|
Uradni list |
SL Serija C |
|
C/2025/2954 |
26.5.2025 |
Sklepi Sveta o oceni pravnega okvira za avdiovizualne medijske storitve in storitve platform za izmenjavo videov
(C/2025/2954)
SVET EVROPSKE UNIJE –
ob opozarjanju na referenčne dokumente iz priloge (1) –
PRIZNAVA NASLEDNJE:
|
1. |
direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah (2) je glavni pravni akt, ki ureja avdiovizualni medijski trg EU. Spremenjena je bila leta 2018, ko so bile zajete tudi storitve platform za izmenjavo videov in ustanovljena skupina evropskih regulatorjev za avdiovizualne medijske storitve (v nadaljnjem besedilu: skupina ERGA), ki je visokokvalificiran organ, ki ga sestavljajo predstavniki nacionalnih regulativnih organov. |
|
2. |
V evropskem aktu o svobodi medijev (3) je dodatno poudarjena edinstvena vloga medijskih storitev. Z njim se ustanavlja Evropski odbor za medijske storitve (v nadaljnjem besedilu: odbor), ki nadomešča in nasledi skupino ERGA ter katerega naloga je spodbujanje dosledne in učinkovite uporabe direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah in evropskega akta o svobodi medijev. V njem je opozorjeno tudi na dejstvo, da sta zaščita svobode in pluralnosti medijev glavna stebra demokracije. |
|
3. |
Pravna jasnost ter enostavna in skladna pravila so pomembni za vse ponudnike avdiovizualnih medijskih storitev in ponudnike platform za izmenjavo videov. Razmerje med direktivo o avdiovizualnih medijskih storitvah in drugimi ustreznimi pravnimi akti EU, zlasti aktom o digitalnih storitvah (4) in direktivo o elektronskem poslovanju (5), bi moralo biti jasno. Z aktom o digitalnih storitvah in direktivo o elektronskem poslovanju so določena horizontalna pravila za dejavnosti ponudnikov spletnih posredniških storitev, medtem ko bi direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah, v kateri so določena sektorska pravila za posamezne vsebine, morala ostati glavni pravni okvir avdiovizualne ureditve, da bi zaščitili in spodbudili nadaljnji razvoj raznolikega, pravičnega, varnega, zaupanja vrednega in konkurenčnega avdiovizualnega medijskega trga EU ter neodvisne, zaupanja vredne in kulturno raznolike evropske avdiovizualne vsebine. |
|
4. |
Trg avdiovizualnih medijev, potrošniške navade in splošni pravni okvir EU se nenehno razvijajo. V skladu s členom 33 direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah Evropska komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži naknadno oceno učinka te direktive in njene dodane vrednosti, po potrebi s predlogi za njeno revizijo. |
|
5. |
Svet namerava s temi sklepi Komisijo opozoriti:
|
Nekatera vprašanja držav članic še ostajajo, zato teh sklepov ne bi smeli obravnavati, kot da določajo izčrpen seznam področij, za katera Svet meni, da jih je treba oceniti. Cilj Sveta je začeti na dejstvih temelječo razpravo o nekaterih vidikih okvira za avdiovizualne medije, ne da bi to razpravo omejili ali posegli v morebitna prihodnja pogajanja o direktivi o avdiovizualnih medijskih storitvah –
PODROČJE UPORABE DIREKTIVE
OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
|
6. |
Bistveno je, da področje uporabe direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah ostane prilagodljivo, saj se avdiovizualni trg nenehno razvija. Področje uporabe bi moralo biti dovolj široko in jasno, da bi zajelo vse ustrezne vrste avdiovizualnih medijskih vsebin in storitev, ki se ponujajo na notranjem trgu, ne glede na način njihove distribucije. Ugotovljene so bile nekatere negotovosti v zvezi s klasifikacijo razvijajočih se oblik avdiovizualnih spletnih dejavnosti (6). |
|
7. |
V uvodni izjavi 3 direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah (7) je pojasnjeno, da lahko kanali ali kakršne koli druge avdiovizualne storitve pod uredniško odgovornostjo ponudnika predstavljajo avdiovizualne medijske storitve, tudi če se nudijo na platformi za izmenjavo videov. Nekateri uporabniki storitev platform za izmenjavo videov (pogosto jih poimenujemo z izrazi, kot so „vplivneži“ ali „poklicni ustvarjalci vsebin“ (8)) so zdaj uveljavljeni akterji na avdiovizualnem medijskem trgu, ki pomembno vplivajo na trg in javno mnenje. Njihove storitve pogosto uporabljajo otroci in mladi. Vendar se je poročalo o nekaterih nedoslednostih na notranjem trgu v zvezi s klasifikacijo teh akterjev kot ponudnikov avdiovizualnih medijskih storitev (9) – |
POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:
|
8. |
preuči, ali opredelitve iz direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah zajemajo vse ustrezne storitve, ki zagotavljajo avdiovizualne medijske vsebine, in na podlagi te preučitve oceni, ali bi bila potrebna pojasnila, pri tem pa upošteva cilje in glavne vrednote direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah, vključno z visoko ravnjo zaščite gledalcev (zlasti mladoletnikov), enakimi konkurenčnimi pogoji in potrebo po sorazmernosti. Med drugim naj oceni, ali so potrebna dodatna pojasnila o tem, da so v področje uporabe direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah zajete posebne skupine ustvarjalcev vsebin na platformah za izmenjavo videov (pogosto jih poimenujemo z izrazi, kot so „vplivneži“ ali „poklicni ustvarjalci vsebin“) – |
ZAŠČITA MLADOLETNIKOV
OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
|
9. |
V direktivi o avdiovizualnih medijskih storitvah so določena pravila za zagotavljanje visoke ravni zaščite mladoletnikov pri linearnih in nelinearnih avdiovizualnih storitvah ter na platformah za izmenjavo videov. Državam članicam je sicer omogočeno, da uvedejo podrobnejša ali strožja pravila, če so združljiva z veljavnim pravom Unije. |
|
10. |
Z aktom o digitalnih storitvah se vzpostavlja harmoniziran in horizontalni regulativni okvir, ki se uporablja za spletne posredniške storitve, vključno s storitvami platform za izmenjavo videov. Ponudnikom spletnih platform je naloženo, da sprejmejo ustrezne in sorazmerne ukrepe za zaščito mladoletnikov, od ponudnikov zelo velikih spletnih platform in zelo velikih spletnih iskalnikov pa se zahteva, da skrbno opredelijo, analizirajo in ocenijo sistemska tveganja, ki izhajajo iz zasnove ali delovanja njihove storitve. Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah prinaša dodatno vrednost, saj so v njej določena posebna pravila, ki veljajo za ponudnike vseh velikosti, in opredeljeno, katere avdiovizualne vsebine – tako uredniške vsebine kot avdiovizualna komercialna sporočila – so lahko škodljive za mladoletnike. |
|
11. |
Mednarodna narava avdiovizualnih medijskih storitev in storitev platform za izmenjavo videov, ki se najpogosteje uporabljajo na zahtevo, prinaša regulativne izzive, ki jih je treba obravnavati z mehanizmi sodelovanja, določenimi v pravu Unije – |
POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:
|
12. |
preuči, ali so z obstoječimi pravili glede na razvijajoče se tržne razmere in spreminjajoče se potrošniške navade še vedno ustrezno zajamčeni visoka raven zaščite mladoletnikov pred potencialno škodljivimi ali neprimernimi vsebinami, ki bi lahko ogrozile njihov telesni, duševni ali moralni razvoj, pri storitvah, ki zagotavljajo avdiovizualne vsebine – tako uredniške vsebine kot avdiovizualna komercialna sporočila – v vseh državah članicah, pa tudi enaki konkurenčni pogoji za vse zadevne akterje na avdiovizualnem trgu, pri čemer naj upošteva naravo teh storitev; |
|
13. |
analizira medsebojno delovanje pravil direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah in pravil akta o digitalnih storitvah, da bi preučila skladnost in jasnost njune uporabe za avdiovizualne vsebine, kar zadeva zaščito mladoletnikov, pri čemer naj upošteva potrebo po zagotovitvi ustrezne ravni zaščite na platformah za izmenjavo videov; |
POZIVA DRŽAVE ČLANICE, NAJ:
|
14. |
v okviru obstoječega področja uporabe direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah začnejo tesneje in učinkoviteje čezmejno sodelovati na področju zaščite mladoletnikov, zlasti s krepitvijo sposobnosti nacionalnih regulativnih organov in drugih pristojnih organov za učinkovito obravnavanje ugotovljenih kršitev v primeru avdiovizualnih medijskih storitev in neuporabe ukrepov pri storitvah platform za izmenjavo videov. To je zlasti pomembno pri storitvah, namenjenih širokemu občinstvu v drugih državah članicah EU, da se zagotovi hitra in učinkovita zaščita; |
|
15. |
spodbujajo dialog in sodelovanje z nevladnimi subjekti in raziskovalci, da bi zbrali znanje in dobre prakse o učinkoviti zaščiti mladoletnikov, ter podpirajo proaktivne pobude za medijsko in filmsko pismenost, namenjene mladoletnikom – |
OBVEZNOSTI ponudnikov PLATFORM ZA IZMENJAVO VIDEOV
OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
|
16. |
Avdiovizualne vsebine so zelo pomemben, privlačen in živ element digitalnega okolja. Zaradi privlačnosti avdiovizualnih vsebin so ponudniki platform za izmenjavo videov postali vidni akterji na avdiovizualnem medijskem trgu, nimajo pa enakih obveznosti kot ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev. Rast ponudnikov platform za izmenjavo videov zaostruje boj za gledalce in avdiovizualna komercialna sporočila, to pa pomeni vse večji izziv za ponudnike avdiovizualnih medijskih storitev. |
|
17. |
Razvoj storitev platform za izmenjavo videov je posameznikom prinesel nove priložnosti z vidika svobode izražanja in dostopa do informacij. Ta hiter razvoj pa je hkrati prinesel tudi znatna tveganja za uporabnike platform za izmenjavo videov in za družbo kot celoto. |
|
18. |
Ponudniki platform za izmenjavo videov, kot so opredeljeni v direktivi o avdiovizualnih medijskih storitvah, sicer nimajo uredniške odgovornosti za vsebino, dostopno v okviru njihovih storitev (10), vendar imajo odločilen vpliv na urejanje, predstavitev in prepoznavnost teh vsebin, kar lahko na primer pomembno vpliva na oblikovanje javnega mnenja. Zaradi svojega vpliva imajo pomembno odgovornost glede zaščite javnosti v tem okolju – |
POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:
|
19. |
oceni obstoječe rešitve iz direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah ter hkrati upošteva ustrezna pravila EU, kot so tista, določena v aktu o digitalnih storitvah, in njihovo uporabo za spletne platforme, ki so tudi storitve platform za izmenjavo videov, obenem pa naj tudi oceni, ali so sedanje določbe direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah v zvezi s storitvami platform za izmenjavo videov zadostne za zaščito širše javnosti pred škodo in drugimi družbenimi tveganji, ki izhajajo iz avdiovizualnih vsebin, dostopnih na platformah za izmenjavo videov, ter za spodbujanje enakih konkurenčnih pogojev, tudi na področju avdiovizualnih komercialnih sporočil; |
|
20. |
analizira, ali so potrebne spremembe, pri čemer naj upošteva potrebo po pravni jasnosti, regulativni skladnosti in dodani vrednosti, ki jo pravila direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah zagotavljajo za storitve platform za izmenjavo videov, in ali je morda potrebna poenostavitev pravil, ki se uporabljajo za spletne platforme – |
UKREPI IN POLITIKE ZA PODPORO AVDIOVIZUALNIH MEDIJSKIH STORITEV IN VSEBIN
OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
|
21. |
Vse večji problem širjenja dezinformacij ter tujega manipuliranja z informacijami in vmešavanja (FIMI) ostaja eden največjih izzivov, s katerimi se morajo spopadati evropske demokracije. Državljani in državljanke večine evropskih držav tradicionalne medije, zlasti javne, sicer obravnavajo kot zanesljiv vir informacij, vendar so dinamični razvoj tehnologije, vse večja vloga svetovnih spletnih platform, vključno z družbenimi mediji, in hitro rastoča uporaba umetne inteligence spremenili navade potrošnikov in močno vplivajo na medijski trg. |
|
22. |
Svetovne spletne platforme lahko delujejo kot vrata do medijskih vsebin, pri čemer njihovi poslovni modeli največkrat opuščajo posrednike pri dostopu do medijskih storitev, njihova uporaba pa lahko pripomore k razširjanju polarizirajočih vsebin in dezinformacij. |
|
23. |
Oglaševanje je zelo pomemben vir financiranja medijskih hiš in avdiovizualnih medijskih storitev. Vendar se je zaradi vse večje veljave spletnih platform in storitev platform za izmenjavo videov, zlasti med mladimi generacijami, zmanjšal prihodek iz oglaševanja za tradicionalne medije, zlasti za avdiovizualne medijske storitve. Enaki konkurenčni pogoji bi lahko pomagali zagotoviti, da ponudniki medijskih storitev v okviru digitalnega prehoda ustrezno monetizirajo svoje vsebine. |
|
24. |
Glede na hitro spreminjajoči se model potrošnje vsebin ter potrebo po ohranitvi in spodbujanju pluralnosti medijev in kulturne raznolikosti je v direktivi o avdiovizualnih medijskih storitvah opozorjeno na možnost, da države članice pod določenimi pogoji in v skladu s pravom EU sprejmejo nekatere ukrepe za spodbujanje vsebin splošnega interesa (postavitev avdiovizualnih medijskih storitev splošnega interesa v ospredje – člen 7a direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah). |
|
25. |
Ukrepi za postavitev v ospredje bi lahko bili koristni za krepitev dostopa do pluralističnih medijev v spletnem avdiovizualnem okolju in spodbujanje bolj enakih konkurenčnih pogojev med ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev in platformami za izmenjavo videov, pa tudi razvijalci in proizvajalci naprav in vmesnikov, ki lahko delujejo kot vratarji za dostop do medijskih vsebin in storitev prek lastnih sistemov priporočil in vmesnikov. Poleg tega je lahko prepoznavnost vsebin, ustvarjenih v skladu z novinarskimi standardi, učinkovito orodje v boju proti dezinformacijam in FIMI. |
|
26. |
Glede na druge pravne akte EU so sedanje določbe direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah postale nejasne, kar zadeva vprašanje, v kolikšni meri lahko države članice sprejemajo določbe o postavljanju v ospredje v zvezi s podjetji s sedežem v drugih državah članicah – |
POZIVA DRŽAVE ČLANICE, NAJ:
|
27. |
po potrebi ocenijo učinkovitost nacionalnih ukrepov za spodbujanje vsebin splošnega interesa, med drugim s preučitvijo ustreznosti razvoja učinkovitih nacionalnih ureditev, namenjenih postavljanju tovrstnih vsebin v ospredje, brez poseganja v svobodo medijev zadevnih medijskih storitev, vključno z njihovo neodvisnostjo, in ob njenem doslednem spoštovanju ter v skladu s pravom EU; |
|
28. |
podpirajo pobude za samoregulacijo in koregulacijo, ki jih sprejmejo ustrezne organizacije in medijske hiše, katerih glavni cilj je boj proti dezinformacijam in FIMI, opolnomočenje državljanov in krepitev zaupanja javnosti, hkrati pa varujejo novinarske standarde in etiko; |
|
29. |
strukturno podpirajo ponudnike medijskih storitev, ki zagotavljajo vsebine, ustvarjene v skladu z novinarskimi standardi, in krepijo pluralnost medijev z uvedbo politik za ponudnike medijskih storitev, ki uporabljajo profesionalne novinarske standarde, ter tako pripomorejo k povečanju količine dragocenih vsebin v avdiovizualnih medijskih storitvah in na platformah za izmenjavo videov, ne da bi s tem ogrozili njihovo neodvisnost; |
|
30. |
si še naprej prizadevajo za spodbujanje in podpiranje medijske pismenosti, ki državljanom omogoča učinkovito in varno uporabo medijev; |
POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:
|
31. |
ob upoštevanju zapuščine skupine ERGA pri spremljanju skladnosti podpisnikov s kodeksom ravnanja EU glede dezinformacij in spričo novih področij pristojnosti Odbora, ustanovljenega z evropskim aktom o svobodi medijev, redno sodeluje z državami članicami glede rezultatov strukturiranega dialoga med ponudniki zelo velikih spletnih platform (zlasti tistimi, ki spadajo v opredelitev storitev platform za izmenjavo videov), predstavniki ponudnikov medijskih storitev in drugimi ključnimi deležniki, zlasti kar zadeva skladnost s pobudami za samoregulacijo, namenjenimi zaščiti uporabnikov pred škodljivimi vsebinami, vključno s pobudami za boj proti dezinformacijam; |
|
32. |
evidentira sedanje omejitve in izkušnje pri zagotavljanju ustreznega postavljanja v ospredje v okviru čezmejnih digitalnih medijev ter ocenijo vzajemno delovanje med pravili o postavljanju v ospredje in pravom EU, hkrati pa preuči, kako se lahko s shemami postavljanja v ospredje učinkovito obravnavajo ustrezne storitve, vključno s storitvami pod pristojnostjo drugih držav članic (11) in v skladu s pravom EU; |
|
33. |
spremlja vpliv sedanjih pravil na trajnostnost evropskih medijev v digitalnem ekosistemu in na enake konkurenčne pogoje na avdiovizualnem medijskem trgu, konkretno na področju oglaševanja; |
|
34. |
ob upoštevanju potrebe, da države članice strukturno krepijo in podpirajo ponudnike medijskih storitev, še naprej spodbuja učinek vzvoda javne pomoči s pregledom uporabe pravil o državni pomoči, po potrebi vključno z uredbo o splošnih skupinskih izjemah za državno pomoč – |
DOSTOPNOST DOGODKOV VELIKEGA DRUŽBENEGA POMENA
OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
|
35. |
Člen 14 direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah, ki ureja dogodke velikega družbenega pomena, zajema le izdajatelje televizijskih programov. Toda športni dogodki se ne razširjajo in ne uporabljajo več samo prek linearnih avdiovizualnih medijskih storitev. Čedalje pogosteje se dajo na razpolago prek drugih storitev, z omejenim in plačljivim dostopom. Dejansko bi lahko bil velik del nacionalne javnosti prikrajšan za prost dostop do teh dogodkov, ki imajo poseben družbeni in kulturni pomen – |
POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:
|
36. |
analizira ključni razvoj na področju distribucije dogodkov velikega družbenega pomena in oceni, ali je subjektivno področje uporabe člena 14 direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah še vedno relevantno za zaščito širokega dostopa do teh dogodkov – |
ČEZMEJNI PRIMERI IN SODELOVANJE
OB UPOŠTEVANJU NASLEDNJEGA:
|
37. |
postopki dvostranskega sodelovanja, še posebej prek memoranduma o soglasju skupine ERGA, so se izkazali za pomembna in učinkovita orodja za reševanje čezmejnih vprašanj ter omogočili vzpostavitev dobrega ravnovesja med svobodo prejemanja storitev na eni strani in zaščito drugih temeljnih vrednot na evropskem avdiovizualnem trgu na drugi strani. Tudi večstransko sodelovanje prek Odbora (prej skupina ERGA) in odbora za stike je neprecenljivo orodje za reševanje čezmejnih izzivov. Nove rešitve za nadaljnjo krepitev takega strukturiranega sodelovanja medijskih regulatorjev na notranjem trgu prinaša tudi člen 14 evropskega akta o svobodi medijev, ki hkrati daje Odboru pomembno vlogo pri spodbujanju doslednega izvajanja direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah po vsej Uniji. |
|
38. |
Skupina ERGA je sicer v obstoječih določbah direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah (12), zlasti v členu 2(4) v povezavi s členom 3, opredelila nekatere specifične probleme, na katere so opozorile tudi države članice, zlasti kar zadeva primere, ki vključujejo avdiovizualne medijske storitve s poreklom iz tretjih držav. |
|
39. |
Ugotovljene so bile tudi nekatere težave v zvezi s čezmejnim izvrševanjem, v spletnem okolju (13). V členu 15 evropskega akta o svobodi medijev je predviden nov namenski mehanizem za medijske regulatorje, namenjen olajšanju učinkovitega čezmejnega izvrševanja obveznosti iz direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah za ponudnike platform za izmenjavo videov. Pričakuje se, da bo nova določba prispevala k zmanjšanju teh težav – |
POZIVA EVROPSKO KOMISIJO, NAJ:
|
40. |
spremlja uporabo in učinkovitost novih orodij za sodelovanje iz evropskega akta o svobodi medijev; |
|
41. |
oceni obstoječe čezmejne določbe iz direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah, da se zagotovi učinkovito izvrševanje pravil iz direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah na notranjem trgu, zlasti v zvezi s ponudniki storitev iz tretjih držav, ob upoštevanju razvoja trga; |
|
42. |
oceni praktično uporabo čezmejnih mehanizmov iz direktive o elektronskem poslovanju v zvezi s storitvami platform za izmenjavo videov, pri čemer naj upošteva pomen načela države izvora kot temeljnega pravila notranjega trga ter dejstvo, da mora EU zagotoviti visoko raven zaščite mladoletnikov ter spoštovati in spodbujati pluralnost medijev in kulturno raznolikost; |
POZIVA DRŽAVE ČLANICE, NAJ:
|
43. |
še naprej dejavno sodelujejo in si izmenjujejo dobre prakse, da bi rešile specifične težave v čezmejnih primerih. |
(1) V prilogi so navedeni dokumenti v zvezi z ustreznimi zadevami.
(2) Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (UL L 95, 15.4.2010, str. 1) in Direktiva (EU) 2018/1808 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o spremembi Direktive 2010/13/EU o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) glede na spreminjajoče se tržne razmere (UL L 303, 28.11.2018, str. 69).
(3) Uredba (EU) 2024/1083 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. aprila 2024 o vzpostavitvi skupnega okvira za medijske storitve na notranjem trgu in spremembi Direktive 2010/13/EU (evropski akt o svobodi medijev) (UL L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).
(4) Uredba (EU) 2022/2065 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. oktobra 2022 o enotnem trgu digitalnih storitev in spremembi Direktive 2000/31/ES (Akt o digitalnih storitvah) (UL L 277, 27.10.2022, str. 1).
(5) Direktiva 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) (UL L 178, 17.7.2000, str. 1).
(6) Kot je navedeno v odstavku 8.
(7) UL L 303, 28.11.2018, str. 69.
(8) V praksi se uporabljajo tudi drugi izrazi. Glej: Analysis and recommendations concerning the regulation of vloggers (Analiza in priporočila v zvezi z ureditvijo vlogerjev), podskupina ERGA 1, 2021, str. 3.
(9) Mapping report on the rules applicable to video-sharing platforms – Focus on commercial communications (Evidenčno poročilo o pravilih, ki se uporabljajo za platforme za izmenjavo videov – poudarek na komercialnih sporočilih), EOA 2022, tabela 14. Obveznosti glede (v)blogov in (v)bloganja, str. 34–37; Learning from the practical experiences of NRAs in the regulation of vloggers (Učenje iz praktičnih izkušenj nacionalnih regulativnih organov pri regulaciji vlogerjev), podskupina ERGA 1, 2023, str. 15; Poročanje o uporabi Direktive 2010/13/EU („Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah“), kakor je bila spremenjena z Direktivo (EU) 2018/1808, za obdobje 2019–2022 (SWD(2024) 4 final), str. 4.
(10) Razen če so klasificirani tudi kot ponudniki avdiovizualnih medijskih storitev.
(11) Sodeč po poročilu o izvajanju in čezmejnem izvrševanju evropskega pravnega okvira za digitalne in avdiovizualne medijske storitve (Report on the implementation and cross-border enforcement of the European legal framework for digital and audiovisual media services, podskupina ERGA 4, 2024, str. 2), je storitve splošnega pomena v ospredje težko postavljati čezmejno.
(12) Report on the implementation and cross-border enforcement of the European legal framework for digital and audiovisual media services (Poročilo o izvajanju in čezmejnem izvrševanju evropskega pravnega okvira za digitalne in avdiovizualne medijske storitve) (podskupina ERGA 4, 2024, str. 5 in 14–17); The practical application and future of cross-border enforcement of media law (Praktična uporaba in prihodnost čezmejnega izvrševanja medijskega prava) (podskupina ERGA 1, 2023, str. 8).
(13) Report on the implementation and cross-border enforcement of the European legal framework for digital and audiovisual media services (Poročilo o izvajanju in čezmejnem izvrševanju evropskega pravnega okvira za digitalne in avdiovizualne medijske storitve) (podskupina ERGA 4, 2024, str. 17 in 18); The practical application and future of cross-border enforcement of media law (Praktična uporaba in prihodnost čezmejnega izvrševanja medijskega prava) (podskupina ERGA 1, 2023, str. 9).
PRILOGA
Referenčni dokumenti
Evropski parlament in Svet Evropske unije
|
— |
Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (UL L 95, 15.4.2010, str. 1); |
|
— |
Direktiva (EU) 2018/1808 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o spremembi Direktive 2010/13/EU o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) glede na spreminjajoče se tržne razmere (UL L 303, 28.11.2018, str. 69); |
|
— |
Direktiva 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) (UL L 178, 17.7.2000, str. 1); |
|
— |
Uredba (EU) 2024/1083 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. aprila 2024 o vzpostavitvi skupnega okvira za medijske storitve na notranjem trgu in spremembi Direktive 2010/13/EU (evropski akt o svobodi medijev) (UL L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj); |
|
— |
Uredba (EU) 2022/2065 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. oktobra 2022 o enotnem trgu digitalnih storitev in spremembi Direktive 2000/31/ES (Akt o digitalnih storitvah) (UL L 277, 27.10.2022, str. 1); |
|
— |
Uredba (EU) 2024/1689 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2024 o določitvi harmoniziranih pravil o umetni inteligenci in spremembi uredb (ES) št. 300/2008, (EU) št. 167/2013, (EU) št. 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1139 in (EU) 2019/2144 ter direktiv 2014/90/EU, (EU) 2016/797 in (EU) 2020/1828 (Akt o umetni inteligenci) (UL L, 2024/1689, 12.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1689/oj); |
Evropski parlament
|
— |
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. maja 2023 o izvajanju revidirane Direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah (UL C, C/2023/1062, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1062/oj); |
Svet Evropske unije
|
— |
Sklepi Sveta o podpori vplivnežem kot ustvarjalcem spletnih vsebin (UL C, C/2024/3807, 23.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3807/oj); |
|
— |
Sklepi Sveta o varovanju svobodnega in pluralističnega sistema medijev (UL C 422, 7.12.2020, str. 8); |
Evropska komisija
|
— |
Poročanje o uporabi Direktive 2010/13/EU (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah), kakor je bila spremenjena z Direktivo (EU) 2018/1808, za obdobje 2019–2022 (SWD(2024) 4 final); |
|
— |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Evropski mediji v digitalnem desetletju: akcijski načrt za podporo okrevanju in preoblikovanju (COM(2020) 784 final); |
|
— |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Digitalno desetletje za otroke in mlade: nova evropska strategija za boljši internet za otroke (BIK+) (COM/2022/212 final); |
|
— |
Sporočilo Komisije – Navodila o praktični uporabi merila bistvene funkcije iz opredelitve „storitve platforme za izmenjavo videov“ na podlagi direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah (UL C 223, 7.7.2020, str. 3); |
|
— |
Sporočilo Komisije – Smernice na podlagi člena 33a(3) direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah glede obsega poročil držav članic o ukrepih za spodbujanje in razvoj medijske pismenosti (UL C 66, 23.2.2023, str. 3); |
|
— |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Boj proti dezinformacijam na spletu: evropski pristop (COM(2018) 236 final); |
|
— |
Uredba Komisije (EU) št. 651/2014 z dne 17. junija 2014 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive z notranjim trgom pri uporabi členov 107 in 108 Pogodbe (UL L 187, 26.6.2014, str. 1) Zadnja posodobitev: 1. julij 2023; |
Svet Evrope
|
— |
Smernice za boj proti širjenju napačnih informacij in dezinformacij na spletu s preverjanjem dejstev in rešitvami za zasnovo platform na način, ki je skladen s človekovimi pravicami; usmerjevalni odbor Sveta Evrope za medije in informacijsko družbo (CDMSI) na svojem 24. zasedanju od 29. novembra do 1. december 2023; |
Evropski avdiovizualni observatorij (EAO)
|
— |
The protection of minors on VSPs: age verification and parental control (Zaščita mladoletnikov na platformah za izmenjavo videov: preverjanje starosti in starševski nadzor), EAO 2024; |
|
— |
AVMSDigest - Safe screens: protecting minors online (AVMSDigest – Varni ekrani: zaščita mladoletnikov na spletu), EAO 2024; |
|
— |
Mapping of national rules applicable to video-sharing platforms: Illegal and harmful content online (Evidentiranje nacionalnih pravil, ki se uporabljajo za platforme za izmenjavo videov: Nezakonite in škodljive spletne vsebine), EAO 2022; |
|
— |
Mapping report on the rules applicable to video-sharing platforms – Focus on commercial communications (Evidenčno poročilo o pravilih, ki se uporabljajo za platforme za izmenjavo videov – poudarek na komercialnih sporočilih), EAO 2022; |
|
— |
New actors and risks in online advertising (Novi akterji in tveganja pri spletnem oglaševanju), EAO 2022; |
|
— |
IRIS Special 2023-1: Public interest content on audiovisual platforms: access and findability (IRIS Special 2023-1: Vsebine v javnem interesu na avdiovizualnih platformah: dostop in najdljivost), EAO 2023; |
|
— |
Media literacy and the empowerment of users (Medijska pismenost in opolnomočenje uporabnikov), EAO 2024; |
Evropska opazovalnica digitalnih medijev (EDMO)
|
— |
Guidelines for Effective Media Literacy Initiatives (Smernice za učinkovite pobude za medijsko pismenost), EDMO 2024; |
Skupina evropskih regulatorjev za avdiovizualne medijske storitve (ERGA)
|
— |
ERGA’s views on the future priorities for media policy (Stališča skupine ERGA o prihodnjih prednostnih nalogah na področju medijske politike) (ERGA, 2024); |
|
— |
Report vloggers 1 - Analysis and recommendations concerning the regulation of vloggers (Poročilo o vlogerjih 1 – Analiza in priporočila v zvezi z ureditvijo vlogerjev) (podskupina ERGA 1, 2021); |
|
— |
Report vloggers 2 - How to identify and localise vloggers and regulate their commercial communication (Poročilo o vlogerjih 2 – Kako identificirati in lokalizirati vlogerje ter regulirati njihova komercialna sporočila) (podskupina ERGA 1, 2022); |
|
— |
Learning from the practical experiences of NRAs in the regulation of vloggers (Učenje iz praktičnih izkušenj nacionalnih regulativnih organov pri regulaciji vlogerjev) (podskupina ERGA 1, 2023); |
|
— |
The implementation(s) of article 28b of the AVMSD: national transposition approaches and measures by video-sharing platforms (Izvajanje člena 28b direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah: nacionalni pristopi k prenosu in ukrepi platform za izmenjavo videov) (podskupina ERGA 1, 2022); |
|
— |
Overview document on the exchange of best practices regarding Arts. 7a and 7b of the AVMSD (Pregledni dokument o izmenjavi najboljših praks v zvezi s členoma 7a in 7b direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah) (podskupina ERGA 1, 2021); |
|
— |
The practical application and future of cross-border enforcement of media law (Praktična uporaba in prihodnost čezmejnega izvrševanja medijskega prava) (podskupina ERGA 1, 2023); |
|
— |
Report on the implementation and cross-border enforcement of the European legal framework for digital and audiovisual media services (Poročilo o izvajanju in čezmejnem izvrševanju evropskega pravnega okvira za digitalne in avdiovizualne medijske storitve) (podskupina ERGA 4, 2024); |
|
— |
Report on ERGA MoU implementation in 2024 and its 4 years of functioning (Poročilo o izvajanju memoranduma o soglasju skupine ERGA v letu 2024 in v štirih letih njenega delovanja) (podskupina ERGA 1, 2025); |
Drugo
|
— |
Kodeks ravnanja glede dezinformacij iz leta 2022: https://digital-strategy.ec.europa.eu/sl/policies/code-practice-disinformation; |
|
— |
National reports on media literacy measures under the Audiovisual Media Services Directive 2020-2022 (Nacionalna poročila o ukrepih za medijsko pismenost na podlagi direktive o avdiovizualnih medijskih storitvah za obdobje 2020–2022). |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2954/oj
ISSN 1977-1045 (electronic edition)