European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija C


C/2026/711

5.2.2026

RAZPIS JAVNEGA NATEČAJA

EPSO/AD/427/26 – Upravni uslužbenci (AD 5)

(C/2026/711)

Rok za prijavo: 10. marec 2026 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času

VSEBINA

1.

SPLOŠNE DOLOČBE 2

2.

OBIČAJNE NALOGE 2

3.

POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU 2

3.1

Splošni pogoji 2

3.2

Posebni pogoji – jeziki 2

3.3

Posebni pogoji – izobrazba in delovne izkušnje 2

4.

POTEK NATEČAJA 2

4.1

Pregled stopenj natečaja 2

4.2

Jeziki, ki se uporabljajo na tem natečaju 3

4.3

Stopnje natečaja 3

4.3.1

Prijava 3

4.3.2

Testiranje 4

4.3.3

Točkovanje testov in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju 5

4.3.4

Sestava rezervnega seznama 7

5.

ENAKE MOŽNOSTI IN RAZUMNE PRILAGODITVE 7

PRILOGA I –

Splošna pravila 8

PRILOGA II –

Običajne naloge 16

PRILOGA III –

Primeri minimalnih kvalifikacij 17

1.   SPLOŠNE DOLOČBE

(a)

Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira javni natečaj, s katerim bo na podlagi kvalifikacij in testov sestavil rezervni seznam, ki ga institucije, organi in agencije Evropske unije lahko uporabijo za zaposlovanje novih javnih uslužbencev na delovna mesta upravnih uslužbencev (razred AD 5).

(b)

Ta razpis natečaja in njegove priloge, vključno s Prilogo I – Splošna pravila, so pravno zavezujoči okvir za ta natečaj.

(c)

Urad EPSO si prizadeva uporabljati spolno nevtralen in vključujoč jezik. Vsaka navedba osebe v določenem spolu se šteje tudi za navedbo osebe v katerem koli drugem spolu.

(d)

Želeno število uspešnih kandidatov: 1490.

2.   OBIČAJNE NALOGE

Informacije o običajnih nalogah, ki jih bodo opravljali uspešni kandidati, so v Prilogi II.

3.   POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU

Kandidati morajo na zadnji dan roka za prijavo izpolnjevati vse splošne in posebne pogoje za pripustitev k natečaju (glej oddelke 3.1–3.3), razen če je v oddelku 3.3 navedeno drugače.

3.1   Splošni pogoji

Kandidati morajo:

1)

imeti državljanstvo ene od držav članic EU in uživati vse pravice, ki izhajajo iz njega;

2)

imeti izpolnjene vse zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka in

3)

biti moralno primerni za opravljanje predvidenih nalog.

3.2   Posebni pogoji – jeziki

Zahteva se znanje vsaj dveh uradnih jezikov EU, kot je določeno v oddelku 4.2.

3.3   Posebni pogoji – izobrazba in delovne izkušnje

(a)

Za pripustitev k natečaju je treba imeti raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju, pri čemer mora biti odločitev o podelitvi diplome sprejeta najpozneje 30. septembra 2026. Primeri minimalnih kvalifikacij so v Prilogi III.

(b)

Delovne izkušnje se ne zahtevajo.

4.   POTEK NATEČAJA

4.1   Pregled stopenj natečaja

Ta natečaj bo organiziran v naslednjih stopnjah:

prijava (glej oddelek 4.3.1),

testiranje: testi sklepanja, test poznavanja EU, test digitalnih spretnosti in sestavek s področja zadev EU (EUFTE) (glej oddelek 4.3.2),

točkovanje testov in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju (glej oddelek 4.3.3),

sestava rezervnega seznama (glej oddelek 4.3.4).

4.2   Jeziki, ki se uporabljajo na tem natečaju

(a)

Kadrovski predpisi (1) določajo, da je uradnik lahko imenovan le pod pogojem, da predloži dokazila o temeljitem znanju enega od jezikov EU in dovolj zadovoljivem znanju drugega jezika EU, da lahko opravlja delo.

(b)

Na tem natečaju morajo kandidati zato imeti temeljito znanje (vsaj na stopnji C1) vsaj enega od 24 uradnih jezikov EU in zadovoljivo znanje (vsaj na stopnji B2) še enega od preostalih 23 uradnih jezikov EU. Te najnižje stopnje se nanašajo na vse jezikovne spretnosti (poslušanje, branje, govorno sporazumevanje, govorno sporočanje in pisanje) iz prijave. Te spretnosti ustrezajo spretnostim iz skupnega evropskega referenčnega okvira za jezike (2).

(c)

Zaradi lažjega sklicevanja bosta navedena jezika poimenovana 1. jezik in 2. jezik.

(d)

Na različnih stopnjah natečaja se bodo jeziki uporabljali, kot je navedeno v preglednici 1.

Preglednica 1

Stopnja natečaja

Testi

Jezik

Prijava

kateri koli od 24 uradnih jezikov EU

Testiranje

testi sklepanja

1. jezik

test poznavanja EU

2. jezik

test digitalnih spretnosti

2. jezik

sestavek s področja zadev EU (EUFTE)

2. jezik

(e)

Kandidati bodo morali jezike, ki so jih izbrali za teste, navesti v prijavi.

4.3   Stopnje natečaja

4.3.1   Prijava

(a)

Za prijavo kandidati potrebujejo kandidatski račun, povezan z računom EU Login, ki je bil ustvarjen z elektronskim naslovom, ki bo veljaven ves čas do objave rezervnega seznama (glej oddelek 1(3) Splošnih pravil).

(b)

Prijaviti se je treba elektronsko na spletišču urada EPSO  (3) in svojo prijavo vložiti do:

10. marca 2026 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času.

(c)

Kandidati z vložitvijo prijave izjavljajo, da izpolnjujejo vse pogoje iz oddelka 3 (Pogoji za pripustitev k natečaju). Njihova dolžnost je, da prijavo izpolnijo in vložijo v roku. Po izteku roka za prijavo kandidati svoje prijave ne bodo mogli več spreminjati.

(d)

Kandidati morajo do 10. marca 2026 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času naložiti skenirano kopijo veljavne osebne izkaznice ali potnega lista.

(e)

Kandidati morajo do 7. oktobra 2026 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času naložiti skenirane kopije vseh preostalih dokazil za svoje navedbe v prijavi.

(f)

Navodila za nalaganje dokumentov so na voljo na posebni strani posameznih natečajev na spletišču urada EPSO.

4.3.2   Testiranje

(a)   Splošne opombe

(i)

Vsi kandidati, ki so svojo prijavo vložili v roku iz točke 4.3.1(b), se povabijo na teste, opisane v nadaljevanju. Vrstni red testov se lahko razlikuje od vrstnega reda, navedenega v tem razpisu.

(ii)

Testi se bodo izvajali in nadzorovali na daljavo. Urad EPSO bo kandidate o načinu testiranja obvestil najpozneje ob povabilu na teste.

(iii)

Če kandidat ne opravlja ali dokonča enega ali več testov, kot je navedeno v tem razpisu in/ali navodilih, ki jih prejmejo kandidati, je njegovo sodelovanje na natečaju končano (glej oddelek 5 Splošnih pravil).

(b)   Testi sklepanja

(i)

Testi sklepanja so testi z vprašanji izbirnega tipa, s katerimi se ocenjujejo spretnosti besednega, številčnega in abstraktnega sklepanja. Organizirani bodo, kot je navedeno v preglednici 2.

Preglednica 2

Test

Jezik

Število vprašanj

Trajanje

Točkovanje

Zahtevano najmanjše število točk

Test besednega sklepanja

1. jezik

20 vprašanj

35 minut

od 0 do 20 točk

10/20

Test številčnega sklepanja

10 vprašanj

20 minut

od 0 do 10 točk

zahtevano najmanjše število točk za številčno in abstraktno sklepanje skupaj: 10/20

Test abstraktnega sklepanja

10 vprašanj

10 minut

od 0 do 10 točk

(ii)

Za uvrstitev na naslednjo stopnjo natečaja (glej oddelek 4.3.3) je treba zbrati vsaj:

10 od skupno 20 točk pri testu besednega sklepanja in

10 od skupno 20 točk pri testih številčnega in abstraktnega sklepanja skupaj.

(c)   Test poznavanja EU

(i)

Test poznavanja EU je test z vprašanji izbirnega tipa o EU, njenih institucijah, postopkih in glavnih politikah. Sklici na vire, uporabljene za pripravo testa, bodo na voljo na spletišču urada EPSO po objavi razpisa natečaja.

(ii)

Test poznavanja EU bo organiziran, kot je navedeno v preglednici 3.

Preglednica 3

Test

Jezik

Število vprašanj

Trajanje

Točkovanje

Zahtevano najmanjše število točk

Test poznavanja EU

2. jezik

30 vprašanj

40 minut

od 0 do 30 točk

15/30

(d)   Test digitalnih spretnosti

(i)

Test digitalnih spretnosti je test z vprašanji izbirnega tipa, katerega namen je oceniti digitalno pismenost, tj. sposobnost razumevanja in uporabe digitalnih tehnologij za različne naloge in namene, v skladu z evropskim okvirom digitalnih kompetenc (4) (DigComp).

(ii)

Test digitalnih spretnosti vključuje vprašanja z naslednjih področij:

informacijska in podatkovna pismenost,

komuniciranje in sodelovanje,

ustvarjanje digitalnih vsebin,

varnost,

reševanje problemov.

(iii)

Test bo organiziran, kot je navedeno v preglednici 4.

Preglednica 4

Test

Jezik

Število vprašanj

Trajanje

Točkovanje

Zahtevano najmanjše število točk

Test digitalnih spretnosti

2. jezik

40 vprašanj

30 minut

od 0 do 40 točk

20/40

(e)   Sestavek s področja zadev EU (EUFTE)

(i)

Namen sestavka s področja zadev EU (EUFTE) je oceniti spretnosti pisne komunikacije. Organiziran bo, kot je navedeno v preglednici 5.

Preglednica 5

Test

Jezik

Trajanje

Točkovanje

Zahtevano najmanjše število točk

Sestavek s področja zadev EU (EUFTE)

2. jezik

40 minut

od 0 do 10 točk

5/10

(ii)

Kandidati morajo na nalogo ali naloge v testu odgovoriti na podlagi gradiva, povezanega z zadevami EU. To gradivo bo na voljo na spletišču urada EPSO pred datumom testa. Kandidati bodo med testom prejeli to gradivo in na njem temelječo nalogo oziroma naloge.

(iii)

Sestavek s področja zadev EU (EUFTE) ni test znanja jezika niti test podatkovnega znanja. Ocenjevanje bo temeljilo na specifičnih t. i. sidrih, objavljenih na spletišču urada EPSO (5).

4.3.3   Točkovanje testov in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju

(a)   Splošne opombe

(i)

Točke, zbrane na testih, se bodo uporabile, kot je navedeno v preglednici 6.

Preglednica 6

Test

Vključeno v predhodno skupno število točk?

Utež v predhodnem skupnem številu točk

Vključeno v končno skupno število točk?

Utež v končnem skupnem številu točk

Test besednega sklepanja

da

40  %

da

35  %

Testa številčnega in abstraktnega sklepanja

ne

n. r.

ne

n. r.

Test poznavanja EU

da

30  %

da

25  %

Test digitalnih spretnosti

da

30  %

da

25  %

Sestavek s področja zadev EU (EUFTE)

ne

n. r.

da

15  %

(ii)

Če kandidat pri enem od testov ne zbere zahtevanega najmanjšega števila točk, je njegovo sodelovanje na natečaju končano. Njegovi odgovori in/ali sestavki iz testov se ne obdelujejo naprej in ne preveri se njegovo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.

(iii)

Pri kandidatih, ki ne opravljajo ali dokončajo vseh testov (glej oddelek 4.3.2 tega razpisa in oddelek 5 Splošnih pravil), se odgovori in/ali sestavki iz testov ne obdelajo in ne preveri se njihovo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.

(iv)

Kandidati bodo o rezultatih testov obveščeni šele ob koncu natečaja (glej točko 4.3.4(d)), ne glede na doseženo stopnjo natečaja.

(b)   Posebni koraki

(i)

Testi z vprašanji izbirnega tipa bodo ocenjeni v naslednjem vrstnem redu: testi sklepanja, test poznavanja EU in test digitalnih spretnosti. Testi se bodo vedno ocenili samo pri tistih kandidatih, ki bodo na prejšnjem testu zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk.

(ii)

Pri kandidatih, ki bodo zbrali vsaj vsakokrat zahtevano najmanjše število točk, se bodo zbrane točke seštele v predhodno skupno število točk ob upoštevanju uteži iz preglednice 6.

(iii)

Nato bodo kandidati razvrščeni v padajočem vrstnem redu svojega predhodnega skupnega števila točk. Ta predhodna razvrstitev se bo uporabila za določitev kandidatov, pri katerih se bo ocenil sestavek s področja zadev EU (EUFTE) in preverilo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.

(iv)

Točkovanje sestavkov s področja zadev EU (EUFTE) in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju (slednje v skladu s točko (v)) se opravita istočasno, in sicer pri omejenem številu kandidatov v padajočem vrstnem redu po predhodni razvrstitvi. To število načeloma ne bo preseglo 1,5-krat toliko kandidatov, kot je želeno število uspešnih kandidatov. Vendar ga natečajna komisija lahko poveča glede na število kandidatov z enakim številom točk.

(v)

Pri preverjanju izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju se preveri izpolnjevanje pogojev iz oddelka 3 (Pogoji za pripustitev k natečaju). Natečajna komisija bo odločitev o tem, ali kandidat izpolnjuje pogoje za pripustitev k natečaju, sprejela s primerjanjem (a) navedb v prijavi z (b) dokumenti, ki jih je ustrezno predložil kot dokazila zanje v skladu z oddelkom 2.4, točke 1 do 3, Splošnih pravil.

(vi)

Če kandidat ni med najboljšimi po skupnem številu točk, kot je določeno v točki (iv), je njegovo sodelovanje na natečaju končano. Njegov sestavek s področja zadev EU (EUFTE) se ne obdela in ne preveri se njegovo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.

(vii)

Pri kandidatih, ki bodo pri sestavku s področja zadev EU (EUFTE) zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk in izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju, se bodo točke, zbrane na testih, seštele v končno skupno število točk ob upoštevanju uteži iz preglednice 6. Kandidati bodo nato razvrščeni v padajočem vrstnem redu svojega končnega skupnega števila točk. Ta končna razvrstitev bo podlaga za sestavo rezervnega seznama.

4.3.4   Sestava rezervnega seznama

(a)

Po zaključku postopkov iz točke 4.3.3(b) bo natečajna komisija na rezervni seznam uvrstila imena tistih kandidatov, ki (i) bodo zbrali vsaj vsakokrat zahtevano najmanjše število točk in bodo med najboljšimi po končnem skupnem številu točk izmed kandidatov iz točke 4.3.3(b)(iv) ter ki (ii) izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju. To bo narejeno v padajočem vrstnem redu po končni razvrstitvi, dokler ne bo doseženo želeno število uspešnih kandidatov oziroma izčrpan nabor kandidatov, ki izpolnjujejo merila iz te točke.

(b)

Vsi kandidati, ki bodo zbrali enako število točk za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu, se uvrstijo nanj.

(c)

Rezervni seznam imen bo sestavljen po abecednem redu in bo na voljo službam, ki zaposlujejo.

(d)

Kandidati bodo obveščeni o svojih rezultatih (rezultatih testov in preverjanja izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju), razen če njihovi odgovori in/ali sestavki niso bili obdelani in/ali njihovo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju ni bilo preverjeno iz razlogov, navedenih v tem razpisu.

(e)

Vključitev na rezervni seznam še ne daje pravice do zaposlitve ali zagotovila zanjo.

5.   ENAKE MOŽNOSTI IN RAZUMNE PRILAGODITVE

(a)

Urad EPSO si prizadeva za uporabo politike enakih možnosti za vse kandidate.

(b)

Kandidati z invalidnostjo ali zdravstvenim stanjem, ki bi lahko vplivala na opravljanje testov, naj to navedejo v prijavi in sledijo postopku za uveljavljanje razumnih prilagoditev, kot je opisan na spletišču urada EPSO (6). Po preučitvi prošnje in zadevnih dokazil urad EPSO lahko odobri razumne prilagoditve, kadar se to zdi potrebno.


(1)  Uredba št. 31 (EGS), 11 (ESAE) o določitvi Kadrovskih predpisov za uradnike in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL 45, 14.6.1962, str. 1385/62). Prečiščeno besedilo (neuradno) je na voljo na naslovu: http://data.europa.eu/eli/reg/1962/31(1)/2026-01-01.

(2)   https://eu-careers.europa.eu/sl/documents/common-european-framework-reference-languages.

(3)   https://eu-careers.europa.eu/sl/open-competition-permanent-staff.

(4)  Vuorikari, R., Kluzer, S. and Punie, Y., DigComp 2.2, The Digital Competence framework for citizens – With new examples of knowledge, skills and attitudes (DigComp 2.2 – Okvir digitalnih kompetenc za državljane – z novimi primeri znanja, spretnosti in odnosov), Urad za publikacije Evropske unije, 2022, https://data.europa.eu/doi/10.2760/115376.

(5)   https://eu-careers.europa.eu/sl/help/what-written-test.

(6)   https://eu-careers.europa.eu/sl/how-request-specific-adjustments-selection-tests.


PRILOGA I

SPLOŠNA PRAVILA

1.   Temeljne določbe

(1)

Uporabljajo se določbe teh splošnih pravil, razen če je v razpisu natečaja določeno drugače.

(2)

Kandidati se lahko na isti tečaj prijavijo samo enkrat.

(3)

Kandidati časovno občutljive informacije prejmejo v svoj kandidatski račun (v nadaljnjem besedilu: račun). Ta račun morajo preveriti najmanj vsake tri koledarske dni, da spremljajo napredek na natečaju in da ne bi zamudili rokov.

Če kandidati svojega računa ne morejo preveriti zaradi tehnične težave na strani urada EPSO, morajo o tem takoj uradno obvestiti urad EPSO prek spletnega kontaktnega obrazca  (1).

(4)

Kandidati morajo poskrbeti, da je njihov račun na enotnem portalu za kandidate (2) povezan z računom EU Login, ki je bil ustvarjen z elektronskim naslovom, ki bo veljaven ves čas do objave rezervnega seznama, tako da lahko urad EPSO stopi z njimi v stik prek njihovega računa med celotnim natečajnim postopkom. V nasprotnem primeru urad EPSO ne prevzema odgovornosti za morebitne posledice neizpolnjevanja te zahteve in nadaljnjih navodil, vključno za morebitno izgubo dostopa kandidatov do njihovega računa in do komunikacije v zvezi z natečajem, zlasti če kandidati uporabljajo račun, povezan z računom EU Login, ki je bil ustvarjen s službenim naslovom, ki se lahko deaktivira iz različnih razlogov (prenehanje pogodbe, premestitev itd.).

(5)

Če za zadnje razpoložljivo mesto na kateri koli stopnji natečaja več kandidatov zbere enako število točk, se vsi ti kandidati uvrstijo na naslednjo stopnjo natečaja. Če za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu več kandidatov zbere enako število točk, se nanj uvrstijo vsi ti kandidati.

(6)

Kandidati, ki so po uspešno vloženi zahtevi, pritožbi ali pravnem sredstvu ponovno pripuščeni k natečaju, se bodisi (a) ponovno vključijo v natečaj na stopnji, na kateri so bili izločeni, bodisi (b) dodajo na rezervni seznam, kakor je ustrezno.

(7)

Urad EPSO se bo na kandidate prek njihovega računa ali po elektronski pošti obrnil v enem od jezikov, za katere so v prijavi v polju Branje oddelka Jeziki navedli znanje na stopnji B2 ali višji stopnji (3) (glej tudi oddelek 2.1 Splošnih pravil).

(8)

Kandidati lahko z uradom EPSO stopijo v stik prek spletnega kontaktnega obrazca, ki je na voljo na spletišču urada EPSO (4). Preden to storijo, so pozvani, da si preberejo Pogosta vprašanja na spletišču urada EPSO (5).

(9)

Urad EPSO si pridržuje pravico do prekinitve vse neprimerne korespondence (tj. ki se ponavlja, je žaljiva in/ali irelevantna).

2.   Izobrazba (6) , izkušnje (7) , dokazila

2.1   Oddelek Moj življenjepis v kandidatskem računu

Preden se kandidati prijavijo na natečaj, morajo v svojem računu izpolniti oddelek Moj življenjepis. Ob prijavi na posamezni natečaj jim informacij iz tega oddelka ni treba ponovno vnašati v prijavo. Ob vložitvi prijave bo posnetek podatkov iz oddelka Moj življenjepis samodejno priložen njihovi prijavi. Dolžnost kandidatov je, da poskrbijo, da je oddelek Moj življenjepis tedaj posodobljen.

2.2   Izobrazba

(1)

Diplome oz. spričevala in/ali potrdila, pridobljena v državah članicah EU ali državah, ki niso članice EU, mora priznati pristojni organ države članice EU.

(2)

Pri ugotavljanju, ali imajo kandidati kvalifikacije, ki se zahtevajo v razpisu natečaja, se upoštevajo razlike med nacionalnimi izobraževalnimi sistemi, zlasti razlike med nazivi diplom oz. spričeval in potrdil.

2.3   Delovne izkušnje

(1)

Delovne izkušnje se bodo upoštevale, če izpolnjujejo naslednje splošne pogoje:

(a)

pridobljene morajo biti po pridobitvi zahtevane minimalne izobrazbe, navedene v razpisu natečaja;

(b)

predstavljati morajo dejansko delo;

(c)

biti morajo plačane;

(d)

vključevati morajo poklicno razmerje, tj. vključenost v organizacijsko strukturo ali opravljanje storitve;

(e)

izpolnjevati morajo merila glede relevantnosti, opredeljena v razpisu natečaja. Če se za relevantne lahko štejejo samo nekatere naloge, ki jih je oseba opravljala v določenem obdobju delovnih izkušenj, se uporabljajo naslednja pravila:

(i)

če je relevantnih več kot 75 % nalog, se za relevantno šteje celotno obdobje delovnih izkušenj;

(ii)

če je relevantnih več kot 50 %, vendar manj kot 75 % oz. 75 % nalog, se upošteva 75 % zadevnega obdobja delovnih izkušenj;

(iii)

če je relevantnih 25–50 % nalog, se upošteva 50 % zadevnega obdobja delovnih izkušenj;

(iv)

če je relevantnih manj kot 25 % nalog, se zadevno obdobje delovnih izkušenj ne upošteva.

(2)

V nadaljevanju naštete delovne izkušnje se bodo prav tako upoštevale po posebnih pravilih, vključno z nekaterimi izjemami od zahtev iz odstavka 1:

(a)

pri prostovoljnem delu se kot „plačilo“ razume vsak prejeti finančni prispevek, vključno s povračilom stroškov in zavarovalnim kritjem. Poleg tega mora prostovoljno delo zajemati tedenski delovni čas in trajanje, primerljiva z običajno zaposlitvijo;

(b)

pri pripravništvih se kot „plačilo“ razume vsak prejeti finančni prispevek, vključno s povračilom stroškov in zavarovalnim kritjem. Obvezna praksa, ki je del študijskega programa, se lahko upošteva, če je (i) opravljena po pridobitvi minimalne izobrazbe, navedene v razpisu natečaja, in (ii) plačana;

(c)

obvezno pripravništvo v programu, ki vodi do vpisa v poklicno združenje ali je pogoj za tak vpis za pridobitev pravice do opravljanja poklica (npr. sprejem v odvetniško zbornico), se lahko upošteva ne glede na to, ali je bilo delo plačano. Vendar se, če delo ni bilo plačano, obdobje pripravništva lahko upošteva samo, če je oseba uspešno zaključila program in pridobila pravico do opravljanja poklica. V vsakem primeru se upošteva samo minimalno obvezno trajanje;

(d)

služenje obveznega vojaškega roka, ki je bilo opravljeno pred pridobitvijo zahtevane minimalne izobrazbe, navedene v razpisu natečaja, ali po njeni pridobitvi, se upošteva, tudi če ne izpolnjuje meril glede relevantnosti, opredeljenih v razpisu natečaja, vendar samo za obdobje, ki ne presega obveznega trajanja v zadevni državi članici;

(e)

materinski, očetovski, posvojiteljski ali starševski dopust se lahko upošteva, če je vključen v pogodbo o zaposlitvi;

(f)

pri doktorskem študiju se upoštevajo največ tri leta, in sicer če je oseba doktorirala, ne glede na to, ali je bilo delo plačano;

(g)

pri delu s krajšim delovnim časom se upoštevano obdobje izračuna sorazmerno (npr. šest mesecev s polovičnim delovnim časom se šteje za tri mesece).

2.4   Dokazila

(1)

Kandidati bodo morali v svoj račun naložiti kopije dokazil za svoje navedbe v prijavi (glej tudi oddelek 2.1 teh splošnih pravil), in sicer do datuma, določenega v razpisu natečaja, ali – če datum v razpisu ni določen – do datuma, ki ga navede urad EPSO.

(2)

Če dokazila do navedenega datuma niso predložena, se lahko šteje, da kandidat ne izpolnjuje pogojev za pripustitev k natečaju, ali pa se njegove zadevne izobrazbene kvalifikacije ali izkušnje ne upoštevajo.

(3)

Na kateri koli stopnji postopka se lahko od kandidatov zahtevajo dodatne informacije ali dokumenti.

(4)

Kandidati bodo morali med drugim naložiti kopijo osebne izkaznice ali potnega lista, veljavne(-ga) na dan roka za prijavo. Na zahtevo bo treba predložiti tudi izvirnik osebne izkaznice ali potnega lista.

(5)

Kot dokazilo za izobrazbene kvalifikacije bodo morali kandidati predložiti:

(a)

kopijo diplom oz. spričeval in/ali potrdil, ki dokazujejo izobrazbene kvalifikacije, ki se zahtevajo za pripustitev k natečaju (glej oddelek Pogoji za pripustitev k natečaju v razpisu natečaja). V odsotnosti uradne diplome oz. spričevala se kot zadostno dokazilo sprejme izjava o podelitvi ali enakovreden dokument, ki potrjuje uspešen zaključek programa in podelitev naziva ali diplome oz. spričevala;

(b)

v primeru diplom oz. spričeval ali potrdil, izdanih v državi, ki ni članica EU: izjavo o enakovrednosti, ki jo izda pristojni organ države članice;

(c)

dopis, potrdilo ali enakovredno dokazilo izobraževalne ustanove, ki potrjuje standardno dolžino zaključenega študijskega programa. Iz tega dokazila mora biti razvidno število let, ki je potrebno za dokončanje programa, kot je navedeno v zadevni točki razpisa natečaja, na podlagi katere kandidat izpolnjuje pogoje za pripustitev k natečaju.

(6)

Za vsa obdobja poklicne dejavnosti je treba predložiti izvirnike ali overjene kopije naslednjih dokumentov:

(a)

dokumentov nekdanjih in/ali trenutnih delodajalcev: pogodb o zaposlitvi, v katerih so navedeni datumi začetka in konca zaposlitve, in/ali prvega in zadnjega pisnega obračuna plače. Ti dokumenti morajo izkazovati naravo, zahtevnost in podroben opis opravljanih nalog ter biti opremljeni z uradno glavo in žigom delodajalca ter imenom in podpisom odgovorne osebe;

(b)

za samostojno delo, na primer samozaposlene osebe ali svobodne poklice: računov ali naročilnic, v katerih je podrobno opisano opravljeno delo, ali drugih ustreznih uradnih dokazil, ki izkazujejo naravo in trajanje opravljanih nalog ali storitev;

(c)

za samostojne prevajalce: dokumentov, ki potrjujejo obdobja dela in število prevedenih strani;

(d)

za samostojne tolmače: dokumentov, ki potrjujejo število delovnih dni ter jezike, iz katerih oz. v katere je oseba tolmačila.

3.   Vloga natečajne komisije

(1)

Natečajna komisija posameznega natečaja odloča o težavnosti testov zadevnega natečaja in odobri njihovo vsebino, oceni izpolnjevanje posebnih pogojev za pripustitev k natečaju pri kandidatih, primerja njihove dosežke in izbere najboljše kandidate glede na zahteve iz razpisa natečaja.

(2)

Delo natečajne komisije je tajno.

(3)

Delo natečajne komisije omogoča urad EPSO.

4.   Nasprotje interesov

(1)

Imena članov natečajnih komisij so objavljena na spletišču urada EPSO (8).

(2)

Kandidati, člani natečajne komisije in uslužbenci urada EPSO, ki pomagajo pri organizaciji posameznega natečaja, morajo prijaviti vsako nasprotje interesov, ki bi se lahko pojavilo, zlasti v primeru sorodstvenega ali neposrednega delovnega razmerja. Položaj, ki bi lahko pomenil nasprotje interesov, mora zadevna oseba uradu EPSO prijaviti takoj, ko se ga zave. Urad EPSO bo preučil vsak primer posebej in sprejel ustrezne ukrepe.

(3)

Za zagotovitev neodvisnosti natečajne komisije je kandidatom in vsem osebam, ki niso del natečajne komisije, strogo prepovedano – razen v izrecno dovoljenih primerih – vzpostaviti stik s katerim koli članom natečajne komisije o kateri koli zadevi, povezani z natečajem ali delom natečajne komisije.

(4)

Kandidati, ki želijo izraziti svoje stališče pri natečajni komisiji, morajo to storiti pisno, pri čemer morajo korespondenco predložiti prek svojega računa.

(5)

Kršitev katerega koli od navedenih pravil lahko privede do disciplinskih ukrepov zoper člana natečajne komisije ali uslužbenca urada EPSO in/ali izključitve kandidata iz natečaja (glej oddelek 6).

5.   Testiranje

(1)

Urad EPSO bo kandidate o načinu testiranja ter o vseh potrebnih podrobnostih in navodilih obvestil najpozneje ob povabilu na teste.

(2)

Če in ko kandidati dobijo navodila, morajo rezervirati termin za opravljanje testov v skladu z navodili urada EPSO. Obdobji za rezervacijo termina in opravljanje testov sta omejeni.

(3)

Kandidati morajo opraviti vse potrebne korake iz navodil, objavljenih pred testi, kot so namestitev programske opreme, potrebne sinhronizacije, preizkus povezljivosti, testiranje tehničnih zahtev ali preverjanje sistemov in/ali izvedba simulacije testa. Z upoštevanjem navodil kandidati preverijo pripravljenost svojega IT okolja in združljivost svoje naprave s platformo ali aplikacijo za testiranje. Če kandidat ne opravi obveznih korakov, mu to lahko prepreči, da bi opravljal teste, izvajalcu testov pa onemogoči, da bi učinkovito rešil tehnične težave, s katerimi se je kandidat srečal med testiranjem.

(4)

Če kandidati ne rezervirajo termina za opravljanje enega ali več testov ali ne opravljajo ali dokončajo enega ali več testov, se šteje, da je njihovo sodelovanje na natečaju končano, razen če lahko dokažejo, da termina za opravljanje testa niso mogli rezervirati oziroma da testa niso mogli opravljati ali dokončati zaradi okoliščin, na katere niso imeli vpliva, ali zaradi višje sile. Čim prej, po možnosti pred testom, morajo stopiti v stik z uradom EPSO in predložiti potrebno utemeljitev, vključno z dokazilom, da so se obrnili na službe za tehnično podporo, kadar je to ustrezno.

(5)

Neupoštevanje pogojev, ki se uporabljajo glede testiranja ter so navedeni v navodilih in informacijah, ki so kandidatom na voljo, se ne šteje za okoliščino, na katero kandidati niso imeli vpliva, ali za višjo silo.

(6)

Kandidati so tudi pozvani, da si ogledajo spletišče urada EPSO (9) in se podrobneje seznanijo z izbirnimi postopki EPSO, vključno s splošnimi zahtevami glede testiranja.

6.   Izključitev iz natečaja

(1)

Kandidati so lahko izključeni na kateri koli stopnji natečaja iz naslednjih razlogov:

(a)

če se na isti natečaj prijavijo več kot enkrat;

(b)

če navedejo lažne navedbe ali navedbe, ki niso podprte z ustrezno dokumentacijo;

(c)

če med testi goljufajo, snemajo spletne teste ali poskušajo manipulirati s pošteno izvedbo testov ali če na kakršen koli drug način ogrozijo integriteto natečajnega postopka;

(d)

če na nedovoljen način vzpostavijo ali poskušajo vzpostaviti stik s članom natečajne komisije;

(e)

če urada EPSO ne obvestijo o morebitnem nasprotju interesov s članom natečajne komisije ali uslužbencem urada EPSO;

(f)

če pisne ali praktične teste podpišejo ali nanje dodajo razpoznavni znak kljub drugačnim navodilom.

(2)

Od kandidatov za zaposlitev pri institucijah EU se pričakuje najvišja stopnja integritete v skladu s členom 27, prvi odstavek, in členom 28(c) kadrovskih predpisov. V primeru goljufije ali poskusa goljufije se urad EPSO lahko odloči, da se zadevnim kandidatom za omejeno obdobje prepove sodelovanje na prihodnjih natečajih.

7.   Težave in pravna sredstva

7.1   Tehnične in organizacijske težave

(1)

Če imajo kandidati na kateri koli stopnji izbirnega postopka resno tehnično ali organizacijsko težavo, morajo o tem urad EPSO obvestiti prek svojega računa.

(2)

Pri težavah z računom ali prijavo se morajo kandidati na urad EPSO obrniti takoj, vsekakor pa pred rokom za prijavo.

(3)

V primeru težave med testiranjem morajo kandidati narediti dvoje:

(a)

takoj prijaviti težavo, pri čemer je treba natančno upoštevati navodila iz vabil na teste,

in

(b)

treh koledarskih dneh od (vključno) dneva, ki sledi dnevu, na katerega so opravljali test, stopiti v stik z uradom EPSO prek svojega računa, pri čemer je treba podrobno opisati težavo. Kandidati morajo poleg tega priložiti dokazilo o poskusu(-ih) rešitve težave. To dokumentarno dokazilo je potrebno, da lahko urad EPSO razišče situacijo. Vabila na teste lahko vsebujejo dodatne zahteve in navodila v zvezi s prijavljanjem težav, ki se pojavijo med testiranjem.

Urad EPSO je treba obvestiti v vsakem primeru, tudi kadar se je izvajalec testov odzval na pritožbo kandidata.

(4)

Pritožbe, prejete po roku iz te točke, se bodo štele za nedopustne.

(5)

Pritožbe glede tehničnih težav, ki jih vložijo kandidati, ki niso opravili korakov iz oddelka 5.3, se bodo štele za nedopustne, razen če lahko kandidati dokažejo, da potrebnih korakov niso mogli opraviti zaradi okoliščin, na katere niso imeli vpliva, ali zaradi višje sile.

(6)

Trditve, ki so navedene v okviru pritožb iz oddelkov 7.2.2 in 7.3.1 ter temeljijo na domnevnih tehničnih in/ali organizacijskih težavah, ki niso bile prijavljene v skladu z oddelkom 7.1 v povezavi z oddelkom 5, se bodo štele za neupoštevne.

7.2   Postopki notranjega pregleda

7.2.1   Pritožbe glede vprašanj iz testa z vprašanji izbirnega tipa

(1)

Kandidati, ki iz utemeljenih razlogov menijo, da je napaka v enem ali več vprašanjih iz testa z vprašanji izbirnega tipa negativno vplivala na njihovo zmožnost, da nanje odgovorijo, lahko zahtevajo pregled zadevnega vprašanja oz. vprašanj.

(2)

Natečajna komisija se lahko odloči, da vprašanja z napako „nevtralizira“, tj. da zadevna vprašanja razveljavi in točke, prvotno dodeljene tem vprašanjem, razdeli med preostala vprašanja v testu. Ta ponovni izračun zadeva samo kandidate, ki so imeli v testu sporna vprašanja. Način ocenjevanja testov, opisan v zadevnih oddelkih razpisa natečaja, ostaja nespremenjen.

(3)

Za vložitev pritožbe glede vprašanj iz testa z vprašanji izbirnega tipa morajo kandidati:

(a)

stopiti v stik z uradom EPSO prek svojega računa v treh koledarskih dneh od (vključno) dneva, ki sledi dnevu, na katerega so opravljali test;

(b)

čim natančneje opisati zadevna vprašanja in

(c)

pojasniti domnevne napake.

(4)

Pritožbe, vložene po roku, ali pritožbe brez jasnega opisa izpodbijanih vprašanj in/ali domnevnih napak se ne bodo upoštevale. Zlasti pritožbe, ki zgolj opozarjajo na domnevne težave s prevodom, ne da bi težavo opredelile, se ne bodo upoštevale.

(5)

Trditve, ki so navedene v okviru pritožb iz oddelka 7.3.1 in temeljijo na domnevnih težavah v vprašanjih iz testa z vprašanji izbirnega tipa, ki niso bile prijavljene v skladu z oddelkom 7.2.1, bodo zavrnjene.

7.2.2   Zahteve za pregled

(1)

Kandidati lahko zahtevajo pregled odločitve natečajne komisije, ki vpliva na njihove rezultate, določa, ali lahko napredujejo na naslednjo stopnjo natečaja, ali drugače vpliva na njihov pravni status kandidata.

(2)

Namen postopka pregleda je natečajni komisiji omogočiti, da spremeni izpodbijano odločitev, kadar je to upravičeno (npr. v primeru napake pri oceni). V postopku pregleda bo natečajna komisija pregledala svojo oceno primerjalnih dosežkov kandidata in bodisi potrdila svoje prvotne ugotovitve bodisi podala spremenjeno oceno.

(3)

Natečajna komisija ne bo odgovarjala na pravne argumente, ne glede na to, ali so povezani z izpodbijano oceno ali ne. Vsi pravni argumenti in pritožbe v zvezi s pravnim okvirom natečaja se lahko vložijo v obliki upravne pritožbe (glej oddelek 7.3.1).

(4)

Zgolj morebitno nestrinjanje kandidatov z oceno natečajne komisije glede njihovih dosežkov na testu ali njihovih izobrazbenih kvalifikacij in/ali delovnih izkušenj ne pomeni, da je natečajna komisija storila napako pri presoji. Natečajna komisija ima široko diskrecijsko pravico pri vrednostni presoji o kandidatovih dosežkih, izobrazbenih kvalifikacijah in izkušnjah.

(5)

V zvezi z rezultati testov z vprašanji izbirnega tipa ni mogoče vložiti zahteve za pregled.

(6)

Za vložitev zahteve za pregled morajo kandidati:

(a)

stopiti v stik z uradom EPSO prek svojega računa v petih koledarskih dneh od (vključno) dneva, ki sledi dnevu objave izpodbijane odločitve v njihovem računu;

(b)

jasno navesti odločitev, ki jo želijo izpodbijati, in razloge za to.

(7)

Kandidati bodo prejeli samodejno potrdilo o prejetju zahteve. Natečajna komisija bo preučila zahtevo za pregled in kandidata čim prej obvestila o svoji odločitvi.

(8)

Zahteve za pregled, prejete po roku iz točke 6(a), se bodo štele za nedopustne in ne bodo preučene, razen če kandidati lahko dokažejo višjo silo.

7.3   Druge vrste pregleda

7.3.1   Upravne pritožbe na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov

(1)

Kandidati lahko vložijo upravno pritožbo zoper ukrep (odločitev ali njeno neizdajo), če:

(a)

menijo, da so bila kršena pravila, ki urejajo natečajne postopke, in

(b)

izpodbijani ukrep negativno vpliva na zadevnega kandidata, tj. neposredno in s takojšnjim učinkom vpliva na njegov pravni status kandidata (tj. vpliva na njegove rezultate, določa, ali lahko napreduje na naslednjo stopnjo natečaja, ali drugače vpliva na njegov pravni status kandidata).

(2)

Pritožba zoper neizdajo odločitve se lahko vloži, kadar je obvezno sprejeti odločitev v roku iz kadrovskih predpisov.

(3)

Kandidati, ki vložijo zahtevo za pregled (glej oddelek 7.2.2), morajo počakati na odgovor nanjo, preden se odločijo, ali bodo vložili upravno pritožbo. V takem primeru začne rok za vložitev upravne pritožbe teči od datuma uradnega obvestila o odločitvi natečajne komisije glede zahteve za pregled.

(4)

Upravne pritožbe preuči direktor urada EPSO v vlogi organa za imenovanja na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov.

(5)

Namen postopka upravne pritožbe je preveriti, ali je bil spoštovan pravni okvir natečaja. Treba je upoštevati, da direktor urada EPSO ne more ovreči vrednostne presoje natečajne komisije in nima pravnih pooblastil za spreminjanje vsebine odločitev natečajne komisije. Če direktor urada EPSO ugotovi postopkovno napako ali očitno napako pri presoji, se zadeva vrne natečajni komisiji v ponovno oceno.

(6)

Za vložitev upravne pritožbe morajo kandidati:

(a)

stopiti v stik z uradom EPSO prek svojega računa v roku iz člena 90(2) kadrovskih predpisov, tj. v treh mesecih od (i) datuma uradnega obvestila o izpodbijani odločitvi ali (ii) datuma, ko bi morala biti taka odločitev sprejeta,

in

(b)

navesti odločitev, ki jo želijo izpodbijati, oz. neizdajo odločitve, ki jo uveljavljajo, ter razloge za to.

(7)

Upravne pritožbe, prejete po navedenem roku iz člena 90(2) kadrovskih predpisov, se bodo štele za nedopustne.

7.3.2   Pravna sredstva

(1)

Kandidati imajo pravico vložiti pravno sredstvo pri Splošnem sodišču na podlagi člena 270 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 91 kadrovskih predpisov.

(2)

Pravna sredstva zoper odločitve urada EPSO (in ne natečajne komisije) bodo pri Splošnem sodišču dopustna samo, če so kandidati ustrezno uporabili sredstvo upravne pritožbe na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov (glej oddelek 7.3.1).

(3)

Vse informacije o pravnih sredstvih so na voljo na spletišču Splošnega sodišča (10).

7.3.3   Pritožbe pri evropskem varuhu človekovih pravic

(1)

Vsi državljani in prebivalci EU lahko vložijo pritožbo pri evropskem varuhu človekovih pravic zoper nepravilnosti.

(2)

Pred vložitvijo pritožbe pri varuhu človekovih pravic morajo kandidati izčrpati notranja pravna sredstva, ki jih omogoča urad EPSO (glej oddelka 7.1 in 7.2).

(3)

Vložitev pritožbe pri varuhu človekovih pravic ne odloži roka za vložitev zahteve, pritožbe ali pravnega sredstva iz teh pravil.

(4)

Vse informacije o pritožbah pri varuhu človekovih pravic so na voljo na zadevnem spletišču (11).

Konec PRILOGE I, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


(1)   https://eu-careers.europa.eu/sl/contact-us.

(2)   https://eu-careers.europa.eu/sl/single-candidate-portal-new-online-portal-your-applications.

(3)   https://eu-careers.europa.eu/sl/documents/common-european-framework-reference-languages.

(4)   https://eu-careers.europa.eu/sl/contact-us.

(5)   https://eu-careers.europa.eu/sl/epso-faqs-by-category.

(6)  V tem natečaju se izraza izobrazba in izobrazbene kvalifikacije uporabljata kot sopomenki.

(7)  V tem natečaju se izraza izkušnje in delovne izkušnje uporabljata kot sopomenki.

(8)   https://eu-careers.europa.eu/sl.

(9)   https://eu-careers.europa.eu/sl.

(10)   https://curia.europa.eu/site/jcms/.

(11)   https://www.ombudsman.europa.eu/sl/home.


PRILOGA II

OBIČAJNE NALOGE

1.   Razvoj in oblikovanje politik

(a)

Izvajanje političnih analiz, analiz politik, pravnih ali znanstvenih analiz in ocen ter prispevanje k oblikovanju politik na področjih delovanja EU in/ali

(b)

skrb za usklajevanje in posvetovanje med službami in institucijami, tudi med zakonodajnimi postopki, in/ali

(c)

izvajanje pravnih raziskav in analiz ter svetovanje o pravnih zadevah in/ali

(d)

pisanje pravnih aktov in/ali

(e)

pomoč nosilcem odločanja s pisnimi ali ustnimi prispevki in nasveti pri razvoju in oblikovanju politik in/ali

(f)

zastopanje enote, službe ali institucije na sestankih in drugih forumih pri razvoju in oblikovanju politik.

2.   Izvajanje politik in operativno izvajanje

(a)

Sodelovanje pri izvajanju posameznih sektorskih politik in/ali

(b)

izvajanje političnih analiz, analiz politik, pravnih ali znanstvenih analiz ter prenos izsledkov v ukrepe politik, pravne ali operativne ukrepe in/ali

(c)

razlaganje in izvajanje pravnih dokumentov, prispevanje k izvrševanju prava EU in/ali

(d)

skrb za usklajevanje in posvetovanje med službami in institucijami med izvajanjem politik in pravnih aktov in/ali

(e)

upravljanje odnosov, usklajevanje in povezovanje z notranjimi in zunanjimi deležniki: institucijami EU, državami članicami, nacionalnimi in mednarodnimi organizacijami, strokovnjaki itn., in/ali

(f)

upravljanje programskega/projektnega cikla in/ali

(g)

izvajanje vrednotenj in ocen ter priprava poročil in/ali

(h)

zastopanje enote, službe ali institucije na sestankih in drugih forumih pri izvajanju politik in operativnem izvajanju in/ali

(i)

prispevanje k izvajanju strategij in delovnih programov, med drugim s predlaganjem izboljšav delovnih metod in postopkov, in/ali

(j)

priprava analiz politik, seznanitvenih dokumentov in stališč in/ali

(k)

prispevanje k zunanjemu komuniciranju ter notranjemu komuniciranju in poročanju.

3.   Upravljanje virov

(a)

Upravljanje, nadziranje in optimizacija uporabe virov, vključno z osebjem, finančnimi viri in opremo, in/ali

(b)

spremljanje izvajanja administrativnih, finančnih in proračunskih postopkov in/ali

(c)

sodelovanje pri pripravi ocene proračuna ter letnih poročil in računovodskih izkazov in/ali

(d)

upravljanje strateških, operativnih, socialnih in proračunskih tveganj.

Konec PRILOGE II, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


PRILOGA III

PRIMERI MINIMALNIH KVALIFIKACIJ

(primeri minimalnih kvalifikacij, ki načeloma ustrezajo zahtevanim kvalifikacijam v razpisih natečajev – po državah članicah in za Združeno kraljestvo ter po razredih)

Kliknite tukaj za lahko berljivo različico teh primerov.

DRŽAVA

AST-SC 1 do AST-SC 6

AST 1 do AST 7

AST 3 do AST 11

AD 5 do AD 16

Srednješolska izobrazba (ki omogoča nadaljevanje izobraževanja na posrednješolski ravni)

Posrednješolska izobrazba (višješolski program ali krajši visokošolski program, ki traja najmanj dve leti)

Visokošolska izobrazba (najmanj triletni program)

Visokošolska izobrazba (štiriletni ali več kot štiriletni program)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d'études approfondies (DEA)

Diplôme d'études spécialisées (DES)

Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d'études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d'ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea – L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d'ingénieur technicien

Master

Diplôme d'ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma's)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of „Ingenieur”

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Konec PRILOGE III, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/711/oj

ISSN 1977-1045 (electronic edition)