ISSN 1725-5155

Uradni list

Evropske unije

L 240

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 47
10. julij 2004


Vsebina

 

I   Akti, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1268/2004 z dne 9. julija 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

1

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1269/2004 z dne 9. julija 2004 o ustavitvi odkupa masla v nekaterih državah članicah

3

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1270/2004 z dne 9. julija 2004 o izdaji uvoznih dovoljenj za sveže, hlajeno ali zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete

4

 

 

Uredba Komisije (ES) št. 1271/2004 z dne 9. julija 2004 o določitvi cene neprečiščenega bombaža na svetovnem trgu

5

 

 

II   Akti, katerih objava ni obvezna

 

 

Svet

 

*

2004/541/ES:Sklep Sveta z dne 5. julija 2004 o treh predstavnikih zainteresirane strani in njihovih namestnikih v upravi Evropske agencije za varnost omrežij in informacij

6

 

 

Komisija

 

*

2004/542/ES:Odločba Komisije z dne 25. junija 2004 o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS o seznamu tretjih držav, iz katerih države članice dovoljujejo uvoz svežega mesa (notificirana pod dokumentarno številko K(2004) 1954)  ( 1 )

7

 

*

2004/543/ES:Odločba Komisije z dne 30. junija 2004 o določanju razdelitve skupnih sredstev za tobak med države članice, za leto 2004, za namene financiranja dejavnosti, predvidenih v členih 13 in 14 Uredbe (ES) št. 2182/2002 (notificirana pod dokumentarno številko K(2004) 2411)

14

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, katerih objava je obvezna

10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1268/2004

z dne 9. julija 2004

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi.

(2)

V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).


PRILOGA

k Uredbi Komisije z dne 9. julija 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

052

52,9

999

52,9

0707 00 05

052

88,8

999

88,8

0709 90 70

052

76,9

999

76,9

0805 50 10

382

55,2

388

60,5

508

63,6

524

57,7

528

56,8

999

58,8

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

80,4

400

112,9

404

116,8

508

67,9

512

75,0

528

75,3

720

71,5

804

96,0

999

87,0

0808 20 50

052

95,0

388

104,9

512

90,9

528

75,2

999

91,5

0809 10 00

052

211,1

624

203,1

999

207,1

0809 20 95

052

282,8

068

222,3

400

313,5

999

272,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

152,4

624

75,4

999

113,9

0809 40 05

512

91,6

624

194,0

999

142,8


(1)  Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.


10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/3


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1269/2004

z dne 9. julija 2004

o ustavitvi odkupa masla v nekaterih državah članicah

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2771/1999 z dne 16. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane (2), in zlasti člena 2 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 2 Uredbe (ES) št. 2771/1999 določa, da Komisija v državi članici po potrebi odpre ali ustavi odkup na podlagi razpisa, če je ugotovljeno, da je tržna cena v tej državi članici dva tedna zapovrstjo nižja, enaka ali višja od 92 % intervencijske cene.

(2)

Uredba Komisije (ES) št. 1230/2004 o ustavitvi nakupa masla v nekaterih državah članicah (3) vzpostavlja najnovejši seznam držav članic, v katerih je bila intervencija ustavljena. Ta seznam je treba prilagoditi tržnim cenam, ki jih je posredovala Švedska v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 2771/1999. Zaradi jasnosti je potrebno zadevni seznam nadomestiti, Uredbo (ES) št. 1230/2004 pa razveljaviti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Odkup masla z razpisom, kakor je predviden v členu 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999, se ustavi v Belgiji, Danski, Grčiji, Franciji, Luksemburgu, Nizozemski, Avstriji, Finski in Švedski.

Člen 2

Uredba (ES) št. 1230/2004 se razveljavi.

Člen 3

Ta uredba začne veljati 10. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 186/2004 (UL L 29, 3.2.2004, str. 6).

(2)  UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 359/2004 (UL L 53, 28.2.2003, str. 17).

(3)  UL L 234, 3.7.2004, str. 3.


10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/4


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1270/2004

z dne 9. julija 2004

o izdaji uvoznih dovoljenj za sveže, hlajeno ali zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 936/97 z dne 27. maja 1997 o uvedbi in upravljanju tarifnih kvot za sveže, ohlajeno in zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete ter za zamrznjeno bivolje meso (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 936/97 v členih 4 in 5 določa pogoje za zahtevke in izdajo uvoznih dovoljenj za meso iz člena 2(f).

(2)

Uredba (ES) št. 936/97 v členu 2(f) določa na 11 500 ton količino svežega, hlajenega in zamrznjenega govejega mesa visoke kvalitete s poreklom in izvorom iz Združenih držav Amerike in Kanade, ki se lahko uvozi pod posebnimi pogoji za obdobje od 1. julija 2004 do 30. junija 2005.

(3)

Treba je opozoriti, da se dovoljenja, predvidena s to uredbo, lahko uporabijo za celotno trajanje veljavnosti le ob upoštevanju obstoječih veterinarsko-sanitarnih določb –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Vsakemu zahtevku za uvozno dovoljenje, vloženemu od 1. do 5. julija 2004, za sveže, hlajeno ali zamrznjeno goveje meso visoke kvalitete, iz člena 2(f) Uredbe (ES) št. 936/97, se v celoti ugodi.

2.   Zahtevki za dovoljenja se lahko vložijo v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 936/97 tekom prvih pet dni avgusta 2004 za 1 770,167 t.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 11. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 160, 26.6.1999, str. 21. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).

(2)  UL L 137, 28.5.1997, str. 10 Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1118/2004 (UL L 217, 17.6.2004, str. 10).


10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/5


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1271/2004

z dne 9. julija 2004

o določitvi cene neprečiščenega bombaža na svetovnem trgu

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Protokola št. 4 o bombažu, priloženega k Aktu o pristopu Grčije, nazadnje spremenjenega z Uredbo Sveta (ES) št. 1050/2001 (1),

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1051/2001 z dne 22. maja 2001 o proizvodni pomoči za bombaž (2), in zlasti člena 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1051/2001 se cena neprečiščenega bombaža na svetovnem trgu določi občasno na podlagi cene prečiščenega bombaža na svetovnem trgu, z upoštevanjem zgodovinskega odnosa med ceno prečiščenega bombaža na svetovnem trgu in ceno, preračunano za neprečiščen bombaž. Navedeni zgodovinski odnos je opredeljen v členu 2(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1591/2001 z dne 2. avgusta 2001 (3), o podrobnih pravilih za uporabo sistema pomoči za bombaž. Če cene na svetovnem trgu ni mogoče preračunati na ta način, mora temeljiti na zadnji določeni ceni.

(2)

V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1051/2001 se cena neprečiščenega bombaža na svetovnem trgu določi na osnovi proizvoda s posebnimi lastnostmi in z upoštevanjem najugodnejših ponudb in kotacij na svetovnem trgu med tistimi, ki se štejejo kot reprezentativne za realno tržno ceno. V ta namen se izračuna povprečje ponudb in kotacij na eni ali več evropskih borz za proizvod, dobavljen cif v pristanišče v Skupnosti iz različnih držav dobaviteljic, ki se štejejo kot najbolj reprezentativne v mednarodni trgovini. Vendar obstaja tudi možnost prilagoditve meril za določanje cene prečiščenega bombaža na svetovnem trgu zaradi razlik v kakovosti dobavljenega proizvoda glede na zadevne ponudbe in kotacije. Te prilagoditve so določene v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 1591/2001.

(3)

Uporaba zgoraj navedenih meril je podlaga za ceno neprečiščenega bombaža na svetovnem trgu, določene v tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Cena neprečiščenega bombaža na svetovnem trgu, določena v členu 4 Uredbe (ES) št. 1051/2001, se določi v višini 20,486 EUR/100 kg.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 10. julija 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2004

Za Komisijo

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo


(1)  UL L 148, 1.6.2001, str. 1.

(2)  UL L 148, 1.6.2001, str. 3.

(3)  UL L 210, 3.8.2001, str. 10. Uredbo, spremenjena z Uredbo (ES) št. 1486/2002 (UL L 223, 20.8.2002, str. 3).


II Akti, katerih objava ni obvezna

Svet

10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/6


SKLEP SVETA

z dne 5. julija 2004

o treh predstavnikih zainteresirane strani in njihovih namestnikih v upravi Evropske agencije za varnost omrežij in informacij

(2004/541/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

upoštevajoč pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti,

upoštevajoč Uredbo (ES) št. 460/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o ustanovitvi Evropske agencije za varnost omrežij in informacij (1), v nadaljevanju imenovane Agencija, in zlasti člena 6 Uredbe,

upoštevajoč predlog Komisije z dne 28. maja 2004,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 6 navedene uredbe navaja, da bodo upravo Evropske agencije za varnost omrežij in informacij (Agencija) sestavljali po en predstavnik posamezne države članice in trije predstavniki Komisije, poleg tega pa še trije predstavniki, ki jih predlaga Komisija in imenuje Svet, brez pravice do glasovanja, od katerih vsak zastopa eno od naslednjih skupin:

(a)

industrijo informacijskih in komunikacijskih tehnologij;

(b)

skupine potrošnikov;

(c)

akademske strokovnjake s področja varnosti omrežij in informacij.

(2)

Komisija je povabila države članice, da v upravo imenujejo predstavnike iz svoje države in njihove namestnike, ki jih bodo zastopali v primeru njihove odsotnosti.

(3)

Da bi Agencija lahko nemudoma začela delati, mora biti uprava Agencije kar najhitreje pripravljena za delovanje –

SKLENIL NASLEDNJE:

Edini člen

Seznam treh predstavnikov zainteresirane strani in njihovih namestnikov v upravi Evropske agencije za varnost omrežij in informacij:

 

Člani

Namestniki

Industrija informacijskih in komunikacijskih tehnologij

Mark MacGann

Berit Svendsen

Skupine potrošnikov

Markus Bautsch

Jim Murray

Akademski strokovnjaki s področja varnosti omrežij in informacij

Kai Rannenberg

Niko Schlammberger

V Bruslju, 5. julija 2004

Za Svet

Predsednik

G. ZALM


(1)  UL L 77, 13.3.2004, str. 1.


Komisija

10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/7


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 25. junija 2004

o spremembi Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS o seznamu tretjih držav, iz katerih države članice dovoljujejo uvoz svežega mesa

(notificirana pod dokumentarno številko K(2004) 1954)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/542/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o težavah v zvezi z zdravstvenimi in veterinarskimi pregledi ob uvozu goveda, ovac in koz ter prašičev, svežega mesa in mesnih izdelkov iz tretjih držav (1) in zlasti člena 14(3) (c) in (d) in člena 15 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (2), in zlasti člena 8(1) in (4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1979 o seznamu tretjih držav in delih tretjih držav ter o pogojih za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz nekaterih vrst živih živali in njihovega svežega mesa v Skupnost (3) je bila nedavno spremenjena z Odločbo Komisije 2004/212/ES o sanitarno-zdravstvenih pogojih Skupnosti za uvoz živali in njihovega svežega mesa, vključno z mletim mesom, ki spreminja tudi Odločbe 79/542/EGS, 2000/572/ES in 2000/585/ES (4). V skladu s to spremembo 1. maja 2004 začnejo veljati novi obrazci zdravstvenih spričeval.

(2)

Odločba Komisije 93/402/EGS z dne 10. junija 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za uvoz svežega mesa iz južnoameriških držav (5) se še vedno uporablja za Argentino, Brazilijo, Čile, Kolumbijo, Paragvaj in Urugvaj ter je bila nedavno spremenjena z Odločbo Komisije 2003/758/ES z dne 20. oktobra 2003, ki spreminja Odločbo 93/402/EGS o uvozu svežega mesa iz Argentine (6), ki je spremenila regionalizacijo Argentine; ta odločba se 1. maja 2004 razveljavi z Odločbo 2004/212/ES.

(3)

Odločba Komisije 1999/283/ES z dne 12. aprila 1999 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za uvoz svežega mesa iz nekaterih afriških držav (7), je bila nedavno spremenjena z Odločbo Komisije 2003/571/ES z dne 31. julija 2003, ki spreminja Odločbi 1999/283/ES in 2000/585/ES o uvozu svežega mesa iz Bocvane in Svazija (8), ki sta spremenili regionalizacijo Svazija; ta odločba se 1. maja 2004 razveljavi z Odločbo 2004/212/ES.

(4)

Odločba Komisije 2000/585/ES (9), z dne 7. septembra 2000 o seznamu tretjih držav, iz katerih države članice dovoljujejo uvoz mesa kuncev in nekaterih vrst divjačine ter mesa nekaterih vrst gojene divjadi, in o pogojih za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter izdajanja veterinarskih spričeval za tak uvoz je bila nedavno spremenjena z Odločbo Komisije 2004/245/ES (10), ki Islandiji dovoljuje izvoz mesa domačih in divjih parkljarjev, razen svinj.

(5)

Zato mora biti Odločba Sveta 79/542/EGS dopolnjena tako, da upošteva regionalizacijo in certifikacijske zahteve v zvezi z Argentino, kakor je določeno v Odločbi 2003/758/ES, v zvezi s Svazijem, kakor je določeno v Odločbi 2003/571/ES, in v zvezi z Islandijo, kakor je določeno v Odločbi 2004/245/ES.

(6)

Posodobiti je treba kode ISO za nekatere tretje države, naštete v delu 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS.

(7)

Zlasti je treba pojasniti, da se morajo obrazci spričeval, ki so določeni v Odločbi 79/542/EGS, uporabljati brez poseganja v posebne certifikacijske zahteve, ki temeljijo na sporazumih Skupnosti s tretjimi državami.

(8)

Ustrezno je treba spremeniti del 1 Priloge II k Odločbi 79/542/EGS.

(9)

Ukrepi iz te Odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Del 1 Priloge II k Odločbi 79/542/ES se nadomesti z besedilom Priloge te odločbe.

Člen 2

Ta odločba začne veljati 1. maja 2004.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 25. junija 2004

Za Komisijo

David BYRNE

Član Komisije


(1)  UL L 302, 31.12.1972 str. 28, Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36).

(2)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(3)  UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/372/ES (UL L 118, 23.4.2004, str. 45).

(4)  UL L 73, 11.3.2004, str. 11.

(5)  UL L 179, 22.7.1993, str. 11.

(6)  UL L 272, 23.10.2003, str. 16.

(7)  UL L 110, 28.4.1999, str. 16.

(8)  UL L 194, 1.8.2003, str. 79.

(9)  UL L 251, 6.10.2000, str. 1.

(10)  UL L 77, 13.3.2004, str. 62.


PRILOGA

PRILOGA II (SVEŽE MESO)

DEL 1

Seznam tretjih držav in njihovih delov (1)

Država

Oznaka ozemlja

Opis območja

Veterinarsko spričevalo

Posebni pogoji

Obrazci

SG

1

2

3

4

5

6

AL – Albanija

AL-0

Celotno območje države

 

 

AR – Argentina

AR-0

Celotno območje države

EQU

 

1 in 2

AR-1

Province Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Pampa, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, Santiago del Estero in Tucuman.

BOV

A

AR-2

La Pampa in Santiago del Estero

BOV

A

1 in 2

AR-3

Cordoba

BOV

A

1 in 2

AR-4

Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego

BOV, OVI

 

 

AR-5

Formosa (le območje Ramon Lista) in Salta (le departma Rivadavia)

BOV

A

1 in 2

AR-6

Salta (le departmaji General Jose de San Martin, Oran, Iruya in Santa Victoria)

BOV

A

1 in 2

AR-7

Chaco, Formosa (razen območja Ramon Lista), Salta (razen departmajev General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya in Santa Victoria) in Jujuy

BOV

A

1 in 2

AU – Avstralija

AU-0

Celotno območje države

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

BA – Bosna in Hercegovina

BA-0

Celotno območje države

 

 

BG – Bolgarija

BG-0

Celotno območje države

EQU

 

 

BG-1

Province Varna, Dobrič, Silistra, Šumen, Targovište, Razgrad, Ruse, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Loveč, Plovdic, Smoljan, Pazardžik, okraj mesta Sofija, mesto Sofija, Pernik, Kjustendil, Blagoevgrad, Vraca, Montana in Vidin

BOV, OVI, RUW, RUF

BG-2

Province Burgas, Jambol, Sliven, Stara Zagora, Haskovo, Kardžali in 20 km širok pas na meji s Turčijo

BH – Bahrajn

BH-0

Celotno območje države

 

 

BR – Brazilija

BR-0

Celotno območje države

EQU

 

 

BR-1

Zvezne države Paraná, Minas Gerais (razen regijskih delegacij Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas in Bambuí), São Paulo, Espíritu Santo, Mato Grosso do Sul (razen občin Sete Quedas, Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso in Corumbá), Santa Catarina, Goias in regionalne enote Cuiaba (razen občin San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone in Barão de Melgaço), Caceres (razen občine Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (razen občine Itiquiora) in Barra do Garça ter Barra do Burges in Mato Grosso.

BOV

A

1 in 2

BR-2

Zvezna država Rio Grande do Sul

BOV

A

1 in 2

BR-3

Zvezna država Mato Grosso do Sul, občina Sete Quedas

BOV

A

1 in 2

BW – Bocvana

BW-0

Celotno območje države

EQU, EQW

 

 

BW-1

Območja pod veterinarskim nadzorom št. 5, 6, 7, 8, 9 in 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 in 2

BW-2

Območja pod veterinarskim nadzorom št. 10, 11, 12, 13 in 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 in 2

BY – Belorusija

BY-0

Celotno območje države

 

 

BZ – Belize

BZ-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

CA – Kanada

CA-0

Celotno območje države

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CH – Švica

CH-0

Celotno območje države

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CL – Čile

CL-0

Celotno območje države

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW

 

 

CN – Kitajska (Ljudska republika)

CN-0

Celotno območje države

 

 

CO – Kolumbija

CO-0

Celotno območje države

EQU

 

 

CO-1

Območje znotraj naslednjih meja: od točke, kjer se reka Murri steka v reko Atrato, navzdol po reki Atrato do točke, kjer se ta steka v Atlantski ocean, od te točke do meje s Panamano ob atlantski obali do Cabo Tiburón; od te točke do Pacifiškega oceana vzdolž kolumbijsko-panamske meje; od te točke dalje do ustja reke Valle vzdolž pacifiške obale in od te točke v ravni črti do točke, kjer se reka Murri steka v reko Atrato.

BOV

A

2

CO-2

Občine Arboletas, Necocli, San Pedro de Urah, Turbo, Apartado, Chigorodo, Mutata, Daheiba, Uramita, Murindo, Riosucio (desni breg reke Atrato) in Frontino.

EQU

 

 

CO-3

Območje znotraj naslednjih meja: od ustja reke Sinu ob Atlantskem oceanu, navzgor po reki Sinu do njenega izvira Alto Paramillo, od te točke do Puerta Rey na obali Atlantskega oceana vzdolž meje med departmajema Antiquia in Córdoba ter od te točke do ustja reke Sinu vzdolž Atlantske obale.

BOV

A

2

CR – Kostarika

CR-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

CS – Srbija in Črna gora

CS-0

Celotno območje države

 

 

CS-1

Celotna območje države razen Kosova in Metohije

BOV, OVI, EQU

 

 

CU – Kuba

CU-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

DZ – Alžirija

DZ-0

Celotno območje države

 

 

ET – Etiopija

ET-0

Celotno območje države

 

 

FK – Falklandski otoki

FK-0

Celotno območje države

BOV, OVI, EQU

 

 

GL – Grenlandija

GL-0

Celotno območje države

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

GT – Gvatemala

GT-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

HK – Hong Kong

HK-0

Celotno območje države

 

 

HN – Honduras

HN-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

HR – Hrvaška

HR-0

Celotno območje države

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

IL – Izrael

IL-0

Celotno območje države

 

 

IN – Indija

IN-0

Celotno območje države

 

 

IS – Islandija

IS-0

Celotno območje države

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

KE – Kenija

KE-0

Celotno območje države

 

 

MA – Maroko

MA-0

Celotno območje države

EQU

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

Celotno območje države

 

 

MK – Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (2)

MK-0

Celotno območje države

OVI, EQU

 

 

MU – Mauritius

MU-0

Celotno območje države

 

 

MX – Mehika

MX-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

NA – Namibija

NA-0

Celotno območje države

EQU, EQW

 

 

NA-1

Južno od ograje, ki se razteza od Palgrave Pointa na zahodu do Gama na vzhodu

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

NC – Nova Kaledonija

NC-0

Celotno območje države

BOV, RUF, RUW

 

 

NI – Nikaragva

NI-0

Celotno območje države

 

 

NZ – Nova Zelandija

NZ-0

Celotno območje države

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

PA – Panama

PA-0

Celotno območje države

BOV, EQU

 

 

PY – Paragvaj

PY-0

Celotno območje države

EQU

 

 

PY-1

Osrednji Chaco in San Pedro

BOV

A & F

1 in 2

RO – Romunija

RO-0

Celotno območje države

BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

 

 

RU – Ruska federacija

RU-0

Celotno območje države

 

 

RU-1

Regija Murmansk (Murmanskaja oblast)

RUF

 

 

SV – Salvador

SV-0

Celotno območje države

 

 

SZ – Svazi

SZ-0

Celotno območje države

EQU, EQW

 

 

SZ-1

Območje, zahodno od ‚rdečih’ ograj, ki se razteza severno od reke Usutu do meje z Južno Afriko, zahodno od območja Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

2

SZ-2

Območja, kjer se izvaja veterinarski nadzor nad slinavko in parkljevko ter cepljenjem živali proti tema boleznima, so zakonsko opredeljena v skladu s pravnim obvestilom št. 5 iz leta 2001

BOV, RUF, RUW

F

1 in 2

TH – Tajska

TH-0

Celotno območje države

 

 

TN – Tunizija

TN-0

Celotno območje države

 

 

TR – Turčija

TR-0

Celotno območje države

 

 

TR-1

Province Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat in Kirikkale

EQU

 

 

UA – Ukrajina

UA-0

Celotno območje države

 

 

US – Združene države

US-0

Celotno območje države

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

UY – Urugvaj

UY-0

Celotno območje države

EQU

 

 

BOV

A

1

OVI

B

1 in 2

ZA – Južna Afrika

ZA-0

Celotno območje države

EQU, EQW

 

 

ZA-1

Celotno območje države razen:

dela območja, kjer se izvaja veterinarski nadzor nad slinavko in parkljevko, v regiji Mpumalanga in severnih provincah, ki so pod veterinarskim nadzorom, v okraju Ingwavuma v regiji Natal in obmejnem območju z Bocvano, vzhodno od 28° zemljepisne dolžine, ki sta pod veterinarskim nadzorom,

v okraju Camperdown v provinci KwaZuluNatal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

ZW – Zimbabve

ZW-0

Celotno območje države

 

 

Posebne zahteve, navedene v stolpcu 6

‚1’:   Geografske in časovne omejitve

Oznaka ozemlja

Veterinarsko spričevalo

Časovna obdobja (datumi), med katerimi je uvoz v Skupnost dovoljen ali prepovedan glede na datume zakola/ubitja živali, iz katerih je bilo pridobljeno mesto

Obrazec

SG

AR-1

BOV

A

Pred in vključno z 31. januarjem 2002

Prepovedano

Po in vključno s 1. februarjem 2002

Dovoljeno

AR-2

BOV

A

Pred in vključno z 8. marcem 2002

Prepovedano

Po in vključno z 9. marcem 2002

Dovoljeno

AR-3

BOV

A

Pred in vključno s 26. marcem 2002

Brez

Po in vključno s 27. marcem 2002

Dovoljeno

AR-4

BOV, OVI, RUM, RUF

Pred in vključno z 28. februarjem 2002

Prepovedano

Po in vključno s 1. marcem 2002

Dovoljeno

AR-5

BOV

A

Pred in vključno z 10. julijem 2003

Dovoljeno

Po in vključno z 11. julijem 2003

Prepovedano

AR-6

BOV

A

Pred in vključno s 4. septembrom 2003

Dovoljeno

Po in vključno s 5. septembrom 2003

Prepovedano

AR-7

BOV

A

Po 1. februarju 2002 in pred ter vključno s 7. oktobrom 2003

Dovoljeno

Po in vključno z 8. oktobrom 2003

Prepovedano

BR-2

BOV

A

Pred in vključno s 30. novembrom 2001

Prepovedano

Po in vključno s 1. decembrom 2001

Dovoljeno

BR-3

BOV

A

Pred in vključno z 31. oktobrom 2002

Dovoljeno

Po in vključno s 1. novembrom 2002

Prepovedano

BW-1

BOV, OVI, RUM, RUF

A

Pred in vključno s 7. julijem 2002

Prepovedano

Po in vključno z 8. julijem do 22. decembra 2002

Dovoljeno

Po in vključno s 23. decembrom 2002 do 6. junija 2003

Prepovedano

Po in vključno s 7. junijem 2003

Dovoljeno

BW-2

BOV, OVI, RUM, RUF

A

Pred in vključno s 6. marcem 2002

Prepovedano

Po in vključno s 7. marcem 2002

Dovoljeno

PY-1

BOV

A

Pred in vključno s 31. avgustom 2002

Prepovedano

Po in vključno s 1. septembrom 2002 do 19. februarja 2003

Dovoljeno

Po in vključno z 20. februarjem 2003

Prepovedano

SZ-2

BOV, RUF, RUW

A

Pred in vključno s 3. avgustom 2003

Prepovedano

Po in vključno z 4. avgustom 2003

Dovoljeno

UY-0

BOV, OVI

A

Pred in vključno z 31. oktobrom 2001

Prepovedano

Po in vključno s 1. novembrom 2001

Dovoljeno

‚2’:   Omejitve, ki veljajo za kategorijo:

Klavnični izdelki so prepovedani (razen trebušne prepone in žvečnih mišic goved).


(1)  Brez poseganja v posebne certifikacijske zahteve, ki so določene v sporazumih Skupnosti s tretjimi državami.

(2)  Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; ta začasna koda ne vpliva na dokončno ime, ki bo državi dodeljeno po zaključku pogajanj, ki se trenutno odvijajo v Združenih narodih.

Spričevalo ni določeno; uvoz svežega mesa je prepovedan.


10.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 240/14


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 30. junija 2004

o določanju razdelitve skupnih sredstev za tobak med države članice, za leto 2004, za namene financiranja dejavnosti, predvidenih v členih 13 in 14 Uredbe (ES) št. 2182/2002

(notificirana pod dokumentarno številko K(2004) 2411)

(2004/543/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2075/92 z dne 30. junija 1992 glede skupne ureditve trga na področju surovega tobaka (1), zlasti člena 14 bis,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člena 13 in 14 Uredbe Komisije (ES) št. 2182/2002 z dne 6. decembra 2002 glede pogojev uporabe Uredbe Sveta (EGS) št. 2075/92 glede skupnih sredstev za tobak (2) predvidevata dejavnosti v prid preoblikovanja proizvodnje. Te dejavnosti financira sklad skupnih sredstev za tobak, ki ga določa člen 13 Uredbe (EGS) št. 2075/92.

(2)

Višina sredstev, ki so na voljo v skladu skupnih sredstev za tobak za leto 2004, se poviša na 28,8 milijona evrov. Od tega je 50 % predvideno za dejavnosti preusmerjanja pridelovalcev tobaka k pridelovanju drugih kultur, oziroma drugim ekonomskim dejavnostim, ki bi utegnile ustvariti nova delovna mesta, pa tudi študijam s tega področja.

(3)

Višino sredstev, ki je na voljo v letu 2004, je torej treba razdeliti v skladu s členom 17, odstavkom 4, ter členom 26 Uredbe (ES) št. 2182/2002 med zadevne države članice pred 30. junijem 2004, na podlagi predvidenega načrta financiranja dejavnosti, ki ustreza zahtevam za izvedbo, in ki ga posredujejo države članice.

(4)

Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za tobak –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Za leto 2004 je razdelitev sredstev iz sklada skupnih sredstev za tobak med države članice, za namen financiranja dejavnosti, predvidenih v členih 13 in 14 Uredbe (ES) št. 2182/2002, določena v Prilogi.

Člen 2

Naslovnice te odločbe so države članice.

V Bruslju, 30. junija 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 215, 30.7.1992, str. 70. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 864/2004 (UL L 161, 30.4.2004, str. 48).

(2)  UL L 331, 7.12.2002, str. 16. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) št. 480/2004 (UL L 78, 16.3.2004, str. 8).


PRILOGA

Dokončna razdelitev sredstev iz sklada skupnih sredstev za tobak med države članice, za namene financiranja dejavnosti, predvidenih v členih 13 in 14 Uredbe (ES) št. 2182/2002, za leto 2004

(v evrih)

Osnova

Dokončna razdelitev

90 % količin kvot, ki so dokončno odkupljene

10 % nacionalnega jamstvenega praga

Država članica

Vrednost

Vrednost

Belgija

373 222

8 441

Nemčija

0

48 507

Grčija

183 578

129 938

Španija

0

177 542

Francija

0

109 443

Italija

12 138 520

624 065

Avstrija

76 288

587

Portugalska

374 206

48 130

Skupaj

13 145 814

1 146 653