European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija C


C/2024/5066

26.8.2024

Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luksemburg) 26. aprila 2024 – TB, MV / Caisse pour l'avenir des enfants

(Zadeva C-305/24, Choinquand  (1) )

(C/2024/5066)

Jezik postopka : francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg

Stranke v postopku v glavni stvari

Vlagatelja kasacijske pritožbe: TB, MV

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Caisse pour l'avenir des enfants

Vprašanja za predhodno odločanje

l.

a)

Ali je treba pojem „zagotavljanje preživljanja“ otroka, iz katerega izhaja status družinskega člana v smislu določb prava Unije, kakor se je razvil v sodni praksi Sodišča glede prostega gibanja delavcev in tega, da obmejni delavec v zvezi z opravljanjem dejavnosti kot zaposlena oseba v državi članici za otroka svojega zakonca ali registriranega partnerja, s katerim nima sorodstvenih vezi, prejema socialno ugodnost, – kot se razume samostojno ali v povezavi z načelom široke razlage določb, namenjenih zagotavljanju prostega gibanja delavcev – razlagati kot nekaj, kar obstaja in torej daje pravico do prejemanja socialne ugodnosti,

samo zaradi zakonske zveze ali registrirane skupnosti med obmejnim delavcem in enim od otrokovih staršev

samo zaradi skupnega stalnega ali začasnega prebivališča obmejnega delavca in otroka

samo zato, ker obmejni delavec plačuje za kakršne koli izdatke v korist otroka, čeprav

gre za izdatke za potrebe, ki niso osnovne ali preživninske

se nanašajo na tretjo osebo in otroku koristijo le posredno

niso v izključno ali posebno korist otroka, temveč celotnega gospodinjstva

so zgolj občasni

so nižji od izdatkov staršev

so glede na otrokove potrebe neznatni

samo zato, ker se izdatki plačujejo s skupnega računa obmejnega delavca in njegovega zakonca ali registriranega partnerja, ki je otrokov starš, ne glede na vir sredstev na tem računu

samo zato, ker je otrok mlajši od 21 let?

1.

b) Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali je treba pojem „zagotavljanje preživljanja“ razlagati kot nekaj, kar obstaja in torej daje pravico do prejemanja socialne ugodnosti, če sta podani dve ali več od navedenih okoliščin?

2.

Ali je treba pojem „zagotavljanje preživljanja“ otroka, iz katerega izhaja status družinskega člana v smislu določb prava Unije, kakor se je razvil v sodni praksi Sodišča glede prostega gibanja delavcev in tega, da obmejni delavec v zvezi z opravljanjem dejavnosti kot zaposlena oseba v državi članici za otroka svojega zakonca ali registriranega partnerja, s katerim nima sorodstvenih vezi, prejema socialno ugodnost, – kot se razume samostojno ali v povezavi z načelom široke razlage določb, namenjenih zagotavljanju prostega gibanja delavcev – razlagati kot nekaj, kar ne obstaja in torej ne daje pravice do prejemanja socialne ugodnosti,

samo zaradi obstoja preživninske obveznosti otrokovih staršev, ne glede na to,

ali se ta preživninska terjatev določi sodno ali pogodbeno

v kakšnem znesku je znesek te preživninske terjatve določen

ali dolžnik dejansko plačuje ta preživninski dolg

ali prispevek obmejnega delavca nadomešča neizpolnjevanje obveznosti enega od otrokovih staršev

samo zato, ker otrok v okviru izvrševanja pravice do stikov in nastanitve ali deljenega prebivanja ali kakšne druge ureditve občasno biva pri drugem staršu?


(1)  Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5066/oj

ISSN 1977-1045 (electronic edition)