20.12.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 350/82


SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA

z dne 23. oktobra 2012

o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010

(2012/802/EU)

EVROPSKI PARLAMENT,

ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010,

ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010, skupaj z odgovori Agencije (1),

ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 21. februarja 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012),

ob upoštevanju svojega sklepa z dne 10. maja 2012 (2) o odlogu sklepa o podelitvi razrešnice glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010, svoje resolucije, ki spremlja sklep, in odgovorov izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila,

ob upoštevanju člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), in zlasti člena 185 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (4) o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila, in zlasti člena 68 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), in zlasti člena 94 Uredbe,

ob upoštevanju skupne izjave o decentraliziranih agencijah in k njej priloženega skupnega pristopa, ki je bila dogovorjena junija 2012 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo na podlagi dela medinstitucionalne delovne skupine za decentralizirane agencije, oblikovane marca 2009, in zlasti razdelkov o upravljanju, dejavnostih, načrtovanju, odgovornosti in preglednosti skupnega pristopa,

ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI Poslovnika,

ob upoštevanju drugega poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A7-0298/2012),

1.

podeli razrešnico izvršnemu direktorju Evropske agencije za zdravila glede izvrševanja proračuna agencije za proračunsko leto 2010;

2.

navaja svoje pripombe v spodnji resoluciji;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in resolucijo, ki je del sklepa, posreduje izvršnemu direktorju Evropske agencije za zdravila, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter poskrbi za objavo v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

Predsednik

Martin SCHULZ

Generalni sekretar

Klaus WELLE


(1)  UL C 366, 15.12.2011, str. 27.

(2)  UL L 286, 17.10.2012, str. 377.

(3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(4)  UL L 136, 30.4.2004, str. 1.

(5)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.


RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTA

z dne 23. oktobra 2012

s pripombami, ki so del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010

EVROPSKI PARLAMENT,

ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010,

ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010, skupaj z odgovori agencije (1),

ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 21. februarja 2012 (06083/2012 — C7-0051/2012),

ob upoštevanju svojega sklepa z dne 10. maja 2012 (2) o odlogu sklepa o podelitvi razrešnice glede izvrševanja proračuna Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2010, svoje resolucije, ki spremlja sklep, in odgovorov izvršnega direktorja Evropske agencije za zdravila,

ob upoštevanju člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), in zlasti člena 185 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (4) o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila, in zlasti člena 68 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (5), in zlasti člena 94 Uredbe,

ob upoštevanju skupne izjave o decentraliziranih agencijah in k njej priloženega skupnega pristopa, ki je bila dogovorjena junija 2012 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo na podlagi dela medinstitucionalne delovne skupine za decentralizirane agencije, oblikovane marca 2009, in zlasti razdelkov o upravljanju, dejavnostih, načrtovanju, odgovornosti in preglednosti skupnega pristopa,

ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI Poslovnika,

ob upoštevanju drugega poročila Odbora za proračunski nadzor in mnenja Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A7-0298/2012),

A.

ker je Evropski parlament 10. maja 2012 sklenil odložiti podelitev razrešnice in odobritev zaključka poslovnih knjig Evropske agencije za zdravila (agencija) za proračunsko leto 2010,

B.

ker je agencija v veliki meri obravnavala pomanjkljivosti, navedene v poročilu z dne 10. maja 2012, in organu za podelitev razrešnice v pismih z dne 2. in 6. julija 2012 ter 2., 7., in 24. avgusta 2012 posredovala izčrpne informacije,

C.

ker je razrešnica tehten instrument Evropskega parlamenta, ki zahteva sklep na podlagi dejanskih in vsebinskih argumentov; glede tega opozarja na veljavna pravila, tj. kadrovske predpise za uradnike in pogoje za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske skupnosti, finančno uredbo, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, ustanovitveno uredbo agencije ter posebne politike in postopke, vzpostavljene v agenciji,

1.

opozarja, da je delo agencije pomembno, saj državam članicam in institucijam zagotavlja najboljše možno znanstveno svetovanje glede vseh vprašanj, ki se nanašajo na ocenjevanje kakovosti ter varnost in učinkovitost zdravil za uporabo v medicini in veterini;

Nadaljnji ukrepi glede razrešnice za leto 2009

2.

ugotavlja, da je upravni odbor 7. junija 2012 odobril novo strukturo in področje delovanja svetovalnega odbora za javna naročila in pogodbe; je zadovoljen, da je agencija oblikovala večletni načrt javnih naročil za obdobje 2012–2014, kot je zahteval organ za podelitev razrešnice v poročilu o razrešnici za proračunsko leto 2009;

Prenos in razveljavitev proračunskih sredstev

3.

opozarja, da je Računsko sodišče poročalo o visoki stopnji prenosov v proračunskem letu 2010, pa tudi o pomanjkanju skladnosti s proračunskim načelom enoletnosti; pozdravlja dejstvo, da je agencija okrepila svoje postopke napovedovanja prihodkov iz pristojbin, saj je oblikovala ekipo, ki v tesnem sodelovanju s farmacevtsko industrijo pred predložitvijo agenciji analizira stanje na področju raziskav o farmacevtskih proizvodih; je seznanjen s trdno zavezanostjo agencije, da bo sodelovala z generalnim direktoratom Komisije za proračun, da bi ob trenutnem pregledu okvirne finančne uredbe dosegli stabilen okvir;

4.

popolnoma podpira vsa prizadevanja na izvršni in upravni ravni agencije za reformo sistema plačil za storitve organov držav članic, ki bi morala jasno temeljiti na dejanskih stroških; zato pozdravlja pobudo agencije o oblikovanju novega predloga, ki ga bo predložila upravnemu odboru; poziva upravni odbor, naj brez odlašanja organizira razpravo in sprejme odločitev o tem plačilnem sistemu, in to od njega tudi pričakuje;

Preglednost in upravljanje navzkrižja interesov

5.

je seznanjen s tem, da bo agencija novembra 2012 organizirala delavnico, na kateri bodo številne zainteresirane strani poskusile oblikovati možnosti za zagotavljanje javnega dostopa do podatkov o kliničnih preskusih ter pospešiti izbiro in usposabljanje znanstvenega osebja agencije, s čimer bi okrepili analizo neobdelanih podatkov;

6.

je seznanjen s tem, da je agencija izboljšala obseg in metodologijo sistematičnih predhodnih in naknadnih kontrol v zvezi s preverjanjem izjav o interesih, prav tako pa pozdravlja odločitev agencije, da bo vsako leto ocenila spremenjeno politiko glede izjav o interesih; zato poziva agencijo, naj organ za podelitev razrešnice obvešča o izvajanju spremenjene politike, zlasti sistematičnih predhodnih in naknadnih kontrol vsakih šest mesecev;

7.

z zadovoljstvom ugotavlja, da je agencija začela objavljati zapisnike nekaterih sestankov znanstvenih odborov, začenši z odborom za pediatrijo julija 2012; je seznanjen s tem, da bo postopek objavljanja zapisnikov vseh sestankov znanstvenih odborov končan šele konec leta 2013;

8.

ugotavlja, da je agencija obravnavala pomisleke v zvezi s finančnimi krogi in morebitnim navzkrižjem interesov pri obdelavi plačil zaradi nezadostne ločitve nalog, saj je kot osrednji finančni sistem uvedla računovodsko programsko opremo SAP;

9.

poudarja, da je prišlo v agenciji junija 2012 do primera „vrtljivih vrat“, ko je nekdanji vodja pravne službe zasedel mesto višjega svetovalca v pravnem podjetju s sedežem v ZDA, ki ima med strankami vrsto podjetij iz farmacevtske industrije; je seznanjen s tem, da je izvršni direktor agencije sprožil preiskavo o delu nekdanjega vodje pravne službe; poziva agencijo, naj organ za podelitev razrešnice do konca leta 2012 seznani z izidom te preiskave;

10.

je seznanjen s tem, da je agencija začela primerjati izjave o interesih strokovnjakov in članov odbora, ki so aktivno sodelovali pri dejavnostih agencije med 1. januarjem in 31. majem 2012, z njihovimi življenjepisi; ugotavlja, da je približno 54 % strokovnjakov in članov odbora agenciji posredovalo posodobljen življenjepis; poziva agencijo, naj do začetka naslednjega postopka podelitve razrešnice obvesti organ za podelitev razrešnice o časovnem okviru in rezultatih postopka pregledovanja za preostalih 46 %;

11.

pozdravlja pobudo agencije za objavo izjav o interesih zaposlenih na vodstvenih položajih in strokovnjakov, ki sodelujejo pri ocenjevanju medicinskih proizvodov, na svojem spletnem mestu; z zanimanjem ugotavlja, da je na seznamu strokovnjakov navedena tudi njihova raven tveganja za navzkrižje interesov; pozdravlja zavezo agencije, da bo od prvega četrtletja 2013 poleg izjave o interesih objavljala tudi strokovni in izobrazbeni profil znanstvenih strokovnjakov, ki so v njeni podatkovni zbirki strokovnjakov, prav tako pa bo tesno spremljala postopek objavljanja med naslednjimi postopki podelitve razrešnice;

12.

pozdravlja sporočilo agencije, da namerava vpeljati predhodni in naknadni sistem izjav o interesih, zlasti z naključnim primerjanjem življenjepisov in posredovanih informacij strokovnjakov na nacionalni ravni; poziva agencijo, naj organu za proračunski nadzor sporoči natančen časovni razpored vzpostavljanja tega novega sistema;

13.

se strinja s stališčem agencije, da visoke stopnje zanesljivosti in resničnosti izjave o interesih ni mogoče doseči, če farmacevtske družbe same ne objavijo seznama strokovnjakov in raziskovalnih centrov, s katerimi sodelujejo, ter zneskov, ki so del njihovih finančnih povezav z njimi; se strinja s stališčem agencije, v skladu s katerim je treba preučiti primernost zakonodajne pobude na tem področju;

14.

priznava prizadevanja agencije za obravnavo pomislekov organa za podelitev razrešnice v zvezi s preprečevanjem in upravljanjem navzkrižja interesov; opozarja predvsem na poročila, ki jih je prejel organ za podelitev razrešnice, in sicer z dne 29. junija 2012 in 7. avgusta 2012 o pregledu vprašanja upravljanja navzkrižja interesov, na katerega je opozorila služba za notranjo revizijo, in o pregledu morebitnega navzkrižja interesov pri strokovnjakih, ki sodelujejo pri ocenjevanju zdravila Pandemrix;

15.

je trdno prepričan, da je treba v primeru nespoštovanja veljavnih pravil sprejeti potrebne ukrepe; meni, da bi morala agencija v teh primerih pripraviti akcijski načrt skupaj z jasnim časovnim razporedom za odpravo pomanjkljivosti, izvajanje tega načrta bi moral spremljati Evropski parlament, te težave pa bi bilo treba obravnavati s spremembo veljavnih pravil in predpisov, da bi se odpravilo morebitne vrzeli;

16.

poziva agencijo, naj v poročilih o letnih dejavnostih začne objavljati poseben razdelek, v katerem bi opisala ukrepe, sprejete za preprečevanje in upravljanje navzkrižja interesov, in vanj med drugim vključi:

število preverjenih domnevnih primerov navzkrižja interesov,

število primerov vrtljivih vrat,

ukrepe, sprejete v posamezni kategoriji primerov,

število sproženih postopkov zaradi kršitve zaupanja in njihove izide,

uporabljene kazni;

zahteva, da agencija organ za podelitev razrešnice obvesti o podrobnih sprejetih ukrepih;

17.

meni, da je omembe vredno, da je pristojni odbor v tesnem stiku z agencijo, saj vsaj enkrat letno povabi izvršnega direktorja na izmenjavo mnenj, da je izmed svojih članov imenoval kontaktno osebo in da vsaki dve leti obišče agencijo; opozarja, da je bil zadnji obisk junija 2011;

18.

v splošnem pozdravlja zgoraj navedeno skupno izjavo in skupni pristop o decentraliziranih agencijah, ki obravnavata in sprejemata nekatere elemente, ki so pomembni za postopek razrešnice, in verjame, da bo časovni načrt za nadaljnje ukrepe glede skupnega pristopa, ki ga naj bi predstavila Komisija do konca leta 2012, primerno upošteval ta vprašanja;

19.

sporoča, da so druge ugotovitve horizontalne narave, ki spremljajo sklep o razrešnici, zbrane v resoluciji z dne 10. maja 2012 (6) o uspešnosti, finančnem poslovodenju in nadzoru agencij.


(1)  UL C 366, 15.12.2011, str. 27.

(2)  UL L 286, 17.10.2012, str. 377.

(3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(4)  UL L 136, 30.4.2004, str. 1.

(5)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.

(6)  UL L 286, 17.10.2012, str. 388.