ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 253

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 47
29. julij 2004


Vsebina

 

I   Akti, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1359/2004 z dne 28. julija 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1360/2004 z dne 27. julija 2004 o uvedbi vrednosti na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatero pokvarljivo blago

3

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1361/2004 z dne 28. julija 2004 o spremembi uredbe (ES) št. 1518/2003, ki določa način izvajanja ureditve izvoznih certifikatov na področju svinjskega mesa

9

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1362/2004 z dne 28. julija 2004 o izdaji izvoznih dovoljenj sistema A3 za sadje in zelenjavo (namizno grozdje in breskve)

11

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1363/2004 z dne 28. julija 2004 o določitvi uvoznih dajatev v sektorju za riž

13

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1364/2004 z dne 22. julija 2004 o prehodnih ukrepih za prodajo maksimalne količine 54000 ton pšenice in 40000 ton koruze iz državnih varnostnih zalog, ki so v lasti Madžarske

16

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1365/2004 z dne 28. julija 2004 o določitvi koeficienta dodelitve za neoluščeni riž, ponujen v intervencijo, za tretjo tranšointervencije v tržnem letu 2003/04

19

 

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

 

 

Komisija

 

*

2004/571/ES:Odločba Komisije z dne 23. julija 2004 o nakupu cepiv proti klasični prašičji kugi v Skupnosti in o uvedbi zalog teh cepiv v Skupnosti (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 2056)  ( 1 )

20

 

*

2004/572/ES:Odločba Komisije z dne 23. julija 2004 o spremembi Odločbe 2004/122/ES z dne 6. februarja 2004 o nekaterih varstvenih ukrepih glede aviarne influence v več azijskih državah (notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 2376)  ( 1 )

22

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, katerih objava je obvezna

29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1359/2004

z dne 28. julija 2004

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 29. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. julija 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 28. julija 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

052

62,9

999

62,9

0707 00 05

052

83,4

092

101,8

999

92,6

0709 90 70

052

69,6

999

69,6

0805 50 10

382

52,7

388

52,7

508

39,2

512

41,3

524

63,5

528

54,5

999

50,7

0806 10 10

052

146,3

204

123,0

220

117,9

616

105,2

624

122,3

800

99,3

999

119,0

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

91,4

400

111,0

404

128,5

508

76,3

512

82,1

524

56,0

528

78,5

720

68,6

804

91,0

999

87,0

0808 20 50

052

78,2

388

98,0

512

88,2

999

88,1

0809 10 00

052

158,6

094

61,8

999

110,2

0809 20 95

052

317,5

400

415,9

404

322,5

616

183,0

999

309,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

149,1

999

149,1

0809 40 05

093

53,9

512

91,6

624

182,4

999

109,3


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1360/2004

z dne 27. julija 2004

o uvedbi vrednosti na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatero pokvarljivo blago

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (2), in zlasti člena 173(1) te uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člena 173 in 177 Uredbe (EGS) št. 2454/93 določata, da Komisija periodično določi vrednosti na enoto za proizvode iz razvrstitve v Prilogi 26 k tej uredbi.

(2)

Uporaba pravil in kriterijev, določenih v zgornjih členih, za elemente, ki se sporočijo Komisiji v skladu s členom 173(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, ima za posledico, da se za obravnavane proizvode uvedejo vrednosti na enoto, kot so določene v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Vrednosti na enoto, predvidene v členu 173(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93, se določijo, kot je razvidno iz tabele v Prilogi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 30. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. julija 2004

Za Komisijo

Olli REHN

Član Komisije


(1)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 (UL L 311, 12.12.2000, str. 17).

(2)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).


PRILOGA

Tarifna št.

Poimenovanje

Znesek vrednosti na enoto za 100 kg

Vrsta, sorte, oznaka KN

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Nov krompir

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Čebula (razen sadik)

0703 10 19

30,69

17,86

963,61

228,19

480,16

7 641,03

105,96

20,17

13,05

135,86

7 364,84

1 223,17

282,04

20,35

 

 

 

 

1.40

Česen

0703 20 00

104,33

60,72

3 275,95

775,79

1 632,41

25 977,05

360,23

68,59

44,38

461,89

25 038,08

4 158,37

958,85

69,19

 

 

 

 

1.50

Por

ex 0703 90 00

45,21

26,31

1 419,59

336,18

707,38

11 256,84

156,10

29,72

19,23

200,15

10 849,95

1 801,98

415,51

29,98

 

 

 

 

1.60

Cvetača

0704 10 00

1.80

Belo in rdeče zelje

0704 90 10

32,61

18,98

1 023,95

242,48

510,24

8 119,56

112,60

21,44

13,87

144,37

7 826,07

1 299,77

299,71

21,63

 

 

 

 

1.90

Brokoli ali calabrese (Brassica oleracea var. italica)

ex 0704 90 90

61,43

35,75

1 928,90

456,79

961,17

15 295,46

212,11

40,38

26,13

271,96

14 742,59

2 448,48

564,58

40,74

 

 

 

 

1.100

Kitajsko zelje

ex 0704 90 90

75,36

43,86

2 366,30

560,37

1 179,13

18 763,89

260,20

49,54

32,06

333,63

18 085,65

3 003,70

692,60

49,98

 

 

 

 

1.110

Solata (v glavah)

0705 11 00

1.130

Korenje

ex 0706 10 00

26,74

15,56

839,64

198,84

418,39

6 657,99

92,33

17,58

11,38

118,38

6 417,33

1 065,80

245,76

17,73

 

 

 

 

1.140

Redkev

ex 0706 90 90

44,01

25,61

1 381,91

327,25

688,61

10 958,05

151,96

28,93

18,72

194,84

10 561,96

1 754,15

404,48

29,19

 

 

 

 

1.160

Grah (Pisum sativum)

0708 10 00

314,92

183,28

9 888,37

2 341,69

4 927,37

78 411,03

1 087,34

207,03

133,97

1 394,20

75 576,79

12 551,94

2 894,27

208,85

 

 

 

 

1.170

Fižol

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

112,88

65,69

3 544,28

839,33

1 766,11

28 104,82

389,74

74,20

48,02

499,72

27 088,94

4 498,98

1 037,39

74,86

 

 

 

 

1.170.2

Fižol (Phaseolus spp., vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

128,20

74,61

4 025,48

953,28

2 005,89

31 920,52

442,65

84,28

54,54

567,57

30 766,72

5 109,80

1 178,23

85,02

 

 

 

 

1.180

Bob

ex 0708 90 00

1.190

Okrogle artičoke

0709 10 00

1.200

Beluši:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

zeleni

ex 0709 20 00

291,73

169,79

9 160,44

2 169,30

4 564,64

72 638,82

1 007,30

191,79

124,10

1 291,56

70 013,22

11 627,93

2 681,21

193,48

 

 

 

 

1.200.2

drugo

ex 0709 20 00

455,13

264,89

14 291,14

3 384,31

7 121,27

113 323,27

1 571,48

299,20

193,61

2 014,96

109 227,08

18 140,64

4 182,93

301,84

 

 

 

 

1.210

Jajčevci

0709 30 00

81,22

47,27

2 550,46

603,98

1 270,89

20 224,19

280,45

53,40

34,55

359,60

19 493,16

3 237,46

746,51

53,87

 

 

 

 

1.220

Rebrasta zelena (Apium graveolens var. dulce)

ex 0709 40 00

83,53

48,61

2 622,84

621,12

1 306,96

20 798,13

288,41

54,91

35,53

369,80

20 046,36

3 329,34

767,69

55,40

 

 

 

 

1.230

Lisičke

0709 59 10

553,21

321,97

17 370,79

4 113,61

8 655,86

137 743,76

1 910,12

363,68

235,34

2 449,17

132 764,87

22 049,84

5 084,33

366,89

 

 

 

 

1.240

Paprike iz rodu Capiscum, sladke

0709 60 10

138,15

80,40

4 337,76

1 027,23

2 161,50

34 396,77

476,99

90,82

58,77

611,60

33 153,47

5 506,19

1 269,64

91,62

 

 

 

 

1.250

Janež

0709 90 50

1.270

Sladki krompir, cel, svež (za prehrano ljudi)

0714 20 10

95,49

55,58

2 998,46

710,07

1 494,13

23 776,60

329,72

62,78

40,62

422,76

22 917,17

3 806,13

877,63

63,33

 

 

 

 

2.10

Kostanji (Castanea spp.), sveži

ex 0802 40 00

2.30

Ananas, sveži

ex 0804 30 00

70,05

40,77

2 199,64

520,90

1 096,08

17 442,30

241,88

46,05

29,80

310,14

16 811,83

2 792,14

643,82

46,46

 

 

 

 

2.40

Avokado, svež

ex 0804 40 00

102,60

59,71

3 221,51

762,89

1 605,28

25 545,33

354,24

67,45

43,64

454,21

24 621,97

4 089,26

942,92

68,04

 

 

 

 

2.50

Guava in mango, svež

ex 0804 50

2.60

Sladke pomaranče, sveže:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Rdeče in polrdeče

0805 10 10

48,60

28,29

1 526,04

361,38

760,42

12 100,91

167,81

31,95

20,67

215,16

11 663,51

1 937,10

446,66

32,23

 

 

 

 

2.60.2

Navel, Naveline, Navelate, Salustiana Vernas, Valencia late, Maltese, Shamoutis Ovalis, Trovita in Hamlin

0805 10 30

65,89

38,35

2 068,84

489,93

1 030,90

16 405,13

227,49

43,31

28,03

291,69

15 812,15

2 626,11

605,54

43,70

 

 

 

 

2.60.3

drugo

0805 10 50

63,74

37,10

2 001,44

473,96

997,31

15 870,62

220,08

41,90

27,11

282,19

15 296,96

2 540,55

585,81

42,27

 

 

 

 

2.70

Mandarine (vštevši tangerinke in satsuma mandarine), sveže; klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov, sveži:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementine

ex 0805 20 10

73,12

42,55

2 295,91

543,70

1 144,05

18 205,70

252,46

48,07

31,10

323,71

17 547,64

2 914,35

672,00

48,49

 

 

 

 

2.70.2

Monrealke in satsuma mandarine

ex 0805 20 30

69,96

40,71

2 196,63

520,19

1 094,58

17 418,44

241,55

45,99

29,76

309,71

16 788,84

2 788,32

642,94

46,40

 

 

 

 

2.70.3

Mandarine in wilking mandarine

ex 0805 20 50

62,56

36,41

1 964,39

465,19

978,86

15 576,89

216,01

41,13

26,61

276,97

15 013,85

2 493,53

574,97

41,49

 

 

 

 

2.70.4

Tangerinke in druge

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

73,33

42,68

2 302,56

545,27

1 147,37

18 258,44

253,19

48,21

31,19

324,65

17 598,47

2 922,79

673,95

48,63

 

 

 

 

2.85

Limete (Citrus aurantifolia), sveže

0805 50 90

86,96

50,61

2 730,66

646,65

1 360,68

21 653,07

300,27

57,17

36,99

385,01

20 870,39

3 466,20

799,25

57,67

 

 

 

 

2.90

Grenivke, sveže:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

bele

ex 0805 40 00

49,39

27,00

1 456,70

344,96

725,87

11 551,04

160,18

30,50

19,73

205,38

11 133,52

1 849,08

426,37

30,77

 

 

 

 

2.90.2

rožnate

ex 0805 40 00

65,36

38,04

2 052,20

485,99

1 022,61

16 273,16

225,66

42,97

27,80

289,35

15 684,95

2 604,99

600,67

43,34

 

 

 

 

2.100

Namizno grozdje

0806 10 10

 

 

 

 

2.110

Lubenice

0807 11 00

28,05

16,33

880,77

208,58

438,89

6 984,17

96,85

18,44

11,93

124,18

6 731,72

1 118,02

257,80

18,60

 

 

 

 

2.120

Melone (razen lubenic)

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey dew (vključno Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (vključno Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

57,28

33,34

1 798,59

425,93

896,24

14 262,15

197,78

37,66

24,37

253,59

13 746,63

2 283,07

526,44

37,99

 

 

 

 

2.120.2

drugo

ex 0807 19 00

62,33

36,28

1 957,16

463,48

975,25

15 519,55

215,21

40,98

26,52

275,95

14 958,58

2 484,35

572,85

41,34

 

 

 

 

2.140

Hruške

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Hruške - Nashi (Pyrus pyrifolia)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Drugo

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Marelice

0809 10 00

147,40

85,79

4 628,36

1 096,05

2 306,31

36 701,13

508,94

96,90

62,70

652,57

35 374,53

5 875,07

1 354,69

97,76

 

 

 

 

2.160

Češnje

0809 20 95

0809 20 05

245,10

142,65

7 696,14

1 822,54

3 834,98

61 027,45

846,28

161,13

104,27

1 085,11

58 821,55

9 769,20

2 252,62

162,55

 

 

 

 

2.170

Breskve

0809 30 90

 

 

 

 

2.180

Nektarine

ex 0809 30 10

 

 

 

 

2.190

Slive

0809 40 05

 

 

 

 

2.200

Jagode

0810 10 00

112,40

65,42

3 529,36

835,80

1 758,68

27 986,48

388,09

73,89

47,81

497,62

26 974,88

4 480,04

1 033,02

74,54

 

 

 

 

2.205

Maline

0810 20 10

304,95

177,48

9 575,43

2 267,58

4 771,43

75 929,50

1 052,93

200,47

129,73

1 350,07

73 184,95

12 154,70

2 802,67

202,24

 

 

 

 

2.210

Sadeži vrste Vaccinium myrtillus

0810 40 30

1 605,61

934,47

50 416,15

11 939,16

25 122,34

399 780,83

5 543,85

1 055,53

683,03

7 108,36

385 330,34

63 996,40

14 756,52

1 064,84

 

 

 

 

2.220

Kivi (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

110,92

64,56

3 482,92

824,80

1 735,54

27 618,22

382,99

72,92

47,19

491,07

26 619,93

4 421,09

1 019,43

73,56

 

 

 

 

2.230

Granatna jabolka

ex 0810 90 95

253,43

147,50

7 957,70

1 884,48

3 965,32

63 101,54

875,04

166,60

107,81

1 121,99

60 820,67

10 101,21

2 329,17

168,07

 

 

 

 

2.240

Kaki (vključno s persimonom)

ex 0810 90 95

244,69

142,41

7 683,37

1 819,52

3 828,62

60 926,21

844,88

160,86

104,09

1 083,31

58 723,97

9 752,99

2 248,88

162,28

 

 

 

 

2.250

Liči

ex 0810 90


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/9


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1361/2004

z dne 28. julija 2004

o spremembi uredbe (ES) št. 1518/2003, ki določa način izvajanja ureditve izvoznih certifikatov na področju svinjskega mesa

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2759/75 z dne 29. oktobra 1975, ki določa skupno organizacijo trgov na področju svinjskega mesa (1), in zlasti člena 8(2) in člena 13(12),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Gospodarski pogoji na izvoznih trgih svinjskega mesa so zelo raznoliki in tako zahtevajo večje razlikovanje pogojev, pod katerimi so podeljena izvozna nadomestila za izdelke tega sektorja. Za boljše doseganje ciljev pri prilagajanju načina dodeljevanja količin, ki se lahko izvozijo z nadomestilom, in učinkovitosti pri uporabi razpoložljivih sredstev v skladu členom 13(2) Uredbe (EGS) št. 2759/75, je potrebno razširiti okoliščine, ki so predvidene v členu 3(4) Uredbe Komisije (ES) št. 1518/2003 (2), v katerih lahko Komisija v predvidenem obdobju za presojo po prejetju zahtev sprejme ukrepe za omejevanje izdajanja ali sprejemanja zahtev za izvozne certifikate. Prav tako je potrebno določiti, da so lahko ti ukrepi sprejeti glede na končne cilje.

(2)

Zato je potrebno spremeniti Uredbo (ES) št. 1518/2003.

(3)

Ukrepi te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za svinjsko meso –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Člen 3 Uredbe (ES) št. 1518/2003 se spremeni kot sledi:

(1)

Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„4.   Kadar bi izdajanje izvoznih certifikatov povzročilo, ali bi lahko povzročilo preseganje razpoložljivih proračunskih sredstev ali izčrpanje največjih količin, ki se lahko z nadomestilom izvozijo v zadevnem obdobju, in ob upoštevanju omejitev iz člena 13(11) Uredbe (EGS) št. 2759/75, ko ne bi bilo več možno zagotoviti neprekinjenega izvoza v preostanku tega obdobja, lahko Komisija:

(a)

določi edinstven odstotek za sprejetje zahtevanih količin;

(b)

zavrne zahteve, za katere izvozni certifikati še niso bili odobreni;

(c)

začasno prekine sprejemanje zahtev po izvoznih certifikatih za obdobje največ petih delovnih dni in si pridržuje možnost podaljšanja tega obdobja, kar bi bilo določeno v skladu s postopkom iz člena 24(2) Uredbe (EGS) št. 2759/75.

V primeru iz prve alinee točke (c) so zahteve po izvoznih certifikatih, ki so predložene v obdobju začasne prekinitve, nesprejemljive.

Ukrepi iz prve alinee se lahko sprejmejo ali spremenijo po kategoriji izdelka in po končnem cilju.“

(2)

Vstavi se naslednji odstavek 4a:

„4a.   Ukrepi, ki so določeni v odstavku 4, se lahko prav tako sprejmejo, kadar se povpraševanje po izvoznih certifikatih nanaša na količine, ki presegajo, ali bi lahko presegale količine običajnega pretoka za enega od končnih ciljev, ali če izdajanje zahtevanih certifikatov predstavlja nevarnost špekulacij, izkrivljanja konkurence med izvajalci ali motenj zadevnih izmenjav ali skupnega trga“.

Člen 2

Ta uredba stopi v veljavo tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. julija 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 282, 1.11.1975, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1365/2000 (UL L 156, 29.6.2000, str. 5).

(2)  UL L 217, 29.8.2003, str. 35. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 130/2004 (UL L 19, 27.1.2004, str. 14).


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/11


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1362/2004

z dne 28. julija 2004

o izdaji izvoznih dovoljenj sistema A3 za sadje in zelenjavo (namizno grozdje in breskve)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1), in zlasti alinee 3 člena 35(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Komisije (ES) št. 1205/2004 (2) se razpiše natečaj, pri čemer se določijo okvirne stopnje nadomestil in okvirne količine, za katere se lahko izdajo izvozna dovoljenja sistema A3.

(2)

Glede na predložene ponudbe je treba določiti najvišje stopnje nadomestil in odstotke količin, ki naj se dodelijo za ponudbe z navedenimi najvišjimi stopnjami.

(3)

Za namizno grozdje in breskve je najvišja stopnja, potrebna za dodelitev dovoljenj za okvirno količino v meji ponujenih količin, večja od eno in pol-kratne okvirne stopnje nadomestil. Stopnja mora biti zato določena v skladu s členom 4(4) Uredbe Komisije (ES) št. 1961/2001 z dne 8. oktobra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 glede izvoznih nadomestil za sadje in zelenjavo (3).

(4)

Ukrepi, predvideni v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za namizno grozdje in breskve so najvišje stopnje nadomestil in odstotki količin dodeljeni v okviru natečaja, razpisanega z Uredbo (ES) št. 1205/2004, določeni v Prilogi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 29. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. julija 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).

(2)  UL L 230, 30.6.2004, str. 39.

(3)  UL L 268, 9.10.2001, str. 8. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1176/2002 (UL L 170, 29.6.2002, str. 69).


PRILOGA

Izdaja izvoznih dovoljenj sistema A3 za sadje in zelenjavo (namizno grozdje in breskve)

Proizvod

Najvišja stopnja nadomestila

(EUR/t neto)

Dodeljeni odstotek količin, zaprošenih v meji najvišje stopnje nadomestil

Namizno grozdje

35

100 %

Breskve

25

100 %


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/13


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1363/2004

z dne 28. julija 2004

o določitvi uvoznih dajatev v sektorju za riž

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 z dne 22. decembra 1995 o skupni ureditvi trga za riž (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1503/96 z dne 29. julija 1996 o podrobnih pravilih uporabe Uredbe Sveta (ES) 3072/95 glede uvoznih dajatev v sektorju za riž (2), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 11 Uredbe (ES) št. 3072/95 določa, da se pri uvozu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe obračunajo carinske stopnje iz skupne carinske tarife. Vendar pa je v primeru proizvodov iz odstavka 2. tega člena uvozna dajatev enaka intervencijski ceni, ki velja za uvoz takšnih proizvodov, plus določen procent glede na to, ali gre za oluščen ali brušen riž, minus uvozna cena CIF, pod pogojem, da dajatev ne presega stopnje iz skupne carinske tarife.

(2)

V skladu s členom 12(3) Uredbe (ES) št. 3072/95 se uvozne cene cif izračunajo na podlagi reprezentančnih cen za zadevni proizvod na svetovnem trgu ali na uvoznem trgu Skupnosti za proizvod.

(3)

Uredba (ES) št. 1503/96 določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 3072/95 glede uvoznih dajatev v sektorju za riž.

(4)

Uvozne dajatve veljajo do določitve in začetka veljavnosti novih. V veljavi ostanejo tudi v primeru, če ni na voljo noben izračun iz vira, navedenega v členu 5 Uredbe (ES) št. 1503/96 v času dveh tednov pred naslednjo periodično določitvijo.

(5)

Da se omogoči normalno delovanje sistema uvoznih dajatev, se za izračun dajatev vzame reprezentančna tržna stopnja, evidentirana v referenčnem obdobju.

(6)

Uporaba Uredbe (ES) št. 1503/96 zahteva prilagoditev uvoznih dajatev, kot je določeno v prilogah te uredbe –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uvozne dajatve v sektorju za riž iz člena 11(1) in (2) Uredbe (ES) št. 3072/95 so določene v Prilogi I te uredbe na podlagi podatkov, navedenih v Prilogi II.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 29. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. julija 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 329, 30.12.1995, str. 18. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 411/2002 (UL L 62, 5.3.2002, str. 27).

(2)  UL L 189, 30.7.1996, str. 71. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2294/2003 (UL L 340, 24.12.2003, str. 12).


PRILOGA I

Uvozne dajatve za riž in lomljen riž

(EUR/t)

Oznaka KN

Uvozna dajatev (5)

Tretje države (razen AKP in Bangladeša) (3)

AKP (1)  (2)  (3)

Bangladeš (4)

Basmati

Indija in Pakistan (6)

Egipt (8)

1006 10 21

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 23

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 25

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 27

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 92

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 94

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 96

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 98

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 20 11

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 13

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 15

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 17

181,78

59,28

86,55

0,00

136,34

1006 20 92

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 94

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 96

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 98

181,78

59,28

86,55

0,00

136,34

1006 30 21

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 23

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 25

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 27

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 42

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 44

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 46

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 48

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 61

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 63

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 65

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 67

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 92

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 94

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 96

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 98

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 40 00

 (7)

41,18

 (7)

 

96,00


(1)  Dajatev za uvoz riža s poreklom iz držav AKP velja v okviru režima, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 2286/2002 (UL L 348, 21.12.2002, str. 5) in spremenjeno Uredbo Komisije (ES) št. 638/2003 (UL L 93, 10.4.2003, str. 3).

(2)  V skladu z Uredbo (ES) št. 1706/98 se dajatve ne uporabljajo za proizvode s poreklom iz afriških, karibskih in pacifiških držav, ki se uvažajo neposredno v čezmorski departma Reunion.

(3)  Dajatev za uvoz riža v čezmorski departma Reunion je določena v členu 11(3) Uredbe (ES) št. 3072/95.

(4)  Dajatev za uvoz riža, razen lomljenega riža, (oznaka KN 1006 40 00) s poreklom iz Bangladeša velja v okviru režima, določenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3491/90 (UL L 337, 4.12.1990, str. 1) in spremenjeno Uredbo Komisije (EGS) št. 862/91 (UL L 88, 9.4.1991, str. 7).

(5)  Uvoz izdelkov s poreklom iz ČDO je oproščen davka; v skladu s členom 101(1) spremenjene Odločbe Sveta 91/482/EGS (UL L 263, 19.9.1991, str. 1).

(6)  Za oluščen riž sorte Basmati s poreklom iz Indije in Pakistana velja znižanje za 250 EUR/t (člen 4a spremenjene Uredbe (ES) št. 1503/96).

(7)  Dajatve, določene v skupni carinski tarifi.

(8)  Dajatev za uvoz riža s poreklom in prihajajoč iz Egipta velja v okviru režima, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 2184/96 (UL L 292, 15.11.1996, str. 1) in Uredbo Komisije (ES) št. 196/97 (UL L 31, 1.2.1997, str. 53).


PRILOGA II

o izračunu uvoznih dajatev v sektorju za riž

 

Neoluščen

Riž sorte indica

Riž sorte japonica

Lomljen

Oluščen

Brušen

Oluščen

Brušen

1.

Uvozna dajatev (EUR/t)

 (1)

181,78

416,00

264,00

416,00

 (1)

2.   

Podatki za izračun:

a)

CIF cena Arag (EUR/t)

369,65

229,36

279,42

357,50

b)

Fob cena (EUR/t)

254,77

332,85

c)

Voznina (EUR/t)

24,65

24,65

d)

Vir

USDA in operaterji

USDA in operaterji

Operaterji

Operaterji


(1)  Dajatve, določene v skupni carinski tarifi.


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/16


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1364/2004

z dne 22. julija 2004

o prehodnih ukrepih za prodajo maksimalne količine 54 000 ton pšenice in 40 000 ton koruze iz državnih varnostnih zalog, ki so v lasti Madžarske

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju pristopne pogodbe Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške,

ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške ter še posebej prvega pododstavka člena 41 iz tega akta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Ker so madžarske oblasti po členu 6 Uredbe Komisije (ES) št. 1972/2003 z dne 10. novembra 2003 o prehodnih ukrepih v zvezi s trgovino kmetijskih proizvodov zaradi pristopa Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške (1), Komisijo obvestile, da nameravajo prodati maksimalno količino 54 000 ton pšenice in 40 000 ton koruze iz državnih varnostnih zalog kot del postopka kolobarjenja.

(2)

Prodaja tako velike količine pšenice in koruze lahko povzroči motnje na trgu Skupnosti z žiti. Zato je treba uvesti prehodne ukrepe o pogojih za prodajo, podobne tistim, ki jih določa Uredba Komisije (EGS) št. 2131/93 z dne 28. julija 1993 o postopkih in pogojih za prodajo žit, ki je v lasti intervencijskih agencij (2), da se zagotovi enako obravnavo tržnih udeležencev in se upoštevajo tržni pogoji.

(3)

Ker bi tudi morebitno izvajanje obnavljanja zalog lahko povzročilo motnje na trgu Skupnosti, je treba uvesti postopek, ki Komisije dovoljuje, da odobri dogovore o obnavljanju zalog.

(4)

Ukrepi v tej Uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

To je uredba o prehodnih pravilih za prodajo maksimalne količine 54 000 ton pšenice in 40 000 ton koruze iz državnih varnostnih zalog v lasti madžarskih oblasti z dne 1. maja 2004 in o vseh naslednjih izvajanjih obnavljanja zalog.

Člen 2

Agencija, odgovorna za upravljanje z madžarskimi varnostnimi zalogami, katere podrobnosti so razložene v Prilogi, bo prodala količino, določeno v členu 1, na trgu Skupnosti s stalnim javnim razpisom do 30. oktobra 2004.

Za namene te uredbe prodaja s stalnim javnim razpisom pomeni ponujanje prodaje z zbiranjem ponudb, pri tem pa je pogodba oddana ponudniku, ki ponudi najboljšo ceno in upošteva zahteve te uredbe.

Člen 3

Agencija iz prvega odstavka člena 2 bo izdala obvestilo o zbiranju ponudb vsaj tri dni pred zaključnim datumom prvega obdobja za oddajo ponudb.

Razpis bo vseboval zlasti:

(a)

razpisna obdobja za vsak delni razpisni postopek in naslov za oddajo ponudb;

(b)

minimalne količine, ki jih ponudbe lahko pokrivajo;

(c)

varščine, ki morajo biti položene, in pogoji za njihovo sprostitev;

(d)

glavne fizične in tehnične značilnosti različnih pošiljk;

(e)

prostore za skladiščenje ter ime in naslov skladiščnika;

(f)

pogoje plačila.

Zaključni datum za oddajo ponudb za prvi delni razpisni postopek bo peti delovni dan po izdaji te uredbe v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 4

Uspešni ponudniki morajo navesti ceno, ki je vsaj enaka ceni, evidentirani za enako kakovost in reprezentativno količino na trgu na mestu skladiščenja, ali, če to ni mogoče, na najbližjem trgu, pri tem pa se upoštevajo tudi stroški prevoza. Cena ne sme biti manj kot 108,76 EUR na tono.

Člen 5

Agencija iz prvega odstavka člena 2 bo izvedla vse potrebne ukrepe, da omogoči zainteresiranim strankam ocenitev kakovosti žit, namenjenih za prodajo, preden oddajo svoje ponudbe.

Člen 6

Agencija iz prvega odstavka člena 2 bo nemudoma obvestila vse ponudnike o izidu njihovega sodelovanja v razpisnem postopku. Uspešnim ponudnikom bodo s priporočenim pismom ali pisno telekomunikacijo v roku treh delovnih dni od omenjenega obvestila posredovali izjave o oddaji naročil.

Člen 7

Agencija iz prvega odstavka člena 2 bo Komisijo obvestila o količini in povprečnih cenah posameznih prodanih pošiljk, najkasneje do torka v tednu, ki sledi zaključnemu datumu za oddajo ponudb.

Člen 8

Komisija bo dogovore za obnavljanje zalog pšenice in koruze, omenjene v tej uredbi, odobrila preden se bodo začeli izvajati, da zagotovi, da ne bo prišlo do motenj na trgu Skupnosti z žiti.

Člen 9

Ta uredba bo začela veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba bo v celoti zavezujoča in se bo neposredno uporabljala v vseh državah članicah.

V Bruslju, 22. julija 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 293, 11.11.2003, str. 3. Uredba, kot je bila nazadnje spremenjena in dopolnjena z Uredbo (ES) št. 735/2004 (UL L 114, 21.4.2004, str. 13).

(2)  UL L 191, 31.7.1993, str. 76. Uredba, kot je bila nazadnje spremenjena in dopolnjena z Uredbo (ES) št. 777/2004 (UL L 123, 27.4.2004, str. 50).


PRILOGA

Agencija, odgovorna za upravljanje z madžarskimi varnostnimi zalogami iz člena 2:

TIG neprofitna družba za upravljanje z rezervami, Oddelek za kmetijstvo

(TIG Kht Mezőgazdasági Osztály)

Budapest, Vámház krt. 2.

1053 – Hungary

Tel. (+ 36) 1 266 91 91 ali (+ 36) 1 266 91 92 ali (+ 36) 1 318 28 99

Fax (+ 36) 1 318 60 25 ali (+ 36) 1 318 23 26

Spletna stran: www.tig.hu


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/19


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1365/2004

z dne 28. julija 2004

o določitvi koeficienta dodelitve za neoluščeni riž, ponujen v intervencijo, za tretjo tranšo intervencije v tržnem letu 2003/04

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 z dne 22. decembra 1995 o skupni tržni ureditvi za riž (1),

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni tržni ureditvi za riž (2),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 708/98 z dne 30. marca 1998 o prevzemu neoluščenega riža s strani intervencijskih agencij in o določitvi korekcijskih zneskov ter povečanja in znižanja cen, ki se uporabijo (3), in zlasti drugega pododstavka člena 4(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po členu 3a Uredbe (ES) št. 708/98 se količine neoluščenega riža, upravičene do intervencije za tržno leto 2003/04, razdelijo na dve tranši za proizvajalca držav članic in na tretjo, skupno tranšo za Skupnost kot celoto. Da bi se določile količine za tretjo tranšo, so države članice obvestile Komisijo v skladu s prvim pododstavkom člena 4(4) Uredbe (ES) št. 708/98 o količinah neoluščenega riža, ponujenega v intervencijo.

(2)

Ker skupna količina, ponujena v intervencijo, presega razpoložljivo količino, je treba uporabiti koeficient dodelitve. Ta koeficient se izračuna tako, da je skupna dodeljena količina ob upoštevanju minimalne količine za vsako ponudbo nižja ali enaka razpoložljivi količini –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Koeficient dodelitve za količine iz drugega pododstavka člena 4(4) Uredbe (ES) št. 708/98 je 0,860675.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. julija 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 329, 30.12.1995, str. 18. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 411/2002 (UL L 62, 5.3.2002, str. 27). Uredba, razveljavljena z Uredbo (ES) št. 1785/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 96) z dnem začetka veljavnosti zadevne uredbe.

(2)  UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, nazadnje spremenjena s Pristopno pogodbo 2003.

(3)  UL L 98, 31.3.1998, str. 21. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1107/2004 (UL L 211, 12.6.2004, str. 14).


II Akti, katerih objava ni obvezna

Komisija

29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/20


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 23. julija 2004

o nakupu cepiv proti klasični prašičji kugi v Skupnosti in o uvedbi zalog teh cepiv v Skupnosti

(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 2056)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/571/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 90/424/EGS, z dne 26. junija 1990, o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 6(2) in člena 8(2) te odločbe,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2001/89/ES, z dne 23. oktobra 2001, o ukrepih Skupnosti za nadzor klasične prašičje kuge (2) in zlasti člena 18(2) te direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Klasična prašičja kuga predstavlja grožnjo domačim in divjim prašičem (divjemu vepru) v Skupnosti.

(2)

Izbruhi klasične prašičje kuge na gospodarstvih z domačimi prašiči imajo resne posledice in povzročijo gospodarske izgube v Skupnosti, zlasti, če se pojavijo na območjih z visoko gostoto prašičev.

(3)

Pravila za cepljenje domačih in divjih prašičev v nujnih primerih ter definicija marker cepiva so določena v Direktivi 2001/89/ES.

(4)

Skupnost že ima zalogo 1 000 000 doz živega oslabljenega cepiva proti klasični prašičji kugi.

(5)

Na podlagi Odločbe Komisije 2002/106/ES, z dne 1. februarja 2002, o odobritvi diagnostičnega priročnika s postopki za diagnosticiranje, z metodami za vzorčenje in z merili za vrednotenje laboratorijskih preiskav za potrditev klasične prašičje kuge (3), je pred kratkim uvedena ustrezna preiskava za razlikovanje med cepljenimi prašiči in prašiči, ki so naravno okuženi z virusom klasične prašičje kuge. V skladu s tem se lahko predvideva uporaba marker cepiv, ki se v primeru nujnega cepljenja domačih prašičev že lahko tržijo znotraj Skupnosti.

(6)

Zadnje izkušnje z nadzorom klasične prašičje kuge pri divjih prašičih v Skupnosti kažejo, da je lahko uporaba oralnih vab s cepivom pri takih prašičih učinkovita.

(7)

Da se lahko Skupnost bolje odzove na klasično prašičjo kugo, je treba kupiti zadostno količino doz marker cepiva, cepivo pa mora biti uporabljeno v oralnih vabah. Prav tako pa je treba urediti hranjenje zalog in zagotoviti, da so v morebitnem nujnem primeru hitro dostopne.

(8)

Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za živilsko verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

1.   Skupnost v najkrajšem možnem času kupi 1 800 000 doz marker cepiva proti klasični prašičji kugi.

2.   Skupnost poskrbi za shranjevanje in razdelitev cepiva omenjenega v prvem odstavku.

Člen 2

Stroški ukrepov iz člena 1 naj ne presegajo 1 500 000 EUR.

Člen 3

1.   Skupnost v najkrajšem možnem času kupi 500 000 doz cepiva proti klasični prašičji kugi, ki bodo divjim prašičem dozirani oralno.

2.   Skupnost poskrbi za shranjevanje in razdelitev cepiva omenjenega v prvem odstavku.

Člen 4

Stroški ukrepov iz člena 3 naj ne presegajo 500 000 EUR.

Člen 5

Ukrepe, predvidene v členu 1(2) in členu 3(2), izvaja Komisija v sodelovanju z dobaviteljem, določenim z javnim razpisom.

Člen 6

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 23. julija 2004

za Komisijo

David BYRNE

član Komisije


(1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 19. Sklep, nazadnje spremenjen z Direktivo 2003/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 325, 12.12.2003, str. 31).

(2)  UL L 316, 1.12.2001, str. 5. Direktiva, nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.

(3)  UL L 39, 9.2.2002, str. 71. Direktiva, nazadnje spremenjena z Odločbo 2003/859/ES (UL L 324, 11.12.2003, str. 55).


29.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 253/22


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 23. julija 2004

o spremembi Odločbe 2004/122/ES z dne 6. februarja 2004 o nekaterih varstvenih ukrepih glede aviarne influence v več azijskih državah

(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 2376)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/572/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o načelih za organizacijo veterinarskih pregledov živali pri vstopu v Skupnost iz tretjih držav in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003, in zlasti člena 18(1) in (6) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav (2), nazadnje spremenjene z uredbo (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3) in zlasti člena 22(1), (5) in (6) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Odločbo 2004/122/ES (4) je Komisija sprejela varstvene ukrepe v zvezi z aviarno influenco v več azijskih državah, in sicer v Kambodži, Indoneziji, Japonski, Laosu, Pakistanu, Ljudski republiki Kitajski, skupaj z ozemljem Hong Konga, Južni Koreji, Tajski in Vietnamu.

(2)

V nekaterih od teh držav se še vedno pojavljajo izbruhi aviarne influence.

(3)

Zaradi še vedno zaskrbljujoče situacije, je treba podaljšati že sprejete varstvene ukrepe.

(4)

Ti ukrepi se bodo ocenili glede na nadaljnji razvoj bolezenskega stanja in morebitnih pregledov na kraju samem s strani služb Komisije.

(5)

Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo in zdravstveno varstvo živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

V členu 7 Odločbe 2004/122/ES se datum „15. avgust 2004“ nadomesti s „15. december 2004“.

Člen 2

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 23. julija 2004

Za komisijo

David BYRNE

Član Komisije


(1)  UL L 268, 24.9.1991, str. 56.

(2)  UL L 24, 31.1.1998, str. 9.

(3)  UL L 165, 30.4.2004, str. 1.

(4)  UL L 36, 7.2.2004, str. 59.