ISSN 1725-5155 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 298 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 47 |
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1654/2004
z dne 22. septembra 2004
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 23. septembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. septembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 22. septembra 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
052 |
62,6 |
999 |
62,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
97,2 |
096 |
12,9 |
|
999 |
55,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
89,1 |
999 |
89,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
76,3 |
388 |
53,0 |
|
508 |
37,1 |
|
524 |
56,1 |
|
528 |
44,4 |
|
999 |
53,4 |
|
0806 10 10 |
052 |
82,7 |
220 |
121,0 |
|
400 |
170,3 |
|
624 |
148,4 |
|
999 |
130,6 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
71,2 |
400 |
95,9 |
|
508 |
68,9 |
|
512 |
111,8 |
|
528 |
86,4 |
|
720 |
50,2 |
|
804 |
84,3 |
|
999 |
81,2 |
|
0808 20 50 |
052 |
105,0 |
388 |
86,2 |
|
999 |
95,6 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
119,6 |
999 |
119,6 |
|
0809 40 05 |
066 |
55,9 |
094 |
29,3 |
|
624 |
117,3 |
|
999 |
67,5 |
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1655/2004
z dne 22. septembra 2004
o določitvi pravil za prehod iz sistema izbirne modulacije, določenega v členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 1259/1999, v sistem obvezne modulacije, kot je določen z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o določitvi splošnih pravil za programe neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o določitvi programov nekaterih podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) št. 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (1), in zlasti člena 155,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1782/2003 je s 1. majem 2004 razveljavila in nadomestila Uredbo Sveta (ES) št. 1259/1999 (2). Države članice lahko nadaljujejo z uporabo prostovoljne modulacije iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1259/1999 do 31. decembra 2004. Sistem obvezne modulacije, ki je bil sprejet v okviru novega programa, se začne uporabljati leta 2005. |
(2) |
Stopnja obvezne modulacije v okviru člena 10 Uredbe (ES) št. 1782/2003 bo za nekatere države članice na začetku nižja od stopnje izbirne modulacije v okviru člena 4 Uredbe (ES) št. 1259/1999. S tem bi lahko nastal primanjkljaj v povezavi s financiranjem spremljevalnih ukrepov v okviru nacionalnih ali regionalnih programov za razvoj podeželja, ki se financirajo z dodatno podporo Skupnosti, trenutno določeno v členu 5(2) Uredbe (ES) št. 1259/1999. |
(3) |
Zadevnim državam članicam bi tako moralo biti dovoljeno nadaljevanje uporabe izbirne modulacije po 31. decembru 2004, če je to potrebno za pokritje finančnih potreb, ki nastanejo zaradi spremljevalnih ukrepov, sprejetih pred 1. januarjem 2006. |
(4) |
Za lažji prehod iz izbirne v obvezno modulacijo so zato potrebna prehodna pravila. |
(5) |
Zaradi usklajenega prehoda med programskimi obdobji je potrebno razširiti časovne omejitve za razpoložljivost sredstev, ki izhajajo iz izbirne modulacije, na konec četrtega proračunskega leta, ki sledi tistemu, v katerem so sredstva zadržana. V tem smislu je zaradi pravne jasnosti primerno spremeniti člen 1(1) Uredbe Komisije (ES) št. 963/2001 z dne 17. maja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1259/1999 v zvezi z dodatno podporo Skupnosti in posredovanjem informacij Komisiji (3). |
(6) |
Ob upoštevanju spremembe člena 1(1) Uredbe Komisije (ES) št. 963/2001 je prav tako potrebno spremeniti člen 6 Uredbe Komisije (ES) št. 296/96 (4) o podatkih, ki jih posredujejo države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, financiranih v okviru Jamstvenega oddelka EKUJS, da se zagotovi popolno uporabo tega člena za sredstva, ki izhajajo iz izbirne modulacije. |
(7) |
Uredbi (ES) št. 963/2001 in (ES) št. 296/96 je zato potrebno ustrezno spremeniti. |
(8) |
Zaradi zagotovitve sledljivosti mora vir financiranja vsake večletne dejavnosti ostati enak do poteka dejavnosti. Vendar mora biti državi članici dovoljeno financiranje večletnih dejavnosti, ki še vedno potekajo s pomočjo drugih sredstev, kadar so sredstva, ki izhajajo iz izbirne modulacije, izčrpana. |
(9) |
Zaradi zagotovitve primernega upravljanja in nadzora nad sredstvi, ki izhajajo iz izbirne modulacije, morajo države članice v skladu z Uredbo (ES) št. 296/96 za zadržane zneske in njihovo uporabo voditi ločeno evidenco. |
(10) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Države članice, ki so uporabile znižanja neposrednih plačil, predvidena v členu 4 Uredbe (ES) št. 1259/1999, lahko poleg znižanj v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1782/2003 uporabijo dodatno znižanje do stopnje, ki se vsako leto oceni kot potrebna za pokritje razlike med razpoložljivimi sredstvi, ki izhajajo iz znižanj v okviru člena 10 Uredbe (ES) št. 1782/2003, in potrebnimi sredstvi za financiranje izdatkov spremljevalnih ukrepov v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1257/1999 (5), za katere je bila do 31. decembra 2005 odobrena dodelitev in uporaba dodatne podpore Skupnosti.
2. Celotno znižanje podpore kmetu za dano koledarsko leto, ki izhaja iz uporabe odstavka 1, z izjemo tistega odstavka in člena 10 Uredbe (ES) št. 1782/2003 ne bo preseglo 20 % vseh sredstev, ki bi bila kmetu dodeljena v zadevnem koledarskem letu.
3. Spremljevalni ukrepi iz odstavka 1 so ukrepi v okviru členov 10 do 12 (predčasna upokojitev), 13 do 21 (območja z omejenimi možnostmi in območja z okoljskimi omejitvami), 21a do 21d (izpolnjevanje standardov), 22 do 24 (kmetijsko okolje in dobro počutje živali), 24a do 24d (kakovost živil) in 31 (pogozdovanje) Uredbe (ES) št. 1257/1999.
4. Na regionalni ravni se lahko uporabi dodatno znižanje, ki je določeno v odstavku 1.
5. Določbe člena 48(2) Uredbe Komisije (ES) št. 817/2004 (6) se uporabljajo mutatis mutandis za odobritev dodelitve in uporabe zneskov, zadržanih v skladu z odstavkom 1.
Člen 2
Brez poseganja v člen 77 Uredbe Komisije (ES) št. 796/2004 (7), se količina dodatnega znižanja, predvidenega v členu 1, izračuna na osnovi sredstev neposrednih plačil, ki bi kmetu pripadla pred uporabo kakršnih koli znižanj ali izključitev v okviru členov 6 in 24 Uredbe (ES) št. 1782/2003 ali, v primeru programov pomoči, naštetih v Prilogi I k navedeni uredbi, ki ne spadajo pod naslova III in IV navedene uredbe, v okviru uporabe posebne zakonodaje.
Člen 3
1. Sredstva, zadržana v skladu s členom 1 te uredbe in členom 4 Uredbe (ES) št. 1259/1999, se uporabijo za plačila dodatne podpore Skupnosti najkasneje do konca četrtega proračunskega leta, ki sledi tistemu, v katerem so zadržana.
2. Delež prispevka Skupnosti za ukrepe, ki so financirani s sredstvi, zadržanimi v skladu s členom 1, je enak tistemu, ki je za zadevne ukrepe določen v programskem dokumentu za razvoj podeželja.
3. Večletna dejavnost ne bo izmenično financirana eno leto s podporo Skupnosti iz člena 48(1)(a) Uredbe (ES) št. 817/2004 in drugo leto s sredstvi, ki izhajajo iz dodatnega znižanja v okviru te uredbe.
Toda kjer so sredstva, ki izhajajo iz te uredbe, izčrpana, lahko država članica večletno dejavnost financira, dokler v skladu z Uredbo (ES) št. 1257/1999 le-ta ne poteče v okviru Jamstvenega oddelka EKUJS.
Člen 4
Določbe iz členov 2 in 3(6a)(b) Uredbe (ES) št. 296/96 se uporabljajo mutatis mutandis za obračunavanje zadržanih sredstev in ustvarjenih izdatkov v okviru te uredbe.
Člen 5
Države članice do 30. septembra vsako leto Komisiji predložijo posodobljene podatke o dodelitvi sredstev, zadržanih v skladu s členom 1, skupaj z izkazom o izdatkih iz člena 55 Uredbe (ES) št. 817/2004.
Člen 6
Člen 1(1) Uredbe (ES) št. 963/2001 se nadomesti z naslednjim:
„1. Sredstva, zadržana v skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 1259/1999, se uporabijo za plačila dodatne podpore Skupnosti, ki je določena v členu 5(2) navedene uredbe, najkasneje do konca tretjega proračunskega leta, ki sledi tistemu, v katerem so zadržana.“
Člen 7
Člen 6 Uredbe (ES) št. 296/96 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 6
Sredstva, ki so zadržana v skladu s členoma 3 in 4 Uredbe (ES) št. 1259/1999 ali s členom 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1655/2004 (8), in morebitne pripadajoče obresti, ki niso bile plačane v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 963/2001 ali členom 3(1) Uredbe (ES) št. 1655/2004, se odbijejo od predplačil, ki so povezana z oktobrskimi izdatki zadevnega proračunskega leta.
Člen 8
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2005. Vendar se člena 3(1) in 6 uporabljata od 15. oktobra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. septembra 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 864/2004 (UL L 161, 30.4.2004, str. 48).
(2) UL L 160, 26.6.1999, str. 113. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 41/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 19).
(3) UL L 136, 18.5.2001, str. 4.
(4) UL L 39, 17.2.1996, str. 5. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2035/2003 (UL L 302, 20.11.2003, str. 6).
(5) UL L 160, 26.6.1999, str. 80. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 583/2004 (UL L 91, 30.3.2004, str. 1).
(6) UL L 153, 30.4.2004, str. 30.
(7) UL L 141, 30.4.2004, str. 18.
(8) UL L 298, 23.9.2004, str. 3.“
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1656/2004
z dne 21. septembra 2004
o uvedbi vrednosti na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatero pokvarljivo blago
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (2), in zlasti člena 173(1) te uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člena 173 in 177 Uredbe (EGS) št. 2454/93 določata, da Komisija periodično določi vrednosti na enoto za proizvode iz razvrstitve v Prilogi 26 k tej uredbi. |
(2) |
Uporaba pravil in kriterijev, določenih v zgornjih členih, za elemente, ki se sporočijo Komisiji v skladu s členom 173(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, ima za posledico, da se za obravnavane proizvode uvedejo vrednosti na enoto, kot so določene v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vrednosti na enoto, predvidene v členu 173(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93, se določijo, kot je razvidno iz tabele v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 24. septembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. septembra 2004
Za Komisijo
Olli REHN
Član Komisije
(1) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kokor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 (UL L 311, 12.12.2000, str. 17).
(2) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kokor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).
PRILOGA
Tarifna št. |
Poimenovanje |
Znesek vrednosti na enoto za 100 kg |
|||||||
Vrsta, sorte, oznaka KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Nov krompir 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Čebula (razen sadik) 0703 10 19 |
38,49 |
22,21 |
1 210,59 |
286,32 |
602,24 |
9 533,20 |
||
132,90 |
25,42 |
16,46 |
167,40 |
9 235,68 |
1 536,52 |
||||
350,61 |
26,18 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Česen 0703 20 00 |
96,59 |
55,74 |
3 037,83 |
718,50 |
1 511,25 |
23 922,49 |
||
333,49 |
63,80 |
41,30 |
420,08 |
23 175,88 |
3 855,73 |
||||
879,81 |
65,69 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Por ex 0703 90 00 |
45,21 |
26,09 |
1 421,94 |
336,31 |
707,38 |
11 197,61 |
||
156,10 |
29,86 |
19,33 |
196,63 |
10 848,14 |
1 804,78 |
||||
411,82 |
30,75 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Cvetača 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Belo in rdeče zelje 0704 90 10 |
32,61 |
18,82 |
1 025,65 |
242,58 |
510,24 |
8 076,84 |
||
112,60 |
21,54 |
13,94 |
141,83 |
7 824,77 |
1 301,79 |
||||
297,05 |
22,18 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brokoli ali calabrese (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,45 |
1 932,10 |
456,97 |
961,17 |
15 214,98 |
||
212,11 |
40,57 |
26,27 |
267,18 |
14 740,13 |
2 452,29 |
||||
559,57 |
41,78 |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Kitajsko zelje ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,49 |
2 370,22 |
560,60 |
1 179,13 |
18 665,16 |
||
260,20 |
49,78 |
32,22 |
327,76 |
18 082,63 |
3 008,37 |
||||
686,46 |
51,25 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Solata (v glavah) 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Korenje ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,43 |
841,03 |
198,92 |
418,39 |
6 622,96 |
||
92,33 |
17,66 |
11,43 |
116,30 |
6 416,26 |
1 067,46 |
||||
243,58 |
18,19 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Redkev ex 0706 90 90 |
44,01 |
25,40 |
1 384,20 |
327,39 |
688,61 |
10 900,40 |
||
151,96 |
29,07 |
18,82 |
191,41 |
10 560,20 |
1 756,88 |
||||
400,89 |
29,93 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Grah (Pisum sativum) 0708 10 00 |
450,17 |
259,79 |
14 158,67 |
3 348,75 |
7 043,59 |
111 497,46 |
||
1 554,34 |
297,34 |
192,49 |
1 957,91 |
108 017,67 |
17 970,68 |
||||
4 100,62 |
306,16 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fižol |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
85,72 |
49,47 |
2 696,07 |
637,66 |
1 341,23 |
21 231,13 |
||
295,97 |
56,62 |
36,65 |
372,82 |
20 568,51 |
3 421,94 |
||||
780,83 |
58,30 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
128,20 |
73,98 |
4 032,15 |
953,67 |
2 005,89 |
31 752,58 |
||
442,65 |
84,68 |
54,82 |
557,58 |
30 761,59 |
5 117,74 |
||||
1 167,79 |
87,19 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Bob ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Okrogle artičoke 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Beluši: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
274,42 |
158,37 |
8 631,11 |
2 041,39 |
4 293,77 |
67 968,74 |
||
947,52 |
181,26 |
117,34 |
1 193,54 |
65 847,46 |
10 954,91 |
||||
2 499,73 |
186,63 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
455,13 |
262,66 |
14 314,75 |
3 385,67 |
7 121,24 |
112 726,60 |
||
1 571,47 |
300,61 |
194,61 |
1 979,50 |
109 208,44 |
18 168,79 |
||||
4 145,82 |
309,53 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Jajčevci 0709 30 00 |
85,28 |
49,22 |
2 682,28 |
634,40 |
1 334,37 |
21 122,57 |
||
294,46 |
56,33 |
36,47 |
370,92 |
20 463,34 |
3 404,45 |
||||
776,84 |
58,00 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Rebrasta zelena (Apium graveolens var. dulce) ex 0709 40 00 |
83,53 |
48,21 |
2 627,19 |
621,37 |
1 306,96 |
20 688,71 |
||
288,41 |
55,17 |
35,72 |
363,30 |
20 043,02 |
3 334,52 |
||||
760,88 |
56,81 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Lisičke 0709 59 10 |
553,21 |
319,26 |
17 399,56 |
4 115,27 |
8 655,86 |
137 019,05 |
||
1 910,12 |
365,40 |
236,55 |
2 406,08 |
132 742,74 |
22 084,14 |
||||
5 039,25 |
376,24 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Paprike iz rodu Capiscum, sladke 0709 60 10 |
85,99 |
49,63 |
2 704,68 |
639,70 |
1 345,51 |
21 298,99 |
||
296,92 |
56,80 |
36,77 |
374,01 |
20 634,26 |
3 432,88 |
||||
783,33 |
58,48 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Janež 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Sladki krompir, cel, svež (za prehrano ljudi) 0714 20 10 |
82,79 |
47,78 |
2 603,93 |
615,87 |
1 295,39 |
20 505,58 |
||
285,86 |
54,68 |
35,40 |
360,08 |
19 865,60 |
3 305,00 |
||||
754,15 |
56,31 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Kostanji (Castanea spp.), sveži ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, sveži ex 0804 30 00 |
110,17 |
63,58 |
3 465,03 |
819,53 |
1 723,77 |
27 286,61 |
||
380,39 |
72,77 |
47,11 |
479,16 |
26 435,00 |
4 397,94 |
||||
1 003,54 |
74,93 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokado, svež ex 0804 40 00 |
209,21 |
120,74 |
6 580,11 |
1 556,30 |
3 273,45 |
51 817,45 |
||
722,36 |
138,18 |
89,46 |
909,92 |
50 200,25 |
8 351,72 |
||||
1 905,73 |
142,28 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Guava in mango, svež ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Sladke pomaranče, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
52,21 |
30,13 |
1 642,11 |
388,38 |
816,91 |
12 931,37 |
||
180,27 |
34,48 |
22,32 |
227,08 |
12 527,79 |
2 084,22 |
||||
475,59 |
35,51 |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
59,12 |
34,12 |
1 859,48 |
439,80 |
925,04 |
14 643,11 |
||
204,13 |
39,05 |
25,28 |
257,14 |
14 186,11 |
2 360,11 |
||||
538,54 |
40,21 |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
61,01 |
35,21 |
1 918,89 |
453,85 |
954,60 |
15 110,96 |
||
210,66 |
40,30 |
26,09 |
265,35 |
14 639,35 |
2 435,52 |
||||
555,75 |
41,49 |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarine (vštevši tangerinke in satsuma mandarine), sveže; klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov, sveži: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
76,23 |
43,99 |
2 397,67 |
567,09 |
1 192,78 |
18 881,34 |
||
263,22 |
50,35 |
32,60 |
331,56 |
18 292,06 |
3 043,21 |
||||
694,41 |
51,85 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
71,72 |
41,39 |
2 255,74 |
533,52 |
1 122,17 |
17 763,61 |
||
247,63 |
47,37 |
30,67 |
311,93 |
17 209,21 |
2 863,06 |
||||
653,30 |
48,78 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
78,06 |
45,05 |
2 455,00 |
580,65 |
1 221,30 |
19 332,79 |
||
269,51 |
51,56 |
33,38 |
339,49 |
18 729,42 |
3 115,98 |
||||
711,02 |
53,09 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
67,64 |
39,03 |
2 127,33 |
503,15 |
1 058,29 |
16 752,38 |
||
233,54 |
44,67 |
28,92 |
294,17 |
16 229,55 |
2 700,08 |
||||
616,11 |
46,00 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limete (Citrus aurantifolia), sveže 0805 50 90 |
176,82 |
102,04 |
5 561,40 |
1 315,36 |
2 766,66 |
43 795,22 |
||
610,53 |
116,79 |
75,61 |
769,05 |
42 428,39 |
7 058,73 |
||||
1 610,69 |
120,26 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grenivke, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
34,21 |
19,74 |
1 075,95 |
254,48 |
535,26 |
8 472,93 |
||
118,12 |
22,60 |
14,63 |
148,79 |
8 208,50 |
1 365,63 |
||||
311,62 |
23,27 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
73,00 |
42,13 |
2 296,07 |
543,06 |
1 142,24 |
18 081,23 |
||
252,06 |
48,22 |
31,22 |
317,51 |
17 516,93 |
2 914,26 |
||||
664,99 |
49,65 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Namizno grozdje 0806 10 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Lubenice 0807 11 00 |
40,45 |
23,34 |
1 272,23 |
300,90 |
632,90 |
10 018,66 |
||
139,67 |
26,72 |
17,30 |
175,93 |
9 705,98 |
1 614,76 |
||||
368,46 |
27,51 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melone (razen lubenic) |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
58,53 |
33,78 |
1 840,77 |
435,37 |
915,74 |
14 495,77 |
||
202,08 |
38,66 |
25,03 |
254,55 |
14 043,36 |
2 336,37 |
||||
533,12 |
39,80 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
96,47 |
55,67 |
3 034,24 |
717,65 |
1 509,46 |
23 894,21 |
||
333,10 |
63,72 |
41,25 |
419,59 |
23 148,48 |
3 851,17 |
||||
878,77 |
65,61 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Hruške |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Marelice 0809 10 00 |
130,80 |
75,49 |
4 114,06 |
973,04 |
2 046,64 |
32 397,63 |
||
451,64 |
86,40 |
55,93 |
568,91 |
31 386,52 |
5 221,71 |
||||
1 191,51 |
88,96 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Češnje 0809 20 95 0809 20 05 |
502,98 |
290,27 |
15 819,73 |
3 741,62 |
7 869,93 |
124 578,09 |
||
1 736,69 |
332,22 |
215,07 |
2 187,61 |
120 690,05 |
20 078,96 |
||||
4 581,70 |
342,08 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Breskve 0809 30 90 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarine ex 0809 30 10 |
111,40 |
64,29 |
3 503,75 |
828,69 |
1 743,03 |
27 591,55 |
||
384,64 |
73,58 |
47,63 |
484,51 |
26 730,43 |
4 447,09 |
||||
1 014,75 |
75,76 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Slive 0809 40 05 |
70,70 |
40,80 |
2 223,66 |
525,93 |
1 106,21 |
17 510,98 |
||
244,11 |
46,70 |
30,23 |
307,50 |
16 964,47 |
2 822,34 |
||||
644,01 |
48,08 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Jagode 0810 10 00 |
112,40 |
64,87 |
3 535,20 |
836,13 |
1 758,68 |
27 839,23 |
||
388,09 |
74,24 |
48,06 |
488,86 |
26 970,38 |
4 487,01 |
||||
1 023,86 |
76,44 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Maline 0810 20 10 |
304,95 |
175,99 |
9 591,29 |
2 268,49 |
4 771,43 |
75 530,02 |
||
1 052,93 |
201,42 |
130,40 |
1 326,32 |
73 172,75 |
12 173,60 |
||||
2 777,82 |
207,40 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Sadeži vrste Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 605,61 |
926,60 |
50 499,65 |
11 943,97 |
25 122,34 |
397 677,48 |
||
5 543,85 |
1 060,51 |
686,56 |
6 983,28 |
385 266,12 |
64 095,95 |
||||
14 625,66 |
1 091,98 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kivi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
139,53 |
80,52 |
4 388,38 |
1 037,92 |
2 183,11 |
34 557,85 |
||
481,76 |
92,16 |
59,66 |
606,84 |
33 479,31 |
5 569,89 |
||||
1 270,96 |
94,89 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granatna jabolka ex 0810 90 95 |
209,23 |
120,75 |
6 580,65 |
1 556,43 |
3 273,71 |
51 821,64 |
||
722,42 |
138,20 |
89,47 |
910,00 |
50 204,31 |
8 352,39 |
||||
1 905,88 |
142,30 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kaki (vključno s persimonom) ex 0810 90 95 |
322,87 |
186,33 |
10 154,91 |
2 401,80 |
5 051,82 |
79 968,44 |
||
1 114,81 |
213,26 |
138,06 |
1 404,26 |
77 472,66 |
12 888,97 |
||||
2 941,06 |
219,58 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/12 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1657/2004
z dne 22. septembra 2004
o izdaji uvoznih dovoljenj za trsni sladkor v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v programu CXL, pripravljenem neposredno po zaključku pogajanj po členu XXIV, 6 GATT-a (2),
ob upoštevanju uredbe Komisije (ES) št. 1159/2003 z dne 30. junija 2003, ki za tržna leta 2003/2004, 2004/2005 in 2005/2006 predpisuje izvedbena pravila za uvoz trsnega sladkorja v okviru nekaterih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov in ki spreminja uredbi (ES) št. 1464/95 in (ES) št. 779/96 (3), in zlasti njenega člena 5(3),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 9 Uredbe (ES) št. 1159/2003 določa način določanja obveznosti z dajatvijo nič za proizvode pod oznako KN 1701, izražene v protivrednosti belega sladkorja, za uvoz iz držav podpisnic protokola AKP in sporazuma z Indijo. |
(2) |
Člen 16 Uredbe (ES) št. 1159/2003 določa način določanja tarifnih kvot z dajatvijo nič za proizvode pod oznako KN 1701 11 10, izražene v protivrednosti belega sladkorja, za uvoz iz držav podpisnic protokola AKP in sporazuma z Indijo. |
(3) |
Člen 22 Uredbe (ES) št. 1159/2003 odpira tarifne kvote proizvodov pod oznako KN 1701 11 10 po 98 evrov na tono za uvoz iz Brazilije, Kube in drugih tretjih držav. |
(4) |
Zahtevki so bili predloženi zadevnim organom v tednu od 13. do 17. septembra 2004, v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 1159/2003, za izdajo uvoznih dovoljenj za celotno količino, ki presega obvezno količino za dostavo za zadevno državo, določeno v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1159/2003 za preferenčni sladkor AKP-Indija. |
(5) |
V teh okoliščinah mora Komisija določiti faktor zmanjšanja, ki omogoča izdajo dovoljenj sorazmerno z razpoložljivo količino, in označiti, da je zadevna meja dosežena – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Na podlagi zahtevkov za uvozna dovoljenja, vloženih od 13. do 17. septembra 2004 v okviru člena 5(1) Uredbe (ES) št. 1159/2003, se dovoljenja izdajo v mejah količin, določenih v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 23. septembra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. septembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 2).
(2) UL L 146, 20.6.1996, str. 1.
(3) UL L 162, 1.7.2003, str. 25. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1409/2004 (UL L 256, 3.8.2004, str. 11).
PRILOGA
Preferenčni sladkor AKP–INDIJA
Naslov II Uredbe (ES) št. 1159/2003
Tržno leto 2004/2005
Zadevna država |
% za dostavo zahtevanih količin v tednu od 13.–17.9.2004 |
Meja |
Barbados |
100 |
|
Belize |
100 |
|
Kongo |
100 |
|
Fidži |
100 |
|
Gvajana |
100 |
|
Indija |
98,9710 |
Dosežena |
Slonokoščena obala |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Kenija |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malavi |
100 |
|
Mavricius |
100 |
|
St. Kitts and Nevis |
100 |
|
Swaziland |
100 |
|
Tanzanija |
100 |
|
Trinidad in Tobago |
100 |
|
Zambija |
100 |
|
Zimbabve |
0 |
Dosežena |
Posebni preferenčni sladkor
Naslov III Uredbe (ES) št. 1159/2003
Tržno leto 2004/2005
Zadevna država |
% za dostavo zahtevanih količin v tednu od 13.–17.9.2004 |
Meja |
Indija |
100 |
|
Druge |
100 |
|
CXL koncesija za sladkor
Naslov IV Uredbe (ES) št. 1159/2003
Tržno leto 2004/2005
Zadevna država |
% za dostavo zahtevanih količin v tednu od 13.–17.9.2004 |
Meja |
Brazilija |
0 |
Dosežena |
Kuba |
100 |
|
Druge tretje države |
0 |
Dosežena |
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/14 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1658/2004
z dne 22. septembra 2004
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi septembra 2004, za nekatere proizvode iz prašičjega mesa v skladu z režimom, predvidenim v sporazumih, ki so bili sklenjeni med Skupnostjo ter Bolgarijo in Romunijo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1898/97 dne 29. septembra 1997 o določitvi podrobnih pravil za uporabo režima v sektorju prašičjega mesa in režimom, predvidenim v sporazumih, ki so bili sklenjeni med Skupnostjo, Bolgarijo, Češko, Slovaško, Romunijo, Poljsko in Madžarsko (1), in zlasti člena 4(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za četrto četrtletje leta 2004, zajemajo količine, manjše ali enake razpoložljivim količinam, zaradi česar se jim lahko ugodi v celoti. |
(2) |
Potrebno je določiti presežek, ki se ga doda količini, razpoložljivi v naslednjem obdobju. |
(3) |
Izvajalce je primerno opozoriti na dejstvo, da se lahko dovoljenja uporabljajo samo za proizvode, ki so v skladu z vsemi veterinarskimi predpisi, trenutno veljavnimi v Skupnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004 v skladu z Uredbo (ES) št. 1898/97 se ugodi, kakor je določeno v Prilogi I.
2. Za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2005 se zahtevki lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1898/97 za skupno količino, kakor je določena v Prilogi II.
3. Dovoljenja se lahko uporabijo samo za proizvode, ki so v skladu z vsemi veterinarskimi pravili, trenutno veljavnimi v Skupnosti.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. septembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 267, 30.9.1997, str. 58. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 333/2004 (UL L 60, 27.2.2004, str. 12).
PRILOGA I
Skupina |
Odstotek odobritve uvoznih dovoljenj, vloženih za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004 |
B1 |
100,0 |
15 |
100,0 |
16 |
100,0 |
17 |
100,0 |
PRILOGA II
(v tonah) |
|
Skupina |
Skupna razpoložljiva količina v obdobju od 1. januarja do 31. marca 2004 |
B1 |
2 625,0 |
15 |
823,8 |
16 |
1 593,8 |
17 |
11 718,8 |
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/16 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1659/2004
z dne 22. septembra 2004
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi septembra 2004, za nekatere proizvode iz prašičjega mesa v skladu z režimom, predvidenim v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in uvedbi upravljanja nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za prašičje meso in nekatere druge kmetijske proizvode
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1432/94 z dne 22. junija 1994 o določitvi podrobnih pravil za uporabo uvoznega režima v sektorju prašičjega mesa, predvidenega v Uredbi Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in uvedbi upravljanja nekaterih tarifnih kvot Skupnosti za prašičje meso in za nekatere druge kmetijske proizvode (1), in zlasti člena 4(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za četrto četrletje leta 2004, zajemajo količine, manjše od razpoložljivih količin, zaradi česar se jim lahko v celoti ugodi. |
(2) |
Izvajalce je primerno opozoriti na dejstvo, da se lahko dovoljenja uporabljajo samo za proizvode, ki so v skladu z vsemi veterinarskimi predpisi, trenutno veljavnimi v Skupnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004 v skladu Uredbo (ES) št. 1432/94 se ugodi, kakor je določeno v Prilogi.
2. Dovoljenja se lahko uporabijo samo za proizvode, ki so v skladu z vsemi veterinarskimi pravili, trenutno veljavnimi v Skupnosti.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. septembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 156, 23.6.1994, str. 14. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 332/2004 (UL L 60, 27.2.2004, str. 10).
PRILOGA
Skupina |
Odstotek odobritve uvoznih dovoljenj, vloženih za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004 |
1 |
100,00 |
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/18 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1660/2004
z dne 22. septembra 2004
o določitvi obsega, v katerem se lahko sprejmejo zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi septembra 2004, v skladu z režimom, predvidenim v okviru tarifnih kvot za nekatere proizvode v sektorju prašičjega mesa za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1458/2003 z dne 18. avgusta 2003 o uvedbi in določitvi upravljanja s tarifnimi kvotami za nekatere proizvode v sektorju prašičjega mesa (1) in zlasti člena 5(6),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Zahtevki za uvozna dovoljenja, vloženi za četrto četrtletje leta 2004, zajemajo količine, manjše od razpoložljivih količin, zaradi česar se jim lahko v celoti ugodi. |
(2) |
Potrebno je določiti presežek, ki se ga doda količini, razpoložljivi v naslednjem obdobju – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004 v skladu z Uredbo (ES) št. 1458/2003, se ugodi, kakor je določeno v Prilogi I.
2. Za obdobje od 1. januarja do 31. marca 2005 se zahtevki lahko vložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 1458/2003 za skupno količino, kakor je določena v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. oktobra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. septembra 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 208, 19.8.2003, str. 3.
PRILOGA I
Skupina |
Odstotek odobritve uvoznih dovoljenj, vloženih za obdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2004 |
G2 |
100 |
G3 |
100 |
G4 |
100 |
G5 |
100 |
G6 |
100 |
G7 |
100 |
PRILOGA II
(t) |
|
Skupina |
Skupna količina na voljo v obdobju od 1. januarja do 31. marca 2005 |
G2 |
23 013,0 |
G3 |
3 737,5 |
G4 |
2 250,0 |
G5 |
4 575,0 |
G6 |
11 250,0 |
G7 |
4 102,3 |
II Akti, katerih objava ni obvezna
Svet
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/20 |
SKLEP SVETA
z dne 24. maja 2004
o imenovanju dveh britanskih članov in petih britanskih nadomestnih članov Odbora regij
(2004/649/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 263,
ob upoštevanju predloga britanske vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 22. januarja 2002 (1) sprejel odločbo o imenovanju članov Odbora regij in njihovih nadomestnih članov. |
(2) |
Svet je 24. julija 2003 prejel sporočilo o sprostitvi enega mesta člana Odbora regij zaradi izteka mandata g. Christine MAY; Svet je 5. maja 2004 prejel sporočilo o sprostitvi treh mest namestnikov Odbora regij zaradi izteka mandata ge. Diane BUNYAN, g. Hughja HALCRO-JOHNSTONA, in ge. Irene McGUGAN; Svet je 5. maja 2004 prejel sporočilo o sprostitvi enega mesta člana Odbora regij zaradi odstopa ge. Irene OLDFATHER in o dveh mestih nadomestnih članov, ki sta se sprostili na predlog članov g. McCONNELLA in g. Corriea McCHORDA – |
SKLENIL:
Edini člen
V Odbor regij so za obdobje do konca mandata, in sicer do 25. januarja 2006, imenovani:
(a) |
člani:
|
(b) |
nadomestni člani:
|
V Bruslju, 24. maja 2004
Za Svet
Predsednik
D. AHERN
(1) UL L 24, 26.1.2002, str. 38.
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/22 |
ODLOČBA SVETA
z dne 13. septembra 2004
o spremembah Uredbe (ES) 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali zaradi pristopa Malte
(Besedilo velja za EGP)
(2004/650/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Akta o pristopu iz leta 2003 (1) in zlasti člena 57 Akta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Za nekatere akte Evropske unije, ki veljajo po 1. maju 2004 in jih je treba prilagoditi zaradi pristopa, potrebne prilagoditve niso bile predvidene v Aktu o pristopu iz leta 2003 in zlasti v njegovi Prilogi II. |
(2) |
Uredba (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (2) določa veterinarske pogoje, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih psov, mačk in belih dihurjev in sodi med akte, ki jih je treba prilagoditi. |
(3) |
Malta je do danes uporabljala sistem šestmesečne karantene za uvoz ustreznih vrst, vendar bo opustila ta sistem zaradi prenosa in izvajanja Uredbe (ES) št. 998/2003, od 3. julija 2004. |
(4) |
Malta je bila v pogajanjih za širitev sprejeta kot otok s podobnim zdravstvenim statusom glede varstva pred steklino, kot Švedska, Irska in Združeno kraljestvo in mora biti obravnavana v isti kategoriji kot te tri države članice. |
(5) |
Uredba (ES) št. 998/2003 deli države članice na dve kategoriji glede na zgodovino nadzora stekline, pri čemer se Švedski, Irski in Združenemu kraljestvu dovoli petletno prehodno obdobje za nadzor psov, mačk in belih dihurjev, ki vstopajo na njihovo ozemlje. |
(6) |
Malto je treba dodati na seznam držav članic, katerim je bilo dovoljeno prehodno obdobje na podlagi Uredbe (ES) št. 998/2003. |
(7) |
Uredba (ES) št. 998/2003 se mora ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 998/2003 se spremeni kakor sledi:
1. |
V odstavku 1 člena 6 se:
|
2. |
V Prilogi II, Del A, „Seznam držav in ozemelj“, se doda beseda „Malta“ za besedo „Irska“. |
Člen 2
Ta odločba se uporablja dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 13. septembra 2004
Za Svet
Predsednik
B. R. BOT
(1) UL L 236, 23.9.2003, str. 33.
(2) UL L 146, 13.6.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 592/2004 (OJ L 94, 31.3.2004, str. 7).
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/23 |
SKLEP SVETA
z dne 13. septembra 2004
o spremembah Sklepa 1999/70/ES o zunanjih revizorjih nacionalnih centralnih bank glede zunanjega revizorja za Banca d'Italia
(2004/651/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Protokola o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, priloženega Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 27.1 Protokola,
ob upoštevanju Priporočila ECB/2004/17 Evropske centralne banke z dne 30. julija 2004 Svetu Evropske unije glede zunanjega revizorja za Banca d'Italia (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Revizijo računovodskih izkazov Evropske centralne banke in nacionalnih centralnih bank Evrosistema opravljajo neodvisni zunanji revizorji, ki jih priporoči Svet ECB ter potrdi Svet Evropske unije. |
(2) |
Mandat sedanjih zunanjih revizorjev za Banca d'Italia je potekel in se ne bo podaljšal. Zato je treba imenovati zunanje revizorje za poslovno leto 2004. |
(3) |
Svet ECB je Svetu priporočil, da za poslovno leto 2004 in z možnostjo podaljšanja za obdobje treh let, potrdi imenovanje novih zunanjih revizorjev za Banca d'Italia, ki jih je izbral v skladu s svojimi pravili o javnih naročilih. |
(4) |
Primerno je upoštevati priporočilo Sveta ECB in ustrezno spremeniti Sklep 1999/70/ES (2) – |
SKLENIL:
Člen 1
Člen 1(6) Sklepa 1999/70/ES se nadomesti z naslednjim:
„(6) PricewaterhouseCoopers SpA se potrdi kot zunanji revizor za Banca d'Italia za poslovno leto 2004 in z možnostjo podaljšanja za obdobje treh let.“
Člen 2
O tem sklepu se uradno obvesti Evropska centralna banka.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 13. septembra 2004
Za Svet
Predsednik
B. R. BOT
(1) UL C 202, 10.8.2004, str. 1.
(2) UL L 22, 29.1.1999, str. 69. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2003/799/ES (UL L 299, 18.11.2003, str. 23).
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/24 |
SKLEP SVETA
z dne 13. septembra 2004
o imenovanju novega člana Komisije Evropskih skupnosti
(2004/652/ES, Euratom)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 215(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti člena 128(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
SKLENIL:
Člen 1
G. Louis MICHEL je imenovan za člana Komisije za obdobje od 13. septembra 2004 do 31. oktobra 2004.
Člen 2
Ta sklep začne veljati 13. septembra 2004.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 13. septembra 2004
Za Svet
Predsednik
B. R. BOT
Komisija
23.9.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/25 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 16. septembra 2004
o spremembi Odločbe Komisije 2001/376/ES glede odpošiljanja mesno-kostne moke sesalcev in povezanih proizvodov iz Portugalske
(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 3463)
(Besedilo velja za EGP)
(2004/653/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1), in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2001/376/ES z dne 18. aprila 2001 o ukrepih, ki so potrebni zaradi pojava goveje spongiformne encefalopatije na Portugalskem, in o izvajanju izvoznega programa na osnovi datuma (3) vsebuje nekatere določbe, sprejete za zaščito proti goveji spongiformni encefalopatiji (BSE) zaradi izbruha navedene bolezni na Portugalskem. |
(2) |
Navedena odločba določa nekatera pravila, ki so potrebna zaradi pojava BSE na Portugalskem, vključno s prepovedjo odpošiljanja mesne moke, kostne moke in mesno-kostne moke sesalcev ter živalske krme in gnojil, ki vsebujejo take proizvode („mesno-kostna moka in povezani proizvodi“), iz navedene države članice v druge države članice ali tretje države. |
(3) |
Vendar Odločba 2001/376/ES določa, da Portugalska pod nekaterimi pogoji lahko odobri odpošiljanje mesno-kostne moke in povezanih proizvodov v druge države članice, ki so dale svoje dovoljenje. |
(4) |
Uredba (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. oktobra 2002 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi (4), določa pogoje za kategorizacijo, zbiranje, prevoz, odstranjevanje, predelavo, uporabo in vmesno skladiščenje živalskih stranskih proizvodov. V skladu z navedeno uredbo je treba mesno-kostno moko in povezane proizvode, ki vsebujejo snovi živali, za katere obstaja sum, da so okužene z BSE, ali pri katerih je prisotnost BSE uradno potrjena, ali živali, ubitih v okviru ukrepov za izkoreninjenje BSE, odstraniti kot odpadek s sežigom ali sosežigom v odobreni sežigalnici ali sosežigalnici. |
(5) |
Portugalska ima omejene zmogljivosti za sežig ali sosežig mesno-kostne moke in povezanih proizvodov, ki izvirajo iz živali, za katere obstaja sum, da so okužene z BSE, ali pri katerih je prisotnost BSE uradno potrjena, ali iz živali, ubitih v okviru ukrepov za izkoreninjenje BSE. Nalaganje zalog teh snovi bi lahko ogrozilo javno zdravje in zdravje živali. |
(6) |
Treba je spremeniti pogoje, določene v Odločbi 2001/376/ES za odpošiljanje mesno-kostne moke in povezanih proizvodov iz Portugalske. Navedeno odločbo je zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Priloga II k Odločbi 2001/376/ES se spremeni v skladu s Prilogo k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 16. septembra 2004
Za Komisijo
David BYRNE
Član Komisije
(1) UL L 395, 30.12.1989, str. 13. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 157, 30.4.2004, str. 33; Popravek: UL L 195, 2.6.2004, str. 12).
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 315, 19.11.2002, str. 14).
(3) UL L 132, 15.5.2001, str. 17.
(4) UL L 273, 10.10.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 668/2004 (UL L 112, 19.4.2004, str. 1).
PRILOGA
Del B Priloge II se nadomesti z naslednjim: