|
ISSN 1725-5155 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 243 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 47 |
|
|
|
II Akti, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
|
Svet |
|
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1285/2004
z dne 14. julija 2004
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
|
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. julija 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 14. julija 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
052 |
52,9 |
|
096 |
46,2 |
|
|
999 |
49,6 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
83,4 |
|
999 |
83,4 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
80,3 |
|
999 |
80,3 |
|
|
0805 50 10 |
382 |
134,1 |
|
388 |
56,7 |
|
|
508 |
63,6 |
|
|
524 |
62,8 |
|
|
528 |
48,2 |
|
|
999 |
73,1 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
83,5 |
|
400 |
120,1 |
|
|
404 |
86,3 |
|
|
508 |
70,0 |
|
|
512 |
86,3 |
|
|
524 |
83,4 |
|
|
528 |
76,5 |
|
|
720 |
83,6 |
|
|
804 |
86,7 |
|
|
999 |
86,3 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
120,3 |
|
388 |
101,3 |
|
|
512 |
93,0 |
|
|
528 |
80,3 |
|
|
999 |
98,7 |
|
|
0809 10 00 |
052 |
194,9 |
|
999 |
194,9 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
305,3 |
|
068 |
222,3 |
|
|
400 |
351,1 |
|
|
404 |
303,6 |
|
|
999 |
295,6 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
177,1 |
|
999 |
177,1 |
|
|
0809 40 05 |
388 |
108,3 |
|
512 |
91,6 |
|
|
624 |
170,8 |
|
|
999 |
123,6 |
|
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1286/2004
z dne 14. julija 2004
o prenehanju lova mola s strani ladij, ki plujejo pod zastavo Belgije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o vzpostavitvi nadzornega režima za skupno ribolovno politiko (1) in zlasti njenega člena 21(3),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2287/2003 z dne 19. decembra 2003 o določitvi možnosti ribolova in s tem povezanih pogojev za določene staleže in skupine staležev rib za leto 2004, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer se zahtevajo omejitve ulova (2), za leto 2004 predvideva kvote za ulov mola. |
|
(2) |
Za zagotavljanje spoštovanja določb o količinskih omejitvah ulova staleža, za katerega veljajo kvote, je potrebno, da Komisija določi datum, od katerega dalje se šteje, da so ribiška plovila držav članic s svojimi ulovi izčrpala kvoto. |
|
(3) |
Komisiji so bile sporočene informacije, da je ulov mola v vodah cone CIEM VII a s strani ladij, ki plujejo pod zastavo Belgije, ali so v Belgiji registrirane, dosegel dodeljeno kvoto za leto 2004. Belgija je od 15. maja 2004 prepovedala ulov tega staleža. Od takrat je potrebno obdržati ta datum – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za ulov mola v vodah cone CIEM VII a s strani ladij, ki plujejo pod zastavo Belgije, ali so v Belgiji registrirane, velja, da je kvota, ki je bila dodeljena Belgiji za leto 2004, izčrpana.
Za ladje, ki plujejo pod zastavo Belgije, ali so v Belgiji registrirane, je prepovedan ulov mola v vodah cone CIEM VII a, kot tudi shranjevanje na krovu, pretovarjanje in raztovarjanje tega staleža, ulovljenega po datumu uporabe te uredbe.
Člen 2
Ta uredba stopi v veljavo naslednji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporabljati se začne od 15. maja 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2004
Za Komisijo
Jörgen HOLMQUIST
Generalni direktor za ribolov
(1) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1954/2003 (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).
(2) UL L 344, 31.12.2003, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 867/2004 (UL L 161, 30.4.2004, str. 144).
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/4 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1287/2004
z dne 13. julija 2004
o uvedbi vrednosti na enoto za določitev carinske vrednosti za nekatero pokvarljivo blago
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (2), in zlasti člena 173(1) te uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člena 173 in 177 Uredbe (EGS) št. 2454/93 določata, da Komisija periodično določi vrednosti na enoto za proizvode iz razvrstitve v Prilogi 26 k tej uredbi. |
|
(2) |
Uporaba pravil in kriterijev, določenih v zgornjih členih, za elemente, ki se sporočijo Komisiji v skladu s členom 173(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, ima za posledico, da se za obravnavane proizvode uvedejo vrednosti na enoto, kot so določene v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vrednosti na enoto, predvidene v členu 173(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93, se določijo, kot je razvidno iz tabele v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 16. julija 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. julija 2004
Za Komisijo
Erkki LIIKANEN
Član Komisije
(1) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2700/2000 (UL L 311, 12.12.2000, str. 17).
(2) UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).
PRILOGA
|
Tarifna št. |
Poimenovanje |
Znesek vrednosti na enoto za 100 kg |
|||||||
|
Vrsta, sorte, oznaka KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
|
1.10 |
Nov krompir 0701 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
1.30 |
Čebula (razen sadik) 0703 10 19 |
34,09 |
19,83 |
1 073,58 |
253,45 |
533,42 |
8 580,91 |
||
|
117,71 |
22,57 |
14,54 |
154,25 |
8 175,90 |
1 360,09 |
||||
|
313,12 |
22,79 |
|
|
|
|
||||
|
1.40 |
Česen 0703 20 00 |
118,09 |
68,71 |
3 718,84 |
877,95 |
1 847,74 |
29 723,83 |
||
|
407,75 |
78,19 |
50,38 |
534,32 |
28 320,90 |
4 711,29 |
||||
|
1 084,62 |
78,93 |
|
|
|
|
||||
|
1.50 |
Por ex 0703 90 00 |
45,21 |
26,30 |
1 423,71 |
336,11 |
707,38 |
11 379,36 |
||
|
156,10 |
29,93 |
19,29 |
204,56 |
10 842,26 |
1 803,65 |
||||
|
415,23 |
30,22 |
|
|
|
|
||||
|
1.60 |
Cvetača 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.80 |
Belo in rdeče zelje 0704 90 10 |
32,49 |
18,90 |
1 023,14 |
241,54 |
508,36 |
8 177,73 |
||
|
112,18 |
21,51 |
13,86 |
147,00 |
7 791,75 |
1 296,19 |
||||
|
298,40 |
21,71 |
|
|
|
|
||||
|
1.90 |
Brokoli ali calabrese (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,74 |
1 934,49 |
456,70 |
961,17 |
15 461,93 |
||
|
212,11 |
40,67 |
26,21 |
277,95 |
14 732,14 |
2 450,75 |
||||
|
564,20 |
41,06 |
|
|
|
|
||||
|
1.100 |
Kitajsko zelje ex 0704 90 90 |
75,36 |
43,84 |
2 373,16 |
560,26 |
1 179,13 |
18 968,11 |
||
|
260,20 |
49,90 |
32,15 |
340,97 |
18 072,84 |
3 006,49 |
||||
|
692,14 |
50,37 |
|
|
|
|
||||
|
1.110 |
Solata (v glavah) 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.130 |
Korenje ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,56 |
842,07 |
198,80 |
418,39 |
6 730,46 |
||
|
92,33 |
17,70 |
11,41 |
120,99 |
6 412,79 |
1 066,79 |
||||
|
245,59 |
17,87 |
|
|
|
|
||||
|
1.140 |
Redkev ex 0706 90 90 |
44,01 |
25,61 |
1 385,92 |
327,19 |
688,61 |
11 077,32 |
||
|
151,96 |
29,14 |
18,77 |
199,13 |
10 554,48 |
1 755,78 |
||||
|
404,21 |
29,41 |
|
|
|
|
||||
|
1.160 |
Grah (Pisum sativum) 0708 10 00 |
345,68 |
201,12 |
10 885,93 |
2 569,95 |
5 408,78 |
87 008,61 |
||
|
1 193,58 |
228,88 |
147,47 |
1 564,08 |
82 901,89 |
13 791,06 |
||||
|
3 174,93 |
231,04 |
|
|
|
|
||||
|
1.170 |
Fižol |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.170.1 |
|
99,53 |
57,91 |
3 134,31 |
739,95 |
1 557,31 |
25 051,80 |
||
|
343,66 |
65,90 |
42,46 |
450,34 |
23 869,38 |
3 970,77 |
||||
|
914,14 |
66,52 |
|
|
|
|
||||
|
1.170.2 |
|
126,14 |
73,39 |
3 972,27 |
937,78 |
1 973,66 |
31 749,44 |
||
|
435,54 |
83,52 |
53,81 |
570,73 |
30 250,89 |
5 032,36 |
||||
|
1 158,53 |
84,31 |
|
|
|
|
||||
|
1.180 |
Bob ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.190 |
Okrogle artičoke 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.200 |
Beluši: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1.200.1 |
|
271,28 |
157,83 |
8 543,01 |
2 016,84 |
4 244,68 |
68 282,23 |
||
|
936,69 |
179,62 |
115,73 |
1 227,45 |
65 059,38 |
10 822,88 |
||||
|
2 491,61 |
181,31 |
|
|
|
|
||||
|
1.200.2 |
|
509,00 |
296,14 |
16 028,92 |
3 784,11 |
7 964,12 |
128 115,30 |
||
|
1 757,48 |
337,01 |
217,14 |
2 303,02 |
122 068,38 |
20 306,56 |
||||
|
4 674,91 |
340,19 |
|
|
|
|
||||
|
1.210 |
Jajčevci 0709 30 00 |
85,28 |
49,62 |
2 685,58 |
634,01 |
1 334,36 |
21 465,23 |
||
|
294,46 |
56,46 |
36,38 |
385,86 |
20 452,09 |
3 402,29 |
||||
|
783,26 |
57,00 |
|
|
|
|
||||
|
1.220 |
Rebrasta zelena (Apium graveolens var. dulce) ex 0709 40 00 |
83,53 |
48,60 |
2 630,60 |
621,03 |
1 307,04 |
21 025,76 |
||
|
288,43 |
55,31 |
35,64 |
377,96 |
20 033,36 |
3 332,63 |
||||
|
767,23 |
55,83 |
|
|
|
|
||||
|
1.230 |
Lisičke 0709 59 10 |
553,21 |
321,86 |
17 421,14 |
4 112,78 |
8 655,86 |
139 242,96 |
||
|
1 910,12 |
366,28 |
236,00 |
2 503,05 |
132 670,82 |
22 070,31 |
||||
|
5 080,96 |
369,74 |
|
|
|
|
||||
|
1.240 |
Paprike iz rodu Capiscum, sladke 0709 60 10 |
130,97 |
76,20 |
4 124,31 |
973,67 |
2 049,20 |
32 964,60 |
||
|
452,21 |
86,71 |
55,87 |
592,58 |
31 408,70 |
5 224,96 |
||||
|
1 202,87 |
87,53 |
|
|
|
|
||||
|
1.250 |
Janež 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
1.270 |
Sladki krompir, cel, svež (za prehrano ljudi) 0714 20 10 |
101,24 |
58,90 |
3 188,15 |
752,66 |
1 584,06 |
25 482,13 |
||
|
349,56 |
67,03 |
43,19 |
458,07 |
24 279,40 |
4 038,97 |
||||
|
929,84 |
67,66 |
|
|
|
|
||||
|
2.10 |
Kostanji (Castanea spp.), sveži ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.30 |
Ananas, sveži ex 0804 30 00 |
68,69 |
39,96 |
2 163,03 |
510,65 |
1 074,72 |
17 288,54 |
||
|
237,16 |
45,48 |
29,30 |
310,78 |
16 472,54 |
2 740,27 |
||||
|
630,86 |
45,91 |
|
|
|
|
||||
|
2.40 |
Avokado, svež ex 0804 40 00 |
132,24 |
76,94 |
4 164,40 |
983,13 |
2 069,12 |
33 285,08 |
||
|
456,60 |
87,56 |
56,41 |
598,34 |
31 714,06 |
5 275,76 |
||||
|
1 214,57 |
88,38 |
|
|
|
|
||||
|
2.50 |
Guava in mango, svež ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.60 |
Sladke pomaranče, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.60.1 |
|
48,60 |
28,28 |
1 530,46 |
361,31 |
760,42 |
12 232,62 |
||
|
167,81 |
32,18 |
20,73 |
219,90 |
11 655,25 |
1 938,90 |
||||
|
446,37 |
32,48 |
|
|
|
|
||||
|
2.60.2 |
|
57,17 |
33,26 |
1 800,23 |
425,00 |
894,46 |
14 388,83 |
||
|
197,38 |
37,85 |
24,39 |
258,66 |
13 709,69 |
2 280,66 |
||||
|
525,05 |
38,21 |
|
|
|
|
||||
|
2.60.3 |
|
62,10 |
36,13 |
1 955,59 |
461,68 |
971,65 |
15 630,57 |
||
|
214,42 |
41,12 |
26,49 |
280,98 |
14 892,82 |
2 477,48 |
||||
|
570,36 |
41,50 |
|
|
|
|
||||
|
2.70 |
Mandarine (vštevši tangerinke in satsuma mandarine), sveže; klementine, wilking mandarine in podobni hibridi agrumov, sveži: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.70.1 |
|
70,99 |
41,30 |
2 235,54 |
527,77 |
1 110,75 |
17 868,16 |
||
|
245,11 |
47,00 |
30,28 |
321,20 |
17 024,80 |
2 832,14 |
||||
|
652,01 |
47,45 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.2 |
|
73,05 |
42,50 |
2 300,49 |
543,10 |
1 143,02 |
18 387,29 |
||
|
252,24 |
48,37 |
31,16 |
330,53 |
17 519,43 |
2 914,43 |
||||
|
670,95 |
48,82 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.3 |
|
24,73 |
14,39 |
778,77 |
183,85 |
386,94 |
6 224,54 |
||
|
85,39 |
16,37 |
10,55 |
111,89 |
5 930,75 |
986,60 |
||||
|
227,13 |
16,53 |
|
|
|
|
||||
|
2.70.4 |
|
81,14 |
47,21 |
2 555,18 |
603,23 |
1 269,57 |
20 422,94 |
||
|
280,16 |
53,72 |
34,61 |
367,13 |
19 458,99 |
3 237,08 |
||||
|
745,23 |
54,23 |
|
|
|
|
||||
|
2.85 |
Limete (Citrus aurantifolia), sveže 0805 50 90 |
91,00 |
52,94 |
2 865,70 |
676,54 |
1 423,85 |
22 904,88 |
||
|
314,21 |
60,25 |
38,82 |
411,74 |
21 823,79 |
3 630,47 |
||||
|
835,80 |
60,82 |
|
|
|
|
||||
|
2.90 |
Grenivke, sveže: |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.90.1 |
|
49,49 |
28,80 |
1 558,61 |
367,96 |
774,41 |
12 457,59 |
||
|
170,89 |
32,77 |
21,11 |
223,94 |
11 869,60 |
1 974,56 |
||||
|
454,58 |
33,08 |
|
|
|
|
||||
|
2.90.2 |
|
66,82 |
38,88 |
2 104,19 |
496,76 |
1 045,49 |
16 818,27 |
||
|
230,71 |
44,24 |
28,50 |
302,33 |
16 024,46 |
2 665,73 |
||||
|
613,70 |
44,66 |
|
|
|
|
||||
|
2.100 |
Namizno grozdje 0806 10 10 |
157,82 |
91,82 |
4 969,90 |
1 173,29 |
2 469,34 |
39 723,19 |
||
|
544,92 |
104,49 |
67,33 |
714,07 |
37 848,30 |
6 296,21 |
||||
|
1 449,49 |
105,48 |
|
|
|
|
||||
|
2.110 |
Lubenice 0807 11 00 |
28,05 |
16,32 |
883,32 |
208,53 |
438,89 |
7 060,18 |
||
|
96,85 |
18,57 |
11,97 |
126,92 |
6 726,95 |
1 119,05 |
||||
|
257,63 |
18,75 |
|
|
|
|
||||
|
2.120 |
Melone (razen lubenic) |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.120.1 |
|
47,12 |
27,41 |
1 483,86 |
350,31 |
737,27 |
11 860,10 |
||
|
162,70 |
31,20 |
20,10 |
213,20 |
11 300,32 |
1 879,85 |
||||
|
432,77 |
31,49 |
|
|
|
|
||||
|
2.120.2 |
|
103,55 |
60,25 |
3 260,96 |
769,85 |
1 620,24 |
26 064,09 |
||
|
357,55 |
68,56 |
44,18 |
468,53 |
24 833,89 |
4 131,22 |
||||
|
951,08 |
69,21 |
|
|
|
|
||||
|
2.140 |
Hruške |
|
|
|
|
|
|
||
|
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.150 |
Marelice 0809 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.160 |
Češnje 0809 20 95 0809 20 05 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
2.170 |
Breskve 0809 30 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.180 |
Nektarine ex 0809 30 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.190 |
Slive 0809 40 05 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
|
— |
— |
|
|
|
|
||||
|
2.200 |
Jagode 0810 10 00 |
112,40 |
65,39 |
3 539,59 |
835,63 |
1 758,68 |
28 291,08 |
||
|
388,09 |
74,42 |
47,95 |
508,57 |
26 955,77 |
4 484,20 |
||||
|
1 032,34 |
75,12 |
|
|
|
|
||||
|
2.205 |
Maline 0810 20 10 |
304,95 |
177,42 |
9 603,18 |
2 267,12 |
4 771,43 |
76 755,91 |
||
|
1 052,93 |
201,91 |
130,09 |
1 379,78 |
73 133,11 |
12 165,98 |
||||
|
2 800,81 |
203,81 |
|
|
|
|
||||
|
2.210 |
Sadeži vrste Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 605,61 |
934,14 |
50 562,26 |
11 936,75 |
25 122,34 |
404 132,04 |
||
|
5 543,85 |
1 063,07 |
684,95 |
7 264,74 |
385 057,39 |
64 055,81 |
||||
|
14 746,73 |
1 073,11 |
|
|
|
|
||||
|
2.220 |
Kivi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
104,24 |
60,65 |
3 282,70 |
774,98 |
1 631,04 |
26 237,81 |
||
|
359,93 |
69,02 |
44,47 |
471,66 |
24 999,41 |
4 158,75 |
||||
|
957,41 |
69,67 |
|
|
|
|
||||
|
2.230 |
Granatna jabolka ex 0810 90 95 |
253,43 |
147,45 |
7 980,76 |
1 884,10 |
3 965,32 |
63 788,33 |
||
|
875,04 |
167,80 |
108,11 |
1 146,67 |
60 777,58 |
10 110,59 |
||||
|
2 327,63 |
169,38 |
|
|
|
|
||||
|
2.240 |
Kaki (vključno s persimonom) ex 0810 90 95 |
308,82 |
179,67 |
9 724,90 |
2 295,85 |
4 831,91 |
77 728,76 |
||
|
1 066,28 |
204,47 |
131,74 |
1 397,26 |
74 060,04 |
12 320,18 |
||||
|
2 836,31 |
206,40 |
|
|
|
|
||||
|
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/10 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1288/2004
z dne 14. julija 2004
o stalnem dovoljenju za nekatere dodatke in o začasnem dovoljenju nove uporabe dodatka, že dovoljenega v krmi
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1756/2002 (2), in zlasti člena 3 in členov 9d(1) in 9e(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 70/524/EGS določa dovoljenje za dodatke, ki se uporabljajo v Skupnosti. Dodatki, navedeni v delu II Priloge C k tej direktivi, so lahko dovoljeni časovno neomejeno, če so izpolnjeni določeni pogoji. |
|
(2) |
Uporaba barvila Phaffia rhodozyma (ATCC 74219), bogatega z astaksantinom, za lososa in postrv je začasno dovoljena z Uredbo Komisije (ES) št. 2316/98 (3). |
|
(3) |
Predloženi so bili novi podatki v podporo vloge za izdajo časovno neomejenega dovoljenja za to barvilo. Ocena kaže, da so pogoji iz Direktive 70/524/EGS za tako dovoljenje izpolnjeni. |
|
(4) |
Znanstveni odbor za dodatke in proizvode ali snovi, uporabljene v krmi, v okviru Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) je 22. januarja 2003 dal pozitivno mnenje o učinkovitosti tega dodatka, kadar se uporablja v živalski kategoriji lososa in postrvi. V drugem mnenju, sprejetem 1. aprila 2004, je EFSA zaključila, da kvas v tem proizvodu ni živi organizem in ni pričakovati, da bi imel kakršne koli posledice za okolje pod pogoji uporabe, določenimi v Prilogi I k tej Uredbi. |
|
(5) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Saccharomyces cerevisiae (NCYC Sc 47) je začasno prvič dovoljena za svinje po Uredbi Komisije (ES) št. 1436/98 (4). |
|
(6) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Saccharomyces cerevisiae (CBS 493.94) je začasno prvič dovoljena za teleta po Uredbi Komisije (ES) št. 1436/98 in za govedo za pitanje po Uredbi Komisije (ES) št. 866/1999 (5). |
|
(7) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Enterococcus faecium (NCIMB 10415) je začasno prvič dovoljena za teleta po Uredbi Komisije (ES) št. 866/1999. |
|
(8) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Enterococcus faecium (DSM 7134) in Lactobacillus rhamnosus (DSM 7133) je začasno prvič dovoljena za teleta po Uredbi Komisije (ES) št. 2690/1999 (6). |
|
(9) |
Predloženi so bili novi podatki v podporo vlog za izdajo časovno neomejenega dovoljenja za te mikroorganizme. Ocena teh vlog kaže, da so pogoji iz Direktive 70/524/EGS za taka dovoljenja izpolnjeni. |
|
(10) |
Skladno s tem naj se odobri časovno neomejena uporaba teh dodatkov. |
|
(11) |
Poleg tega Direktiva 70/524/EGS predvideva začasno dovoljenje nove uporabe dodatka, ki je že odobren, da se odobri za obdobje do štirih let ob upoštevanju določenih pogojev. |
|
(12) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Enterococcus faecium (DSM 10663/NCIMB 10415) je začasno prvič dovoljena za pujske po Uredbi Komisije (ES) št. 1411/1999 (7), za teleta in piščance za pitanje po Uredbi Komisije (ES) št. 1636/1999 (8) in za purane za pitanje po Uredbi Komisije (ES) št. 1801/2003 (9). |
|
(13) |
Predloženi so bili novi podatki v podporo vloge za podaljšanje dovoljenja uporabe tega dodatka za pse. Ocena kaže, da so pogoji iz Direktive 70/524/EGS za tako dovoljenje izpolnjeni. |
|
(14) |
EFSA je 15. aprila 2004 dala pozitivno mnenje o varnosti tega dodatka, kadar se uporablja v živalski kategoriji psov, pod pogoji uporabe, določenimi v Prilogi II k tej uredbi. |
|
(15) |
Skladno s tem se dovoli uporabo Enterococcus faecium za dobo do štirih let, kakor je določeno v Prilogi II. |
|
(16) |
Ocena vlog za izdajo kaže, da so potrebni posebni postopki za zaščito delavcev pred izpostavljenostjo dodatkom, navedenim v prilogah I in II k tej uredbi. Taka zaščita se zagotovi z uporabo Direktive Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989 o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti in zdravja delavcev pri delu (10). |
|
(17) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pripravki, ki spadajo v skupino „Barvila, vključno s pigmenti“ in „Mikroorganizmi“, kot so navedeni v Prilogi I, imajo časovno neomejeno dovoljenje za uporabo kot dodatki v prehrani živali pod pogoji iz te priloge.
Člen 2
Pripravek, ki spada v skupino „Mikroorganizmi“, kot je navedeno v Prilogi II, ima začasno dovoljenje za uporabo kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz te priloge.
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2004
Za Komisijo
David BYRNE
Član Komisije
(1) UL L 270, 14.12.1970, str. 1.
(2) UL L 265, 3.10.2002, str. 1.
(3) UL L 289, 28.10.1998, str. 4.
(4) UL L 191, 7.7.1998, str. 15.
(5) UL L 108, 27.4.1999, str. 21.
(6) UL L 326, 18.12.1999, str. 33.
(7) UL L 164, 30.6.1999, str. 56.
(8) UL L 194, 27.7.1999, str. 17.
(9) UL L 264, 15.10.2003, str. 16.
(10) UL L 183, 29.6.1989, str. 1. Direktiva, spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
PRILOGA I
|
Št. ES |
Dodatek |
Kemijska formula in opis dodatka |
Vrsta ali kategorija živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja za promet |
|
mg/kg popolne krmne mešanice |
||||||||
|
Barvila, vključno s pigmenti |
||||||||
| 1. Karotenoidi in ksantofili |
||||||||
|
E 161(z) |
Bogata z astaksantinom Phaffia Rhodozyma (ATCC 74219) |
Zgoščena biomasa mrtvih kvasovk Phaffia rhodozyma (ATCC 74219), ki vsebuje vsaj 4,0 g astaksantina na kilogram dodatka in ima največjo vsebnost etoksikvina 2 000 mg/kg |
Losos |
— |
— |
100 |
Največja vsebnost je izražena v astaksantinu Uporaba dovoljena šele po dopolnjenih šestih mesecih Mešanica dodatka s kantaksantinom je dovoljena pod pogojem, da skupna koncentracija astaksantina in kantaksantina ne presega 100 mg/kg popolne krmne mešanice Deklarirana vsebnost etoksikvina |
Časovno neomejeno |
|
Postrv |
— |
— |
100 |
Največja vsebnost je izražena v astaksantinu Uporaba dovoljena šele po dopolnjenih šestih mesecih Mešanica dodatka s kantaksantinom je dovoljena pod pogojem, da skupna koncentracija astaksantina in kantaksantina ne presega 100 mg/kg popolne krmne mešanice Deklarirana vsebnost etoksikvina |
Časovno neomejeno |
|||
|
Št. ES |
Dodatek |
Kemijska formula in opis dodatka |
Vrsta ali kategori ja živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja za promet |
||||
|
CFU/kg popolne krmne mešanice |
||||||||||||
|
Mikroorganizmi |
||||||||||||
|
E 1702 |
Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 |
Pripravek Saccharomyces cerevisiae, ki vsebuje vsaj 5 × 109 CFU/g dodatka |
Svinje |
— |
5 × 109 |
1 × 1010 |
V navodilih za uporabo dodatka in predmešanice mora biti navedena temperatura hranjenja, dolžina trajanja in odpornost na peletiranje |
Časovno neomejeno |
||||
|
E 1704 |
Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 |
Pripravek Saccharomyces cerevisiae ki vsebuje vsaj 1 × 108 CFU/g dodatka |
Teleta |
6 mesecev |
2 × 108 |
2 × 109 |
V navodilih za uporabo dodatka in predmešanice mora biti navedena temperatura hranjenja, dolžina trajanja in odpornost na peletiranje |
Časovno neomejeno |
||||
|
Govedo za pitanje |
— |
1,7 × 108 |
1,7 × 108 |
V navodilih za uporabo dodatka in predmešanice mora biti navedena temperatura hranjenja, dolžina trajanja in odpornost na peletiranje Količina Saccharomyces cerevisiae v dnevnem obroku ne sme preseči 7,5 × 108 CFU na 100 kg telesne teže Dodati 1,7 × 108 CFU za vsakih dodatnih 100 kg telesne teže |
Časovno neomejeno |
|||||||
|
E 1705 |
Enterococcus faecium NCIMB 10415 |
Pripravek Enterococcus faecium, ki vsebuje od
|
Teleta |
6 mesecev |
1 × 109 |
6,6 × 109 |
V navodilih za uporabo dodatka in predmešanice mora biti navedena temperatura hranjenja, dolžina trajanja in odpornost na peletiranje Granulat se uporablja samo za mlečne nadomestke |
Časovno neomejeno |
||||
|
E 1706 |
Enterococcus faecium DSM 7134 |
Mešanica: Enterococcus faecium ki vsebuje vsaj 7 × 109 CFU/g |
Teleta |
4 meseci |
1 × 109 |
5 × 109 |
V navodilih za uporabo dodatka in predmešanice mora biti navedena temperatura hranjenja, dolžina trajanja in odpornost na peletiranje |
Časovno neomejeno |
||||
|
Lactobacillus rhamnosus DSM 7133 |
in Lactobacillus rhamnosus, ki vsebuje vsaj 3 × 109 CFU/g |
|||||||||||
PRILOGA II
|
Št. |
Dodatek |
Kemijska formula in opis dodatka |
Vrsta ali kategorija živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja za promet |
||||||
|
CFU/kg popolne krmne mešanice |
||||||||||||||
|
Mikroorganizmi |
||||||||||||||
|
13 |
Enterococcus faecium DSM10663/NCIMB 10415 |
Pripravek Enterococcus faecium ki vsebuje vsaj:
|
Psi |
— |
1 × 109 |
1 × 1010 |
V navodilih za uporabo dodatka in predmešanice mora biti navedena temperatura hranjenja, dolžina trajanja in odpornost na peletiranje |
17. julija 2008 |
||||||
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/15 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1289/2004
z dne 14. julija 2004
o desetletnem dovoljenju za uporabo krmnega dodatka „Deccox®“, ki spada v skupino kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o krmnih dodatkih (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1756/2002 (2), in zlasti člena 9g(5)(b) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Kot predvideva člen 9g(1) Direktive 70/524/EGS so bili kokcidiostatiki, vključeni v Prilogo 1 k tej direktivi pred 1. januarjem 1988, začasno dovoljeni od 1. aprila 1998 in preneseni v poglavje 1 Priloge B z namenom, da bi se jih ponovno ocenilo kot dodatke, vezane na osebo, odgovorno za njihovo dajanje v promet. |
|
(2) |
Nove vloge za pridobitev dovoljenja so morale biti predložene za zgoraj omenjene dodatke. Poleg tega je člen 9g(4) Direktive 70/524/EGS zahteval, da se dokumentacija v zvezi z vlogami za namen ponovne ocenitve predloži najkasneje do 30. septembra 2000. Podatki so morali biti predloženi kot predvideva člen 4 navedene direktive. |
|
(3) |
Člen 9g(5) Direktive 70/524/EGS predvideva, da se po ponovni oceni predložene dokumentacije začasno dovoljenje zadevnih dodatkov umakne ali, če je potrebno, zamenja z dovoljenjem, vezanim na osebo, odgovorno za njihovo dajanje v promet, za dobo deset let s sprejetjem uredbe, ki se začne uporabljati najkasneje s 1. oktobrom 2003. |
|
(4) |
Oseba, odgovorna za dajanje v promet dekokvinat proizvoda (Deccox®), dodatka, ki se uvršča v skupino „Kokcidiostatiki in druge zdravilne snovi“, na seznamu v poglavju 1 Priloge B k Direktivi 70/524/EGS, je predložila vlogo za pridobitev dovoljenja ter dokumentacijo v skladu s členom 9g(2) in (4) navedene direktive. |
|
(5) |
Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o splošnih določbah in zahtevah zakona o varni hrani in o ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in določitvi postopkov v zvezi z varno hrano (3), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1642/2003 (4), je ustanovila Evropsko agencijo za varnost hrane (EFSA), ki je prevzela vlogo Znanstvenega odbora, ki je del Komisije, pri izdaji znanstvenih mnenj s svojega področja pristojnosti. Znanstveni odbor za dodatke in proizvode ali snovi, uporabljene v krmi, je podal pozitivno mnenje o varnosti in učinkovitosti dodatka Deccox®, za piščance za pitanje, osnovanega na dekokvinatu. |
|
(6) |
Komisija je izvedla vse potrebne ukrepe, da se ponovna ocena dekokvinat proizvoda (Deccox®) zaključi v roku, predvidenem v členu 9g(5) Direktive 70/524/EGS. Njena ocena je pokazala, da je pogojem iz Direktive 70/524/EGS zadoščeno, zato se Deccox®, osnovan na dekokvinatu, vključi v poglavje I seznama iz člena 9t(b) navedene direktive, kot dodatek, vezan na osebo, odgovorno za njegovo dajanje v promet, za obdobje deset let. |
|
(7) |
Člen 9g(6) Direktive 70/524/EGS omogoča samodejno podaljšanje veljavnosti dovoljenja za navedene dodatke, dokler Komisija iz razlogov, na katere imetnik dovoljenja ne more vplivati, ne sprejme sklepa, ko sicer glede vloge ni mogoče sprejeti sklepa pred datumom izteka veljavnosti dovoljenja. Ta določba se uporablja za dovoljenje za Deccox®, ki je osnovan na dekokvinatu. Med postopkom ponovne ocene proizvoda je bilo podanih več zahtev po dodatnih informacijah, kar je podaljšalo obdobje ocenjevanja iz razlogov, na katere oseba, odgovorna za dajanje proizvoda v promet, ni imela vpliva. |
|
(8) |
Člen 9m Direktive 70/524/EGS predvideva, da je dodatek lahko še naprej v veljavi, da se porabijo zaloge, če so še vedno izpolnjeni pogoji iz člena 3a(b) in (e). Ker ne obstajajo varnostni razlogi za takojšen umik dekokvinat proizvoda s trga, je primerno, da se omogoči prehodno obdobje 6 mesecev za uporabo obstoječih zalog dodatka. |
|
(9) |
Ocena vloge kaže, da je treba uvesti posebne postopke za zaščito delavcev pred izpostavljenostjo dodatku Deccox®, osnovanem na dekokvinatu. Taka zaščita se zagotovi z uporabo Direktive Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989 o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti in zdravja delavcev pri delu (5). |
|
(10) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Poglavje I Priloge B k Direktivi 70/524/EGS se spremeni: dodatek dekokvinat, ki se uvršča v skupino „Kokcidiostatiki in druge zdravilne snovi“, se izbriše s seznama.
Člen 2
Dodatek Deccox®, ki se uvršča v skupino „Kokcidiostatiki in druge zdravilne snovi“, s seznama v Prilogi k sedanji uredbi je dovoljen za uporabo v prehrani živali pod pogoji, določenimi v navedeni prilogi.
Člen 3
Za uporabo obstoječih zalog dekokvinata se določi obdobje 6 mesecev od začetka veljavnosti te uredbe.
Člen 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2004
Za Komisijo
David BYRNE
Član Komisije
(1) UL L 270, 14.12.1970, str. 1.
(2) UL L 265, 3.10.2002, str. 1.
(3) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
(4) UL L 245, 29.9.2003, str. 4.
(5) UL L 183, 29.6.1989, str. 1.
PRILOGA
|
Registracijska številka dodatka |
Ime in registracijska številka odgovorne osebe za dajanje dodatka v promet |
Dodatek (trgovsko ime) |
Sestava, kemijska formula in opis dodatka |
Vrsta ali kategorija živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja za promet |
||||||
|
mg aktivne substance na kg popolne krmne mešanice |
|||||||||||||||
|
Kokcidiostatiki in druge zdravilne snovi |
|||||||||||||||
|
„E 756 |
Alpharma AS |
Dekokvinat 60,6 g/kg (Deccox) |
Sestava dodatka Dekokvinat: 60,6 g/kg Rafinirano razkuženo sojino olje: 28,5 g/kg Pšenična moka: q.s. 1 kg Aktivne substance Dekokvinat C24H35NO5 Etil 6-decikloksi-7-etoksi-4-hidroksikvinolin-3-karboksilat Številka CAS: 18507-89-6 Primesi:
|
Piščanci za pitanje |
— |
20 |
40 |
Prepovedana uporaba najmanj 3 dni pred zakolom |
17.7.2014“ |
||||||
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/18 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1290/2004
z dne 14. julija 2004
o določitvi uvoznih dajatev v sektorju za riž
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 z dne 22. decembra 1995 o skupni ureditvi trga za riž (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1503/96 z dne 29. julija 1996 o podrobnih pravilih uporabe Uredbe Sveta (ES) 3072/95 glede uvoznih dajatev v sektorju za riž (2), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 11 Uredbe (ES) št. 3072/95 določa, da se pri uvozu proizvodov iz člena 1 navedene uredbe obračunajo carinske stopnje iz skupne carinske tarife. Vendar pa je v primeru proizvodov iz odstavka 2. tega člena uvozna dajatev enaka intervencijski ceni, ki velja za uvoz takšnih proizvodov, plus določen procent glede na to, ali gre za oluščen ali brušen riž, minus uvozna cena CIF, pod pogojem, da dajatev ne presega stopnje iz skupne carinske tarife. |
|
(2) |
V skladu s členom 12(3) Uredbe (ES) št. 3072/95 se uvozne cene cif izračunajo na podlagi reprezentančnih cen za zadevni proizvod na svetovnem trgu ali na uvoznem trgu Skupnosti za proizvod. |
|
(3) |
Uredba (ES) št. 1503/96 določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 3072/95 glede uvoznih dajatev v sektorju za riž. |
|
(4) |
Uvozne dajatve veljajo do določitve in začetka veljavnosti novih. V veljavi ostanejo tudi v primeru, če ni na voljo noben izračun iz vira, navedenega v členu 5 Uredbe (ES) št. 1503/96 v času dveh tednov pred naslednjo periodično določitvijo. |
|
(5) |
Da se omogoči normalno delovanje sistema uvoznih dajatev, se za izračun dajatev vzame reprezentančna tržna stopnja, evidentirana v referenčnem obdobju. |
|
(6) |
Uporaba Uredbe (ES) št. 1503/96 zahteva prilagoditev uvoznih dajatev, kot je določeno v prilogah te uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uvozne dajatve v sektorju za riž iz člena 11(1) in (2) Uredbe (ES) št. 3072/95 so določene v Prilogi I te uredbe na podlagi podatkov, navedenih v Prilogi II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. julija 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 329, 30.12.1995, str. 18. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 411/2002 (UL L 62, 5.3.2002, str. 27).
(2) UL L 189, 30.7.1996, str. 71. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2294/2003 (UL L 340, 24.12.2003, str. 12).
PRILOGA I
Uvozne dajatve za riž in lomljen riž
|
v EUR/t |
|||||
|
Oznaka KN |
Uvozna dajatev (5) |
||||
|
Tretje države (razen AKP in Bangladeša) (3) |
Bangladeš (4) |
Basmati Indija in Pakistan (6) |
Egipt (8) |
||
|
1006 10 21 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 23 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 25 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 27 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 92 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 94 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 96 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 98 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 20 11 |
264,00 |
88,06 |
127,66 |
|
198,00 |
|
1006 20 13 |
264,00 |
88,06 |
127,66 |
|
198,00 |
|
1006 20 15 |
264,00 |
88,06 |
127,66 |
|
198,00 |
|
1006 20 17 |
202,42 |
66,51 |
96,87 |
0,00 |
151,82 |
|
1006 20 92 |
264,00 |
88,06 |
127,66 |
|
198,00 |
|
1006 20 94 |
264,00 |
88,06 |
127,66 |
|
198,00 |
|
1006 20 96 |
264,00 |
88,06 |
127,66 |
|
198,00 |
|
1006 20 98 |
202,42 |
66,51 |
96,87 |
0,00 |
151,82 |
|
1006 30 21 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 23 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 25 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 27 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 30 42 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 44 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 46 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 48 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 30 61 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 63 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 65 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 67 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 30 92 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 94 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 96 |
416,00 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 98 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 40 00 |
41,18 |
|
96,00 |
||
(1) Dajatev za uvoz riža s poreklom iz držav AKP velja v okviru režima, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 2286/2002 (UL L 348, 21.12.2002, str. 5) in spremenjeno Uredbo Komisije (ES) št. 638/2003 (UL L 93, 10.4.2003, str. 3).
(2) V skladu z Uredbo (ES) št. 1706/98 se dajatve ne uporabljajo za proizvode s poreklom iz afriških, karibskih in pacifiških držav, ki se uvažajo neposredno v čezmorski departma Reunion.
(3) Dajatev za uvoz riža v čezmorski departma Reunion je določena v členu 11(3) Uredbe (ES) št. 3072/95.
(4) Dajatev za uvoz riža, razen lomljenega riža, (oznaka KN 1006 40 00) s poreklom iz Bangladeša velja v okviru režima, določenega z Uredbo Sveta (EGS) št. 3491/90 (UL L 337, 4.12.1990, str. 1) in spremenjeno Uredbo Komisije (EGS) št. 862/91 (UL L 88, 9.4.1991, str. 7).
(5) Uvoz izdelkov s poreklom iz ČDO je oproščen davka; v skladu s členom 101(1) spremenjene Odločbe Sveta 91/482/EGS (UL L 263, 19.9.1991, str. 1).
(6) Za oluščen riž sorte Basmati s poreklom iz Indije in Pakistana velja znižanje za 250 EUR/t (člen 4a spremenjene Uredbe (ES) št. 1503/96).
(7) Dajatve, določene v skupni carinski tarifi.
(8) Dajatev za uvoz riža s poreklom in prihajajoč iz Egipta velja v okviru režima, določenega z Uredbo Sveta (ES) št. 2184/96 (UL L 292, 15.11.1996, str. 1) in Uredbo Komisije (ES) št. 196/97 (UL L 31, 1.2.1997, str. 53).
PRILOGA II
o izračunu uvoznih dajatev v sektorju za riž
|
|
Neoluščen |
Riž sorte indica |
Riž sorte japonica |
Lomljen |
||||
|
Oluščen |
Brušen |
Oluščen |
Brušen |
|||||
|
202,42 |
416,00 |
264,00 |
416,00 |
||||
| 2. Podatki za izračun: |
||||||||
|
— |
349,01 |
216,62 |
284,92 |
365,75 |
— |
||
|
— |
— |
— |
260,67 |
341,50 |
— |
||
|
— |
— |
— |
24,25 |
24,25 |
— |
||
|
— |
USDA in operaterji |
USDA in operaterji |
Operaterji |
Operaterji |
— |
||
(1) Dajatve, določene v skupni carinski tarifi.
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/21 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1291/2004
z dne 14. julija 2004
o določanju kmetijskega menjalnega razmerja za tržno leto 2003/2004 glede najnižje cene sladkorne pese in prispevkov za proizvodnjo ter dodatnih prispevkov na področju sladkorja za valute držav članic, ki niso prevzele enotne valute
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni organizaciji trgov na področju sladkorja (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 1713/93 z dne 30. junija 1993 o določitvi posebnih pogojev za uporabo kmetijskega menjalnega razmerja na področju sladkorja (2), še posebej člena 1, odstavka 3,
sklenila:
|
(1) |
Člen 1, odstavek 1, Uredbe (EGS) št. 1713/93 določa, da se najnižja cena sladkorne pese iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1260/2001 in prispevkov za proizvodnjo ter dodatnih prispevkov, opisanih v členih 15 in 16 omenjene uredbe, pretvori v nacionalne valute po kmetijskem menjalnem razmerju, enakem povprečnemu, izračunanem pro rata temporis, s kmetijskim menjalnim razmerjem, ki je v veljavi v določenem tržnem letu. |
|
(2) |
Od 1. januarja 1999 je, v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998, ki določa kmetijsko monetarno ureditev evra (3), treba omejiti določanje menjalnega razmerja s kmetijskim menjalnim razmerjem med evrom in valutami držav članic, ki niso prevzele skupne valute. |
|
(3) |
Za tržno leto 2003/2004 je v različnih nacionalnih valutah treba določiti kmetijsko menjalno razmerje za najnižje cene sladkorne pese in prispevke za proizvodnjo ter dodatne prispevke – |
UKINILA TO UREDBO:
Člen 1
Kmetijsko menjalno razmerje za pretvarjanje najnižjih cen sladkorne pese iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1260/2001, pa tudi prispevkov za proizvodnjo in, če se tako primeri, dodatnih prispevkov iz členov 15 in 16 omenjene uredbe, v vsaki od nacionalnih valut držav članic, ki niso prevzele enotne denarne valute, je za tržno leto 2003/2004 določeno v Prilogi te uredbe.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 15. julija 2004.
Uredba se uporablja od 1. julija 2003.
Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. julija 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, zadnjič spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL L 6, 10.1.2004, str. 16).
(2) UL L 159, 1.7.1993, str. 94. Uredba, zadnjič spremenjena z Uredbo (ES) št. 1509/2001 (UL L 200, 25.7.2001, str. 19).
(3) UL L 349, 24.12.1998, str. 1.
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 14. julija 2004 o določanju kmetijskega menjalnega razmerja za tržno leto 2003/2004 glede najnižje cene sladkorne pese in prispevkov za proizvodnjo ter dadatnih prispevkov na področju sladkorja za valute držav članic, ki niso prevzele enotne valute
|
Posebni menjalni tečaj |
||
|
1 EUR = |
7,43899 |
danskih kron |
|
9,12552 |
švedskih kron |
|
|
0,686010 |
angleškega funta |
|
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/23 |
Uredba Sveta o spremembi Uredbe št. 422/67/EGS, št. 5/67/Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča EU in predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje
Različica tega dokumenta v slovenskem jeziku bo objavljena v posebni izdaji Uradnega lista Evropske unije, vključno z besedili institucij in Evropske centralne banke, ki so bila sprejeta pred 1. majem 2004. Zvezki te izdaje bodo postopoma objavljeni med 1. majem in koncem leta 2004.
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/24 |
Uredba Sveta o spremembi Uredbe (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 o določanju prejemkov članov Računskega sodišča
Različica tega dokumenta v slovenskem jeziku bo objavljena v posebni izdaji Uradnega lista Evropske unije, vključno z besedili institucij in Evropske centralne banke, ki so bila sprejeta pred 1. majem 2004. Zvezki te izdaje bodo postopoma objavljeni med 1. majem in koncem leta 2004.
II Akti, katerih objava ni obvezna
Svet
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/25 |
Sklep Sveta o spremembi Sklepa z dne 13. septembra 1999 o določitvi pogojev za zaposlitev generalnega sekretarja Sveta Evropske unije, visokega predstavnika za skupno zunanjo in varnostno politiko, in Sklepa o določitvi pogojev za zaposlitev namestnika generalnega sekretarja Sveta Evropske unije
Različica tega dokumenta v slovenskem jeziku bo objavljena v posebni izdaji Uradnega lista Evropske unije, vključno z besedili institucij in Evropske centralne banke, ki so bila sprejeta pred 1. majem 2004. Zvezki te izdaje bodo postopoma objavljeni med 1. majem in koncem leta 2004.
|
15.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 243/s3 |
OBVESTILO BRALCEM
Glede na situacijo, ki je nastala po širitvi, so bile nekatere izdaje Uradnega lista z dne 30. aprila 2004 izdane v poenostavljeni obliki v tedanjih enajstih uradnih jezikih.Odločeno je bilo, da se akti, ki so bili objavljeni v teh uradnih listih, znova izdajo kot popravek in v običajni obliki Uradnega lista.Zaradi tega so bili uradni listi, ki vsebujejo le te popravke, objavljeni v enajstih „predširitvenih“ jezikovnih različicah. Prevodi aktov v jezike novih držav članic bodo objavljeni v posebni izdaji Uradnega lista Evropske unije, ki bo vsebovala besedila institucij in Evropske centralne banke, sprejetih pred 1. majem 2004.Spodaj je naveden seznam uradnih listov, izdanih 30. aprila, in njihovih popravkov. UL z dne 30. aprila 2004 Popravljen UL L 139 L 226, 25. junij L 144 L 199, 7. junij L 146 L 225, 25. junij L 149 L 215, 16. junij L 150 L 185, 24. maj L 151 L 208, 10. junij L 152 L 216, 16. junij L 153 L 231, 30. junij L 154 L 189, 27. maj L 155 L 193, 1. junij L 156 L 202, 7. junij L 157 L 195, 2. junij L 158 L 229, 29. junij L 159 L 184, 24. maj L 160 L 212, 12. junij L 161 L 206, 9. junij L 164 L 220, 21. junij L 165 L 191, 28. maj L 166 L 200, 7. junij L 167 L 201, 7. junij