za obnovitev staležev trsk (3). Primerno je prilagoditi določbe Priloge V določbam Uredbe ES) št. 423/2004. Poleg tega je izvajanje te priloge pokazalo, da je nekatere njene določbe treba zaradi boljše uporabe in večje učinkovitosti bodisi pojasniti bodisi narediti bolj prožne. Treba je zagotoviti, da kakršne koli spremembe programa ne bodo imele za posledico manjše ohranitvene vrednosti zadevnih ukrepov.

(2)

Zato je treba Uredbo (ES) št. 2287/2003 ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga V k Uredbi (ES) št. 2287/2003 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Luxembourgu, 25. oktobra 2004

Za Svet

Predsednik

R. VERDONK


(1)   UL L 358, 31.12.2002, str. 59.

(2)   UL L 344, 31.12.2003, str. 1.

(3)   UL L 70, 9.3.2004, str. 8.


PRILOGA

„PRILOGA V

ZAČASNA OMEJITEV RIBOLOVNEGA NAPORA IN DODATNI POGOJI ZA SPREMLJANJE, INŠPEKCIJO IN NADZOROVANJE V ZVEZI Z OBNOVO STALEŽA NEKATERIH RIB

Splošne določbe

1.

Pogoji iz te priloge se uporabljajo za ribiška plovila Skupnosti skupne dolžine 10 metrov ali več.

2.

V tej prilogi se uporabljajo naslednja geografska območja:

(a)

Kattegat (razdelek ICES IIIa jug),

Skagerrak in Severno morje (razdelki ICES IVa, b, c, IIIa sever in IIa ES), zahod Škotske (razdelek ICES VIa),

vzhodni Rokavski preliv (razdelek ICES VIId) in

Irsko morje (razdelek ICES VIIa)

(b)

Za plovila, za katera je bilo Komisiji sporočeno, da so opremljena z ustreznimi sistemi za spremljanje plovil, se uporablja naslednja opredelitev za območje zahoda Škotske (razdelek ICES VIa):

razdelek ICES VIa brez tistega dela, ki leži zahodno od črte, ki se združuje z ravnimi črtami v naslednjih zemljepisnih koordinatah:

60° 00′N, 04° 00′W

59° 45′N, 05° 00′W

59° 30′N, 06° 00′W

59° 00′N, 07° 00′W

58° 30′N, 08° 00′W

58° 00′N, 08° 00′W

58° 00′N, 08° 30′W

56° 00′N, 08° 30′W

56° 00′N, 09° 00′W

55° 00′N, 09° 00′W

55° 00′N, 10° 00′W

54° 30′N, 10° 00′W.

3.

V tej prilogi je dan navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča:

(a)

24-urno obdobje od 00:00 koledarskega dne do 24:00 istega koledarskega dne ali kateri koli del takega obdobja, v katerem je plovilo navzoče na katerem koli območju, opredeljenem v točki 2, in odsotno iz pristanišča; ali

(b)

katero koli neprekinjeno obdobje 24 ur, zabeleženo v ladijskem dnevniku ES, v katerem je plovilo navzoče na katerem koli območju, opredeljenem v točki 2, in odsotno iz pristanišča ali kateri koli del katerega koli takega obdobja.

Država članica, ki želi uporabiti opredelitev dneva navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča iz podtočke (b), obvesti Komisijo o sredstvih za spremljanje dejavnosti plovila, da zagotovi skladnost s pogoji, določenimi v podtočki (b).

4.

V tej prilogi se uporabljajo naslednje skupine ribolovnega orodja:

(a)

pridnene vlečne mreže, potegalke ali podobno vlečno orodje z velikostjo mrežnega očesa enako ali večjo od 100 mm, razen vlečnih mrež z gredjo;

(b)

vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa enako ali večjo od 80 mm;

(c)

mirujoče pridnene vlečne mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami;

(d)

pridneni parangali;

(e)

pridnene vlečne mreže, potegalke ali podobno vlečno orodje z velikostjo mrežnega očesa med 70 mm in 99 mm razen vlečnih mrež z gredjo z velikostjo očesa od 80 do 99 mm;

(f)

pridnene vlečne mreže, potegalke ali podobno vlečno orodje z velikostjo mrežnega očesa med 16 mm in 31 mm razen vlečnih mrež z gredjo.

Ribolovni napor

5.

Vsaka država članica zagotovi, da so ribiška plovila, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana v Skupnosti, navzoča na območju in odsotna iz pristanišča največ toliko dni, kakor je določeno v točki 6, če imajo na krovu ribolovno orodje, navedeno v točki 4.

6.

(a)

Največje število dni v katerem koli koledarskem mesecu, ko je plovilo lahko navzoče na območju in odsotno iz pristanišča, če ima na krovu eno od ribolovnih orodij iz točke 4, je prikazano v tabeli I.

Tabela I

Največje število dni navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča z ribolovnim orodjem

Območje, opredeljeno v točki

Skupina ribolovnega orodja, navedenega v točki

4a

4b

4c

4d

4e

4f

Kattegat, Skagerrak in Severno morje, zahod Škotske, vzhodni Rokavski preliv, Irsko morje

10

14

14

17

22

20

(b)

Država članica lahko združi dneve navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča v tabeli I v okviru obdobij upravljanja do enajst koledarskih mesecev. Države članice obvestijo Komisijo o svoji nameri, da združijo obdobja upravljanja pred začetkom katerega koli združenega obdobja.

(c)

Dodatno število dni, ko sme biti plovilo navzoče na območju in odsotno iz pristanišča, če ima na krovu orodje iz točke 4, lahko Komisija dodeli državam članicam na podlagi doseženih rezultatov programov prenehanja obratovanja, ki potekajo od 1. januarja 2002.

Države članice, ki želijo izkoristiti te dodelitve, predložijo Komisiji zahtevo s poročili, ki vsebujejo podrobne podatke o dokončanju programov prenehanja obratovanja.

Na podlagi te zahteve lahko Komisija po posvetovanju z državami članicami spremeni število dni, opredeljenih v točki (a), za to državo članico.

(d)

Države članice lahko odobrijo plovilom odstopanje od števila dni navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča, navedenih v tabeli I, po pogojih iz tabele II.

Države članice, ki želijo uporabiti te večje dodelitve dni, sporočijo Komisiji podrobne podatke o plovilih, ki bodo uživala ugodnost, in njihove reference o ulovu najmanj dva tedna pred večjo dodelitvijo dni.

Tabela II

Odstopanja od dni navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča v tabeli I in povezani pogoji

Območje, opredeljeno v točki 2

Orodje, opredeljeno v točki 4

Reference plovila za leto 2002 (*1)

Dni

2(a)

4(a), 4(e)

trske, morskega lista in morske plošče, vsakega manj kot 5 %

ni omejitve števila dni (*3)

2(a)

4(a), 4(b)

trske manj kot 5 %

100 do < 120 mm do 14 ≥ 120 mm do 15

2(a) Kattegat (razdelek ICES IIIa jug), Severno morje

4(c) orodje z velikostjo mrežnega očesa enako ali večjo od 220 mm

trske manj kot 5 % ter romba in bradavičarice več kot 5 %

do 16 dni

2(a) vzhodni Rokavski preliv, razdelek ICES VIId

4(c) orodje z velikostjo mrežnega očesa enako ali manjšo od 110 mm

plovila dolžine manj kot 15 m, ki so iztovorila preko 35 % nereguliranih vrst in so bila odsotna iz pristanišča največ 24 ur (*2)

do 20 dni

Če je ta večja dodelitev dni dana plovilu zaradi nizkega odstotka njegovih referenc ulova nekaterih vrst, to plovilo ne sme nikoli obdržati na krovu višjega odstotka teh vrst, kakor je navedeno v tabeli II. Če plovilo ne izpolni tega pogoja, takoj izgubi pravico do dodatnih dni.

(e)

Na zahtevo države članice lahko Komisija odobri odstopanje po prvi vrstici v tabeli II za ribolov saja brez zahtevanih referenc za prejšnje leto ribolova z manj kakor 5 % vsakega od trske, morskega lista in morske plošče. Država članica skupaj z zahtevo predloži podrobne podatke o plovilih, ki naj bi uživala ugodnost, z dokazom o njihovih kvotah in načrtovani aktivnosti. Zahteva se predloži Komisiji najmanj štiri tedne pred začetkom prvega obdobja upravljanja, za katerega naj se dodelijo dnevi.

Vsako plovilo, ki so mu dodeljeni dodatni dnevi po tej določbi, ne sme imeti na krovu nikoli več kakor 5 % vsake od naslednjih vrst: trske, morskega lista in morske plošče.

Pristojni organi izvajajo inšpekcijo in nadzor na morju in v pristanišču, da preverijo izpolnjevanje zgornje zahteve. Vsako plovilo, za katero se ugotovi, da ne izpolnjuje zahteve, takoj izgubi pravico do dodatnih dni.

(f)

Ob priznanju zaprtja območja v Irskem morju zaradi varovanja drstenja rib in domnevnega zmanjšanja umrljivosti trske bosta plovilom v skupinah ribolovnega orodja 4a in 4b, ki preživijo več kakor polovico dodeljenih dni v danem obdobju upravljanja pri ribolovu v Irskem morju, na voljo dva dodatna dneva.

7.

Poveljnik plovila ali njegov zastopnik do prvega dne vsakega obdobja upravljanja obvesti organe države članice zastave, katero orodje ali orodja namerava uporabljati v prihodnjem obdobju upravljanja. Dokler ni dano tako obvestilo, plovilo ni upravičeno do ribolova na območjih iz točke 2 z nobenim od orodij iz točke 4.

Kadar poveljnik plovila ali njegov zastopnik da obvestilo o uporabi dveh od skupin ribolovnih orodij, opredeljenih v točki 4, je skupno število dni, ki so na voljo v prihodnjem obdobju upravljanja, največ polovica vsote dni, do katerih je plovilo upravičeno za vsako orodje, zaokroženo navzdol do najbližjega celega dneva. Uporaba nobenega orodja ni dovoljena več dni, kakor je za zadevno orodje določeno v tabeli I.

Možnost uporabe dveh vrst orodja je na voljo le, če so zagotovljeni naslednji dodatni načini spremljanja:

na danem potovanju ima lahko ribiško plovilo na krovu le eno vrsto ribolovnega orodja iz točke 4,

pred vsakim potovanjem poveljnik plovila ali njegov zastopnik pošlje pristojnim organom predhodno obvestilo o vrsti ribolovnega orodja, ki bo na krovu, razen če je vrsta ribolovnega orodja enaka, kot je bila prijavljena za predhodno potovanje.

Pristojni organi izvajajo inšpekcijo in nadzor na morju in v pristanišču, da preverijo izpolnjevanje obeh zgornjih zahtev. Vsako plovilo, za katero se ugotovi, da ne izpolnjuje teh zahtev, takoj izgubi dovoljenje za uporabo dveh skupin ribolovnega orodja.

Plovilo, ki želi uporabljati eno ali več ribolovnih orodij iz točke 4 (nadzorovana orodja) s katerimi koli ribolovnimi orodji, ki niso navedena v točki 4 (nenadzorovana orodja), ne bo omejeno pri uporabi nenadzorovanega orodja. Tako plovilo mora vnaprej obvestiti, kdaj bo uporabljalo nadzorovano orodje. Če takšno obvestilo ni bilo podano, orodja iz točke 4 ne sme biti na krovu. Taka plovila morajo imeti dovoljenje in morajo biti opremljena za izvajanje alternativnih ribolovnih aktivnosti.

8.

Plovilo, ki je navzoče na katerem od območij, opredeljenih v točki 2, in ima na krovu katero od ribolovnih orodij iz točke 4, ne more imeti hkrati na krovu katerega od drugih orodij iz točke 4.

9.

(a)

Plovilo, ki v katerem koli danem obdobju upravljanja izkoristi število dni navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča, do katerih je upravičeno, ostane v preostalem času obdobja upravljanja v pristanišču ali zunaj območja, navedenega v točki 2, razen če uporablja nenadzorovano orodje iz točke 7.

(b)

Plovilo lahko v katerem koli danem obdobju upravljanja izvaja aktivnosti, ki niso povezane z ribolovom, in se ta čas ne všteva v dneve, dodeljene po točki 6, pod pogojem, da plovilo najprej obvesti državo članico o svoji nameri, naravi aktivnosti in se za ta čas odpove svojemu dovoljenju za ribolov. Taka plovila v tem času ne hranijo na krovu nobenega ribolovnega orodja ali rib.

10.

(a)

Država članica lahko dovoli kateremu koli ribiškemu plovilu, da prenese dneve navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča, do katerih je upravičeno, na drugo svoje plovilo za isto obdobje upravljanja in na istem območju, pod pogojem, da je zmnožek dni, ki jih je prejelo plovilo, in moči njegovega motorja v kilovatih (kilovat-dnevi), enak ali manjši od zmnožka dni, ki jih prenese plovilo dajalec, in moči motorja tega plovila v kilovatih. Moč motorja plovil v kilovatih je moč, ki je za vsako plovilo zabeležena v evidenci ribiških plovil Skupnosti.

(b)

Skupno število dni navzočnosti na območju in odsotnosti iz pristanišča, prenesenih na podlagi podtočke (a), pomnoženih z močjo motorja plovila dajalca v kilovatih, ne sme biti večje, kakor je povprečno število dni plovila dajalca, preverjeno v ladijskem dnevniku ES v letih 2001, 2002 in 2003, pomnoženo z močjo motorja tega plovila v kilovatih.

(c)

Prenos dni, opisan v podtočki (a), je dovoljen samo med plovili, ki izvajajo aktivnosti z enako skupino orodja in v kategorijah območja, navedenih v točki 6(a), in v istem obdobju upravljanja.

(d)

Prenos dni s plovil, ki uživajo ugodnost dodelitve iz točk 6(d), 6(e) in 7, ni dovoljen.

(e)

Na zahtevo Komisije države članice predložijo poročila o opravljenih prenosih.

11.

Plovilu brez referenc o ribolovu v enem od območij iz točke 2 je dovoljeno prečkati ta območja pod pogojem, da najprej obvesti organe, da namerava to storiti. Medtem ko je plovilo na katerem koli od območij iz točke 2, mora biti vse ribolovno orodje, ki je na krovu, pripeto in shranjeno v skladu s pogoji iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 (1).

12.

Država članica ne dovoli ribolova z orodjem iz točke 4 v nobenem območju iz točke 2 nobenemu plovilu, ki nima referenc o taki ribolovni aktivnosti v letih 2001, 2002 ali 2003 v navedenem območju, razen če zagotovi, da je na reguliranem območju preprečen ribolov za enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih.

Vendar pa se plovilu z referencami uporabe orodja iz točke 4 lahko dovoli uporabo drugačnega orodja iz točke 4, če je število dni, dodeljenih temu drugemu orodju večje ali enako številu dni, dodeljenih prvemu orodju.

13.

Države članice od plovilom dodeljenih dni po tej prilogi ne odštevajo dni, ko je bilo plovilo odsotno iz pristanišča, vendar ni moglo ribariti, ker je pomagalo drugemu plovilu, ki je potrebovalo nujno pomoč, ali dni, ko je bilo plovilo odsotno iz pristanišča, vendar ni moglo ribariti, ker je prevažalo poškodovanega člana posadke zaradi nujne zdravniške pomoči. Države članice Komisiji priskrbijo utemeljitev v enem mesecu po sprejetju kakršne koli odločitve na tej podlagi, skupaj z dokazili pristojnih organov o nujni pomoči.

Spremljanje, inšpekcija in nadzorovanje

14.

Ne glede na člen 19a Uredbe (EGS) št. 2847/93 se členi 19b, 19c, 19d, 19e in 19k navedene uredbe uporabljajo za plovila, ki imajo na krovu ribolovno orodje iz točke 4 in izvajajo aktivnost na območjih iz točke 2.

15.

Države članice lahko izvajajo nadomestne kontrolne ukrepe, da zagotovijo skladnost z obveznostmi poročanja iz točke 14 te priloge, ki so tako učinkoviti in pregledni kot te obveznosti poročanja. Takšne nadomestne ukrepe se sporoči Komisiji, preden se začnejo izvajati.

16.

Poveljnik ribiškega plovila Skupnosti ali njegov zastopnik pred katerim koli vstopom v pristanišče ali na kakršno koli mesto iztovarjanja države članice, potem ko je bilo plovilo navzoče na območju, navedenem v tabeli III, z večjo količino vrst, kakor je navedena v tej tabeli, najmanj štiri ure pred takim vstopom obvesti pristojne organe navedene države članice o:

imenu pristanišča ali mestu iztovarjanja,

predvidenem času prihoda v to pristanišče ali na mesto iztovarjanja,

količini v kilogramih žive mase za vse vrste, od katerih se obdrži na krovu več kakor 50 kg.

17.

Pristojni organi države članice, v kateri je potrebno predhodno obvestilo o iztovarjanju, lahko zahtevajo, da se raztovarjanje ulova, ki je na krovu, ne začne, dokler ga ne odobrijo ti organi.

Tabela III

Iztovarjanje količin v tonah po območju in vrsti, nad katerimi se uporablja poseben pogoj

Območje, opredeljeno v točki:

Količina vrste v tonah

Trska

PN

DP

2a

Kattegat, Severno morje in Skagerrak, zahod Škotske, vzhodni Rokavski preliv, Irsko morje

1

2

PN

predhodno obvestilo iz točke 16

DP

določeno pristanišče iz točke 19

18.

Poveljnik ribiškega plovila Skupnosti ali njegov zastopnik, ki bi rad pretovoril ali iztovoril na morju kakršno koli količino, ki se nahaja na krovu, ali bi rad pristal v pristanišču ali mestu iztovarjanja v tretji državi, sporoči vsaj 24 ur pred pretovarjanjem ali iztovarjanjem na morju ali pristankom v tretji državi pristojnim organom države članice zastave podatke iz točke 16.

19.

Ribiškemu plovilu, ki je bilo v območju, opredeljenem v tabeli III, zunaj določenega pristanišča ni dovoljeno iztovarjati presežnih količin nobene vrste, ki je navedena v omenjeni tabeli (pod naslovom DP).

Vsaka država članica pošlje Komisiji v 15 dneh od začetka veljavnosti te uredbe seznam določenih pristanišč in v 30 dneh zatem postopke inšpekcije in nadzorovanja za navedena pristanišča, vključno s pogoji za evidentiranje in sporočanje količine katere koli vrste in staleža iz člena 12 te uredbe pri vsakem iztovarjanju. Komisija posreduje te podatke vsem državam članicam.

20.

Z odstopanjem od člena 5(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic (2) je dopustno odstopanje pri ocenjevanju količin v kilogramih, obdržanih na krovu plovila iz točke 14, 8 % vrednosti iz ladijskega dnevnika.

21.

Na krovu ribiškega plovila je prepovedano v kakršnih koli zabojnikih obdržati kakršno koli količino trske, pomešane z drugimi vrstami morskih organizmov. Zabojniki s trskami so shranjeni v podpalubju, tako da so ločeni od drugih zabojnikov.

22.

Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se kakršna koli količina trske, ujete v katerem koli območju iz točke 2 in prvič iztovorjene v navedeni državi članici, stehta v navzočnosti kontrolorjev, preden se odpelje iz pristanišča prvega iztovarjanja. Za trsko, ki se prvič iztovarja v določenem pristanišču iz točke 19, se stehtajo reprezentativni vzorci, ki znašajo vsaj 20 % iztovora, v navzočnosti pooblaščenih kontrolorjev držav članic, preden je prvič dana v promet in prodana. V ta namen pošljejo države članice Komisiji v roku enega meseca od dne začetka veljavnosti te uredbe podatke o režimu vzorčenja, ki se bo uporabljal.

23.

Z odstopanjem od člena 13 Uredbe (EGS) št. 2847/93 količine katerih koli vrst iz člena 12 te uredbe, ki presegajo 50 kg in se prepeljejo na mesto, ki ni mesto iztovarjanja ali uvoza, spremlja kopija ene od deklaracij, predvidenih v členu 8(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93, ki se nanaša na količino teh prepeljanih vrst. Izjema, predvidena v členu 13(4)(b) Uredbe (EGS) št. 2847/93, se ne uporablja.

24.

Z odstopanjem od člena 34c(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 lahko poseben program spremljanja za kateri koli stalež iz člena 12 traja več kakor dve leti od datuma začetka njegove veljavnosti.

(*1)  Preverjeno v ladijskem dnevniku ES – povprečni letni iztovor žive mase.

(*2)  Ne glede na to določbo se odstopanje uporablja tudi za največ šest plovil skupne dolžine enake ali večje od 15 metrov, ki plujejo pod francosko zastavo in so registrirana v Skupnosti. Seznam takih plovil se predloži Komisiji do 1. februarja 2004.

(*3)  Plovilo je lahko navzoče na območju toliko dni, kot jih šteje tekoči mesec.

(1)   UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1954/2003 (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).

(2)   UL L 276, 10.10.1983, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1965/2001 (UL L 268, 9.10.2001, str. 23).“


6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/12


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1929/2004

z dne 5. novembra 2004

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 6. novembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. novembra 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)   UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 5. novembra 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

052

56,5

204

67,4

999

62,0

0707 00 05

052

120,2

999

120,2

0709 90 70

052

80,5

204

58,5

999

69,5

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

052

51,3

528

27,1

624

93,2

999

57,2

0805 50 10

052

60,6

388

40,5

524

64,5

528

29,5

999

48,8

0806 10 10

052

92,5

400

220,7

508

263,7

624

179,5

999

189,1

0808 10 20 , 0808 10 50 , 0808 10 90

052

90,5

388

126,3

400

99,2

404

78,5

512

82,6

720

34,3

800

206,8

999

102,6

0808 20 50

052

112,5

720

48,0

999

80,3


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „ 999 “ pomeni „drugega porekla“.


II Akti, katerih objava ni obvezna

Svet

6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/14


SKLEP SVETA

z dne 21. oktobra 2004

o določitvi splošnega pristopa za prerazporeditev sredstev po Uredbi (ES) št. 1267/1999 o vzpostavitvi instrumenta strukturne politike v predpristopnem obdobju

(2004/749/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1267/1999 z dne 21. junija 1999 o vzpostavitvi instrumenta strukturnih politik v pred-pristopnem obdobju (1) in zlasti drugega pododstavka člena 15 Uredbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Na zasedanju Evropskega sveta v Kopenhagnu 12. in 13. decembra 2002 so bili potrjeni rezultati pogajanj, zaradi katerih se je leta 2004 Skupnosti pridružilo osem držav, ki so takrat bile upravičene po določbah Uredbe (ES) 1267/1999. Posledično bosta od leta 2004 do 2006 do obveznosti po tej uredbi upravičeni le še Bolgarija in Romunija.

(2)

Po odobritvi „smernic“ za Bolgarijo in Romunijo, ki jo je predlagala Komisija, je Evropski svet v Kopenhagnu soglašal s splošnim pristopom za prerazporeditev sredstev, ki se določi v razmerju 30/70, v okviru programa Phare, ustanovljenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3906/89 z dne 18. decembra 1989 o gospodarski pomoči Republiki Madžarski in Republiki Poljski (2), v okviru Posebnega pristopnega programa za kmetijstvo in razvoj podeželja (SAPARD), ustanovljenega z Uredbo (ES) št. 1268/1999 (3), in instrumenta strukturnih politik v predpristopnem obdobju (ISPA), vzpostavljenega z Uredbo (ES) št. 1267/1999.

(3)

V skladu s prvim pododstavkom člena 15 Uredbe (ES) št. 1267/1999 se pri razmerju upoštevajo potrebe in možnosti Bolgarije in Romunije za prevzem pomoči, kakor tudi merila določena v členu 4 navedene uredbe.

(4)

Ker velja razmerje 30/70 za celotno triletno obdobje od 2004 do 2006, je primerno dovoliti okvirno dodelitev skupnih sredstev na letni ravni skladno z navedenim razmerjem.

(5)

Zato naj bi bil splošni pristop za prerazporeditev med ostale države upravičenke, namreč med Bolgarijo in Romunijo, takšen, da se razmerje 30/70 uporabi v celotnem triletnem obdobju od 2004 do 2006, in da se določijo okvirne dodelitve skupnih sredstev na letni ravni v skladu s splošnim razmerjem –

SKLENIL:

Edini člen

S splošnim pristopom za triletno obdobje od 2004 do 2006 se sredstva po Uredbi (ES) št. 1267/1999 prerazporedijo med Bolgarijo in Romunijo v skladu z razmerjem 30/70 ter se uporabljajo v celotnem obdobju.

V triletnem obdobju, določenem v prvem pododstavku, se letna razporeditev sredstev iz Uredbe (ES) št. 1267/1999 določi na osnovi okvirnega razmerja od 65 % do 75 % skupnih sredstev za Romunijo in od 25 % do 35 % skupnih sredstev za Bolgarijo.

V Luxembourgu, 21. oktobra 2004

Za Svet

Predsednik

G. ZALM


(1)   UL L 161, 26.6.1999, str. 73. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 769/2004 (UL L 123, 27.4.2004, str. 1).

(2)   UL L 375, 23.12.1989, str. 11. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 769/2004 (UL L 123, 27.4.2004).

(3)   UL L 161, 26.6.1999, str. 87. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 769/2004.


6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/15


SKLEP SVETA

z dne 21. oktobra 2004

o začetku pogajanj glede sporazuma o monetarnih odnosih s Kneževino Andoro

(2004/750/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 2004/548/ES z dne 11. maja 2004 o stališču Skupnosti do sporazuma o monetarnih odnosih s Kneževino Andoro (1), in zlasti člena 8 Sklepa,

ob upoštevanju priporočila Komisije (2),

ob upoštevanju mnenja Evropske Centralne Banke (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Začetek pogajanj o sporazumu s Kneževino Andoro (v nadaljevanju „Andora“) o monetarnih zadevah bi moral biti pogojen z izpolnitvijo potrebnih pogojev. Med temi pogoji naj bi bilo predhodno parafiranje obeh strank sporazuma o obdavčevanju dohodka od prihrankov kot tudi obveza Andore, da ratificira ta sporazum pred datumom, dogovorjenim s Skupnostjo.

(2)

Andora in Komisija sta 1. julija 2004 začeli s postopkom parafiranja sporazuma, ki določa merila, enaka merilom iz Direktive Sveta 2003/48/ES z dne 3. junija 2003 o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti (4).

(3)

Z verbalno noto veleposlanice Andore Komisiji, z dne 1. julija 2004, se je Andora obvezala, da ratificira tak sporazum do 30. aprila 2005. Ta datum je za Skupnost sprejemljiv.

(4)

V kolikor Andora pred dogovorjenim datumom ne ratificira sporazuma o obdavčevanju dohodka od prihrankov, bodo pogajanja o monetarnem sporazumu do ratifikacije ustavljena –

SKLENIL:

Edini člen

Pogoji, potrebni za začetek pogajanj s Kneževino Andoro o sporazumu o monetarnih zadevah, kot je določeno v členu 8 Odločbe 2004/548/ES o stališču Skupnosti do sporazuma o monetarnih odnosih s Kneževino Andoro, so izpolnjeni.

Komisija obvesti Kneževino Andoro o pripravljenosti Skupnosti, da sklene sporazum o monetarnih zadevah in predlaga pogajanja za tak sporazum.

V Luxembourgu, 21. oktobra 2004

Za Svet

Predsednik

G. ZALM


(1)   UL L 244, 16.7.2004, str. 47.

(2)   UL C 244, 1.10.2004, str. 19.

(3)   UL C 256, 16.10.2004, str. 9.

(4)   UL L 157, 26.6.2003, str. 38.


Komisija

6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/16


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 22. oktobra 2004

o odobritvi, v imenu Evropske skupnosti, sprememb Priloge V Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi

(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 4022)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/751/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 97/132/ES z dne 17. decembra 1996 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (1), in še posebej tretjega odstavka člena 3 Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Sklep Sveta 2002/957/ES z dne 28. novembra 2002 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem v zvezi s spremembo Prilog k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (2), predvideva možnost priznavanja enakovrednosti novozelandskih sistemov certifikacije za sveže meso in proizvodov z mesno osnovo ter drugih živalskih proizvodov.

(2)

Skupni upravljalni odbor za sporazum, ustanovljen v skladu s členom 16 sporazuma („odbor“) je na sestanku dne 1. in 2. junija 2004 izdal priporočilo v zvezi z ugotavljanjem enakovrednosti zdravstvenih zahtev za goveje zarodke, pernato divjad, živih školjk za prehrano ljudi, med in volno. Odbor je priporočil tudi ugotavljanje enakovrednosti sistemov za izdajanje spričeval za ribiške proizvode in izdal priporočila v zvezi s splošno obliko Priloge V.

(3)

Zaradi teh priporočil je primerno spremeniti Prilogo V k sporazumu.

(4)

Te spremembe morajo biti odobrene v imenu Skupnosti.

(5)

Ukrepi, določeni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

V skladu s priporočili Skupnega upravljalnega odbora, ustanovljenega v skladu s členom 16 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, se spremembe Priloge V k temu sporazumu odobrijo v imenu Skupnosti.

Besedilo izmenjave pisem, ki tvori dogovor z Novo Zelandijo, vključno s spremembami Priloge V k sporazumu, je priloženo k tej odločbi.

Člen 2

Generalni direktor za varovanje zdravja in varstvo potrošnikov se pooblasti za podpis sporazuma v obliki izmenjave pisem, da obveže Skupnost.

Člen 3

Ta odločba velja od prvega dne v mesecu, ki sledi mesecu, v katerem Nova Zelandija pisno obvesti Komisijo, da je zaključila interne postopke za odobritev sprememb, omenjenih v členu 1.

Komisija nemudoma obvesti Svet in države članice o obvestilu, omenjenem v prvem odstavku.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 22. oktobra 2004

Za Komisijo

David BYRNE

Član Komisije


(1)   UL L 57, 26.2.1997, str. 4. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 1999/837/ES (UL L 332, 23.12.1999, str. 1).

(2)   UL L 333, 10.12.2002, str. 13.


IZMENJAVA PISEM

ki tvori dogovor z Novo Zelandijo o spremembah Priloge V k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi

A.   Pismo Evropske skupnosti

Bruselj, 28. julija 2004

Spoštovani!

V zvezi s členom 16(2) Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, mi je v čast predlagati spremembe Priloge V k sporazumu, kot sledi:

Kot priporoča Skupni upravljalni odbor, ustanovljen v skladu s členom 16(1) sporazuma, naj se besedilo Priloge V zamenja z ustreznimi besedili v tu priloženi prilogi.

Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Nova Zelandija strinja s temi spremembami Priloge sporazuma.

Prosim, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.

Za Evropsko Komisijo

Robert MADELIN

B.   Pismo Nove Zelandije

Bruselj, 9. septembra 2004

Spoštovani!

V čast mi je sklicevati se na vaše pismo, ki vsebuje podrobnosti o predlaganih spremembah Priloge V k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki veljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi.

V zvezi s tem mi je v čast potrditi, da so Novi Zelandiji sprejemljive predlagane spremembe, kot jih priporoča Skupni upravljalni odbor, ustanovljen v skladu s členom 16(1) sporazuma, katerega kopija je tu priložena.

Prosim, sprejmite izraze mojega najglobljega spoštovanja.

Za pristojni organ Nove Zelandije

Wade ARMSTRONG


Dodatek

„PRILOGA V

PRIZNANJE SANITARNIH UKREPOV

Glosar

Da (1)

Enakovrednost priznana – uporabiti vzorčna potrdila o zdravstvenem stanju

Da (2)

Enakovrednost načeloma priznana – posamezna vprašanja je treba še rešiti – uporabiti obstoječa spričevala, dokler vprašanja niso razrešena

Da (3)

Enakovrednost v obliki skladnosti z zahtevami pogodbenice, ki uvaža – uporabiti obstoječa spričevala

NO

Ni ocenjeno – medtem uporabljati obstoječa spričevala

O

Še v ocenjevalnem postopku – v obravnavi – medtem uporabljati obstoječa spričevala

[ ]

Vprašanja, namenjena takojšnjemu razreševanju

Ne

Ni enakovredno in/ali potrebno je nadaljnje vrednotenje. Do trgovanja lahko pride, če pogodbenica, ki izvaža, ustreza zahtevam pogodbenice, ki uvaža.

AI

aviarna influenca

BSE

goveja spongiformna encefalopatija

C

Celzij

Usmerjanje

Poglavje XI, točka 7, Priloge VIII k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1774/2002 (UL L 273, 10.10.2002, str. 1)

KPK

klasična prašičja kuga

EGL

enzootska goveja levkoza

ES/NZ

Evropska skupnost/Nova Zelandija

KMK

kužna malokrvnost kopitarjev

BG

bolezen Gumboro

IBR

infekciozni bovini rinotraheitis

IRL

Irska

min

minuta(-e)

AKK

atipična kokošja kuga

brez

brez posebnih pogojev

OIE

Office International des Epizooties

PŽB

predelane živalske beljakovine

PM

posmrtno (post mortem)

Std

standard(i)

VBP

vezikularna bolezen prašičev

UHT

izredno visoka temperatura

Oddelek 1

Genski viri in žive živali

Proizvod

Izvoz Skupnosti na Novo Zelandijo (1)

Izvoz Nove Zelandije v ES

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Standardi ES

Standardi NZ

Standardi NZ

Standardi ES

1.   

Seme

govedo

88/407/EGS

Standard semena NZ

O

 

 

Standard semena NZ Zakon o živalskih proizvodih 1999 (Animal Products Act 1999)

88/407/EGS

2004/52/ES

(Delovni dokument Komisije SANCO/10035/2004-Rev. 2)

O

IBR, gl. oddelek 28

Za polno enakovrednost po koncu leta 2004 mora NZ dokazati, da seme, proizvedeno po standardih NZ enako zagotavlja neokuženost z IBR

drobnica

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22 (Biosecurity Act 1993 S 22)

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

NO

 

 

prašiči

90/429/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

90/429/EGS

2002/613/ES

NO

 

 

jelenjad

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

Ne

 

(Delovni dokument SANCO/10374/2004-Rev. 2)

konji

92/65/EGS

95/307/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (3)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

96/539/ES

Da (3)

 

 

psi

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

NO

 

 

2.   

Zarodki (razen mikro manipuliranih zarodkov)

govedo

89/556/EGS

Standard zarodkov NZ

O

 

 

Standard zarodkov NZ

89/556/EGS

92/471/EGS

92/452/EGS

Da (1)

IBR, gl. oddelek 28

 

drobnica

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

NO

 

 

prašiči

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

NO

 

 

jelenjad

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

Ne

 

 

konji

92/65/EGS

95/294/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

96/540/ES

Da (3)

 

 

perutnina valilna jajca

ratiti

90/539/EGS

93/342/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

90/539/EGS

93/342/EGS

96/482/ES

96/483/ES

2001/393/ES

2001/751/ES

Da (3)

Salmonela, gl. oddelek 28

 

3.   

Žive živali

govedo

64/432/EGS

72/462/EGS

90/425/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

79/542/EGS

2004/68/ES

2004/212/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (3)

IBR, gl. oddelek 28

 

drobnica

72/462/EGS

90/425/EGS

91/68/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

79/542/EGS

2004/68/ES

2004/212/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (3)

 

ES bo obravnavala neokuženost z garjami na NZ

svinje

64/432/EGS

72/462/EGS

90/425/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

79/542/EGS

2004/68/ES

2004/212/ES

Da (3)

bolezen Aujeszkega, gl. oddelek 28

 

jelenjad

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/65/EGS

2000/585/ES

2004/68/ES

Da (3)

 

 

konji

90/425/EGS

90/426/EGS

92/260/EGS

93/195/EGS

93/196/EGS

93/197/EGS

94/467/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (3)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

90/426/EGS

92/260/EGS

93/195/EGS

93/196/EGS

93/197/EGS

94/467/ES

Da (3)

KMK, gl. oddelek 28

 

psi in mačke

92/65/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (3)

steklina, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Komercialni uvoz:

92/65/EGS

Nekomercialni uvoz:

2003/998/ES

2004/592/ES

2004/203/ES

(Delovni dokument Komisije SANCO/10374/2004-rev. 2)

Da (3)

steklina, gl. oddelek 28

 

živa perutnina

90/539/EGS

93/342/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

90/539/EGS

93/342/EGS

96/482/ES

96/483/ES

2001/751/ES

Da (3)

Salmonela, gl. oddelek 28

 

ratiti

NO

 

 

NO

 

žive čebele in genski viri čebel

2003/881/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2003/881/ES

O

panjski hrošč, gl. oddelek 28

Čakanje na predložitev dokazov NZ, da ni okužena s pršico tropilaelaps

Oddelek 2

Meso (vključuje sveže meso, meso perutnine, meso gojene in prostoživeče divjadi), mleto meso, pripravki iz mesa in mesni proizvodi za prehrano ljudi.

Proizvod

Izvoz Skupnosti na Novo Zelandijo

Izvoz Nove Zelandije v ES

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Standardi ES

Standardi NZ

Standardi NZ

Standardi ES

4.   

Meso

4.A.   

Sveže meso, kot je opredeljeno v Direktivi 64/433/EGS (2) in Odločbi 79/542/EGS. Vključuje mleto meso in nepredelane (sveže) kri/kosti/mast za prehrano ljudi.

Zdravje živali

prežvekovalci

konji

64/432/EGS

72/461/EGS (2)

72/462/EGS (3)

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

72/462/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

EU bo obravnavala in komentirala oceno tveganja za PRRS na NZ

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

Javno zdravje

64/433/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981 (Food Act 1981)

Zakon o zdravstvu 1956 (Health Act 1956)

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

2004/432/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

Salmonela in BSE, gl. oddelek 28

Mleto meso mora biti zmrznjeno

Mleto meso sme biti le od goveda, ovc, prašičev ali koz

 

4.B.   

Sveže meso perutnine

Zdravje živali

perutnina

91/494/EGS (2)

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

93/342/EGS

94/438/ES

94/984/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

purani

 

 

Da (3)

 

 

 

 

NO

 

 

Javno zdravje

71/118/EGS (2)

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

71/118/EGS

2004/432/ES

NO

 

 

4.C.   

Meso gojene divjadi

Zdravje živali

jelenjad

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

92/118/EGS (2)

91/495/EGS (2)

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

V zvezi z mesom prašičev bo EU obravnavala in komentirala oceno tveganja za PRRS na NZ. Verjetno bo udeležen znanstveni odbor

Zakon o živalskih proizvodih 1999

79/542/EGS

91/495/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Da (1)

 

 

kunci

91/495/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

2000/585/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

Drugi kopenski sesalci

92/118/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

2000/585/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

Pernati (tudi ratiti)

92/118/EGS

91/494/EGS (2)

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

92/118/EGS

2000/585/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

kopenski sesalci

91/495/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

79/542/EGS

91/495/EGS

2000/585/ES

2004/432/ES

Da (1)

 

 

pernati

91/495/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

2000/585/ES

2004/432/ES

Da (3)

 

 

ratiti

71/118/EGS

 

 

 

 

2000/609/ES

Da (1)

 

 

4.D.   

Meso prostoživeče divjadi

Zdravje živali

jelenjad

kunci

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

79/542/EGS

92/45/EGS

2000/585/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

prašiči

92/45/EGS (2)

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

V zvezi z mesom prašičev bo EU obravnavala in komentirala oceno tveganja za PRRS na NZ. Verjetno bo udeležen znanstveni odbor

Zakon o živalskih proizvodih 1999

79/542/EGS

92/45/EGS

97/220/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

Drugi divji kopenski sesalci

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2000/585/ES

2002/99/ES

NO

 

 

pernati

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2000/585/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

divji kopenski sesalci

92/45/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2000/585/ES

2004/432/ES

Da (1)

Peterokotni žig

 

pernati

92/45/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2000/585/ES

2004/432/ES

NO

 

 

5.   

Pripravki iz mesa

5.A.   

Mesni pripravki iz svežega mesa

Zdravje živali

prežvekovalci

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

72/462/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

79/542/EGS

2000/572/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

Javno zdravje

94/65/ES (2)

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

79/542/EGS

94/65/ES

2000/572/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

Samo zamrznjeni. BSE, gl. oddelek 28

 

5.B.   

Mesni pripravki iz svežega mesa perutnine

Zdravje živali

perutnina

91/494/EGS

94/438/ES

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

93/342/EGS

94/984/ES

2000/572/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

purani

 

 

Da (3)

 

 

 

 

NO

 

 

Javno zdravje

94/65/ES

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

94/65/ES

2000/572/ES

NO

Samo zamrznjeni

 

5.C.   

Mesni pripravki iz mesa gojene divjadi

Zdravje živali

jelenjad

prašiči

72/461/EGS

92/118/EGS

91/495/EGS

64/432/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

91/495/EGS

2000/572/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

kunci

92/118/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Da (1)

 

 

ratiti

92/118/EGS

91/494/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

91/494/EGS

91/495/EGS

2000/609/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

pernati

92/118/EGS

91/494/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

91/494/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

jelenjad

prašiči

kunci

94/65/ES

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

94/65/ES

2000/572/ES

Da (1)

Samo zamrznjeni

 

pernati

94/65/ES

 

Da (1)

 

 

 

94/65/ES

2000/572/ES

NO

 

 

pernati

 

 

 

 

 

 

2000/609/ES

Da (1)

 

 

5.D.   

Mesni pripravki iz mesa prostoživeče divjadi

Zdravje živali

jelenjad

kunci

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2002/99/ES

Da (1)

 

 

prašiči

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2002/99/ES

Da (1)

 

 

pernati

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Ne

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

divji kopenski sesalci

94/65/ES

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

94/65/ES

2000/572/ES

Da (1)

Samo zamrznjeni

 

pernati

94/65/ES

 

Da (1)

 

 

 

94/65/ES

2000/572/ES

NO

 

 

6.   

Mesni proizvodi

6.A.   

Mesni proizvodi iz svežega mesa

Zdravje živali

prežvekovalci

konji

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

72/462/EGS

80/215/EGS (2)

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

Javno zdravje

64/433/EGS

77/99/EGS

92/118/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

92/118/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

6.B.   

Mesni proizvodi iz svežega mesa perutnine

Zdravje živali

80/215/EGS

92/118/EGS

94/438/ES

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

77/99/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

77/99/EGS

92/118/EGS

97/41/ES

NO

 

 

6.C.   

Mesni proizvodi iz mesa gojene divjadi

Zdravje živali

prašiči

jelenjad

kunci

91/495/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/ES

97/221/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

ratiti

92/118/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2000/609/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

drugi pernati

92/118/EGS

91/495/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

prašiči

jelenjad

kunci

77/99/EGS (2)

91/495/EGS

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/ES

97/41/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

91/495/EGS

92/118/ES

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/ES

97/41/ES

Da (3)

 

 

ratiti

 

 

 

 

 

 

2000/609/ES

Da (1)

 

 

6.D.   

Mesni proizvodi iz mesa prostoživeče divjadi

Zdravje živali

prostoživeča divjad

prašiči

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

jelenjad

kunci

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

pernati

92/45/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

97/221/ES

92/45/EGS

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

prostoživeča divjad

77/99/EGS

92/45/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

77/99/EGS

92/45/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

NO

 

 

Oddelek 3

Drugi proizvodi za prehrano ljudi

Proizvod

Izvoz Skupnosti na Novo Zelandijo (4)

Izvoz Nove Zelandije v ES

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Standardi ES

Standardi NZ

Standardi NZ

Standardi ES

7.   

Proizvodi, namenjeni za prehrano ljudi, kot je opredeljeno v Direktivi 77/99/EGS

7.A   

Živalska čreva

Zdravje živali

govedo

ovce

koze

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2003/779/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

Javno zdravje

77/99/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

7.B   

Predelane kosti in proizvodi iz kosti za prehrano ljudi

Zdravje živali

sveže meso:

prežvekovalci

konji

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

80/215/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

perutnina

91/494/EGS (5)

92/118/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

92/118/EGS

94/438/ES

97/221/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

gojena divjad

prašiči

jelenjad

91/495/EGS

92/118/ES

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

prostoživeča divjad

jelenjad

prašiči

92/45/EGS (5)

92/118/ES

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

92/118/ES

97/221/ES

2002/99/ES

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

Javno zdravje

sveže meso:

prežvekovalci

konji

prašiči

77/99/EGS

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

perutnina

sveže meso

77/99/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

92/118/EGS

97/41/ES

NO

 

 

Gojena divjad

sesalci

77/99/EGS

91/495/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

 

 

pernati

 

Da (1)

 

 

 

NO

 

 

prostoživeča divjad

sesalci

77/99/EGS

92/45/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

Peterokotni žig (prostoživeča divjad)

 

pernati

 

Da (1)

 

 

 

NO

 

 

7.C   

Predelane živalske beljakovine za prehrano ljudi

Zdravje živali

predelane živalske beljakovine iz svežega mesa:

prežvekovalci

konji

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS (5)

80/215/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

perutnina predelane živalske beljakovine iz svežega mesa:

91/494/EGS (5)

92/118/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

94/438/ES

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

gojena divjad

prašiči

jelenjad

91/495/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

prostoživeča divjad

prašiči

jelenjad

92/45/EGS (5)

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

Javno zdravje

predelane živalske beljakovine iz svežega mesa:

prežvekovalci

konji

prašiči

77/99/EGS

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

perutnina predelane živalske beljakovine iz svežega mesa

77/99/EGS

92/118/EGS (5)

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

NO

 

 

gojena divjad

77/99/EGS

91/495/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS (5)

97/41/ES

Da (1)

 

 

pernati

Da (1)

 

 

NO

 

 

prostoživeča divjad

77/99/EGS

92/45/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

Peterokotni žig (prostoživeča divjad)

 

pernati

Da (1)

 

 

NO

 

7.D   

Kri in proizvodi iz krvi za prehrano ljudi

Zdravje živali

kri in proizvodi iz krvi iz svežega mesa

prežvekovalci

konji

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS (5)

80/215/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

perutnina kri in proizvodi iz krvi iz svežega mesa perutnine

91/494/EGS (5)

92/118/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

94/438/ES

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

gojena divjad

prašiči

jelenjad

91/495/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

prostoživeča divjad

prašiči

jelenjad

92/45/EGS (5)

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

Javno zdravje

prežvekovalci

konji

prašiči

sveže meso

77/99/EGS

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

perutnina

sveže meso

77/99/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

NO

 

 

gojena divjad

sesalci

77/99/EGS

91/495/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

 

 

pernata divjad

Da (1)

 

 

NO

 

 

prostoživeča divjad

sesalci

77/99/EGS

92/45/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

Peterokotni žig (prostoživeča divjad)

 

pernati

Da (1)

 

 

NO

 

 

7.E   

Živalska mast in topljene maščobe za prehrano ljudi

Zdravje živali

Domači sesalci proizvodi iz svežega mesa:

prežvekovalci

konji

prašiči

64/432/EGS

72/461/EGS

80/215/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

perutnina proizvodi iz svežega mesa:

91/494/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/494/EGS

94/438/ES

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Da (3)

 

 

gojena divjad

prašiči

jelenjad

91/495/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/495/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

prostoživeča divjad

prašiči

jelenjad

92/45/EGS

92/118/EGS

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/45/EGS

92/118/EGS

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

pernati

 

 

Da (1)

Toplotno obdelano, dolgi rok uporabe, obdelano z F03

 

 

 

Da (3)

 

 

Javno zdravje

prežvekovalci

konji

prašiči

Sveže meso

77/99/EGS

92/118/EGS

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

perutnina

sveže meso

77/99/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

NO

 

 

gojena divjad

77/99/EGS

91/495/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

 

 

pernata divjad

 

Da (1)

 

 

 

 

NO

 

 

prostoživeča divjad

77/99/EGS

92/45/EGS

92/118/EGS

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

97/41/ES

Da (1)

Peterokotni žig (prostoživeča divjad)

 

pernata divjad

Da (1)

 

 

NO

 

7.F   

Želatina za prehrano ljudi

Zdravje živali

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

97/221/ES

2002/99/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

NO

 

 

Javno zdravje

92/118/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

NO

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

92/118/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

NO

BSE, gl. oddelek 28

 

8.   

Mleko in mlečni proizvodi za prehrano ljudi

Zdravje živali

domači sesalci, vključno:

govedo

bivol

ovce

koze

64/432/EGS

92/46/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/46/EGS

95/343/ES

Da (1)

 

 

Javno zdravje

pasterizirano

92/46/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o mlečni industriji 1952 (Dairy Industry Act 1952)

Zakon o prehrani 1981

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/46/EGS

2004/432/ES

Da (1)

 

 

nepasterizirani, toplotno obdelani siri

92/46/EGS

Zakon o prehrani 1981

NZ standardi hrane 2002 (predelava mleka in mlečnih proizvodov)

Da (1)

toplotno obdelani siri, gl. oddelek 28

 

Zakon o mlečni industriji 1952

Zakon o prehrani 1981

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/46/EGS

2004/432/ES

Da (1)

 

 

Mehki surovi mlečni siri

92/46/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

O

 

 

Zakon o mlečni industriji 1952

Zakon o prehrani 1981

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/46/EGS

2004/432/ES

O

 

 

Trdi surovi mlečni siri (tipa parmezan)

92/46/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

O

 

 

Zakon o mlečni industriji 1952

Zakon o prehrani 1981

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/46/EGS

2004/432/ES

O

 

 

9.   

Ribiški proizvodi za prehrano ljudi (razen živih živali)

Zdravje živali

divje morske

kostnice

jajčeca/ikre

mehkužci

iglokožci

plaščarji, morski polži in raki

91/67/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Salmonidi, gl. oddelek 28.

jajčeca/ikre, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

Da (1)

 

 

divje sladkovodne

salmonidi

jajčeca/ikre

raki

91/67/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Salmonidi, gl. oddelek 28.

Jajčeca/ikre, gl. oddelek 28.

Raki (zmrznjeni ali predelani)

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

Da (1)

raki (zmrznjeni ali predelani)

 

kostnice (ne salmonidi)

mehkužci

raki

91/67/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

Da (1)

 

 

proizvodi iz ribogojstva (morska in sladka voda – gojeni)

salmonidi

jajčeca/ikre

91/67/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Salmonidi, gl. oddelek 28.

Jajčeca/ikre, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

Da (1)

salmonidi (brez drobovja)

 

mehkužci, iglokožci

plaščarji, morski polži in raki

91/67/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

zmrznjeni ali predelani

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

Da (1)

zmrznjeni ali predelani

 

kostnice (ne salmonidi)

91/67/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

Da (1)

 

 

Javno zdravje

kostnice

jajčeca/ikre

školjke, iglokožci plaščarji, morski polži in raki

91/493/EGS

91/492/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/493/EGS

91/492/EGS

2004/432/ES (za ribogojstvo)

Da (1)

 

 

10.   

Žive ribe, mehkužci, raki, vključno z jajčeci in gametami

Zdravje živali

za prehrano ljudi

živi mehkužci iglokožci, plaščarji, morski polži

živi raki

žive kostnice

druge vodne živali

91/67/EGS

93/53/EGS

95/70/ES

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

2003/804/ES

2003/858/ES

Da (1)

 

 

za rejenje, gojenje, vzrejo

živi mehkužci in ribe

91/67/EGS

95/70/ES

93/53/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/67/EGS

2003/804/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

žive kostnice

živi mehkužci, iglokožci, plaščarji, morski polži

živi raki

druge ribe

91/493/EGS

91/492/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

91/493/EGS

91/492/EGS

2004/432/ES (za ribogojstvo)

Da (1)

 

 

11.   

Različni proizvodi za prehrano ljudi

11.A   

Med

Zdravje živali

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2002/99/ES

Da (3)

 

 

Javno zdravje

92/118/EGS

2001/110/ES

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

NO

 

 

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

2004/432/ES

2001/110/ES

Da (3)

 

 

11.B   

Žabji kraki

Zdravje živali

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2002/99/ES

NO

 

 

Javno zdravje

92/118/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

NO

 

 

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

NO

 

 

11.C   

Polži za prehrano ljudi

Zdravje živali

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2002/99/ES

NO

 

 

Javno zdravje

92/118/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

NO

 

 

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o živalskih proizvodih 1999

92/118/EGS

NO

 

 

11.D   

Jajčni izdelki

Zdravje živali

90/539/EGS

2002/99/ES

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

90/539/EGS

2002/99/ES

NO

 

 

Javno zdravje

89/437/EGS (4)

92/118/EGS

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

NO

 

 

Zakon o prehrani 1981

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o živalskih proizvodih 1999

89/437/EGS

92/118/EGS

NO

 

 

Oddelek 4

Proizvodi, ki niso namenjeni za prehrano ljudi

Proizvod

Izvoz Skupnosti na Novo Zelandijo (6)

Izvoz Nove Zelandije v ES

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Standardi ES

Standardi NZ

Standardi NZ

Standardi ES

12.   

Živalska čreva

Zdravje živali

govedo

ovce

koze

prašiči

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

64/432/EGS

72/461/EGS

72/462/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (2)

veljajo omejitve za TSE

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

2003/779/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

Javno zdravje

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o kmetijskih spojinah in veterinarskih zdravilih 1997

(Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997)

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

 

Uredba (ES) št. 999/2001

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

13.   

Mleko in mlečni proizvodi ne za prehrano ljudi

Zdravje živali

govedo

ovce

koze

pasterizirano, UHT ali sterilizirano

Uredba (ES) št. 1774/2002

64/432/EGS

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

Nepasterizirano mlezivo in mleko za uporabo v farmaciji

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (3)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (3)

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

14.   

Kosti in izdelki iz kosti (razen kostne moke), rogovi in izdelki iz rogov (razen moke iz rogov) ter kopita in izdelki iz kopit (razen moke iz kopit), namenjeni za drugo uporabo kot krmo, organsko gnojilo ali snov za izboljšanje prsti (proizvodi, zajeti v Poglavju X Priloge VIII Uredbe (ES) št. 1774/2002)

Zdravje živali

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

94/446/ES

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

Usmerjanje BSE, gl. oddelek 28

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

15.   

Predelane (topljene) živalske beljakovine za krmo

Zdravje živali

predelane živalske beljakovine za izdelavo hrane za hišne živali

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

 

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

predelane živalske beljakovine iz snovi ne-sesalcev

ribji material

ptičji material

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Da (2)

70 °C/50 min,

80 °C/9 min ali

100 °C/1 min

ali enakovredno

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

Da (1)

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

16.   

Predelana kri in proizvodi iz krvi (razen seruma živali iz družine konjev) za uporabo v farmaciji ali tehniki

Zdravje živali

sveže meso:

goveje, ovčje, kozje, prašičje

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

konji

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

ptiči

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

Javno zdravje

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o zdravstvu 1956

Zakon o kmetijskih spojinah in veterinarskih zdravilih

NO

 

 

 

 

 

brez

 

17.   

Živalska mast in topljene maščobe ne za prehrano ljudi, vključno z ribjimi olji

Zdravje živali

topljene maščobe in olja

72/461/EGS (7)

2000/766/ES

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

Veljajo dodatne zahteve za označevanje v zvezi z BSE

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2000/766/ES

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

mast (svinjska)

72/461/EGS

2000/766/ES

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Izdelek, ki se izdela iz prašičjega svežega mesa, gojene in divje divjačine, ki ima prej oznako Da (1) za zdravje živali

KPK, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

2000/766/ES

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

 

 

ribje olje

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

18.   

Želatina za krmo ali za uporabo v tehniki

Zdravje živali

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

19.   

Kože

Zdravje živali

Kopitarji razen konjev

64/433/EGS

72/461/EGS

91/495/EGS

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

konji

drugi sesalci

64/433/EGS

72/461/EGS

Uredba (ES) št. 1774/2002

 

NO

 

 

 

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

ratiti (noj, emu, nandu)

91/495/EGS

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

 

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

20.   

Volna in vlakna/dlaka

Zdravje živali

ovce, koze, kamele

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

samo čiščena volna

čista in oprana na ali 75 oC enakovredni temperaturi

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

drugi prežvekovalci in prašiči

 

 

NO

 

 

 

 

Da (1)

 

 

drugo

 

 

NO

 

 

 

 

Da (1)

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

21.   

Hrana za hišne živali (tudi predelana), ki vsebuje samo material 3. kategorije

Zdravje živali

predelana hrana za hišne živali (sesalci)

hermetično zaprte posode

pol-vlažna in suha hrana za hišne živali

proizvodi za žvečenje za pse iz kopitarjev (razen konjev)

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

predelana hrana za hišne živali (nesesalci)

hermetično zaprte posode

pol-vlažna in suha hrana za hišne živali

ribji material

ptičji material

Uredba (ES) št. 1774/2002

 

Da (1)

Da (1)

Da (2)

70 °C/50 min,

80 °C/9 min ali

100 °C/1 min

ali enakovredno

 

 

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

Da (1)

Da (1)

 

 

surova hrana za hišne živali za neposredno hranjenje

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

BSE, gl. oddelek 28

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

22.   

Serum konjev

Zdravje živali

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

23.   

Drugi surovi materiali za krmo, uporabo v farmaciji in tehniki

Zdravje živali

sveže meso

gojena divjad

prašiči

jelenjad

prostoživeča divjad

prašiči

jelenjad

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

Izdelek, ki se izdela iz svežega mesa, gojene in divje divjačine, ki ima prej oznako Da (1) za zdravje živali.

Veljajo dodatne zahteve za označevanje v zvezi z BSE.

KPK, gl. oddelek 28

BSE, gl. oddelek 28

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Uredba (ES) št. 999/2001

Da (1)

BSE, gl. oddelek 28

 

sveže meso

perutnina

gojena in prostoživeča divjad

pernati

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

24.   

Čebelarski proizvodi, ki niso namenjeni za prehrano ljudi

Zdravje živali

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

25.   

Lovske trofeje

Zdravje živali

sesalci

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

Da (1)

 

 

ptiči

 

 

NO

 

 

 

 

NO

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

26.   

Gnoj

Zdravje živali

Uredba (ES) št. 1774/2002

Zakon o biološki varnosti 1993 S 22

NO

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Uredba (ES) št. 1774/2002

NO

 

 

Javno zdravje

 

 

 

brez

 

 

 

 

brez

 

Oddelek 5

Splošna horizontalna vprašanja

Proizvod

Izvoz Skupnosti na Novo Zelandijo (8)

Izvoz Nove Zelandije v ES

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Pogoji trgovanja

Enakovrednost

Posebni pogoji

Ukrepi

Standardi ES

Standardi NZ

Standardi NZ

Standardi ES

27.   

Opredelitve

Voda

98/83/ES

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o zdravstvu 1956

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

98/83/ES

Da (1)

 

 

Ostanki

nadziranje ostankov

vrste z rdečim mesom

96/22/ES

96/23/ES

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Zakon o prehrani 1981

Da (1)

 

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

96/22/ES

96/23/ES

Da (1)

 

 

druge vrste drugi proizvodi

 

Da (3)

 

 

 

 

Da (3)

 

 

Sistemi certifikacije

96/93/ES

Zakon o živalskih proizvodih 1999

Da (1)

Status enakovrednosti po potrebi velja za vse živali in živalske proizvode, ki jim je bila dodeljena enakovrednost pri zdravju živali in javnem zdravju (Da 1)

 

Zakon o živalskih proizvodih 1999

72/462/EGS

91/495/EGS

92/5/EGS

92/45/EGS

92/118/EGS

94/65/ES (9)

96/93/ES

1774/2002/ES

91/492/EGS

91/493/EGS

91/67/EGS

Da (1)

Status enakovrednosti po potrebi velja za živali in živalske proizvode, ki so zajeti v direktivah 72/462/EGS, 91/67/EGS, 91/492/EGS, 91/493/EGS, 91/495/EGS, 92/5/EGS, 92/118/EGS (Priloga I, poglavja 2, 5, 6, 7, 9 in 11, ter Priloga II poglavje 1) 92/45/EGS in 94/65/ES, Uredba (ES) št. 1774/2002 (Priloga X, poglavja 1, 3, 4(B), 4(C), 5, 8, 9, 10), in ki jim je dodeljena enakovrednost za zdravje živali in javno zdravje (Da 1). Ko se izda uradno zdravstveno spričevalo, ko je pošiljka odpravljena, to vključuje sklic na ustrezno številko upravičenca (ED), datum izdaje dokumenta upravičenosti, ki podpira uradno zdravstveno spričevalo, datum odpreme pošiljke in datum podpisa uradnega zdravstvenega spričevala. Nova Zelandija obvesti mejno kontrolno točko o prihodu morebitnih težav s certificiranjem po odhodu z Nove Zelandije

Proizvodom, ki jim ni bila dodeljena enakovrednost sistemov certifikacije, ES oceni enakovrednost


27.B

Horizontalna vprašanja

Vprašanje

Ukrepi

Seznam prostorov

Pristojni organ za priporočanje vnosa na seznam.

Seznami še vedno potrebni.

Sezname vzdržuje pristojni organ države izvoznice in mora biti preprosto dostopen za prosto uporabo.

Nadzor prostorov

Veterinarski nadzor

ES mora pojasniti notranje/zunanje zahteve

28.   

Razne določbe v zvezi s certifikacijo: Potrdila morajo biti prikazana na javnem zdravstvenem spričevalu ali zdravstvenem spričevalu živali.

Vprašanje

Določbe v zvezi s certifikacijo

Mrzlica Q in BVD tip II

Nova Zelandija je priznana kot prosta mrzlice Q in bolezni BVD tipa II.

Za trgovanje z govejim semenom in zarodki iz ES na Novo Zelandijo (NZ mora vstaviti potrdila).

IBR

Za trgovanje z živimi govejimi živalmi bo Nova Zelandija certificirala v skladu s členom 2 Odločbe Komisije 2004/215/ES za trgovanje z Nemčijo in s členom 3 Odločbe Komisije 2004/215/ES za trgovanje z Dansko, Avstrijo, Finsko, Švedsko in provinco Bolzano (Italija) (UL L 67, 5.3.2004, str. 24). To potrdilo bo razvidno z zdravstvenega spričevala, v skladu z Odločbo 79/542/EGS.

Bolezen Aujeszkega

Za trgovanje iz Nove Zelandije v Veliko Britanijo, na Dansko, v jugozahodno Francijo, Nemčijo, na Finsko, Švedsko, v Avstrijo in Luksemburg z živimi prašiči bo Nova Zelandija certificirala v skladu z Odločbo 2001/618/ES. To potrdilo bo razvidno z zdravstvenega spričevala, v skladu z Odločbo Komisije 79/542/EGS.

BSE

Izvoz izdelkov iz ES, ki vsebujejo goveje, ovčje ali kozje materiale, na NZ (poleg popolne skladnosti z vsemi drugimi relevantnimi standardi ES)

„Ta izdelek ne vsebuje govejih, ovčjih in kozjih materialov, ki ne bi bili pridobljeni iz živali, rojenih in neprekinjeno vzrejanih ter zaklanih v Evropski uniji, niti ni pridobljen iz takih materialov. Pridelan je bil v popolnem skladu z uredbami Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 (UL L 147, 31.5.2001, str. 1) oziroma (ES) št. 1774/2002 (UL L 273, 10.10.2002, str. 1).“

Opomba: Izdelki, ki vsebujejo goveje, ovčje in kozje materiale, ki niso pridobljeni iz živali, rojenih in neprekinjeno vzrejanih ter zaklanih v Evropski uniji, morajo imeti ta del certificiran v skladu z relevantnimi, dodatnimi določbami tretje države, v ustrezni odločbi NZ o certifikaciji.

BSE

Izvoz izdelkov iz NZ, ki vsebujejo goveje, ovčje ali kozje materiale, v ES

„Ta izdelek ne vsebuje in ni pridobljen iz (zbrisati po potrebi) specifičnih snovi s tveganjem, kot je določeno v Prilogi XI, oddelek A, Uredbe (ES) št. 999/2001, proizvedenih po marcu 2001, ali mehansko pridobljenega mesa s kosti govejih, ovčjih ali kozjih živali, proizvedenega po 31. marcu 2001. Po 31. marcu 2001 goveje, ovčje ali kozje živali, iz katerih je pridobljen ta proizvod, niso bile zaklane po omamljenju s pomočjo plina, vbrizganega v lobanjsko votlino, niti niso bile ubite z isto metodo, niti zaklane z raztrganjem po omamljenju osrednjega živčnega tkiva s pomočjo dolgega instrumenta v obliki palice, vstavljenega v lobanjsko votlino.“

ali

Goveja, ovčja in kozja snov, ki ni bila pridobljena iz živali, rojenih, neprekinjeno vzrejanih in zaklanih v naslednjih državah: (vstavite ime države ali držav, ki jim ES dodeli status GBR in/ali status 1. kategorije).

KPK – samo divji prašiči

Za trgovanje iz ES na NZ pristojni organ države članice potrdi, da proizvodi izvirajo iz območij, kjer v populaciji divjih prašičev v predhodnih 60 dneh ni bila prisotna KPK. To potrdilo bo razvidno z zdravstvenega spričevala.

Steklina

Nova Zelandija, VB, Malta, Irska in Švedska so priznane kot proste stekline.

Kužna malokrvnost kopitarjev

Nova Zelandija je priznana kot prosta KMK.

Bruceloza

Nova Zelandija je priznana kot prosta B. abortus in B. mellitensis.

Barve za sanitarne štampiljke

Direktiva 94/36/ES predpisuje barve, ki se jih lahko uporabi za sanitarne štampiljke.

Salmonela

Za trgovanje z Nove Zelandije na Švedsko in Finsko. Nova Zelandija bo certificirala v skladu s Sklepom 95/409/ES (sveža teletina, govedina in prašičje meso), Sklepom Sveta 95/410/ES (živa perutnina za zakol), Sklepom 95/411/ES (sveže meso perutnine), Odločbo 95/160/ES (perutnina matičnih jat in enodnevni piščanci), Odločbo Komisije 95/161/ES (kokoši nesnice) in Odločbo 95/168/ES (namizna jajca za prehrano ljudi).

Za sveže meso, kot je opredeljeno v Direktivi 72/462/EGS, namenjeno za pasterizacijo, sterilizacijo ali enakovredno obdelavo, ni potrebno potrdilo.

Salmonidi

Za trgovanje iz ES na NZ

„Pošiljka vsebuje samo obglavljene in spolno nedozorele salmonide brez drobovja in brez škrg iz rodov Onchorhynchus, Salmo ali Salvelinus.“

Panjski hrošč

Nova Zelandija je priznana kot prosta panjskega hrošča.

Jajčeca/ikre

Za trgovanje iz ES na NZ

Morajo biti toplotno obdelane, dolgi rok uporabe, obdelane z F03.

Toplotno obdelani siri

Za trgovanje iz ES na NZ

Toplotno obdelani sir ima vsebino vlage manj kot 39 % in pH manj kot 5,6. Mleko, iz katerega je bil narejen sir, je bilo hitro segreto na najmanj 64,5 °C za 16 sekund. Sir je bil 90 dni hranjen na temperaturi, ki ni bila nižja od 7 °C.“


(1)  Proizvodi morajo izpolnjevati vse pogoje za neomejeno trgovanje znotraj Skupnosti, razen če je navedeno drugače.

(2)  Zamenjana z uredbama Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 853/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 55) in 854/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 206) od 1. januarja 2006 dalje.

(3)  Od 1. januarja 2005 dalje za uvoz živih živali še naprej veljajo pravila o zdravju živali iz Direktive 72/462/ES.

(4)  Zamenjana z uredbama Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 853/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 55) in 854/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 206) od 1. januarja 2006 dalje.

(5)  Od 1. januarja 2005 dalje za uvoz živih živali še naprej veljajo pravila o zdravju živali iz Direktive 72/462/ES.

(6)  Zamenjana z uredbama Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 853/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 55) in 854/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 206) od 1. januarja 2006 dalje.

(7)  Od 1. januarja 2005 dalje za uvoz živih živali še naprej veljajo pravila o zdravju živali iz Direktive 72/462/EG.

(8)  Zamenjana z uredbama Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 853/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 55) in 854/2004 (UL L 139, 30.4.2004, str. 206) od 1. januarja 2006 dalje.

(9)  Od 1. januarja 2005 dalje za uvoz živih živali še naprej veljajo pravila o zdravju živali iz Direktive 72/462/ES.


Popravki

6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/59


Popravek Smernice Evropske centralne banke z dne 16. septembra 2004 o naročilih eurobankovcev

(ECB/2004/18)

( Uradni list Evropske unije L 320 z dne 21. oktobra 2004 )

V členu 21:

namesto:

„Svet ECB pregleda to smernico dve leti po njeni uveljavitvi.“

beri:

„Svet ECB pregleda to smernico na začetku leta 2008 in vsaki dve leti po tem.“


6.11.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 332/s3


OBVESTILO BRALCEM

1. november 2004

Nova različica EUR-Lexa: europa.eu.int/eur-lex/lex/

Nova internetna stran vključuje tudi CELEX servis in omogoča brezplačen ter enostaven dostop do največje podatkovne baze, ki vsebuje dokumente s področja zakonodaje EU v 20 jezikih.