|
ISSN 1725-5155 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 187 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 47 |
|
Vsebina |
|
I Akti, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
II Akti, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
|
Svet |
|
|
|
* |
2004/499/ES, Euratom:Sklep Sveta z dne 7. maja 2004 o imenovanju članov Računskega sodišča |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, katerih objava je obvezna
|
26.5.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 187/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1016/2004
z dne 25. maja 2004
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznega režima za sadje in zelenjavo (1), in zlasti člena 4(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (ES) št. 3223/94 v skladu z rezultati večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga oblikuje merila, po katerih Komisija določa pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav, za proizvode in obdobja, predpisana v Prilogi k Uredbi. |
|
(2) |
V skladu z zgornjimi merili je treba določiti pavšalne uvozne vrednosti v višini, podani v Prilogi k tej uredbi – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 4 Uredbe (ES) št. 3223/94 so določene v Prilogi k Uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. maja 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. maja 2004
Za Komisijo
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo
(1) UL L 337, 24.12.1994, str. 66. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1947/2002 (UL L 299, 1.11.2002, str. 17).
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 25. maja 2004 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
052 |
92,3 |
|
204 |
152,4 |
|
|
999 |
122,4 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
106,9 |
|
096 |
64,5 |
|
|
999 |
85,7 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
92,6 |
|
999 |
92,6 |
|
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
44,5 |
|
204 |
47,8 |
|
|
220 |
37,1 |
|
|
388 |
69,2 |
|
|
400 |
43,3 |
|
|
624 |
57,7 |
|
|
999 |
49,9 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
59,4 |
|
528 |
67,7 |
|
|
999 |
63,6 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
87,4 |
|
400 |
117,4 |
|
|
404 |
105,4 |
|
|
508 |
59,5 |
|
|
512 |
63,1 |
|
|
524 |
56,5 |
|
|
528 |
68,2 |
|
|
720 |
81,9 |
|
|
804 |
102,3 |
|
|
999 |
82,4 |
|
|
0809 20 95 |
400 |
331,9 |
|
999 |
331,9 |
|
(1) Nomenklatura držav je določena z Uredbo Komisije (ES) št. 2081/2003 (UL L 313, 28.11.2003, str. 11). Oznaka „999“ pomeni „drugega porekla“.
|
26.5.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 187/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1017/2004
z dne 25. maja 2004
o določitvi nekaterih okvirnih količin in posameznih zgornjih mej za izdajo dovoljenj za uvoz banan v Skupnost v okviru tarifnih kvot A/B in C, za leto 2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 z dne 13. februarja 1993 o skupni ureditvi trga za banane (1), in zlasti člena 20,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 14(1) Uredbe Komisije (ES) št. 896/2001 z dne 7. maja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 o režimu za uvoz banan v Skupnost (2) predvideva možnost določitve okvirne količine, izražene v enakem odstotku razpoložljivih količin v okviru vsake tarifne kvote A, B, in C, opredeljene v členu 18(1) Uredbe (EGS) št. 404/93, določa za namene izdajanja uvoznih dovoljenj za prva tri četrtletja v letu. |
|
(2) |
Na podlagi podatkov po eni strani o količinah banan, ki so se leta 2003 tržile v Skupnosti, in zlasti o dejanskem uvozu, še posebno v tretjem četrtletju, po drugi strani pa o predvideni ponudbi in potrošnji na trgu Skupnosti v istem četrtletju leta 2004, je treba določiti okvirne količine za kvote A, B in C, ki zagotavljajo zadovoljivo dobavo v Skupnost kot celoto ter kontinuiteto trgovinskih tokov med proizvodnjo in tržnim sektorjem. |
|
(3) |
Na podlagi istih podatkov se v skladu s členom 14(2) Uredbe (ES) št. 896/2001 določi zgornja meja količin, za katere lahko posamezni dobavitelji vložijo zahtevke za dovoljenja za tretje četrtletje leta 2004. |
|
(4) |
Ob upoštevanju dejstva, da se morajo določbe te uredbe začeti uporabljati pred začetkom obdobja za vložitev zahtevkov za dovoljenje za tretje četrtletje leta 2004, začne ta uredba takoj veljati. |
|
(5) |
Ta uredba se nanaša na vzpostavitev dobaviteljev v Skupnosti, ki so ustanovljeni do 30. aprila 2004, ko je Uredba (ES) št. 838/2004 sprejela predhodne ukrepe za uvoz banan v Skupnost, za pristopne članice Estonijo, Ciper, Litvo, Poljsko, Madžarsko, Češko republiko, Slovaško, Slovenijo, Latvijo in Malto. |
|
(6) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za banane – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Količina, navedena v členu 14(1) Uredbe (ES) št. 896/2001, ki se lahko odobri za tretje četrtletje za leto 2004, za izdajo dovoljenj za uvoz banan v okviru tarifnih kvot, določenih v členu 18(1) Uredbe (EGS) št. 404/93 je enaka:
|
— |
23 % razpoložljivih količin za tradicionalne in netradicionalne dobavitelje vzpostavljenih v Skupnosti do 30 aprila 2004, v okviru tarifnih kvot A/B, |
|
— |
28 % razpoložljivih količin za tradicionalne in netradicionalne dobavitelje vzpostavljenih v Skupnosti do 30 aprila 2004, v okviru tarifne kvote C. |
Člen 2
Največja količina, navedena v členu 14(2) Uredbe (ES) št. 896/2001, ki se lahko odobri za tretje četrtletje leta 2004, za izdajo dovoljenj za uvoz banan v okviru tarifnih kvot, določenih v členu 18(1) Uredbe (EGS) št. 404/93, je enaka:
|
a) |
23 % referenčne količine, dodeljene v skladu s členoma 4 in 5 Uredbe (ES) št. 896/2001 za tradicionalne dobavitelje vzpostavljenih v Skupnosti do 30 aprila 2004, v okviru tarifnih kvot A/B; |
|
b) |
23 % referenčne količine, dodeljene in predložene v skladu s členom 9(3) Uredbe (ES) št. 896/2001 za netradicionalne dobavitelje vzpostavljenih v Skupnosti do 30 aprila 2004, v okviru tarifnih kvot A/B; |
|
c) |
28 % referenčne količine, dodeljene v skladu s členoma 4 in 5 Uredbe (ES) št. 896/2001 za tradicionalne dobavitelje vzpostavljenih v Skupnosti do 30. aprila 2004, v okviru tarifne kvote C; |
|
(d) |
28 % referenčne količine, dodeljene in predložene v skladu s členom 9(3) Uredbe (ES) št. 896/2001 za netradicionalne dobavitelje vzpostavljenih v Skupnosti do 30. aprila 2004, v okviru tarifne kvote C. |
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. maja 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 47, 25.2.1993, str. 1. Uredba, kakor je nazadnje spremenjena s pristopnim dokumentom 2003.
(2) UL L 126, 8.5.2001, str. 6. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 838/2004 (UL L 127, 29.4.2004, str. 52).
|
26.5.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 187/5 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1018/2004
z dne 25. maja 2004
o določanju količin za surovi tobak, ki se lahko prenesejo v drugo skupino vrst v okviru jamstvenega praga za letino 2004 v Nemčiji, Španiji, Franciji, Grčiji, Italiji in na Portugalskem
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi ES,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2075/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za surovi tobak (1) in zlasti člena 9(4),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 9 Uredbe (EGS) št. 2075/92 je vzpostavil sistem kvot za različne skupine vrst tobaka. Posamezne kvote so bile razdeljene med proizvajalce na podlagi jamstvenih pragov za letino 2004, določenih s Prilogo II Uredbe Sveta (ES) št. 546/2002 z dne 25. marca 2002 o določanju premij in jamstvenih pragov za tobačne liste po skupinah vrst in državah članicah za letine 2002, 2003 in 2004 s spremembo Uredbe (EGS) št. 2075/92 (2). Člen 9(4) Uredbe (EGS) št. 2075/92 omogoča Komisiji, da dovoli državam članicam, da prenesejo količino jamstvenega praga med skupine vrst pod pogojem, da predviden prenos med skupinami vrst ne poveča dodatnih izdatkov za EKUJS ter da ne poveča celotnega jamstvenega praga za vsako državo članico. |
|
(2) |
Če je ta pogoj izpolnjen, je dovoljen prenos, za katerega so države članice prosile. |
|
(3) |
Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za tobak – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za letino 2004 se državam članicam dovoli pred datumom podpisa pogodbe za kulturo, predvidene v členu 10(1) Uredbe Komisije 2848/98 (3), prenos količin iz ene skupine vrst v drugo skladno s prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. maja 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL L 215, 30.7.1992, str. 70. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2319/2003 (UL L 345, 31.12.2003, str. 17).
(2) UL L 84, 28.3.2002, str. 4.
(3) UL L 358, 31.12.1998, str. 17.
PRILOGA
Količina jamstvenega praga, ki ga lahko vsaka država članica prenese iz ene skupine vrst v drugo skupino vrst
|
Država članica |
Skupina vrste, iz katere je narejen prenos |
Skupina vrste, v katero je narejen prenos |
|
NEMČIJA |
744,8 ton tobaka, sušenega v senci na zraku (skupina III) |
489,4 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
|
147,1 ton lahkega zračno sušenega tobaka (skupina II) |
||
|
ŠPANIJA |
2 458,5 ton tobaka, sušenega v senci na zraku (skupina III) |
1 187,4 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
|
974,1 ton lahkega zračno sušenega tobaka (skupina II) |
||
|
FRANCIJA |
2 593,5 ton tobaka, sušenega v senci na zraku (skupina III) |
1 364,7 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
|
763,7 ton lahkega zračno sušenega tobaka (skupina II) |
||
|
GRČIJA |
1 662 ton lahkega zračno sušenega tobaka (skupina II) |
10 111 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
|
4 361 ton na soncu sušenega tobaka (skupina V) |
||
|
6 718 ton Kabak Koulak (skupina VIII) |
||
|
1 204 ton Katerini (skupina VII) |
1 941 ton Basmas (skupina VI) |
|
|
1 518 ton Kabak Koulak (skupina VIII) |
||
|
ITALIJA |
200,0 ton na soncu sušenega tobaka (skupina V) |
71,9 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
|
90,0 ton lahkega zračno sušenega tobaka (skupina II) |
||
|
100,0 ton tobaka, sušenega na dimu (skupina IV) |
87,9 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
|
|
PORTUGALSKA |
50,0 ton lahkega zračno sušenega tobaka (skupina II) |
39,9 ton z zračnim tokom sušenega tobaka (skupina I) |
II Akti, katerih objava ni obvezna
Svet
|
26.5.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 187/7 |
SKLEP SVETA
z dne 7. maja 2004
o imenovanju članov Računskega sodišča
(2004/499/ES, Euratom)
SVET EVROPSKE UNIJE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti njenega člena 247(1), (2) in (3),
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti njenega člena 160b(3),
ob upoštevanju Akta o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah pogodb, na katerih temelji Evropska unija, zlasti njegovega člena 47,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
JE SKLENIL:
Člen 1
Za člane Računskega sodišča za obdobje šestih let od dneva sprejema tega sklepa so imenovani:
|
|
g. Jan KINŠT |
|
|
ga. Kersti KALJULAID |
|
|
g. Igors LUDBORŽS |
|
|
ga. Irena PETRUŠKEVIČIENĖ |
|
|
g. Gejza HALÁSZ |
|
|
g. Josef BONNICI |
|
|
g. Jacek UCZKIEWICZ |
|
|
g. Vojko Anton ANTONČIČ |
|
|
g. Július MOLNÁR. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
Člen 3
Ta sklep je objavljen v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 7. maja 2004.
Za Svet
Predsednik
C. McCREEVY
(1) Mnenje z dne 5. maja 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).