ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 289

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 47
10. september 2004


Vsebina

 

I   Akti, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1578/2004 z dne 9. septembra 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1579/2004 z dne 9. septembra 2004 o izdaji uvoznih dovoljenj za sveže, hlajeno ali zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete

3

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1580/2004 z dne 8. septembra 2004 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 872/2004 o nadaljnjih omejevalnih ukrepih v zvezi z Liberijo

4

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1581/2004 z dne 27. avgusta 2004 ki dopolnjuje Uredbo (ES) št. 1639/2001 o uvedbi minimalnih in razširjenih programov Skupnosti za zbiranje podatkov v ribiškem sektorju ter določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1543/2000

6

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1582/2004 z dne 8. septembra 2004 o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim merilom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1470/2001 o uvozu integralnih elektronskih kompaktnih fluorescentnih svetilk (CFL-i) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, z uvozom integralnih elektronskih kompaktnih fluorescenčnih svetilk (CFL-i), poslanih iz Vietnama, Pakistana ali s Filipinov (s prijavljenim poreklom iz Vietnama, Pakistana ali s Filipinov ali ne), in o tem, da se za takšen uvoz uvede registracijo

54

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1583/2004 z dne 9. septembra 2004 o določanju minimalne cene, ki se plača pridelovalcem nepredelanih suhih fig, in zneska pomoči za pridelavo suhih fig za tržno leto 2004/2005

58

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1584/2004 z dne 9. septembra 2004 o določitvi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za melaso v sektorju sladkorja, v uporabi od 10. septembra 2004

59

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1585/2004 z dne 9. septembra 2004 o določitvi izvoznih nadomestil za beli sladkor in surovi sladkor brez nadaljnje predelave

61

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1586/2004 z dne 9. septembra 2004 o določitvi najvišjega nadomestila za izvoz belega sladkorja v nekatere tretje države za 4. delni razpis, izdan v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 1327/2004

63

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1587/2004 z dne 9. septembra 2004 o določitvi izvoznih nadomestil za žita, pšenično in rženo moko ter za drobljenec in zdrob

64

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1588/2004 z dne 9. septembra 2004 o določitvi največjega znižanja uvozne dajatve za sirek v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 238/2004

66

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1589/2004 z dne 9. septembra 2004 v zvezi s ponudbami, prejetimi za uvoz koruze v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004

67

 

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

 

 

Svet

 

*

2004/632/ES:Sklep št. 1/2004 Sveta ministrov AKP–ES z dne 6. maja 2004 o uporabi rezerve finančnega okvira za dolgoročni razvoj ter sredstev iz investicijskih skladov devetega Evropskega razvojnega sklada z namenom ustanovitve sklada AKP–EU za preskrbo z vodo

68

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, katerih objava je obvezna

10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1578/2004

z dne 9. septembra 2004

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 9. septembra 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

052

75,7

999

75,7

0707 00 05

052

162,3

999

162,3

0709 90 70

052

81,9

999

81,9

0805 50 10

382

70,5

388

49,2

524

62,2

528

49,9

999

58,0

0806 10 10

052

82,7

220

118,3

624

157,5

999

119,5

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

64,8

400

99,8

508

71,8

512

98,8

528

102,8

800

159,0

804

87,8

999

97,8

0808 20 50

052

110,0

388

88,1

999

99,1

0809 30 10, 0809 30 90

052

108,6

999

108,6

0809 40 05

052

95,0

066

98,6

094

23,1

624

132,1

999

87,2


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1579/2004

z dne 9. septembra 2004

o izdaji uvoznih dovoljenj za sveže, hlajeno ali zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 936/97 z dne 27. maja 1997 o uvedbi in upravljanju tarifnih kvot za sveže, ohlajeno in zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete ter za zamrznjeno bivolje meso (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 936/97 v členih 4 in 5 določa pogoje za zahtevke in izdajo uvoznih dovoljenj za meso iz člena 2(f).

(2)

Uredba (ES) št. 936/97 v členu 2(f) določa na 11 500 ton količino svežega, hlajenega in zamrznjenega govejega mesa visoke kvalitete, ki ustveza opredelitvi iz tega predpisa in ki se lahko uvozi pod posebnimi pogoji za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005.

(3)

Treba je opozoriti, da se dovoljenja, predvidena s to uredbo, lahko uporabijo za celotno trajanje veljavnosti le ob upoštevanju obstoječih veterinarsko-sanitarnih določb –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Vsakemu zahtevku za uvozno dovoljenje, vloženemu od 1. do 5. september 2004, za sveže, hlajeno ali zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete, iz člena 2(f) Uredbe (ES) št. 936/97, se v celoti ugodi.

2.   Zahtevki za dovoljenja se lahko vložijo v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 936/97 tekom prvih pet dni oktober 2004 za 2 529,950 t.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 11. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).

(2)  UL L 137, 28.5.1997, str. 10 Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1118/2004 (UL L 217, 17.6.2004, str. 10).


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/4


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1580/2004

z dne 8. septembra 2004

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 872/2004 o nadaljnjih omejevalnih ukrepih v zvezi z Liberijo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 872/2004 z dne 29. aprila 2004 o nadaljnjih omejevalnih ukrepih v zvezi z Liberijo (1) in zlasti člena 11(a) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 872/2004 navaja fizične in pravne osebe, organizacije in subjekte, na katere se nanaša zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(2)

25. in 26. avgusta 2004 je Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov sklenil spremeniti seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov. Prilogo I je zato treba ustrezno spremeniti.

(3)

Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, mora ta uredba začeti veljati takoj –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 872/2004 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. septembra 2004

Za Komisijo

Christopher PATTEN

Član Komisije


(1)  UL L 162, 30.4.2004, str. 32. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1478/2004 (UL L 271, 19.8.2004, str. 36).


PRILOGA

Priloga I k Uredbi (ES) št. 872/2004 se spremeni na naslednji način:

1.

Dodajo se naslednje fizične osebe:

(a)

Martin George. Drugi podatki: veleposlanik Liberije v Zvezni republiki Nigeriji.

(b)

Grace Beatrice Minor. Datum rojstva: 31. maj 1942.

(c)

Edwin Snowe. Drugi podatki: generalni direktor Liberian Petroleum and Refining Corporation (LPRC).

2.

Vpis „Jewell Howard Taylor. Datum rojstva: 17. januar 1963. Drugi podatki: žena nekdanjega predsednika Charlesa Taylorja“ se nadomesti z naslednjim:

Jewell Howard Taylor. Datum rojstva: 17. januar 1963. Številka potnega lista 03835-04 (4/6/04-3/6/06). Drugi podatki: žena nekdanjega predsednika Charlesa Taylorja.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/6


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1581/2004

z dne 27. avgusta 2004

ki dopolnjuje Uredbo (ES) št. 1639/2001 o uvedbi minimalnih in razširjenih programov Skupnosti za zbiranje podatkov v ribiškem sektorju ter določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1543/2000

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1543/2000, sprejete 29. junija 2000 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za zbiranje in upravljanje podatkov o ribištvu, ki so potrebni za vodenje skupne ribiške politike (1), zlasti členov 5(1) in 8(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Kadar koli vzpostavljamo shemo vzorčenja na ladji znotraj relevantnega nacionalnega programa, je potrebno omogočiti dostop do plovil za namene vzorčenja. Torej naj bi na vsako plovilo sprejeli opazovalce, da bi se izognili pristranskim ocenam.

(2)

Potrebno bi bilo zagotoviti boljše vzorčenje staleža na osnovi planov obnovitve in globokomorskih vrst, da bi s tem pridobili širše znanje o določenih vrstah staleža.

(3)

Analiza poročil držav članic o ulovu na enoto napora (v nadaljevanju UNEN), podatki zbrani od 1995 do 2000, izvedeno skupaj z Znanstvenim, tehničnim in gospodarskim odborom za ribištvo (v nadaljevanju ZTGOR), nam daje osnovo, na podlagi katere se bodo v prihodnosti zbirale serije UNEN podatkov.

(4)

Glede na pridobljene izkušnje v prvem letu (2002) zbiranja podatkov in ob upoštevanju nasvetov ZTGOR, je potrebno opraviti določene tehnične spremembe v podrobnih navodilih za pridobivanje podatkov, navedenih v Uredbi Komisije (ES) št. 1639/2001 (2), še posebej pri imenih staleža in načinu vzorčenja za dolžino ter starost strategij vzorčenja.

(5)

Potemtakem je potrebno Uredbo (ES) št. 1639/2001 ustrezno spremeniti.

(6)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1639/2001 se spremeni na sledeči način:

(1)

člen 3 se spremeni, kot sledi:

(a)

v prvem odstavku, točka (c) se spremeni na sledeči način:

„(c)

v primeru vzorčenja podroben opis uporabljenih strategij in statističnih ocen, kar omogoča upoštevanje ravni natančnosti in razmerja med stroškom in natančnostjo; opis naj bi tudi vseboval ocene ravni natančnosti ocenjenih parametrov; končno poročilo mora vsebovati te ocene v obliki, ki jo zahteva Komisija s predhodnim posvetom z ZTGOR.“;

(b)

drugi odstavek se izbriše;

(c)

naslednja točka se doda:

„(e)

v primeru vzorčenja morajo postopki, postavljeni znotraj nacionalnih programov zagotoviti pridobitev potrebnih podatkov s strani primerno imenovanih opazovalcev, sprejem le-teh na plovilo in sodelovanje vodij ribiških plovil s temi opazovalci, v skladu s členom 22(1)(d) Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 (3)

(2)

Priloga se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

(3)

Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 2

Uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske Unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. avgusta 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 176, 15.7.2000, str. 1.

(2)  UL L 222, 17.8.2001, str. 53.

(3)  UL L 358, 31.12.2002, str. 59.“


PRILOGA I

Priloga k Uredbi (ES) št. 1639/2001 se spremeni na sledeči način:

(1)

V poglavju I, oddelek B, se doda naslednjo točko:

„(5)

V zvezi s pridobivanjem podatkov o staležu, podvrženem programu obnovitve na osnovi uredbe Sveta, bodo zahteve za vzorčenje pri razširjenem programu postale obvezne znotraj okvirov minimalnega programa v naslednjem letu, po sprejetju Uredbe in v času veljavnosti obnovitvenega programa. Enako velja za raziskave, kjer je ciljna vrsta staleža podvržena obnovitvenemu programu.“.

(2)

V poglavju III, oddelek F, se spremeni sledeče:

„F.

Zbiranje podatkov glede ulova na enoto napora in/ali učinkoviti napor posebnega gospodarskega ladjevja

Potrebno je zbrati sledeče serije:

(1)

V okviru minimalne programske stopnje morajo podatki vsebovati le podatkovne serije o ulovu in naporu za:

ladjevja, ki so se uporabljala kadar koli od leta 1995 dalje pri oceni staleža, analitični in/ali produkcijski modeli,

stalež, za katerega ne obstaja nikakršna ocena staleža in kjer je bila UNEN podatkovna serija edina osnova za ocenjevanje tendenc pri številčnosti staleža od leta 1995 dalje,

ribištvo, za katerega obstajajo obveznosti regionalnih ribiških organizacij (v nadaljevanju RRO).

Definicije staleža morajo ustrezati definicijam RRO-ja in strategije vzorčenja morajo vsebovati, kot minimum, ustrezne plasti.

Države članice morajo preskrbeti podroben opis metode izračuna indeksa številčnosti pri posamezni vrsti staleža.

(2)

Na razširjeni programski stopnji, podatkovna serija o ulovu in naporu za:

ladjevja, ki še niso bila uporabljena pri ocenjevanju staleža, a se bo z njihovo pomočjo ocenjevanje staleža po vseh predvidevanjih odvijalo v prihodnosti (npr. v Sredozemlju in za globokomorske vire),

ladjevja, kjer se je zbiranje podatkov začelo v zadnjih letih in dokler se ti podatki uporabljajo pri ocenjevanju staleža (te serije podatkov se lahko prenašajo v minimalne programe samo v primeru, da se uporabljajo v postopkih ocenjevanja staleža),

ladjevja, za katera se zbirajo serije podatkov UNEN, vendar se ti podatki trenutno uporabljajo samo za biološke namene (dolžina in starost sestave, podatki o zrelosti).

Definicije staleža ustrezajo definicijam RRO-ja ter strategije vzorčenja morajo vsebovati, kot minimum, ustrezne plasti.

Države članice morajo preskrbeti podroben opis metode izračuna indeksa številčnosti pri posamezni vrsti staleža.“.

(3)

Poglavje III, oddelek H se spremeni na sledeči način:

(a)

Odstavek 1 se spremeni na sledeči način:

(i)

točki (a) in (b) se zamenjata s sledečim:

„(a)

Parametri:

biološko vzorčenje je treba izvesti zato, da se ovrednoti po dolžini in, kjer je to primerno, po starosti sestava iztovarjanj za vse staleže, opredeljene kot obvezne v Dodatku XV.

(b)

Ravni razčlenitve in natančnosti:

(i)

za stalež v obnovitvenem programu morajo države članice uporabiti strategijo vzorčenja, s katero dosežejo raven natančnosti 2 za dolžino in, kjer je to primerno, po starosti sestava iztovarjanj;

(ii)

za ostali stalež morajo države članice uporabiti strategijo vzorčenja, s katero dosežejo raven natančnosti 1 za dolžino in, kjer je to primerno, po starosti sestava iztovarjanj.

Vendar, v kolikor se tega ne da doseči, lahko države članice uporabijo alternativno metodologijo, za katero so zahtevane ravni razčlenitve določene v Dodatku XV.“..

(ii)

V točki (d), prvi odstavek, se točka (3) spremeni na sledeči način:

„3.

za staleže na sredozemskem območju, pri katerih iztovarjanja sredozemske države članice po teži za vsako vrsto znašajo manj kakor 10 % celotnega EU iztovarjanja te vrste iz sredozemskega območja ali manj kakor 200 ton, so izvzeti. Ta izvzem ne velja za modroplavutega tuna (tun).“.

(iii)

V točki (d), drugi odstavek, se točka (3) spremeni na sledeči način:

„3.

za staleže na sredozemskem območju, pri katerih iztovarjanja sredozemske države članice po teži za vsako vrsto znašajo manj kakor 10 % celotnega EU iztovarjanja te vrste iz sredozemskega območja ali manj kakor 200 ton, so izvzeti. Ta izvzem ne velja za modroplavutega tuna (tun).“.

(iv)

Točka (e) se spremeni na sledeči način:

„(e)

Zavržki:

Zavržki morajo biti predmet letne ocene razdelitve po dolžinah glede na uporabljeno ribiško tehniko, kadar:

se podatki o zavržku uporabijo v delovnih skupinah pri ocenjevanju staleža,

zavržki predstavljajo bodisi več kot 10 % celotnega ulova po teži bodisi več kakor 20 % ulova v številu za staleže, za katere morajo biti podatki o letnem zavržku zbrani, kakor je določeno v Dodatku XII.

Intenzivnost vzorčenja je taka, kakor je določena v Dodatku XV za komercialna iztovarjanja.

Kadar zavržki zadevajo dolžine, ki niso zastopane v iztovarjanjih, je treba določiti starost v skladu s pravili iz Dodatka XV.

Če države članice ne morejo doseči te ravni natančnosti ali le s čezmernimi stroški, jim lahko Komisija dodeli odstopanje pod pogojem, da je zahteva ustrezno utemeljena.“.

(b)

Odstavek 2 se spremeni na sledeči način:

„(2)

Razširjeni program:

(a)

Dopolnilni parametri:

Biološko vzorčenje je treba izvesti zato, da se ovrednoti po dolžini in, kjer je to primerno, po starosti sestava iztovarjanj za vse staleže, opredeljene kot izbirne v Dodatku XV.

(b)

Ravni razčlenitve in natančnosti:

Države članice morajo uporabiti strategijo vzorčenja, s katero dosežejo raven natančnosti 1 za dolžino in, kjer je to primerno, po starosti sestava iztovarjanj.

Vendar, v kolikor se tega ne da doseči, lahko države članice uporabijo alternativno metodologijo, za katero so zahtevane ravni razčlenitve določene v Dodatku XV.

(c)

Zavržki:

Program vzorčenja za oceno letne sestave in dolžine zavržkov za izbirne staleže, določene v Dodatku XV.“.


PRILOGA II

Dodatki k Uredbi (ES) št. 1639/2001 se spremenijo na sledeči način:

1.

Dodatek I se spremeni na sledeči način:

„Dodatek I

Geografska razčlenjenost po regionalnih ribiških organizacijah

 

I.C.E.S.

N.A.F.O.

I.C.C.A.T.

G.F.C.M.

C.C.A.M.L.R.

I.O.T.C.

Drugo

Raven 1

Območje

Območje

FAO območje

Območje

npr. 37

Sredozemsko morje in Črno morje

Območje

npr. 48

FAO območje

FAO območje

Raven 2

Podobmočje

npr. IV

Severno morje

Podobmočje

npr. 21.2

Labrador

FAO podobmočje

Podobmočje

npr. 37.1

Western (Zahodno)

Podobmočje

npr. 48.1

Antarktični polotok

FAO podobmočje

FAO podobmočje

Raven 3

Oddelek

npr. IV c

Oddelek

npr. 21.2 H

Oddelek

5° × 5°

Oddelek

npr. 37.1.2

Lyonski zaliv

Oddelek

5° × 5°

Oddelek

5° × 5°

Oddelek

5° × 5°

Raven 4

Pravokotnik

30′ × 1°

Pravokotnik

Pravokotnik

1° × 1°

Pododdelek

Pravokotnik

1° × 1°

Pravokotnik

1° × 1°

Pravokotnik

1° × 1°“

2.

Dodatek II se spremeni na sledeči način:

„Dodatek II

Funkcionalne Enote (FE) in statistična območja za Nephrops norvegicus

Št. FE

Ime

Območje ICES

Statistična območja

3

Skagerrak

IIIa

47G0-G1; 46F9-G1; 45F8-G1; 44F7-G0; 43F8-F9

4

Kattegat

IIIa

44G1-G2; 42-43G0-G2; 41G1-G2

5

Botney Gut – Silver Pit

IVb, c

36-37 F1-F4; 35F2-F3

6

Farn Deeps

IVb

38-40 E8-E9; 37E9

7

Fladen Ground

IVa

44-49 E9-F1; 45-46E8

8

Firth of Forth

IVb

40-41E7; 41E6

9

Moray Firth

IVa

44-45 E6-E7; 44E8

10

Noup

IVa

47E6

11

North Minch

VIa

44-46 E3-E4

12

South Minch

VIa

41-43 E2-E4

13

Clyde

VIa

39-40 E4-E5

14

Irsko morje – vzhod

VIIa

35-38E6; 38E5

15

Irsko morje – zahod

VIIa

36E3; 35-37 E4-E5; 38E4

16

Porcupine Bank

VIIc, k

31-36 D5-D6; 32-35 D7-D8

17

Aran Grounds

VIIb

34-35 D9-E0

18

SZ obala Irske

VIIb

37D9-E1; 36D9

19

JZ in JV obala Irske

VIIg, j

31-33 D9-E0; 31E1; 32E1-E2; 33E2-E3

20

SZ Labadie, Baltimore and Galley

VIIg, j

28-30 E1; 28-31 E2; 30-32 E3; 31 E4

21

Jones and Cockburn

VIIg, h, j

22

Smalls

VIIg

23

Biskajski zaliv – sever

VIIIa

22-24 E6-E7; 23-24E5

24

Biskajski zaliv – jug

VIIIb

20-21 E7-E8; 19E8

25

Severna Galicija

VIIIc

15E0-E1; 16E1

26

Zahodna Galicija

IXa

13-14 E0-E1

27

Severna Portugalska (severno od Rta Espichel)

IXa

6-12E0; 9-12E1

28

Jugozahodna Portugalska (Alentejo)

IXa

3-5 E0-E1

29

Južna Portugalska (Algarve)

IXa

2E0-E2

30

Zaliv Cadiz

IXa

2-3 E2-E3

31

Kantabrijsko morje

VIIIc

16E4-E7

32

Norwegian Deep

IVa

44-52 F2-F6; 43F5-F7

33

Off Horn Reef

IVb

39-41E4; 39-41E5“

3.

Dodatek III se spremeni na sledeči način:

„Dodatek III (oddelek C)

Osnovna razdelitev plovil glede na zmogljivost (minimalni program)

Dolžina plovila

< 12 m

12 ≤ 24 m

24 ≤ 40 m

≥ 40 m

Vrsta ribolovne tehnike

 

 

 

 

Premična orodja

Vlečna mreža z gredjo

 

 

 

 

Pridnena vlečna mreža in pridnena potegalka

 

 

 

 

Pelagična vlečna mreža in potegalke

 

 

 

 

Strgače

 

 

 

 

Polivalentna

 

 

 

 

Druga orodja (potrebno določiti)

 

 

 

 

Pasivna orodja

Pasivna orodja s trnki

 (1)

 

 

 

Viseče in pritrjene mreže

 

 

 

Vrše in pasti

 

 

 

Polivalentna

 

 

 

Druga orodja (potrebno določiti)

 

 

 

Polivalentna orodja

Združujejo premična in pasivna orodja

 

 

 

 

Plovila brez dovoljenja

 

 

 

 

Opomba 1: Če je v kategoriji orodja manj kakor 10 plovil, se celico lahko spoji s sosednjo kategorijo dolžine, ki mora biti določena v nacionalnem programu.

Opomba 2: Če plovilo več kakor 50 % časa uporablja določeno vrsto ribolovne tehnike, mora biti vključeno v ustrezni segment.

Opomba 3: Za dolžino je določena celotna dolžina (LOA).“

4.

Dodatek IV se spremeni na sledeči način:

„Dodatek IV (oddelek C)

Podrobna razčlenitev plovil glede na zmogljivost (razširjeni program)

Dolžina plovila

< 10 m

10 ≤ 12 m

12 ≤ 18 m

18 ≤ 24 m

24 ≤ 40 m

≥ 40 m

Vrsta ribolovne tehnike

 

 

 

 

 

 

Premična orodja

Vlečna mreža z gredjo

Severno morje ≤ 221 kW

 

 

 

 

 

 

Severno morje > 221 kW

 

 

 

 

 

 

Zunaj Severnega morja

 

 

 

 

 

 

Pridnena vlečna mreža in pridnena potegalka

Pridnena vlečna mreža

 

 

 

 

 

 

Danske in škotske potegalke

 

 

 

 

 

 

Polivalent

 

 

 

 

 

 

Pelaška vlečna mreža in potegalke

Pelaška vlečna mreža

 

 

 

 

 

 

Pelaška potegalka in zaporna plavarica

 

 

 

 

 

 

Polivalentna

 

 

 

 

 

 

Strgače

 

 

 

 

 

 

Polivalentno premično orodje

 

 

 

 

 

 

Druga orodja (določiti)

 

 

 

 

 

 

Pasivna orodja

Orodja s trnki

Parangali

 

 

 

 

 

 

Druga orodja s trnki

 

 

 

 

 

 

Viseče in pritrjene mreže

 

 

 

 

 

 

Vrše in pasti

 

 

 

 

 

 

Polivalentno pasivno orodje

 

 

 

 

 

 

Druga orodja (določiti)

 

 

 

 

 

 

Polivalentna orodja

Združujejo premična in pasivna orodja

 

 

 

 

 

 

Plovila brez dovoljenja“

 

 

 

 

 

 

5.

Dodatek V se spremeni na sledeči način:

„Dodatek V (oddelek D)

Enote ribolovne moči po vrsti ribolovne tehnike

Ribolovna tehnika

Enote ribolovne moči

Premična orodja

kW in GT

Pritrjena orodja

kW in GT

Polivalentna

kW in GT“

6.

Dodatek VI se spremeni na sledeči način:

„Dodatek VI (oddelek D)

Staleži, za katere je treba opredeliti posebni ribolovni napor (minimalni program)

Vrste in območje

Prag 1 (2)

Prag 2 (3)

Losos (Baltsko morje)

30 %

5 %

Trska (vsa območja, razen Sredozemlja)

30 %

5 %

Navadni lupač ali vahnja (vsa območja, razen Sredozemlja)

30 %

5 %

Saj (vsa območja, razen Sredozemlja)

30 %

5 %

Merlan, dolgonosa ugotica (vsa območja, razen Sredozemlja)

30 %

5 %

Morska plošča (vsa območja, razen Sredozemlja)

30 %

5 %

Morski list (vsa območja, razen Sredozemlja)

10 %

5 %

Morski list (Sredozemlje)

30 %

5 %

Škamp (vsa območja)

30 %

5 %

Oslič (vsa območja)

30 %

5 %

Brgljun, sardon, inčun (vsa območja)

30 %

5 %

Sardela (vsa območja)

50 %

5 %

Skuša (vsa območja, razen Sredozemlja)

50 %

10 %

Navadni šnjur ali šura (vsa območja, razen Sredozemlja)

50 %

10 %

Prava mečarica (vsa območja)

30 %

5 %

Modroplavuti tun (vsa območja)

30 %

5 %

Tolsti tun (vsa območja)

30 %

5 %

Dolgoplavuti tun (vsa območja)

30 %

5 %

Rumenoplavuti tun (vsa območja)

30 %

5 %

Atlantski sled (vsa območja, razen)

50 %

10 %

Papalina (vsa območja, razen Sredozemlja)

50 %

10 %

Peščenke (vsa območja, razen Sredozemlja)

70 %

 

Norveški molič (vsa območja, razen Sredozemlja)

70 %

 

Evropska jegulja (vsa območja)

30 %

 

7.

Dodatek XI se spremeni na sledeči način:

„Dodatek XI (oddelek E)

Seznam staležev za rekreacijski ribolov (minimalni program)

1.

Losos (morske vode v Baltskem in Severnem morju):

Številke v ulovu v teži in številu:

po geografskem območju iz Dodatka 1, raven 2.

2.

Modroplavuti tun (vsa območja):

Številke o ulovu v teži in številu na:

letni osnovi,

po geografskem območju iz Dodatka 1, raven 2,

razlikovanje ulova rib pod in nad 10 kg.

3.

Trska na področju III, IV, V, VI in VII:

Številke o ulovu v teži in številu na:

po geografskem območju iz Dodatka 1, raven 2.

Rezultate teh raziskav je potrebno poslati Komisiji najkasneje do 31. marca 2007.“

8.

Dodatek XII se spremeni na sledeči način:

„Dodatek XII (oddelek E)

Seznam staležev za spremljanje iztovarjanj in zavržkov (minimalni program)

LEGENDA:

Spremljanje ulova in iztovarjanj: v programu vzorčenja na trgu ali morju ima prednost razčlenjenost vzorčenja na celokupni ravni in na ravni ladjevja, z mesečnimi, četrtletnimi ali letnimi programi vzorčenja, s podatki, ki se posredujejo po statističnem območju, oddelku ali območju.

 

Razčlenitev ribolovne tehnike:

M

Mesečno po vrsti ribolovne tehnike (Dodatek III)

N

Skupaj mesečno

Q

Četrtletno po vrsti ribolovne tehnike (Dodatek III)

R

Skupaj četrtletno

Y

Letno po vrsti ribolovne tehnike (Dodatek III)

Z

Skupaj letno

T

Troletno (letno v obdobju treh let) po vrsti ribolovne tehnike (Dodatek III)

 

Geografska razčlenitev:

0

Funkcionalna enota

1

Statistično območje ICES

2

Oddelki ICES /NAFO

3

Podobmočja ICES /NAFO

4

Statistično območje 1o (ICCAT)

5

Statistično območje 5o (ICCAT)

6

Oddelek FAO

7

Podobmočje FAO

8

Območje FAO

1.

Definicije staleža ustrezajo definicijam RRO-ja ter strategije vzorčenja morajo vsebovati, kot minimum, ustrezne plasti.

2.

Podatke glede območij, ki so ločena z vejicami lahko združimo, medtem ko podatki glede področij, ki so ločena s poševnico (/) ne smemo združevati.


Vrste

Območje/stalež

Vzorčenja

Zavržki

Minimalni program

Razširjeni program

Minimalni program

ICES OBMOČJE I, II

Steklena jegulja

Anguilla anguilla

I, II

Q2

M1

 

Rumena jegulja

Anguilla anguilla

I, II

Q2

M1

 

Srebrna jegulja

Anguilla anguilla

I, II

Q2

M1

 

Atlantsko-skandinavski sled

Clupea harengus

IIa, V

Q2

M2

Y

Trska

Gadus morhua

I, II

Q2

M2

Y

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

I, II

Q2

M2

Y

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

Q2

M1

T

Severna kozica

Pandalus borealis

I, II

Y2

Q2

T

Saj

Pollachius virens

I, II

Q2

M2

Y

Rdeči okuni ali begilti (rod)

Sebastes spp.

I, II

Y3

Q2

T

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde

Q2

M1

T

Severno morje (Skagerrak) ICES območje IIIa (sever)

Peščenke

Ammodytidae

IIIa N

Q2

M1

T

Steklena jegulja

Anguilla anguilla

IIIa N

Q2

M1

 

Rumena jegulja

Anguilla anguilla

IIIa N

Q2

M1

 

Srebrna jegulja

Anguilla anguilla

IIIa N

Q2

M1

 

Atlantski sled

Clupea harengus

IV, VIId, IIIa/22–24, IIIa

Q2

M1

Y

Trska

Gadus morhua

IV, VIId, IIIa

Q2

M2

Y

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IV, IIIa

Q2

M1

Y

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

Q2

M1

Y

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

Q2

M1

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

Q0

M0

Y

Severna kozica

Pandalus borealis

IIIa, IVa vzhod

R2

Q1

T

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIa

Q2

M1

Y

Saj

Pollachius virens

IV, IIIa, VI

Q2

M1

Y

Skuša

Scomber scombrus

IIIa, IVbc, VIId

Q2

M1

T

Morski list

Solea solea

IIIa

R2

Q1

Y

Papalina

Sprattus sprattus

IIIa

Q2

M1

T

Norveški molič

Trisopterus esmarki

IV, IIIa

Q2

M1

T

ICES OBMOČJE III (razen Skagerrak) z Baltskim morjem

Steklena jegulja

Anguilla anguilla

Vsa območja

Q2

M1

 

Rumena jegulja

Anguilla anguilla

Vsa območja

Q2

M1

 

Srebrna jegulja

Anguilla anguilla

Vsa območja

Q2

M1

 

Atlantski sled

Clupea harengus

22–24/25–29, 32/30/31/Riški zaliv

Q2

M1

T

Trska

Gadus morhua

IIIa S/22–24, 3d/25–32

Q2

M2

Y

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

Q2

M1

Y

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

Q2

M1

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

Q0

M0

Y

Iverka

Platichthys flesus

III a–d

Q2

M1

T

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIa

Q2

M1

Y

Losos

Salmo salar

IIIb-d, 22–31/32

R2

Q1

T

Morska postrv

Salmo trutta

IIIb–d

R2

Q2

T

Morski list

Solea solea

IIIa

R2

Q1

Y

Papalina

Sprattus sprattus

IIIa S/IIIb–d

Q2

M1

T

Severno morje in vzhodni Rokavski preliv – ICES območja IV, VIId

Peščenke

Ammodytidae

IV

Q1

M1

T

Steklena jegulja

Anguilla anguilla

IV, VIId

Q2

M1

 

Rumena jegulja

Anguilla anguilla

IV, VIId

Q2

M1

 

Srebrna jegulja

Anguilla anguilla

IV, VIId

Q2

M1

 

Srebrnice (rod)

Argentina spp.

IV

Z2

R2

T

Atlantski sled

Clupea harengus

IV, VIId, IIIa

Q2

M1

Y

Navadna peščena kozica

Crangon crangon

IV, VIId

Q1

M1

T

Brancin

Dicentrarchus labrax

IV, VIId

Y3

Q3

T

Trska

Gadus morhua

IV, VIId, IIIa

Q2

M1

Y

Štiri pegasti krilati romb

Lepidorhombus boscii

IV, VIId

Y2

Q2

T

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

IV, VIId

Y2

Q2

T

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

IV, VIId

Y2

Q2

T

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

IV, VI

Y2

Q2

T

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IV, IIIa

Q2

M1

Y

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IV, VIId

Q2

M1

Y

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

Q2

M2

Y

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

Q2

M1

T

Rdeči jezik

Microstomus kitt

IV, VIId

Z2

R2

T

Progasti bradač

Mullus barbatus

IV, VIId

Z2

Q2

T

Progasti bradač

Mullus surmuletus

IV, VIId

Z2

Q2

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

Q0

M0

Y

Severna kozica

Pandalus borealis

IIIa, IVa vzhod/IVa

R2

Q1

T

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IV/VIId

Q2

M1

Y

Saj

Pollachius virens

IV, IIIa, VI

Q2

M1

Y

Romb

Psetta maxima

IV, VIId

Q2

M1

T

Trnjeva kamenica

Raja clavata

IV, VIId

Z2

R2

T

Žarkasta kamenica

Raja radiata

IV, VIId

Z2

R2

T

Cvetasta raža

Raja naevus

IV, VIId

Z2

R2

T

Pegasta raža

Raja montagui

IV, VIId

Z2

R2

T

Pravi skati in drugi skati

Rajidae

IV, VIId

Z2

R2

T

Skuša

Scomber scombrus

IIIa, IVbc, VIId

Q2

M1

T

Gladki romb

Scopthalmus rhombus

IV, VIId

Q2

M1

T

Morski list

Solea solea

IV/VIId

Q2

M1

Y

Papalina

Sprattus sprattus

IV

Q1

M1

T

Navadni šnjur ali šura (rod)

Trachurus spp.

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde/IIIa, IVbc, VIId

Z2

R2

T

Norveški molič

Trisopterus esmarki

IV

Q1

M1

Y

SV Atlantik in zahodni Rokavski preliv – ICES V, VI, VII (razen d), VIII, IX, X, XII, XIV

Steklena jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

Q2

M1

 

Rumena jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

Q2

M1

 

Srebrna jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

Q2

M1

 

Morski meči (rod)

Aphanopus spp.

IXa, X

Q2

Q3

T

Srebrnice (rod)

Argentina spp.

vsa območja

Z2

R2

T

Sluzoglavke (rod)

Beryx spp.

X

R2

Q2

T

Velika rakovica

Cancer pagurus

vsa območja

Z2

Y2

T

Morski pes vrste Gulper

Centrophorus granulosus

vsa območja

Y2

M4

T

Listnati morski pes vrste Gulper

Centrophorus squamosus

vsa območja

Y2

M4

T

Portugalski morski pes

Centroscymnus coelolepis

vsa območja

Y2

M4

T

Atlantski sled

Clupea harengus

VIa/VIa N/VIA S, VIIbc/VIIa/VIIj

Q2

M1

Y

Ugor

Conger conger

X

R2

Q2

T

Okroglonosi grenadir

Coryphaenoides rupestris

vsa območja

Y2

Q2

T

Brancin

Dicentrarchus labrax

vsa območja razen IX

Y2

Q2

T

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

VIII

Q2

M1

T

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

IXa (samo Cádiz)

Q2

M2

T

Trska

Gadus morhua

Vb, VI, XII, XIV

Y2

Q2

Y

Trska

Gadus morhua

Va/Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIb–k/VIII

Q2

M2

T

Okun

Helicolenus dactylopterus

IXa, X

Q2

M2

T

Navadni jastogi

Homarus gammarus

vsa območja

Z2

Y2

T

Oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

vsa območja

Z2

Y2

T

Štiri pegasti krilati romb

Lepidorhombus boscii

VIIIc, IXa

Q2

M2

T

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

VI/VII, VIIIabd

Q2

M2

Y

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

VIIIc, IXa

Q2

M2

T

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

VIIIc, IXa

Y2

Q2

T

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

IV, VI/VIIe–k, VIIIabd/VIIIc, IXa

Q2

M2

T

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

IV, VI/VIIb–k, VIIIabd/VIIIc, IXa

Q2

M2

T

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Va/Vb, VI, XII, XIV

Y2

Q2

Y

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

VIa/VIb/VIIa/VIIb–k

Q2

M2

Y

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe–k

Q2

M2

Y

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

VIII/IX, X

Y2

Q2

T

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab/VIIIc, IXa

Q2

M2

Y

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

Q2

M1

T

Modri leng

Molva dypterygia

X

R2

Q2

T

Leng

Molva molva

vsa območja

Y2

Q2

T

Progasti bradač

Mullus surmuletus

vsa območja

Z2

Y2

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

Q0

M0

Y

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

VIIIc, IXa

Y2

Q2

T

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

IXa

Y2

Q2

T

Tabinja

Phycis phycis

X

Q2

M2

T

Morska plošča

Pleuronectes platessa

VIIa/VIIe/VIIfg

Q2

M2

Y

Saj

Pollachius virens

Va/Vb/IV, IIIa, VI

Q2

M2

T

Saj

Pollachius virens

VII, VIII, IX, X

Y2

Q2

T

Globinska kirnja

Polyprion americanus

X

Y2

Q2

T

Raža

Raja brachyura

vsa območja

Y2

Q2

T

Trnjeva kamenica

Raja clavata

vsa območja

Y2

Q2

T

Pegasta raža

Raja montagui

vsa območja

Y2

Q2

T

Cvetasta raža

Raja naevus

vsa območja

Y2

Q2

T

Pravi skati in drugi skati

Rajidae

vsa območja

Y2

Q2

T

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

V, VI, XII, XIV

Y2

Q2

T

Sardela

Sardina pilchardus

VIIIabd/VIIIc, IXa

Q2

M1

T

Lokarda

Scomber japonicus

VIII, IX

Y2

R2

T

Skuša

Scomber scombrus

II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX/VIIIc, IXa

Q2

M1

T

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

V, VI, XII, XIV

Q2

M2

T

Navadna sipa

Sepia officinalis

VIIIc, IXa

Y2

Q2

T

Morski list

Solea solea

VIIa/VIIe/VIIfg/VIIIab

Q2

M2

T

Morski list

Solea solea

VIIbc/VIIhk/IXa

Y2

Q2

T

Orade

Sparidae

VIIIc, IXa, X

Y2

Q2

T

Pisani šur

Trachurus picturatus

X

Q2

M2

T

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde/VIIIc, IXa/X

Q2

M1

T

Francoski molič

Trisopterus luscus

VIIIc, IXa

Y2

Q2

T

Sredozemsko morje

Steklena jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

Q2

M1

 

Rumena jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

Q2

M1

 

Srebrna jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

Q2

M1

 

Orjaška rdeča kozica

Aristeomorpha foliacea

1.3, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Modra in rdeča kozica

Aristeus antennatus

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Bukva

Boops boops

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Lampuga (rod)

Coryphaena hippurus

vsa območja

Y6

Q6

 

Lampuga (rod)

Coryphaena equiselis

vsa območja

Z6

R6

 

Brancin

Dicentrarchus labrax

1, 2

Y6

Q6

T

Kodrasta hobotnica

Eledone cirrosa

vsa območja

Y6

Q6

T

Moškatna hobotnica

Eledone moschata

vsa območja

Y6

Q6

T

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

vsa območja

Q6

M6

T

Sivi krulec ali gurnard

Eutrigla gurnardus

1.3, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Lignji, sipe (rod)

Illex spp., Todarodes spp.

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Pahljačaste mečarice

Istiophoridae

vsa območja

Q5

Q4

T

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

1.3, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Oslič

Merluccius merluccius

vsa območja

Q6

M6

T

Morski lipani

Mugilidae

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Bradač

Mullus barbatus

vsa območja

Q6

M6

T

Progasti bradač

Mullus surmuletus

vsa območja

Q6

M6

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

vsa območja

Q6

M6

T

Ribon

Pagellus erythrinus

1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

Q6

M6

T

Kozica vrste Penaeus kerathurus

Penaeus kerathurus

3.1

Y6

Q6

T

Trnjeva kamenica

Raja clavata

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Rjava raža

Raja miraletus

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Atlantska palamida

Sarda sarda

vsa območja

Q5

Q4

T

Sardela

Sardina pilchardus

vsa območja

Q6

M6

T

Skuše (rod)

Scomber spp.

1.3, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Morski psi

Morskim psom podobni Selachii

vsa območja

Q5

Q4

T

Navadna sipa

Sepia officinalis

1.3, 2.1, 3.1

Q6

M6

T

Morski list

Solea vulgaris

1.2, 2.1, 3.1

Y6

Q6

T

Zlata orada

Sparus aurata

1.2, 3.1

Y6

Q6

T

Girice (rod)

Spicara spp.

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Rarog

Squilla mantis

1.3, 2.1, 2.2

Q6

M6

T

Dolgoplavuti tun

Thunnus alalunga

vsa območja

Q5

Q4

T

Modroplavuti tun

Thunnus thynnus

vsa območja

Q5

Q4

T

Sredozemski navadni šnjur ali šura

Trachurus mediterraneus

1.1, 1.3, 3.1

Y6

Q6

T

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

1.1, 1.3, 3.1

Y6

Q6

T

Veliki krulec

Trigla lucerna

1.3, 2.2, 3.1

Y6

Q6

T

Venernice

Veneridae

2.1, 2.2

Q6

M6

T

Prava mečarica

Xiphias gladius

vsa območja

Q5

Q4

T

NAFO območja

Trska

Gadus morhua

2J3KL

Y2

Q2

Y

Trska

Gadus morhua

3M

Y2

Q2

Y

Trska

Gadus morhua

3NO

Y2

Q2

Y

Trska

Gadus morhua

3Ps

Y2

Q2

T

Trska

Gadus morhua

SA 1

Y2

Q2

Y

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

3NO

Y2

Q2

T

Ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

3LNO

Y2

Q2

T

Ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

3M

Y2

Q2

T

Rumenorepa limanda

Limanda ferruginea

3LNO

Y2

Q2

T

Grenadirji

Macrouridae

SA 2 + 3

Y2

Q2

T

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp.

3M

Q2

M2

Y

Pravi skati (rod)

Raja spp.

SA 3

Y2

Q2

T

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

3KLMNO

Y2

Q2

Y

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

SA 1

Y2

Q2

T

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

3M

Y2

Q2

Y

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

3LN

Y2

Q2

Y

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

3O

Y2

Q2

Y

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

SA 1

Y2

Q2

Y

Izrazito selivske vrste: Atlantik, Indijski, Tihi ocean

Trupci (rod)

Auxis spp.

 

Y

M4

Y

Atlantski črni tun

Euthynnus alleteratus

 

Y

M4

Y

Pahljačaste mečarice

Istiophoridae

 

Y

M4

Y

Atlantski mako

Isurus oxyrinchus

 

Y

M4

T

Črtasti tun

Katsuwonus pelamis

 

M5

M4

T

Atlantski morski pes

Lamna nasus

 

Y

M4

T

Sinji morski pes

Prionace glauca

 

Y

M4

T

Atlantic palamida

Sarda sarda

 

Y

M4

Y

Morski psi

Squalidae

 

Y

M4

Y

Dolgoplavuti tun

Thunnus alalunga

 

M5

M4

T

Rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

 

M5

M4

Y

Tolsti tun

Thunnus obesus

 

M5

M4

Y

Modroplavuti tun

Thunnus thynnus

 

M5

M4

T

Prava mečarica

Xiphias gladius

 

M5

M4

T

CECAF FAO 34

Črni morski meč

Aphanopus carbo

Madeira

Q2

M2

T

Oslič (rod)

Merluccius spp.

Atlantik CE

Q6

M6

T

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

Atlantik CE

Q4

M4

T

Dolgoostna rdeča kozica

Parapeneus longirostris

Atlantik CE

Q2

M2

T

Južna rožnata kozica

Penaeus notialis

Atlantik CE

Q3

M3

T

Sardela

Sardina pilchardus

Atlantik CE

Q5

M5

T

Lokarda

Scomber japonicus

Madeira

Q2

M2

T

Navadni šnjuri ali šure (rod)

Trachurus spp.

Madeira

Q2

M2

T

WECAF

Rdeči hlastač

Lutjanus purpureus

Francoska Gvajana ZEE

Y6

Q7

T

Kozica

Penaeus subtilis

Francoska Gvajana ZEE

M6

M7

T“

9.

Dodatek XIII se spremeni na sledeči način:

„Dodatek XIII

Seznam neobveznih vrst za razširjeni program

Vrsta

Območje/stalež

Vzorčenja

ICES OBMOČJE I, II

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

I, II

Y3

Severno morje (Skagerrak) ICES OBMOČJE IIIa (sever)

Limanda

Limanda limanda

IIIa N

R2

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IIIa N

R2

Morski psi

Squalidae

IIIa N

Z3

ICES OBMOČJE III (razen Skagerrak) z Baltiškim morjem

Nosata ozimica

Coregonus lavaretus

IIId

R2

Ščuka

Esox lucius

IIId

R2

Limanda

Limanda limanda

IIIa S, IIIb–d

R2

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IIIa S

R2

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IIIa S

R2

Potočni ostriž

Perca fluviatilis

IIId

R2

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIb–d

R2

Saj

Pollachius virens

IIIa S

R2

Romb

Psetta maxima

IIIb–d

R2

Smuč

Stizostedion lucioperca

IIId

R2

Severno morje in vzhodni Rokavski preliv, ICES OBMOČJE IV, VIId

Ostrigarji (rod)

Anarhichas spp.

IV

Z3

Morski menek

Brosme brosme

IV, IIIa

Z3

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

IV

Z3

Okun

Helicolenus dactylopterus

IV

Z3

Limanda

Limanda limanda

IV, VIId

Z2

Čebulastooki repak

Macrourus berglax

IV, IIIa

Z3

Modri leng

Molva dypterygia

IV, IIIa

Z3

Leng

Molva molva

IV, IIIa

Z3

Grebenasta pokrovača

Pecten maximus

VIId

Z2

Tabinja

Phycis phycis

IV

Z3

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

IV

Z3

Losos

Salmo salar

IV

Z0

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

IV

Z3

Globokomorski morski psi

Morskim psom podobni Selachii

IV

Z3

Mali morski psi

Morskim psom podobni Selachii

IV, VIId

Z3

Navadni trnež

Squalus acanthias

IV, VIId

Z3

SV Atlantik in zahodni Rokavski preliv, ICES V, VI, VII (razen d), VIII, IX, X, XII, XIV

Morski meči (rod)

Aphanopus spp.

vsa območja, razen IXa, X

Z2

Grba

Argyrosoma regius

vsa območja

Z2

Sluzoglavke (rod)

Beryx spp.

vsa območja, razen X

Z2

Blatarka (rod)

Busycon spp.

vsa območja

Y2

Ugor

Conger conger

vsa območja, razen X

Y2

Brancin

Dicentrarchus labrax

IX

Y2

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

VI, VII

Y2

Okun

Helicolenus dactylopterus

vsa območja, razen IXa, X

Z2

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

vsa območja, razen VIIIc, IXa

Y2

Kapelin

Mallotus villosus

XIV

Y2

Progasti list

Microchirus variegatus

vsa območja

Y2

Rdeči jezik

Microstomus kitt

vsa območja

Z2

Modri leng

Molva dypterygia

vsa območja, razen X

Y2

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

vsa območja, razen VIIIc, IXa

Z2

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp.

vsa območja

Z2

Tabinja

Phycis phycis

vsa območja, razen X

Z2

Morska plošča

Pleuronectes platessa

VIIbc/VIIhk/VIII, IX, X

Y2

Polak

Pollachius pollachius

vsa območja

Y2

Losos

Salmo salar

vsa območja

Z0

Navadna sipa

Sepia officinalis

vsa območja, razen VIIIc, IXa

Z2

Nožnice (rod)

Solen spp.

vsa območja

Z2

Orade

Sparidae

vsa območja, razen VIIIc, IXa, X

Z2

Navadni trnež

Squalus acanthias

vsa območja

Y2

Sredozemski navadni šnjur ali šura

Trachurus mediterraneus

VIIIc, IXa

Y2

Francoski molič (rod)

Trisopterus spp.

vsa območja, razen VIIIc, IXa

Z2

Druge globokomorske vrste

Druge globokomorske vrste

vsa območja

Z2

Sredozemsko morje

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

1.1, 3.1

Y6

NAFO Območja

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp.

3LN

Y2

CECAF FAO 34

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

 

Y7

Srebrni morski meč

Lepidopus caudatus

Mavretanija

Y7

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

Atlantik CE

Y7

Palamida

Sarda sarda

Mavretanija

Q7

Velika sardela

Sardinella aurita

Mavretanija, Atl. CE

Y7

Madeirska velika sardela

Sardinella maderensis

Mavretanija, Atl. CE

Y7

Lokarda

Scomber japonicus

Mavretanija

Y7

Navadna sipa

Sepia hierredda

Atlantik CE

Y7

Orade

Sparidae, Serranidae, Haemulidae

Atlantik CE

Y7

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

Mavretanija

Y7

Afriški šur

Trachurus trecae

Mavretanija

Y7

Morski meči

Trichiuridae

 

Y7

CCAMLR FAO 58

Antarktična ledena riba

Champsocephalus gunnari

Kerguelen

Y6

Antarktična zobata riba

Dissostichus eleginoides

Kerguelen

Y6

Grenadirji

Macrouridae

Kerguelen, Crozet

Y6

Luskasta nototenija

Notothenia squamifrons

Kerguelen

Y6

Pravi skati (rod)

Raja spp.

Kerguelen, Crozet

Y6

Jugozahodni Atlantik FAO 41

Antarktična zobata riba

Dissostichus eleginoides

Argentina/VB

Y7

Huj

Genypterus blacodes

Argentina/VB

Y7

Kratkoplavuti ligenj

Illex argentinus

Argentina/VB

Q7

Patagonski ligenj

Loligo gahi

Argentina/VB

Q7

Grenadirji (rod)

Macrourus spp.

Argentina/VB

Y7

Patagonski grenadir

Macruronus magellanicus

Argentina/VB

Y7

Južni oslič

Merluccius australis

Argentina/VB

Y7

Argentinski oslič

Merluccius hubbsi

Argentina/VB

Q7

Južni sinji mol

Micromesistius australis

Argentina/VB

Y7

Nototenija (rod)

Notothenia spp., Patagonotothen spp.

Argentina/VB

Y7

Patagonska globokomorska trska

Salilota australis

Argentina/VB

Y7

Angola FAO 47

Progasta kozica

Aristeus varidens

Angola

Q7

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

Angola

Q7

Kozice iz rodu Penaeus

Penaeus spp.

Angola

Q7“

10.

Dodatek XIV se spremeni na sledeči način:

„Dodatek XIV (oddelek G)

Seznam raziskav (minimalni program, razširjeni program)

Naziv raziskave

Območje

Obdobje

Glavni cilji (vrste itd.)

Napor raziskave

Prioriteta

Dni

Vleke

ICES OBMOČJE III z Baltskim morjem

BITS 1./4. četrtletje

IIIaS, IIIb–d

Prvo in četrto četrtletje

trska in druge pridnene vrste

129–157

510

1

IBTS 1./3. četrtletje

IIIa

Prvo in tretje četrtletje

navadni lupač ali vahnja, trska, saj, atlantski sled, papalina, merlan, dolgonosa ugotica, skuša, norveški molič

22–26

95

1

Sonarna raziskava sledu

IIIa in IIIb–d

Tretje in četrto četrtletje

atlantski sled, papalina

60–74

180

1

Sonarna raziskava papalina

IIIc–d

Drugo četrtletje

papalina

32–39

85

1

Raziskava mladic sledu

IIIc

Drugo četrtletje

mladice sledu

54–66

400

2

Nemška raziskava bokoplut

IIIc

Tretje četrtletje

iverka

24–30

20

2

SEVERNO MORJE IN VZHODNO ROKAVSKI PRELIV in Območje II

IBTS prvo četrtletje

IV, IIIa

Prvo četrtletje

navadni lupač ali vahnja, trska, saj, atlantski sled, papalina, merlan, dolgonosa ugotica, skuša, norveški molič

117–143

360

1

Raziskava atl./skand. sledu

IIa

Maj

atlantski sled, sinja ugotica

27–33

90 + sledenje

1

IBTS tretje četrtletje

IV, IIIa

Tretje četrtletje

navadni lupač ali vahnja, trska, saj, atlantski sled, papalina, merlan, dolgonosa ugotica, skuša, norveški molič

117–143

360

1

Sonarna raziskava sledu v Sev. morju

IV, IIIa

Julij

atlantski sled, papalina

68–83

150 + sledenje

1

BTS

IVb, IVc, VIId

Tretje četrtletje

morska plošča, morski list

50–62

280

1

Mrežna raziskava morskega lista

IVb, IVc

Tretje četrtletje

morski list, morska plošča

14–17

60

1

Raziskava pridnenih nedoraslih rib obale Severnega morja

Obale Severnega morja

Tretje, četrto četrtletje

morska plošča, morski list, rjava kozica

117–143

1 000

1

Raziskava mladic sledu

IV, VIId

Prvo, četrto četrtletje

mladice atlantskega sledu, papaline

37–45

390

2

Raziskava grenlandske morske plošče

IIb slopes

Oktobra vse od leta 1997

grenlandska morska plošča

27–33

120 od 300-750 vodne globine

2

Raziskava škampa s kamero

IVa, IVb

Prvo, četrto četrtletje

škamp

17–21

90

2

Raziskava pridnenih rib v Rokavskem prelivu

VIId

Četrto četrtletje

merlan, dolgonosa ugotica, trska, molič, morska plošča, rdeči krulec, kantar, progasti bradač

27–33

100

2

Nemška raziskava trske

German Bight

Prvo in četrto četrtletje

trska, merlan, dolgonosa ugotica, morska plošča in limanda

14–18

70

2

Raziskava iker skuše

IV

Maj–julij (troletno obdobje)

Proizvajanje iker skuše

14

130

1

SV ATLANTIK & ZAHODNI ROKAVSKI PRELIV

Zahodni IBTS četrto četrtletje

VIa, VII, VIII, IXa

Oktober-november

Raziskava pridnenih rib (trske + pelaške) indeksi številčnosti

149–182

580

1

ISBCBTS

VIIa f g

September

morski list, morska plošča

22–26

120

1

Raziskava iker skuše, šura

VIa, VII, VIII, IXa

Januar–julij (troletno obdobje)

proizvajanje iker skuše in šura

252–308

1 750 plankton/50 pridn. vlečne mreže

1

Sonarna raziskava drstenja/preddrstenja sledu

VIa, VIIa, g

Julij, september, november, marec, januar

atlantski sled, papalina

126–154

Sonarno sledenje

1

Sonarna raziskava sardel, sardonov, šura

VIII + IX

Marec/april/maj

indeksi številčnosti sardele, sardona, skuše, šura

77–95

140

1

BIOMAN

VIII

Maj

brgljun, sardon ali inčun SSB (DEP)

18–22

600/20 pelaška vlečna mreža

1

Raziskava rdečega okuna

Irminger Sea

Junij (vsake dve leti)

številčnost, starost rdečega okuna

24–30

20

1

DEPM sardela

VIIIc, IXa

Pomlad (VIII) zima (IX) troletno obdobje

sardela SSB in uporaba CUFES za izboljšanje ocen

108–132

1 200

1

WCBTS

VIIe

Oktober

morski list, morska plošča, morska spaka, odličar ali morski vrag, rdeči jezik

7–9

55

1

Raziskava sinjega mola

VI, VII

Marec–april

sinja ugotica

40

80

1

RESSGASC

VIIIa, b

Maj + oktober

indeksi številčnosti, zavržki za osliča, morskega lista

22–26

70

2

Raziskava škampa s kamero

VIa

 

škamp (iz štetja bivališč)

28–34

200

2

Raziskava proizvajanja iker

VIIa

Januar–maj (petletno obdobje)

proizvajanje iker (pridnene)

58–70

800

2

DARD pridnene ribe

VIIa

Marec

raziskava pridnenih rib (trske in pelaške)

9–11

45

2

DARD mladice sledu

VIIa

November

indeksi iker: sled

5–6

60

2

DARD MIK-mreža

VIIa

Maj/junij

indeksi pelagičnih mladic: trske

5–6

45

2

DARD škamp

VIIa

April + avgust

razporejenost in biologija: škamp

14–18

80

2

Raziskava mladih morskih plošč

VIIa

Maj

mlade morske plošče

6–8

25

2

Škamp

VIIa

Junij

ekologija škampa

6–8

25

2

Sledenje trske

VIIa, b, VIa–b

Marec

trska

9–11

30

2

Raziskava iker in mladic

VI

April

pridnene (trske)

25–31

70

2

ARSA

IXa

Marec

indeksi številčnosti za pridnene staleže

15–19

50

2

Sonarna raziskava sardel (SAR)

IXa

November

indeksi številčnosti, prirast

23–29

40

2

Škamp

IXa

Junij

indeksi številčnosti škampa/prirast škampa

15–19

60

2

Raziskava pridnenih rib, poleti

IXa

Julij/avgust

številčnost za osliča, šura, skušo

23–28

65

2

Raziskava globokomorskih rib

IXa

Avgust/september

indeksi številčnosti globokomorskih staležev

41–50

130

2

ARQDAÇO

X

April/maj

številčnost okuna, tabinje, sluzoglavk, ugorja, orad

41–50

35

2

DEEP

X

Četrto četrtletje

razširjenost in številčnost

27–33

25

2

PELAGICOS

X

Tretje četrtletje

razširjenost in številčnost tuna in morskega psa

27–33

25

2

Raziskava grenlandskih pridnenih rib

ICES XIV, NAFO SA1

September/oktober

razširjenost, številčnost, biomasa, prirast ciljnih vrst, trska in druge vrste

42–52

70 do 400 m

2

IBTS (WCGFS)

VIIe–k, VIIIa

Marec

raziskava pridnenih rib (trske+pelaške r.)

27–33

80

2

Zahodna škotska obala, pregled nedoraslih rib

VIa, VIIa

Marec

trske, sled, skuša

19–23

60

2

Raziskava Rockall

VIb

September (dvoletno obdobje)

navadni lupač ali vahnja

12–14

40

2

Raziskava globokomorskih vrst

VIa

September (dvoletno obdobje)

številčnost globokomorskih vrst

14

35

2

Raziskava pridnenih rib na območju Porcupine Bank

VIIb, c, j, k

Tretje četrtletje

oslič, monk, ostronosa patarača

30

90

2

SREDOZEMSKO MORJE

MEDITS

37(1, 2, 3.1)

Drugo četrtletje

30 vrst

320–391

1 100

1

PELMED

37(2)

Junij–julij

sardela, sardon (indeksi številčnosti)

23–28

15

2

GRUND

37(1, 2)

 

biološki podatki 10 ciljnih vrst

81–99

1 080

2

BRGLJUN, SARDON, INČUN

37(3.1)

 

ocena številčnosti brgljuna, sardona, inčuna

11–13

110

2

ECOMED

37(1)

November-december

sardela, sardon (indeksi številčnosti)

27–33

55

2

SARDELA

37(3.1, 2.2)

 

ocena številčnosti sardele

27–33

110

2

NAFO OBMOČJE

Raziskava pridnenih rib ob Flemskem rtu

3M

Julij od leta 1988

trska, ameriška morska plošča, rdeči okun, grenlandska morska plošča, čebulastooki repak, navadna peščena kozica

30–36

120 vse do 750 m globine morja

1

3NO raziskava pridnenih rib

3NO

April/maj od leta 1995

rumenorepa limanda, ameriška morska plošča, trska, rdeči okun, grenlandska morska plošča, čebulastooki repak

27–33

120/do 1 250 m

2

INDIJSKI & ATLANTSKI OCEAN, SREDOZEMSKO MORJE

Sledenje tuna

(le za namene ocenjevanja)

Indijski & Atlantski ocean, Sredozemsko morje

 

tosti tun, modroplavuti tun, prava mečarica

 

 

1

Sledenje tuna

(le za namene ocenjevanja)

Indijski & Atlantski ocean, Sredozemsko morje

 

rumenoplavuti tun, črtasti tun, dolgoplavuti tun

 

 

2“

11.

Dodatek XV se spremeni na sledeči način:

„Dodatek XV (oddelek H)

Program vzorčenja po starosti-dolžini (minimalni program, razširjeni program)

Legenda:

(a)

M

:

Obvezne vrste morajo biti predmet vzorčenja znotraj minimalnega programa

O

:

Izbirne vrste, ki so lahko predmet vzorčenja v razširjenem programu

N/A

:

ni uporabno

(b)

Napor vzorčenja trga, opredeljen s številom vzorcev na tono iztovarjanj na letni osnovi, v zadnjih treh letih:

A

1/20

B

1/50

C

1/100

D

1/200

E

1/500

F

1/1 000

G

1/2 000

(c)

Dolžina ravni vzorčenja, določena s številom rib, izmerjenih na vzorec.

0

400

1

200

2

100

3

50

4

25 ali manj, kakor je na voljo

(d)

V primerih, ko se shema vzorčenja iz tega dodatka glede določanja starosti izkaže za preveč podrobno, se uporablja naslednje pravilo:

Pri staležih, kjer je določanje starosti mogoče, je treba določiti starost 40 osebkom na leto v vsaki dolžini. Vendar je to število lahko manjše, če države članice določijo, da tako zmanjšanje ne bo vplivalo na kakovost ocene starostne sestave.


Vrste

Območje/stalež

M/O

Dolžina

Starost

ICES območje I, II

Jegulja

Anguilla anguilla

I, II

M

A2

A2

Atlantsko-skandinavski sled

Clupea harengus

IIa, V

M

F3

F4

Trska

Gadus morhua

I, II

M

D3

E4

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

I, II

M

D3

E4

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

M

F3

F3

Severna kozica

Pandalus borealis

I, II

M

D2

N/A

Saj

Pollachius virens

I, II

M

D2

E3

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

I, II

O

F3

F3

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

I, II

M

E2

E2

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde

M

F3

F4

Severno morje (Skagerrak) ICES območje IIIa (sever)

Peščenke

Ammodytidae

IIIa N

M

F3

F3

Jegulja

Anguilla anguilla

IIIa N

M

A2

A2

Atlantski sled

Clupea harengus

IV, VIId, IIIa/22–24, IIIa

M

F2

F2

Trska

Gadus morhua

IV, VIId, IIIa

M

C3

C4

Limanda

Limanda limanda

IIIa N

O

C3

C3

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IV, IIIa

M

C3

C3

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IIIa N

O

C3

C3

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

M

C3

C3

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

M

F3

F3

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

M

C1

E1

Severna kozica

Pandalus borealis

IIIa, IVa vzhod

M

C0

E1

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIa

M

C3

C3

Saj

Pollachius virens

IV, IIIa, VI

M

C3

C3

Skuša

Scomber scombrus

IIIa, IVbc, VIId

M

E3

E3

Morski list

Solea solea

IIIa

M

B3

B3

Papalina

Sprattus sprattus

IIIa

M

F2

F2

Morski psi

Squalidae

IIIa N

O

C4

E1

Norveški molič

Trisopterus esmarki

IV, IIIa

M

F3

F3

ICES območje III (razen Skagerrak) z Baltiškim morjem

Jegulja

Anguilla anguilla

IIIa (razen a N)

M

A2

A2

Atlantski sled

Clupea harengus

22–24/25–29, 32/30/31/Riški zaliv

M

F2

F2

Nosata ozimica

Coregonus lavaretus

IIId

O

C3

C3

Ščuka

Esox lucius

IIId

O

C3

C3

Trska

Gadus morhua

IIIa S

M

C3

C3

Trska

Gadus morhua

IIIb–d

M

D3

D4

Limanda

Limanda limanda

IIIa S, IIIb–d

O

D3

D3

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IIIa S

O

C3

C3

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IIIa S

O

C3

C3

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

M

C3

C3

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

M

F3

F3

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

M

C1

N/A

Potočni ostriž

Perca fluviatilis

IIId

O

C3

C3

Iverka

Platichtys flesus

IIIb–d

M

C3

C3

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIa S

M

C3

C3

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIb–d

O

D3

D3

Saj

Pollachius virens

IIIa S

O

C3

C3

Romb

Psetta maxima

IIIb–d

O

C3

C3

Losos

Salmo salar

IIIb–d, 22–31/32

M

C3

C3

Morska postrv

Salmo trutta

IIIb–d

M

C3

C3

Morski list

Solea solea

IIIa

M

B3

B3

Papalina

Sprattus sprattus

IIIa S

M

F2

F3

Papalina

Sprattus sprattus

IIIb–d

M

G2

G3

Smuč

Stizostedion lucioperca

IIId

O

C3

C3

Severno morje in vzhodni Rokavski preliv ICES območja IV, VIId

Peščenke

Ammodytidae

IV

M

G3

G3

Jegulja

Anguilla anguilla

IV, VIId

M

A2

A2

Ostrigarji (rod)

Anarhichas spp.

IV

O

C4

C4

Srebrnice (rod)

Argentina spp.

IV

M

F1

F2

Morski menek

Brosme brosme

IV, IIIa

O

C4

C4

Atlantski sled

Clupea harengus

IV, VIId, IIIa

M

F3

F4

Navadna peščena kozica

Crangon crangon

IV, VIId

M

E2

N/A

Brancin

Dicentrarchus labrax

IV, VIId

M

D3

D3

Trska

Gadus morhua

IV, VIId, IIIa

M

D3

D4

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

IV

O

C4

C4

Okun

Helicolenus dactylopterus

IV

O

C4

C4

Štiri pegasti krilati romb

Lepidorhombus boscii

IV, VIId

M

E3

E4

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

IV, VIId

M

E3

E4

Limanda

Limanda limanda

IV, VIId

O

C4

C4

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

IV, VIId

M

D4

D4

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

IV, VI

M

D4

D4

Čebulastooki repak

Macrourus berglax

IV, IIIa

O

C4

C4

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IV, IIIa

M

D3

D4

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IV, VIId

M

E4

D4

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

M

C4

C4

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

M

F3

F3

Rdeči jezik

Microstomus kitt

IV, VIId

M

D4

D4

Modri leng

Molva dypterygia

IV, IIIa

O

C4

C4

Leng

Molva molva

IV, IIIa

O

C4

C4

Bradač

Mullus barbatus

IV, VIId

M

D3

D3

Progasti bradač

Mullus surmuletus

IV, VIId

M

D3

D3

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

M

B0

N/A

Severna kozica

Pandalus borealis

IIIa, IVa vzhod/IVa

M

E2

N/A

Grebenasta pokrovača

Pecten maximus

VIId

M

D3

N/A

Tabinja

Phycis phycis

IV

O

C4

C4

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IV

M

E3

E4

Morska plošča

Pleuronectes platessa

VIId

M

C1

C3

Saj

Pollachius virens

IV, IIIa, VI

M

D3

D4

Romb

Psetta maxima

IV, VIId

M

D4

D4

Trnjeva kamenica

Raja clavata

IV, VIId

M

E4

N/A

Pegasta raža

Raja montagui

IV, VIId

M

E4

N/A

Cvetasta raža

Raja naevus

IV, VIId

M

E4

N/A

Žarkasta kamenica

Raja radiata

IV, VIId

M

E4

N/A

Pravi skati in drugi skati

Rajidae

IV, VIId

M

E4

E1

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

IV

O

C4

C4

Losos

Salmo salar

IV

O

C4

C4

Skuša

Scomber scombrus

IIIa, IVbc, VIId

M

F3

F4

Gladki romb

Scophthalmus rhombus

IV, VIId

M

D4

D4

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

IV

O

C4

C4

Globokomorski morski psi

Morskim psom podobni Selachii

IV

O

C4

N/A

Majhni morski psi

Morskim psom podobni Selachii

IV, VIId

O

C4

N/A

Morski list

Solea solea

IV

M

D3

D4

Morski list

Solea solea

VIId

M

C1

C3

Papalina

Sprattus sprattus

IV/VIIde

M

G3

G3

Navadni trnež

Squalus acanthias

IV, VIId

O

C4

N/A

Navadni šnjur ali šura (rod)

Trachurus spp.

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde/IIIa, IVbc, VIId

M

F2

F4

Norveški molič

Trisopterus esmarki

IV

M

G3

G3

SV Atlantik in zahodni Rokavski preliv ICES območja V, VI, VII (razen d), VIII, IX, X, XII, XIV

Jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

M

A2

A2

Morski meči (rod)

Aphanopus spp.

vsa območja, razen IXa, X

O

F3

F3

Morski meči (rod)

Aphanopus spp.

IXa, X

M

B2

B4

Srebrnice (rod)

Argentina spp.

vsa območja

M

F1

F2

Grba

Argyrosoma regius

vsa območja

O

F3

F3

Sluzoglavke (rod)

Beryx spp.

vsa območja, razen X

O

F3

F3

Sluzoglavke (rod)

Beryx spp.

X

M

A3

A4

Blatarka (rod)

Busycon spp.

vsa območja

O

F3

F3

Velika rakovica

Cancer pagurus

vsa območja

M

D3

N/A

Morski pes vrste Gulper

Centrophorus granulosus

vsa območja

M

B4

N/A

Listnati morski pes vrste Gulper

Centrophorus squamosus

vsa območja

M

B4

N/A

Portugalski morski pes

Centroscymnus coelolepis

vsa območja

M

B4

N/A

Atlantski sled

Clupea harengus

VIa/VIaN/VIaS, VIIbc/VIIa/VIIj

M

F3

F4

Ugor

Conger conger

vsa območja, razen X

O

F3

F4

Ugor

Conger conger

X

M

B4

B4

Okroglonosi grenadir

Coryphaenoides rupestris

vsa območja

M

F3

C2

Brancin

Dicentrarchus labrax

vsa območja, razen IX

M

D3

E4

Brancin

Dicentrarchus labrax

IX

O

F3

F4

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

IXa (samo Cadiz)

M

E2

F3

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

VIII

M

D3

E4

Trska

Gadus morhua

Va/Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe–k

M

D3

E4

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

VI, VII

O

F3

F3

Okun

Helicolenus dactylopterus

vsa območja, razen IXa, X

O

F3

F2

Okun

Helicolenus dactylopterus

IXa, X

M

B3

B4

Navadni jastog

Homarus gammarus

vsa območja

M

F3

N/A

Oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

vsa območja

M

F3

F3

Štiri pegasti krilati romb

Lepidorhombus boscii

VIIIc, IXa

M

C3

E3

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

VII, VIIIabd/VIIIc, IXa

M

C3

E3

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

vsa območja, razen VIIIc, Ixa

O

F3

N/A

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

VIIIc, IXa

M

B2

N/A

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

IV, VI/VIIb–k, VIIIabd

M

C3

D4

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

VIIIc, IXa

M

B3

E3

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorious

IV, VI/VIIb–k, VIIIabd

M

C3

D4

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorious

VIIIc, IXa

M

B3

E3

Kapelin

Mallotus villosus

XIV

O

F3

F3

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Va/Vb

M

F4

F4

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

VIa/VIb/VIIa/VIIb–k

M

E4

E3

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

VIII/IX, X

M

F3

F4

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe–k

M

C3

E3

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab/VIIIc, Ixa

M

C3

E3

Progasti list

Microchirus variegatus

vsa območja

O

F3

F3

Sinji mol

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

M

F3

F4

Rdeči jezik

Microstomus kitt

vsa območja

O

F3

F3

Modri leng

Molva dypterygia

vsa območja, razen X

O

F3

F4

Modri leng

Molva dypterygia

X

M

A4

A4

Leng

Molva molva

vsa območja

M

F3

F4

Progasti bradač

Mullus surmuletus

vsa območja

M

F3

F3

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

VI Funkcionalna enota

M

B0

N/A

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

VII Funkcionalna enota

M

B1

N/A

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

VIII, IX Funkcionalna enota

M

A1

N/A

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

vsa območja, razen VIIIc, Ixa

O

F3

N/A

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

VIIIc, IXa

M

B3

N/A

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp.

vsa območja

O

F3

N/A

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

Ixa

M

B1

N/A

Tabinja

Phycis phycis

vsa območja, razen X

O

F3

F3

Tabinja

Phycis phycis

X

M

B3

B4

Morska plošča

Pleuronectes platessa

VIIa/VIIe/VIIfg

M

B1

B3

Morska plošča

Pleuronectes platessa

VIIbc/VIIh–k/VIII, IX, X

O

F3

F4

Polak

Pollachius pollachius

vsa območja

O

F3

F4

Saj

Pollachius virens

Va/Vb/IV, IIIa, VI

M

C3

E3

Saj

Pollachius virens

VII, VIII

M

F3

F4

Globinska kirnja

Polyprion americanus

X

M

A4

A4

Raža

Raja brachyura

vsa območja

M

F4

N/A

Trnjeva kamenica

Raja clavata

vsa območja

M

F4

N/A

Pegasta raža

Raja montagui

vsa območja

M

F4

N/A

Cvetasta raža

Raja naevus

vsa območja

M

E4

N/A

Pravi skati in drugi skati

Rajidae

vsa območja

M

F4

N/A

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

V, XIV/VI

M

A2

E3

Losos

Salmo salar

vsa območja

O

F3

F3

Sardela

Sardina pilchardus

VIIIabd/VIIIc, IXa

M

C3

E3

Lokarda

Scomber japonicus

VIII, IX

M

D3

F4

Skuša

Scomber scombrus

II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX (razen VIIIc, IXa)

M

F3

F4

Skuša

Scomber scombrus

VIIIc, IXa

M

D4

D4

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

V, VI, XII, XIV

M

C2

E3

Navadna sipa

Sepia officinalis

vsa območja, razen VIIIc, Ixa

O

F3

N/A

Navadna sipa

Sepia officinalis

VIIIc, IXa

M

B3

N/A

Morski list

Solea solea

VIIa/VIIfg

M

B1

B3

Morski list

Solea solea

VIIbc/VIIhjk/IXa

M

F3

F4

Morski list

Solea solea

VIIe

M

C3

D4

Morski list

Solea solea

VIIIab

M

B1

C3

Nožnice (rod)

Solen spp.

vsa območja

O

F3

N/A

Orade

Sparidae

vsa območja, razen VIIIc, IXa, X

O

F3

F3

Orade

Sparidae

VIIIc, IXa, X

M

B3

B4

Navadni trnež

Squalus acanthias

vsa območja

O

F3

N/A

Sredozemski navadni šnjur ali šura

Trachurus mediterraneus

VIII, IX

O

F3

F4

Pisani šur

Trachurus picturatus

X

M

B3

C4

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde/X

M

F3

F4

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

VIIIc, IXa

M

D3

E2

Francoski molič

Trisopterus luscus

VIIIc, IXa

M

B4

B4

Francoski molič (rod)

Trisopterus spp.

vsa območja, razen VIIIc, Ixa

O

F3

F3

Druge globokomorske vrste

Druge globokomorske vrste

vsa območja

O

F3

F3

Sredozemsko morje

Jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

M

A2

A2

Orjaška rdeča kozica

Aristeomorpha foliacea

1.3, 2.2, 3.1

M

B3

N/A

Modra in rdeča kozica

Aristeus antennatus

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

M

B3

N/A

Bukva

Boops boops

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

E3

E4

Lampuga (rod)

Coryphaena hippurus

vsa območja

M

B3

B3

Lampuga (rod)

Coryphaena equiselis

vsa območja

M

B3

B3

Brancin

Dicentrarchus labrax

1.2

M

E3

E3

Kodrasta hobotnica

Eledone cirrosa

1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

E4

N/A

Moškatna hobotnica

Eledone moschata

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

E4

N/A

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

vsa območja

M

D3

E4

Sivi krulec ali gurnard

Eutrigla gurnardus

1.3, 2.2, 3.1

M

D3

D3

Lignji, sipe (rod)

Illex spp., Todarodes spp.

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

D3

N/A

Pahljačaste mečarice

Istiophoridae

vsa območja

M

D2

D2

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

1.3, 2.2, 3.1

M

D3

E1

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

M

C2

D4

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

M

C2

D4

Oslič

Merluccius merluccius

vsa območja

M

C3

D4

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

1.1, 3.1

O

D3

D3

Morski lipani

Mugilidae

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

D3

D3

Bradač

Mullus barbatus

vsa območja

M

C3

D4

Progasti bradač

Mullus surmuletus

vsa območja

M

C3

D4

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

B3

N/A

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

vsa območja

M

E4

N/A

Ribon

Pagellus erythrinus

1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1

M

D3

E4

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

M

C3

N/A

Kozica vrste Penaeus kerathurus

Penaeus kerathurus

3.1

M

E3

N/A

Trnjeva kamenica

Raja clavata

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

D3

N/A

Rjava raža

Raja miraletus

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

D3

N/A

Atlantska palamida

Sarda sarda

vsa območja

M

E4

E4

Sardela

Sardina pilchardus

vsa območja

M

D3

E4

Skuša (rod)

Scomber spp.

1.3, 2.2, 3.1

M

E4

E4

Navadna sipa

Sepia officinalis

1.3, 2.1, 3.1

M

E3

N/A

Morski psi

Morskim psom podobni Selachii

vsa območja

M

D2

N/A

Morski list

Solea vulgaris

1.2, 2.1, 3.1

M

E3

E3

Zlata orada

Sparus aurata

1.2, 3.1

M

E3

E3

Girice (rod)

Spicara spp.

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

M

E3

E3

Rarog

Squilla mantis

1.3, 2.1, 2.2

M

E4

N/A

Dolgoplavuti tun

Thunnus alalunga

vsa območja

M

C2

C2

Modroplavuti tun

Thunnus thynnus

vsa območja

M

C2

C2

Sredozemski navadni šnjur ali šura

Trachurus mediterraneus

1.1, 1.3, 3.1

M

E3

E4

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

1.1, 1.3, 3.1

M

E3

E4

Veliki krulec

Trigla lucerna

1.3, 2.2, 3.1

M

D3

D3

Venernice

Veneridae

2.1, 2.2

M

F3

N/A

Prava mečarica

Xiphias gladius

vsa območja

M

C2

C2

NAFO območja

Trska

Gadus morhua

2J 3KL

M

A2

E3

Trska

Gadus morhua

3M

M

A2

E3

Trska

Gadus morhua

3NO

M

A2

E3

Trska

Gadus morhua

3Ps

M

F4

F4

Trska

Gadus morhua

SA 1

M

F4

F4

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

3NO

M

A2

A2

Ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

3LNO

M

A2

E3

Ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

3M

M

A2

E3

Rumenorepa limanda

Limanda ferruginea

3LNO

M

A2

A2

Grenadirji

Macrouridae

SA 2 + 3

M

A2

E3

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp.

3LN

O

F3

N/A

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp.

3M

M

D2

N/A

Pravi skati (rod)

Raja spp.

SA 3

M

D2

N/A

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

3KLMNO

M

A2

E3

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

SA 1

M

A2

E3

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

3LN

M

A2

A2

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

3M

M

A2

F3

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

3O

M

C2

C2

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp.

SA 1

M

A2

A2

Izrazito selivske vrste: Atlantik, Indijski, Tihi ocean

Trupci (rod)

Auxis spp.

 

M

E4

 

Atlantski črni tun

Euthynnus alleteratus

 

M

E4

 

Pahljačaste mečarice

Istiophoridae

 

M

D2

 

Atlanski mako

Isurus oxyrinchus

 

M

A4

 

Črtasti tun

Katsuwonus pelamis

 

M

C2

 

Atlantski morski pes

Lamna nasus

 

M

A4

 

Sinji morski pes

Prionace glauca

 

M

A4

 

Atlantska palamida

Sarda sarda

 

M

E4

 

Morski psi

Squalidae

 

M

D2

 

Dolgoplavuti tun

Thunnus alalunga

 

M

C2

 

Rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

 

M

C2

 

Tolsti tun

Thunnus obesus

 

M

C2

 

Modroplavuti tun

Thunnus thynnus

 

M

C2

 

Prava mečarica

Xiphias gladius

 

M

C2

 

CECAF FAO 34

Črni morski meč

Aphanopus carbo

Madeira

M

D3

 

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

 

O

E3

 

Srebrni morski meč

Lepidopus caudatus

Mavretanija

O

D2

 

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

Atl. CE

O

D2

 

Oslič (rod)

Merluccius spp.

Atl. CE

M

C2

 

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

Atl. CE

M

C2

 

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

Atl. CE

M

C2

 

Južna rožnata kozica

Penaeus notialis

Atl. CE

M

C2

 

Palamida

Sarda sarda

Mavretanija

O

F2

 

Sardela

Sardina pilchardus

Atl. CE

M

E3

 

Velika sardela

Sardinella aurita

Mavretanija, Atl. CE

O

F3

 

Madeirska velika sardela

Sardinella maderensis

Mavretanija, Atl. CE

O

F3

 

Lokarda

Scomber japonicus

Madeira

M

D2

 

Lokarda

Scomber japonicus

Mavretanija

O

D2

 

Navadna sipa

Sepia hierredda

Atl. CE

O

D2

 

Orade

Sparidae, Serranidae, Haemulidae

Atl. CE

O

D2

 

Navadni šnjur ali šura (rod)

Trachurus spp.

Madeira

M

D3

 

Atlantski navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

Mavretanija

O

D2

 

Afriški šur

Trachurus trecae

Mavretanija

O

D2

 

Morski meči

Trichiuridae

 

O

D2

 

WECAF

Rdeči hlastač

Lutjanus purpureus

Francoska Gvajana ZEE

M

C2

 

Kozica

Penaeus subtilis

Francoska Gvajana ZEE

M

C2

 

CCAMLR FAO 58

Antarktična ledena riba

Champsocephalus gunnari

Kerguelen

O

C2

 

Antarktična zobata trska

Dissostichus eleginoides

Kerguelen

O

C2

D3

Grenadirji

Macrouridae

Kerguelen Crozet

O

C2

 

Luskasta nototenija

Notothenia squamifrons

Kerguelen

O

C2

 

Pravi skati (rod)

Raja spp.

Kerguelen Crozet

O

C2

 

Jugozahodni Atlantik FAO 41

Antarktična zobata trska

Dissostichus eleginoides

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Huj

Genypterus blacodes

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Kratkoplavuti ligenj

Illex argentinus

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

N/A

Patagonski ligenj

Loligo gahi

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

N/A

Grenadirji (rod)

Macrourus spp.

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Patagonski grenadir

Macruronus magellanicus

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Južni oslič

Merluccius australis

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Argentinski oslič

Merluccius hubbsi

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

C2

Južni sinji mol

Micromesistius australis

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Nototenija (rod)

Notothenia spp., Patagonotothen spp.

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Patagonska globokomorska trska

Salilota australis

Argentina/Združeno kraljestvo

O

D2

D2

Angola FAO 47

Progasta kozica

Aristeus varidens

Angola

O

B2

E1

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

Angola

O

B2

N/A

Kozice iz rodu Penaeus

Penaeus spp.

Angola

O

B2

N/A“

12.

Dodatek XVI se spremeni na sledeči način:

„Dodatek XVI (oddelek I)

Druga biološka vzorčenja

Y= letno;

T= vsaka tri leta;

S= vsakih šest let


Vrsta

Območje/stalež

Podatki o rasti

Podatki o zrelosti

Plodnost

Delež po spolu

Dolžina

Teža

Dolžina

Starost

Dolžina

Starost

Dolžina

Starost

ICES OBMOČJE I, II

Jegulja

Anguilla anguilla

I, II

T

T

 

 

 

 

 

 

Atlantsko-skandinavski sled

Clupea harengus

IIa, V

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

I, II

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

I, II

T

T

T

T

 

 

T

T

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

T

T

T

T

 

 

T

T

Severna kozica

Pandalus borealis

I, II

T

T

T

 

 

 

T

 

Saj

Pollachius virens

I, II

T

T

T

T

 

 

T

T

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp. (4)

I, II

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde

T

T

T

T

 

 

T

T

Severno morje (Skagerrak) ICES OBMOČJE IIIa (sever)

Peščenke

Ammodytidae

IIIa N

T

T

T

T

 

 

T

T

Jegulja

Anguilla anguilla

IIIa N

T

T

 

 

 

 

 

 

Atlantski sled

Clupea harengus

IV, VIId, IIIa/22–24, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

IV, VIId, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IV, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

T

T

T

T

 

 

T

T

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

T

T

T

T

 

 

T

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

S

S

S

 

 

 

T

 

Severna kozica

Pandalus borealis

IIIa, IVa vzhod

T

T

T

 

 

 

T

 

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Saj

Pollachius virens

IV, IIIa, VI

T

T

T

T

 

 

T

T

Skuša

Scomber scombrus

IIIa, IVbc, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Morski list

Solea solea

IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Papalina

Sprattus sprattus

IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Norveški molič (vahnja)

Trisopterus esmarki

IV, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

ICES OBMOČJE III (razen Skagerrak) z Baltskim morjem

Jegulja

Anguilla anguilla

IIIa (razen a N)

T

T

 

 

 

 

 

 

Atlantski sled

Clupea harengus

22–24/25–29, 32/30/31/Riški zaliv

T

T

T

T

 

 

T

T

Iverka

Platichthys flesus

IIIb–d

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

IIIa S/22–24, 3d/25–32

T

T

T

T

 

 

T

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

S

S

S

 

 

 

T

 

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IIIa S

T

T

T

T

 

 

T

T

Losos

Salmo salar

IIIb–d, 22–31/32

T

T

T

T

 

 

T

T

Morska postrv

Salmo trutta

IIIb–d

T

T

T

T

 

 

T

T

Morski list

Solea solea

IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Papalina

Sprattus sprattus

IIIa S/IIIb–d

T

T

T

T

 

 

T

T

Severno morje in vzhodni Rokavski preliv ICES OBMOČJA IV, VIId

Peščenke

Ammodytidae

IV

T

T

T

T

 

 

T

T

Jegulja

Anguilla anguilla

IV, VIId

T

T

 

 

 

 

 

 

Srebrnice (rod)

Argentina spp. (4)

IV

T

T

T

T

 

 

T

T

Atlantski sled

Clupea harengus

IV, VIId, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadna peščena kozica

Crangon crangon

IV, VIId

T

T

T

 

 

 

T

 

Brancin

Dicentrarchus labrax

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

IV, VIId, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Štiri pegasti krilati romb

Lepidorhombus boscii

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

IV, VI

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

IV, IIIa

T

T

T

T

 

 

T

T

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab

T

T

T

T

 

 

T

T

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

T

T

T

T

 

 

T

T

Rdeči jezik

Microstomus kitt

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Bradač

Mullus barbatus

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Progasti bradač

Mullus surmuletus

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

S

S

S

 

 

 

T

 

Severna kozica

Pandalus borealis

IIIa, IVa vzhod/IVa

T

T

T

 

 

 

T

 

Morska plošča

Pleuronectes platessa

IV/VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Saj

Pollachius virens

IV, IIIa, VI

T

T

T

T

 

 

T

T

Romb

Psetta maxima

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Trnjeva kamenica

Raja clavata

IV, VIId

T

T

T

 

 

 

T

 

Žarkasta kamenica

Raja radiata

IV, VIId

T

T

T

 

 

 

T

 

Cvetasta raža

Raja naevus

IV, VIId

T

T

T

 

 

 

T

 

Pegasta raža

Raja montagui

IV, VIId

T

T

T

 

 

 

T

 

Pravi skati

Rajidae  (4)

IV, VIId

T

T

T

 

 

 

T

 

Skuša

Scomber scombrus

IIIa, IVbc, VIId

T

T

T

T

T

T

T

T

Gladki romb

Scopthalmus rhombus

IV, VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Morski list

Solea solea

IV/VIId

T

T

T

T

 

 

T

T

Papalina

Sprattus sprattus

IV

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni šnjur ali šura (rod)

Trachurus spp. (4)

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde/IIIa, IVbc, VIId

T

T

T

T

T

T

T

T

Norveški molič

Trisopterus esmarki

IV

T

T

T

T

 

 

T

T

SV Atlantik in zahodni Rokavski preliv ICES OBMOČJA V, VI, VII (razen d), VIII, IX, X, XII, XIV

Jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

T

T

 

 

 

 

 

 

Morski meči (rod)

Aphanopus spp. (4)

IXa, X

T

T

T

T

 

 

T

T

Srebrnice (rod)

Argentina spp. (4)

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Sluzoglavke (rod)

Beryx spp. (4)

X

T

T

T

T

 

 

T

T

Velika rakovica

Cancer pagurus

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Morski pes vrste Gulper

Centrophorus granulosus

vsa območja

T

T

T

N/A

 

 

T

N/A

Listnati morski pes vrste Gulper

Centrophorus squamosus

vsa območja

T

T

T

N/A

 

 

T

N/A

Portugalski morski pes

Centroscymnus coelolepis

vsa območja

T

T

T

N/A

 

 

T

N/A

Atlantski sled

Clupea harengus

VIa/VIa N/VIA S, VIIbc/VIIa/VIIj

T

T

T

T

 

 

T

T

Ugor

Conger conger

X

T

T

T

T

 

 

T

T

Okroglonosi grenadir

Coryphaenoides rupestris

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Brancin

Dicentrarchus labrax

vsa območja, razen IX

T

T

T

T

 

 

T

T

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

IXa, samo Cadiz

T

T

T

T

T

T

T

T

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

VIII

T

T

T

T

Y

Y

Y

Y

Trska

Gadus morhua

Va/Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe–k

T

T

T

T

 

 

T

T

Okun

Helicolenus dactylopterus

IXa, X

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni jastog

Homarus gammarus

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Oranžna sluzoglavka

Hoplostethus atlanticus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Štiri pegasti krilati romb

Lepidorhombus boscii

VIIIc, IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Ostronosa patarača

Lepidorhombus whiffiagonis

VI/VII, VIIIabd/VIIIc, IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

VIIIc, IXa

T

T

T

 

 

 

T

 

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

IV, VI/VIIb–k, VIIIabd/VIIIc, IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

IV, VI/VIIb–k, VIII abd/VIIIc, IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni lupač ali vahnja

Melanogrammus aeglefinus

Va/Vb, VI, XII, XIV/VIa/VIb/VIIa/VIIb–k

T

T

T

T

 

 

T

T

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

VIII/IX, X

T

T

 

 

 

 

T

 

Merlan, dolgonosa ugotica

Merlangius merlangus

Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe–k

T

T

T

T

 

 

T

T

Oslič

Merluccius merluccius

IIIa, IV, VI, VII, VIIIab/VIIIc, IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Sinja ugotica

Micromesistius poutassou

I–IX, XII, XIV

T

T

T

T

 

 

T

T

Modri leng

Molva dypterygia

X

T

T

T

T

 

 

T

T

Leng

Molva molva

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Progasti bradač

Mullus surmuletus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

Funkcionalna enota

S

S

S

 

 

 

T

 

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

VIIIc, IXa

T

T

T

 

 

 

T

 

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

IXa

T

T

T

 

 

 

T

 

Tabinja

Phycis phycis

X

T

T

T

T

 

 

T

T

Morska plošča

Pleuronectes platessa

VIIa/VIIe/VIIfg

T

T

T

T

 

 

T

T

Saj

Pollachius virens

Va/Vb/IV, IIIa, VI/VII, VIII

T

T

T

T

 

 

T

T

Globinska kirnja

Polyprion americanus

X

T

T

T

T

 

 

T

T

Raža

Raja brachyura

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Trnjeva kamenica

Raja clavata

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Pegasta raža

Raja montagui

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Cvetasta raža

Raja naevus

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Pravi skati in drugi skati

Rajidae  (4)

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

V, XIV/VI

T

T

T

T

 

 

T

T

Sardela

Sardina pilchardus

VIIIabd/VIIIc, IXa

T

T

T

T

T

T

T

T

Lokarda

Scomber japonicus

VIII, IX

T

T

T

T

 

 

T

T

Skuša

Scomber scombrus

II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX

T

T

T

T

T

T

T

T

Skuša

Scomber scombrus

VIIIc, IXa

T

T

T

T

T

T

T

T

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp. (4)

V, VI, XII, XIV

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadna sipa

Sepia officinalis

VIIIc, IXa

T

T

T

 

 

 

T

 

Morski list

Solea solea

VIIa/VIIbc/VIIe/VIIfg/VIIhk/VIIIab/IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Orade

Sparidae  (4)

VIIIc, IXa, X

T

T

T

T

 

 

T

T

Pisani šur

Trachurus picturatus

X

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa–c, e–k, VIIIabde/VIIIc, IXa/X

T

T

T

T

T

T

T

T

Francoski molič

Trisopterus luscus

VIIIc, IXa

T

T

T

T

 

 

T

T

Sredozemsko morje

Jegulja

Anguilla anguilla

vsa območja

T

T

 

 

 

 

 

 

Orjaška rdeča kozica

Aristeomorpha foliacea

1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Modra in rdeča kozica

Aristeus antennatus

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Bukva

Boops boops

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Lampuga (rod)

Coryphaena spp. (4)

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Brancin

Dicentrarchus labrax

1.2

T

T

T

T

 

 

T

T

Kodrasta hobotnica

Eledone cirrhosa

1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Moškatna hobotnica

Eledone moschata

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Sivi krulec ali gurnard

Eutrigla gurnardus

1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Lignji, sipe (rod)

Illex spp. (4), Todarodes spp. (4)

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Pahljačaste mečarice

Istiophoridae  (4)

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Črnotrebušasta morska spaka

Lophius budegassa

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Morska spaka, odličar ali morski vrag

Lophius piscatorius

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Oslič

Merluccius merluccius  (4)

1.1, 1.2, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Morski lipani

Mugilidae  (4)

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Bradač

Mullus barbatus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Progasti bradač

Mullus surmuletus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Škamp ali kvarnerski rak

Nephrops norvegicus

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

S

S

S

 

 

 

T

 

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

vsa območja

T

T

T

 

 

 

T

 

Ribon

Pagellus erythrinus

1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Dolgoostna rdeča kozica

Parapenaeus longirostris

1.1, 1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Kozica vrste Penaeus kerathurus

Penaeus kerathurus

3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Girice

Spicara maris

3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Trnjeva kamenica

Raja clavata

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Rjava raža

Raja miraletus

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Palamida

Sarda sarda

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Sardela

Sardina pilchardus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Skuše (rod)

Scomber spp.

1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Morski psi

Selachii  (4)

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadna sipa

Sepia officinalis

1.3, 2.1, 3.1

T

T

T

 

 

 

T

 

Morski list

Solea vulgaris

1.2, 2.1, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Zlata orada

Sparus aurata

1.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Girice (rod)

Spicara spp. (4)

1.3, 2.1, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Rarog

Squilla mantis

1.3, 2.1, 2.2

T

T

T

 

 

 

T

 

Dolgoplavuti tun

Thunnus alalunga

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Modroplavuti tun

Thunnus thynnus

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

Sredozemski navadni šnjur ali šura

Trachurus mediterraneus

1.1, 1.3, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni šnjur ali šura

Trachurus trachurus

1.1, 1.3, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Veliki krulec

Trigla lucerna

1.3, 2.2, 3.1

T

T

T

T

 

 

T

T

Venernice

Veneridae  (4)

2.1, 2.2

T

T

T

 

 

 

T

 

Prava mečarica

Xiphias gladius

vsa območja

T

T

T

T

 

 

T

T

NAFO Območja

Trska

Gadus morhua

2J 3KL

T

T

 

 

 

 

T

 

Trska

Gadus morhua

3M

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

3NO

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

3Ps

T

T

T

T

 

 

T

T

Trska

Gadus morhua

SA I

T

T

T

T

 

 

T

T

Pasji jezik

Glyptocephalus cynoglossus

3NO

T

T

 

 

 

 

T

 

Ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

3LNO

T

T

T

T

 

 

T

T

Ameriška morska plošča

Hippoglossoides platessoides

3M

T

T

T

T

 

 

T

T

Rumenorepa limanda

Limanda ferruginea

3LNO

T

T

 

 

 

 

T

 

Repaki

Macrouridae  (4)

SA 2 + 3

T

T

T

T

 

 

T

T

Hladnovodne kozice (rod)

Pandalus spp. (4)

3M

T

T

T

 

 

 

T

 

Pravi skati (rod)

Raja spp. (4)

SA 3

T

T

 

 

 

 

T

 

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

3KLMNO

T

T

T

T

 

 

T

T

Grenlandska morska plošča

Reinhardtius hippoglossoides

1D

T

T

T

T

 

 

T

T

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp. (4)

3M

T

T

 

 

 

 

T

 

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp. (4)

3LN

T

T

 

 

 

 

 

 

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp. (4)

3O

T

T

 

 

 

 

 

 

Rdeči okuni ali bergilti (rod)

Sebastes spp. (4)

SA I

T

T

 

 

 

 

 

 

Izrazito selivske vrste: Atlantik, Indijski in Tihi ocean

Trupci (rod)

Auxis spp. (4)

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Atlantski črni tun

Euthynnus alleteratus

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Pahljačaste mečarice

Istiophoridae  (4)

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Atlantski mako

Isurus oxyrinchus

 

T

T

T

 

 

 

T

 

Črtasti tun

Katsuwonus pelamis

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Atlantski morski pes

Lamna nasus

 

T

T

T

 

 

 

T

 

Sinji morski pes

Prionace glauca

 

T

T

T

 

 

 

T

 

Palamida

Sarda sarda

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Trneži

Squalidae  (4)

 

T

T

T

 

 

 

T

 

Dolgoplavuti tun

Thunnus alalunga

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Rumenoplavuti tun

Thunnus albacares

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Tolsti tun

Thunnus obesus

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Modroplavuti tun

Thunnus thynnus

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Prava mečarica

Xiphias gladius

 

T

T

T

T

 

 

T

T

CECAF FAO 34

Črni morski meč

Aphanopus carbo

Madeira

T

T

T

T

 

 

T

T

Brgljun, sardon, inčun

Engraulis encrasicolus

 

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadni ligenj

Loligo vulgaris

Atl. CE

T

T

T

 

 

 

T

 

Osliči (rod)

Merluccius spp. (4)

Atl. CE

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadna hobotnica

Octopus vulgaris

Atl. CE

T

T

T

 

 

 

T

 

Dolgoostna rdeča kozica

Parapeneus longirostris

Atl. CE

T

T

T

 

 

 

T

 

Južna rožnata kozica

Penaeus notialis

Atl. CE

T

T

T

 

 

 

T

 

Sardela

Sardina pilchardus

Atl. CE

T

T

T

T

 

 

T

T

Palamida

Sarda sarda

Mavretanija

T

T

T

T

 

 

T

T

Velika sardela

Sardinella aurita

Mavretanija, Atl. CE

T

T

T

T

 

 

T

T

Madeirska velika sardela

Sardinella maderensis

Mavretanija, Atl. CE

T

T

T

T

 

 

T

T

Lokarda

Scomber japonicus

Madeira, Mavretanija

T

T

T

T

 

 

T

T

Navadna sipa

Sepia hierredda

Atl. CE

T

T

T

 

 

 

T

 

Navadni šnjuri ali šuri (rod)

Trachurus spp. (4)

Madeira

T

T

T

T

 

 

T

T

WECAF

Rdeči hlastač

Lutjanus purpureus

Francoska Gvajana ZEE

T

T

T

T

 

 

T

T

Kozica

Penaeus subtilis

Francoska Gvajana ZEE

T

T

T

 

 

 

T

 


(1)  Ta segment je zbiren za vsa pasivna orodja

Opomba 1: Če je v kategoriji orodja manj kakor 10 plovil, se celico lahko spoji s sosednjo kategorijo dolžine, ki mora biti določena v nacionalnem programu.

Opomba 2: Če plovilo več kakor 50 % časa uporablja določeno vrsto ribolovne tehnike, mora biti vključeno v ustrezni segment.

Opomba 3: Za dolžino je določena celotna dolžina (LOA).“

(2)  Za ribolovni dan se smatra, če ciljamo le eno določeno vrsto in je odstotek te vrste v celotnem dnevnem ulovu večje kot je prag 1.

(3)  Ribolovni dan močno vpliva na vrsto, če je odstotek relevantne vrste večji kot prag 2.“

(4)  Vsaka vrsta na določenem območju se mora posebno obravnavati.“


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/54


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1582/2004

z dne 8. septembra 2004

o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim merilom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1470/2001 o uvozu integralnih elektronskih kompaktnih fluorescentnih svetilk (CFL-i) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, z uvozom integralnih elektronskih kompaktnih fluorescenčnih svetilk (CFL-i), poslanih iz Vietnama, Pakistana ali s Filipinov (s prijavljenim poreklom iz Vietnama, Pakistana ali s Filipinov ali ne), in o tem, da se za takšen uvoz uvede registracijo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškem uvozom iz držav nečlanic Evropske Skupnosti (1) („osnovne uredbe“), in zlasti členov 13(3) ter 14(3) in (5) Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A.   ZAHTEVEK

B.   IZDELEK

C.   OBSTOJEČI UKREPI

D.   IZHODIŠČE

Predloženi dokazi so naslednji:

 

Zahtevek opozarja na znatno spremembo v vzorcu trgovine, saj se je uvoz izdelkov v preiskavi znatno povečal, medtem ko se je uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz Ljudske republike Kitajske zmanjšal po uvedbi ukrepov, in hkrati opozarja na to, da za to ne obstaja nobenega drugega ustreznega razloga ali utemeljitve razen same uvedbe dajatve.

 

Zdi se, da izhaja ta sprememba v vzorcu trgovine iz pretovarjanja svetilk CFL-i s poreklom iz Ljudske republike Kitajske prek Vietnama, Pakistana ali Filipinov in/ali iz sestavljanja sijalk CFL-i v Vietnamu, Pakistanu ali na Filipinih.

 

Poleg tega vsebuje zahtevek tudi zadostne prima facie dokaze o tem, da so sanacijski učinki obstoječih protidampinških ukrepov za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz Ljudske republike Kitajske oslabljeni, kar se tiče kakovosti in cen. Zdi se, da je uvoz svetilk CFL-i v velikih količinah iz Vietnama, Pakistana in s Filipinov nadomestil uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

 

Končno vsebuje zahtevek tudi zadostne prima facie dokaze o tem, da so cene izdelka v preiskavi v primerjavi z običajno vrednostjo, ki je bila prej določena za svetilke CFL-i s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, dampinške.

E.   POSTOPEK

(a)   Vprašalniki

(b)   Zbiranje informacij in zaslišanja

(c)   Oprostitev registracije uvoza ali ukrepov

F.   REGISTRACIJA

G.   ČASOVNI ROKI

V interesu dobrega upravljanja je treba določiti časovne roke, v katerih lahko:

zainteresirane stranke podajo Komisiji svoje mnenje v pisni obliki in ji predložijo izpolnjene vprašalnike ali morebitne druge informacije, ki se jih naj upošteva v preiskavi,

proizvajalci v Vietnamu, Pakistanu in na Filipinih zaprosijo za oprostitev od registracije uvoza ali od ukrepov,

zainteresirane stranke pisno zaprosijo, da jih Komisija zasliši.

H.   NEPRIPRAVLJENOST NA SODELOVANJE

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Preiskava je uvedena v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 384/96, da se ugotovi, ali se pri uvozu v Skupnost elektronskih kompaktnih fluorescenčnih svetilk na razelektrenje z eno ali več steklenimi cevmi, z vsemi elementi za razsvetljavo in elektronskimi sestavnimi deli, ki so pritrjeni na vznožek žarnice ali so vanj vdelani, in so ponavadi navedene z oznako KN ex 8539 31 90 (z oznako TARIC 85393190*91), poslane iz Vietnama, Pakistana ali s Filipinov (s prijavljenim poreklom iz Vietnama, Pakistana ali s Filipinov ali ne), izogiba ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1470/2001 o uvozu vdelanih elektronskih kompaktnih fluorescenčnih svetilk (CFL-i) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.

Za namen te uredbe morajo elektronske kompaktne fluorescenčne svetilke na razelektrenje imeti eno ali več steklenih cevi, z vsemi elementi za razsvetljavo in z elektronskimi sestavnimi deli, ki so pritrjeni na vznožek žarnice ali so vanj vdelani. Svetilke so oblikovane tako, da nadomestijo običajne žarnice in da se jih da vstaviti v iste okove kot običajne žarnice; hkrati obstajajo svetilke različnih vrst, kar je med drugim odvisno od uporabne dobe, moči in pokrova svetilke.

Člen 2

Carinskim organom se v skladu s členoma 13(3) in 14(5) Uredbe (ES) št. 384/96 dajo navodila, da sprejmejo ustrezne ukrepe, da registrirajo uvoz v Skupnost, opredeljen v členu 1 te uredbe.

Registracija poteče devet mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.

Komisija lahko z uredbo veli carinskim organom, da za izdelke, ki so jih izvozili izvozniki, ki so zaprosili za oprostitev od registracije in za katere se je ugotovilo, da se ne izogibajo protidampinškim dajatvam, opustijo registracijo glede uvoza v Skupnost.

Člen 3

1.   Vprašalnike je treba zaprositi pri Komisiji v 15 dneh od objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije.

2.   Če zainteresirane stranke želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo predstaviti Komisiji, izraziti svoja stališča v pisni obliki in oddati izpolnjen vprašalnik ali druge informacije v 40 dneh od datuma objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače.

3.   Proizvajalci v Vietnamu, Pakistanu in na Filipinih, ki so zaprosili za oprostitev od registracije uvoza ali od ukrepov, morajo prav tako v 40 dneh predložiti zahtevek, kateremu je priloženo ustrezno dokazilo.

4.   Zainteresirane stranke se lahko prijavijo za zaslišanje pri Komisiji v roku 40 dni.

5.   Vse informacije, povezane z zadevo, vsako prošnjo za zaslišanje ali za vprašalnik ter prošnjo za oprostitev je treba predložiti v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno), v njej pa morajo biti navedeni ime, naslov, e-poštni naslov, številki telefona in faksa in/ali številke teleksa zainteresirane stranke. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tej uredbi, z izpolnjenimi vprašalniki in s korespondenco, ki jih na podlagi zaupnosti zagotovijo zainteresirane stranke, so opremljena z oznako „Omejeno“ (3), ter jim je v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priložena nezaupna različica, ki je opremljena z oznako „Za preiskavo s strani zainteresiranih strank“.

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

J-79 5/16

B-1049 Brussels

Telefaks (32-2) 295 65 05

Teleks COMEU B 21877

Člen 4

Uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se uporablja neposredno v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. septembra 2004

Za Komisijo

Pascal LAMY

Član Komisije


(1)  UL L 56, 6. 3. 1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).

(2)  UL L 195, 19.7.2001, str. 8.

(3)  To pomeni, da je dokument samo za interno uporabo. Zaščiten je v skladu s členom 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 43. Dokument je zaupen v skladu s členom 19 Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum).


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/58


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1583/2004

z dne 9. septembra 2004

o določanju minimalne cene, ki se plača pridelovalcem nepredelanih suhih fig, in zneska pomoči za pridelavo suhih fig za tržno leto 2004/2005

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 (1) z dne 28. oktobra 1996 o skupni tržni ureditvi na področju predelanih izdelkov na osnovi sadja in zelenjave, predvsem s členom 6(b), z odstavkom 3 in s členom 6(c) z odstavkom 7,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 1535/2003 (2) z dne 29. avgusta 2003 o načinih izvrševanja Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 o sistemu pomoči s področja predelanih izdelkov na osnovi sadja in zelenjave, je v svojem členu 3, odstavku 1, točki c določila datume tržnih let suhih fig.

(2)

Kriterije določanja minimalne cene in zneska pomoči za pridelavo določata, za minimalno ceno, člen 6(b) in, za znesek pomoči, člen 6(c) Uredbe (ES) št. 2201/96.

(3)

Člen 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1573/1999 (3) z dne 19. julija 1999 o načinih izvrševanja Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 o značilnostih suhih fig, ki koristijo sistem pomoči za pridelavo, določa kriterije, ki jim morajo izdelki ustrezati, da so upravičeni do minimalne cene in izplačila pomoči.

(4)

Posledično se določita minimalna cena in pomoč za pridelavo za tržno leto 2004/2005.

(5)

Predvideni ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem upravljalnega odbora za področje predelanih izdelkov na osnovi sadja in zelenjave –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za tržno leto 2004/2005:

(a)

minimalna neto izhodiščna cena pridelovalca iz člena 6(b) Uredbe (ES) št. 2201/96 za nepredelane suhe fige je 878,86 evrov na tono;

(b)

neto pomoč za pridelavo iz člena 6(c) Uredbe (ES) št. 2201/96, je 139,77 evrov na tono za suhe fige.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 297, 21.11.1996, str. 29. Uredba, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 386/2003 (UL L 64, 2.3.2004, str. 25).

(2)  UL L 218, 30.8.2003, str. 14. Uredba, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1132/2004 (UL L 219, 19.6.2004, str. 3).

(3)  UL L 187, 20.7.1999, str. 27.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/59


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1584/2004

z dne 9. septembra 2004

o določitvi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za melaso v sektorju sladkorja, v uporabi od 10. septembra 2004

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor (1) in zlasti njenega člena 24(4),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 1422/95 z dne 23. junija 1995 o podrobnih pravilih uporabe za uvoz melase v sektorju sladkorja in spremembi Uredbe (EGS) št. 785/68 (2) predvideva, da se cena CIF pri uvozu melase, določena v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 785/68 (3), upošteva kot „reprezentativna cena“. Ta cena velja za standardno kakovost, določeno v členu 1 Uredbe (EGS) št. 785/68.

(2)

Pri določitvi reprezentativnih cen je treba upoštevati vse razpoložljive podatke iz člena 3 Uredbe (EGS) št. 785/68, razen v primerih iz člena 4 te uredbe ter, če je to primerno, se lahko cene določijo na način iz člena 7 Uredbe (EGS) št. 785/68.

(3)

Za prilagoditev cen za nestandardno kakovost je treba glede na kakovost ponujene melase cene zvišati ali znižati v skladu s členom 6 Uredbe (EGS) št. 785/68.

(4)

V primeru razlik med sprožitveno ceno zadevnega proizvoda in reprezentativno ceno je treba določiti dodatne uvozne dajatve pod pogoji, predvidenimi v členu 3 Uredbe (ES) št. 1422/95. V primeru odprave uvoznih dajatev v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1422/95 je treba določiti posebne količine za te dajatve.

(5)

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za zadevne proizvode je treba določiti v skladu s členom 1(2) ter členom 3(1) Uredbe (ES) št. 1422/95.

(6)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Reprezentativne cene in dodatne dajatve za uvoz proizvodov iz člena 1 Uredbe (ES) št. 1422/95 so določene v Prilogi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).

(2)  UL L 141, 24.6.1995, str. 12. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 79/2003 (UL L 13, 18.1.2003, str. 4).

(3)  UL L 145, 27.6.1968, str. 12. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1422/1995 (UL L 141, 24.6.1995, str. 12).


PRILOGA

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za melaso v sektorju sladkorja, v uporabi od 10. septembra 2004

(EUR)

Oznaka KN

Višina reprezentativnih cen na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda

Višina dodatnih dajatev na 100 kg neto teže zadevnega proizvoda

Višina dodatnih dajatev za uvoz 100 kg neto teže zadevnega proizvoda zaradi odprave iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1422/95 (1)

1703 10 00 (2)

8,65

0

1703 90 00 (2)

10,10

0


(1)  V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1422/95 ta znesek nadomesti stopnjo dajatve skupne carinske tarife, določeno za te proizvode.

(2)  Določitev za standardno kakovost, kot je določeno v prvem členu spremenjene Uredbe (EGS) št. 785/68.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/61


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1585/2004

z dne 9. septembra 2004

o določitvi izvoznih nadomestil za beli sladkor in surovi sladkor brez nadaljnje predelave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trga za sladkor (1), spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 680/2002, in zlasti drugega pododstavka člena 27(5),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 27 Uredbe (ES) št. 1260/2001 določa, da se lahko razlika med kotacijami ali cenami proizvodov, navedenih v členu 1(1)(a) te uredbe, na svetovnem trgu ter cenami teh proizvodov v Skupnosti krije z izvoznimi nadomestili.

(2)

Uredba (ES) št. 1260/2001 predvideva, da je pri določitvi nadomestil za beli sladkor in surovi sladkor, nedenaturiran in izvožen brez nadaljnje predelave, treba upoštevati položaj na trgu Skupnosti ter na svetovnem trgu za sladkor in zlasti elemente cene in stroškov, določene v členu 28 te uredbe. Isti člen določa, da je treba upoštevati tudi ekonomski vidik predvidenega izvoza.

(3)

Nadomestilo za surovi sladkor je treba določiti glede na standardno kakovost. Slednja je določena v točki II Priloge I Uredbe (ES) št. 1260/2001. Poleg tega je treba to nadomestilo določiti v skladu s členom 28(4) Uredbe (ES) št. 1260/2001. Kandirani sladkor je opredeljen v Uredbi Komisije (ES) št. 2135/95 z dne 7. septembra 1995 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za dodelitev izvoznih nadomestil v sektorju sladkorja (2). Tako izračunano nadomestilo za aromatiziran ali obarvan sladkor velja za njegovo vsebnost saharoze in je skladno s tem določeno za 1 % te vsebnosti.

(4)

V posebnih primerih je mogoče višino nadomestila določiti z drugimi pravnimi instrumenti.

(5)

Nadomestilo je treba določiti vsake dva tedna. V vmesnem obdobju ga je mogoče spremeniti.

(6)

Prvi pododstavek člena 27(5) Uredbe (ES) št. 1260/2001 predvideva, da so lahko nadomestila za proizvode iz člena 1 te uredbe različno določena glede na namembni kraj, kadar je to potrebno zaradi položaja na svetovnem trgu ali posebnih zahtev določenih trgov.

(7)

Precejšnje in hitro povečanje preferencialnega uvoza sladkorja iz zahodnih balkanskih držav od začetka leta 2001 ter izvoza sladkorja iz Skupnosti v te dežele velja za zelo umetno.

(8)

Da bi preprečili vsakršne zlorabe v zvezi s ponovnim uvozom proizvodov, ki jim je bilo dodeljeno izvozno nadomestilo, v Skupnost, se nadomestila za proizvode, zajete v tej uredbi, ne določijo za vse države zahodnega Balkana.

(9)

Ob upoštevanju teh dejavnikov in trenutnega položaja na trgu za sladkor ter zlasti kotacij ali cen za sladkor znotraj Skupnosti in na svetovnem trgu je treba določiti ustrezno višino nadomestil.

(10)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Nadomestila za izvoz izdelkov, naštetih v členu 1(1)(a) Uredbe (ES) št. 1260/2001, nedenaturiranega in brez nadaljnje predelave, se določijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).

(2)  UL L 214, 8.9.1995, str. 16.


PRILOGA

NADOMESTILA ZA BELI SLADKOR IN SUROVI SLADKOR, IZVOŽEN BREZ NADALJNJE PREDELAVE 10. SEPTEMBRA 2004

Oznake proizvodov

Namembna država

Merska enota

Višina nadomestil

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

40,51 (1)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

39,23 (1)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

40,51 (1)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

39,23 (1)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda

0,4404

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

44,04

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

42,64

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

42,64

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % saharoze × 100 kg neto teže proizvoda

0,4404

N.B.: Oznake proizvodov in oznake namembnih krajev serije „A“ so določene v Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1).

Numerične oznake namembnih krajev so določene v Uredbi (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11).

Druge namembne države so določene kot sledi:

S00

:

vsi namembni kraji (tretje dežele, druga območja, oskrba ladij in namembni kraji, ki štejejo kot izvoz iz Skupnosti) razen Albanije, Hrvaške, Bosne in Hercegovine, Srbije in Črne gore (vključno s Kosovom, kot je določeno v Resoluciji Varnostnega sveta ZN 1244 z dne 10. junija 1999) in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, razen za sladkor, vsebovan v proizvodih iz člena 1(2)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 (UL L 297, 21.11.1996, str. 29).


(1)  Ta znesek velja za surov sladkor z donosom 92 %. Kadar je donos izvoženega sladkorja drugačen od 92 %, se znesek izračuna v skladu s členom 28(4) Uredbe (ES) št. 1260/2001.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/63


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1586/2004

z dne 9. septembra 2004

o določitvi najvišjega nadomestila za izvoz belega sladkorja v nekatere tretje države za 4. delni razpis, izdan v okviru stalnega razpisa, predvidenega v Uredbi (ES) št. 1327/2004

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (1) in zlasti druge alinee odstavka 5 člena 27 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 1327/2004 z dne 19. julija 2004 o stalnem razpisu za določitev prelevmanov in/ali nadomestil za izvoz belega sladkorja (2) za tržno leto 2004/2005 zahteva, da se izda delni razpis za izvoz sladkorja v nekatere tretje države.

(2)

V skladu z določbami člena 9(1) Uredbe (ES) št. 1327/2004 se po potrebi določi najvišje izvozno nadomestilo za zadevni delni razpis, ob upoštevanju zlasti stanja in predvidenega razvoja na trgu za sladkor v Skupnosti ter na svetovnem trgu.

(3)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO

Člen 1

Za 4. delni razpis za beli sladkor, izdan v skladu z Uredbo (ES) št. 1327/2004, se največja višina nadomestila za izvoz v nekatere tretje države določi na 45,782 EUR/100 kg.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).

(2)  UL L 246, 20.7.2004, str. 23.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/64


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1587/2004

z dne 9. septembra 2004

o določitvi izvoznih nadomestil za žita, pšenično in rženo moko ter za drobljenec in zdrob

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. september 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti člena 13(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 13 Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 določa, da se lahko razlika med kotacijami oziroma cenami na svetovnem trgu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe in cenami teh proizvodov v Skupnosti pokrije z izvoznim nadomestilom.

(2)

Pri določitvi nadomestil je treba upoštevati dejavnike iz člena 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1501/95 z dne 29. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil uporabe Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 o odobritvi izvoznih nadomestil za žita in o ukrepih v primeru motenj na trgu žit (2).

(3)

Nadomestilo za pšenično in rženo moko, drobljenec in zdrob se izračuna na podlagi količine žit, potrebnih za njihovo proizvodnjo. Te količine so določene v Uredbi (ES) št. 1501/95.

(4)

Zaradi razmer na svetovnem trgu ali posebnih pogojev na nekaterih trgih lahko pride do sprememb nadomestila za nekatere proizvode glede na namembno državo.

(5)

Nadomestilo je treba določiti enkrat mesečno. V intervencijskem obdobju se lahko spremeni.

(6)

Iz navedenih pravil sledi, da je treba, glede na sedanje razmere na trgu žitaric, zlasti glede kotacij oziroma cen teh proizvodov v Skupnosti in na svetovnem trgu, nadomestila določiti v zneskih, navedenih v prilogi k tej uredbi.

(7)

Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izvozna nadomestila za proizvode iz člena 1(a), (b) in (c) Uredbe (ES) št. 1784/2003, pri čemer je izključen slad, se določijo v višini, navedeni v prilogi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 78.

(2)  UL L 147, 30.6.1995, str. 7. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1431/2003 (UL L 203, 12.8.2003, str. 16).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 9. septembra 2004 o določitvi izvoznih nadomestil za žita, pšenično in rženo moko, drobljenec in zdrob

Tarifna oznaka proizvoda

Namembna država

Merska enota

Višina nadomestil

1001 10 00 9200

EUR/t

1001 10 00 9400

A00

EUR/t

0

1001 90 91 9000

EUR/t

1001 90 99 9000

A00

EUR/t

0

1002 00 00 9000

A00

EUR/t

0

1003 00 10 9000

EUR/t

1003 00 90 9000

A00

EUR/t

0

1004 00 00 9200

EUR/t

1004 00 00 9400

A00

EUR/t

0

1005 10 90 9000

EUR/t

1005 90 00 9000

EUR/t

1007 00 90 9000

EUR/t

1008 20 00 9000

EUR/t

1101 00 11 9000

EUR/t

1101 00 15 9100

A00

EUR/t

0

1101 00 15 9130

A00

EUR/t

0

1101 00 15 9150

A00

EUR/t

0

1101 00 15 9170

A00

EUR/t

0

1101 00 15 9180

A00

EUR/t

0

1101 00 15 9190

EUR/t

1101 00 90 9000

EUR/t

1102 10 00 9500

A00

EUR/t

0

1102 10 00 9700

A00

EUR/t

0

1102 10 00 9900

EUR/t

1103 11 10 9200

A00

EUR/t

0

1103 11 10 9400

A00

EUR/t

0

1103 11 10 9900

EUR/t

1103 11 90 9200

A00

EUR/t

0

1103 11 90 9800

EUR/t

NB: Tarifne oznake proizvodov in oznake namembnih držav v okviru serije „A“ so navedene v Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1), kakor je bila spremenjena.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/66


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1588/2004

z dne 9. septembra 2004

o določitvi največjega znižanja uvozne dajatve za sirek v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 238/2004

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti člena 12(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 238/2004 (2) se razpiše natečaj za največje znižanje dajatve za sirek, uvožen v Španijo.

(2)

V skladu s členom 7 Uredbe Komisije (ES) št. 1839/95 (3), nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 2235/2000 (4), lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 25 Uredbe (EGS) št. 1784/2003 odloči, da določi največje znižanje uvozne dajatve. Pri določitvi največjega znižanja je treba upoštevati merila iz členov 6 in 7 Uredbe (ES) št. 1839/95. Pogodba se sklene z vsakim ponudnikom, ki ponudi znižanje, ki je enako ali manjše od največjega znižanja dajatve.

(3)

Uporaba zgoraj navedenih meril glede na sedanje razmere na trgu zadevne žitarice kaže, da je treba največje znižanje uvozne dajatve določiti v višini navedeni v členu 1.

(4)

Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita —

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za ponudbe, prejete v obdobju od 2. do 9. septembra 2004 v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 238/2004, znaša največje znižanje uvozne dajatve za sirek 34,28 EUR/t in velja za največjo skupno količino 1 901 t.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 78.

(2)  UL L 40, 12.2.2004, str. 23.

(3)  UL L 177, 28.7.1995, str. 4.

(4)  UL L 256, 10.10.2000, str. 13.


10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/67


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1589/2004

z dne 9. septembra 2004

v zvezi s ponudbami, prejetimi za uvoz koruze v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti člena 12(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1341/2004 (2) je bil razpisan natečaj za največje znižanje dajatve za uvoz koruze v Španijo iz tretjih držav.

(2)

V skladu s členom 7 Uredbe Komisije (ES) št. 1839/95 (3), se lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 25 Uredbe (ES) št. 1784/2003 in na podlagi prejetih ponudb odloči, da ne izbere nobenega ponudnika.

(3)

Na podlagi meril iz členov 6 in 7 Uredbe (ES) št. 1839/95 najvišjega znižanja dajatve ni treba določiti.

(4)

Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V zvezi s ponudbami, prejetimi v obdobju od 2. septembra do 9. septembra 2004 za znižanje uvozne dajatve za koruzo v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004, se ne izbere nobenega ponudnika.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. septembra 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. septembra 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 270, 21.10.2003, str. 78.

(2)  UL L 249, 23.7.2004, str. 7.

(3)  UL L 177, 28.7.1995, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 777/2004 (UL L 123, 27.4.2004, str. 50).


II Akti, katerih objava ni obvezna

Svet

10.9.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 289/68


SKLEP št. 1/2004 SVETA MINISTROV AKP–ES

z dne 6. maja 2004

o uporabi rezerve finančnega okvira za dolgoročni razvoj ter sredstev iz investicijskih skladov devetega Evropskega razvojnega sklada z namenom ustanovitve sklada AKP–EU za preskrbo z vodo

(2004/632/ES)

SVET MINISTROV AKP–ES JE –

ob upoštevanju Partnerskega sporazuma AKP–ES, ki je bil podpisan 23. junija 2000 v Cotonouju (1) („sporazum“), in zlasti odstavka 8 Priloge I Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet ministrov EU se je na svojem 2571. zasedanju 22. marca 2004 dogovoril o ustanovitvi sklada za preskrbo z vodo, namenjenega državam AKP, in odločil razmisliti o zagotovitvi zneska 500 milijonov evrov iz pogojevane milijarde evrov v okviru devetega Evropskega razvojnega sklada (ERS) za omenjeni sklad za preskrbo z vodo. Prav tako se je dogovoril o takojšnji sprostitvi prve dodelitve v višini 250 milijonov evrov ter o sprejetju odločitve do marca 2005 o zagotovitvi druge dodelitve v višini 250 milijonov evrov in uporabi preostalih 500 milijonov evrov iz pogojevane milijarde. Prva dodelitev v višini 250 milijonov evrov se med finančnimi okviri iz odstavka 3 Finančnega protokola k 9. ERS razdeli na naslednji način: 185 milijonov evrov se nameni finančnemu okviru za dolgoročni razvoj, 24 milijonov evrov finančnemu okviru za regionalno sodelovanje in integracijo in 41 milijonov evrov investicijskemu skladu.

(2)

Komisija je Svet ministrov AKP obvestila o povečanju dodelitve za sodelovanje znotraj AKP 9. ERS za 24 milijonov evrov in predlagala, da se ta sredstva namenijo ustanovitvi sklada AKP–EU za preskrbo z vodo.

(3)

V podporo izvajanju Evropske pobude za preskrbo z vodo v državah AKP je treba sodelovanju znotraj AKP nameniti dodatna sredstva v skupni višini 500 milijonov evrov, od katerih se prva dodelitev v višini 250 milijonov evrov zagotovi na podlagi sklepa Sveta ministrov EU. Vendar je finančni okvir za regionalno sodelovanje in integracijo iz odstavka 3(b) Priloge I (Finančni protokol) Sporazuma že izčrpan. Potrebna sredstva morajo biti zato prenesena iz nedodeljenih sredstev finančnega okvira za dolgoročni razvoj 9. ERS in investicijskega sklada, ki sta omenjena v odstavkih 3(b) in (c) Finančnega protokola.

(4)

Svet ministrov AKP–ES je na podlagi člena 15 Sporazuma pooblaščen za sprejemanje sklepov v okviru tega sporazuma –

SKLENIL:

Člen 1

Ustanovitev sklada AKP-EU za preskrbo z vodo

Znesek 226 milijonov evrov, sestavljen iz 185 milijonov evrov iz rezerve finančnega okvira za dolgoročni razvoj, predvidenega v 9. ERS, in 41 milijonov evrov iz investicijskega sklada 9. ERS, se prenese v dodelitev za sodelovanje znotraj AKP, predvideno v finančnem okviru za regionalni sodelovanje in integracijo, in uporabi za ustanovitev sklada AKP–EU za preskrbo z vodo. Z že razpoložljivim zneskom 24 milijonov evrov v okviru sodelovanja znotraj AKP bo za prvi obrok sklada AKP-EU za preskrbo z vodo na voljo skupni znesek 250 milijonov evrov.

Člen 2

Drugi obrok

Potem, ko Svet ministrov EU sprosti drugo dodelitev v višini 250 milijonov evrov iz pogojevane milijarde v okviru 9. ERS, se ta znesek uporabi kot drugi obrok za sklad AKP–EU za preskrbo z vodo.

Člen 3

Prošnja za financiranje

Svet ministrov AKP v skladu s členom 13(2) Priloge IV Sporazuma Komisijo zaprosi, da z zneski iz dodelitve za sodelovanje znotraj AKP, navedenimi v členih 1 in 2, financira ustanovitev sklada AKP–EU za preskrbo z vodo.

V Gaboroneju, 6. maja 2004

Za Svet ministrov AKP–ES

Predsednik

P. MOUSSA


(1)  UL L 317, 15.12.2000, str. 376.