|
Uradni list |
SL Serija C |
|
C/2025/3553 |
7.7.2025 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poljska) 23. aprila 2025 – M.B. in drugi/AAA in drugi
(Zadeva T-310/25, Słumazeń (1) )
(C/2025/3553)
Jezik postopka: slovenščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke pred predložitvenim sodiščem: M.B. in drugi
Tožene stranke: AAA S.A., BBB, CCC, DDD S.A.
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 2(b) in (h) v povezavi s členom 3(5), členom 4(3) in členom 5(1) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (2) razlagati tako, da v primeru, ko ena rezervacija vključuje več posameznih letov, odgovornost za plačilo odškodnine zaradi odpovedi, zamude ali zavrnitve vkrcanja nosi vsak prevoznik, ki je opravil katerega koli od posameznih letov, zajetih v rezervaciji, in na katerega se potnik obrne z zahtevo, ne glede na druge okoliščine, kot so na primer:
|
|
2. |
Če je odgovor na vprašanje 1(a) nikalen – ali je treba online travel agency (kot sta eSky.pl S.A., myTrip.com Etraveli Group), ki ponuja vozovnice določenega letalskega prevoznika, šteti za pooblaščenega posrednika tega prevoznika v smislu člena 2(f) in (g) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 in ali je posledično treba rezervacije, ki jih izda taka online travel agency, šteti za rezervacije, ki jih je „sprejel in registriral“ ta prevoznik, in če ne, pod kakšnimi pogoji bi to bilo mogoče? |
|
3. |
Če je odgovor na vprašanje 1(b) nikalen, kakšne morajo biti značilnosti pravnega razmerja med prevozniki, da v smislu člena 2(b) in (h) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 v primeru več posameznih letov, ki jih zajema enotna rezervacija, odgovornost za plačilo odškodnine zaradi odpovedi, zamude ali zavrnitve vkrcanja nosi vsak prevoznik, ki je opravil katerega koli od letov, zajetih v rezervaciji, in na katerega se potnik obrne z zahtevo, zlasti ali je potreben in zadostuje obstoj pogodbe interline, tj. pogodbe, na podlagi katere so prevozniki upravičeni izdajati vozovnice za posamezne lete, ki jih opravljajo drugi prevozniki[?] |
|
4. |
Če je odgovor na vprašanje 1(b) nikalen in je odgovor na vprašanje 3, da je potrebna pogodba interline ali druga pogodba, ali je glede na člen 2(b) in (f) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 mogoče domnevati, da – ker je bila izdana ena sama rezervacija, ki zajema dele potovanja, sestavljene iz letov različnih prevoznikov (s strani katerega koli od teh prevoznikov, organizatorja potovanja, online travel agency, drugega subjekta) – so ti prevozniki v pravnem razmerju, ki se zahteva za priznanje njihove solidarne odgovornosti za nepravilnost pri vmesnem letu za zvezo, ne glede na to, na katerem posameznem letu (ki so ga opravili) je do nepravilnosti prišlo[?] |
(1) Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.
(2) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3553/oj
ISSN 1977-1045 (electronic edition)