|
Uradni list |
SL Serija C |
|
C/2024/4525 |
25.7.2024 |
RAZPIS JAVNEGA NATEČAJA
EPSO/AST/156/24 – Strokovno-tehnični uslužbenci (AST 3) na naslednjih področjih:
|
1. |
Finančno poslovodenje |
|
2. |
Računovodstvo in upravljanje zakladnice |
|
3. |
Javna naročila |
(C/2024/4525)
Rok za prijavo: 3. september 2024 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času
VSEBINA
|
1. |
SPLOŠNE DOLOČBE | 1 |
|
2. |
OBIČAJNE NALOGE | 2 |
|
3. |
POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU | 2 |
|
3.1 |
Splošni pogoji | 2 |
|
3.2 |
Posebni pogoji – jeziki | 2 |
|
3.3 |
Posebni pogoji – kvalifikacije in delovne izkušnje | 2 |
|
4. |
POTEK NATEČAJA | 3 |
|
4.1 |
Pregled postopkov natečaja | 3 |
|
4.2 |
Jeziki, ki se uporabljajo na tem natečaju | 4 |
|
4.3 |
Stopnje natečaja | 4 |
|
5. |
ENAKE MOŽNOSTI IN RAZUMNA PRILAGODITEV | 7 |
| PRILOGA I – Splošna pravila | 8 |
| PRILOGA II – Običajne naloge | 15 |
| PRILOGA III – Primeri minimalnih kvalifikacij | 17 |
1. SPLOŠNE DOLOČBE
Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira javni natečaj, s katerim bo na podlagi kvalifikacij in testov sestavil rezervne sezname, ki jih institucije in agencije Evropske unije lahko uporabijo za zaposlovanje novih javnih uslužbencev na delovna mesta strokovno-tehničnih uslužbencev (razred AST 3).
Ta razpis natečaja in njegove priloge, vključno s Prilogo I – Splošna pravila, so pravno zavezujoči okvir za ta natečaj.
Ta razpis natečaja se nanaša na tri področja. Prijaviti se je mogoče samo za eno. Izbrati ga je treba ob prijavi. Ko oseba prijavo potrdi, izbire ni več mogoče spremeniti.
Želeno število uspešnih kandidatov:
|
Področje 1 |
Finančno poslovodenje |
406 |
|
Področje 2 |
Računovodstvo in upravljanje zakladnice |
184 |
|
Področje 3 |
Javna naročila |
274 |
Urad EPSO si prizadeva uporabljati spolno nevtralen in vključujoč jezik. Vsaka navedba osebe v določenem spolu se šteje tudi za navedbo osebe v katerem koli drugem spolu.
2. OBIČAJNE NALOGE
Informacije o običajnih nalogah, ki jih bodo opravljali uspešni kandidati, so v Prilogi II.
3. POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU
Kandidati morajo na zadnji dan roka za prijavo izpolnjevati vse splošne in posebne pogoje za pripustitev k natečaju, navedene v nadaljevanju.
3.1 Splošni pogoji
Kandidati morajo:
|
1. |
imeti državljanstvo ene od držav članic EU in uživati vse pravice, ki izhajajo iz njega; |
|
2. |
imeti izpolnjene vse zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka; |
|
3. |
biti moralno primerni za opravljanje predvidenih nalog. |
3.2 Posebni pogoji – jeziki
Zahteva se znanje vsaj dveh od 24 uradnih jezikov EU, kot je določeno v oddelku 4.2.
3.3 Posebni pogoji – kvalifikacije in delovne izkušnje
Primeri minimalnih kvalifikacij so v Prilogi III.
3.3.1 Področje 1 – finančno poslovodenje
|
(a) |
Za pripustitev k natečaju za področje 1 je treba izpolnjevati zahteve iz ene od naslednjih točk:
|
|
(b) |
Delovne izkušnje iz točk 3.3.1(a)(i) in (ii) se štejejo za relevantne, če so bile pridobljene na enem ali več naslednjih področij:
|
3.3.2 Področje 2 – računovodstvo in upravljanje zakladnice
|
(a) |
Za pripustitev k natečaju za področje 2 je treba izpolnjevati zahteve iz ene od naslednjih točk:
|
|
(b) |
Delovne izkušnje iz točk 3.3.2(a)(i) in (ii) se štejejo za relevantne, če so bile pridobljene na enem ali več naslednjih področij:
|
3.3.3 Področje 3 – javna naročila
|
(a) |
Za pripustitev k natečaju za področje 3 je treba izpolnjevati zahteve iz ene od naslednjih točk:
|
|
(b) |
Delovne izkušnje iz točk 3.3.3(a)(i) in (ii) se štejejo za relevantne, če so bile pridobljene na enem ali več naslednjih področij:
|
4. POTEK NATEČAJA
4.1 Pregled postopkov natečaja
Ta natečaj bo organiziran v naslednjih stopnjah:
|
— |
prijava (glej oddelek 4.3.1), |
|
— |
testiranje (glej oddelek 4.3.2): testi sklepanja, test z vprašanji izbirnega tipa v zvezi s področjem, ki ga je izbral kandidat (test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja), in sestavek s področja zadev EU (EUFTE), |
|
— |
točkovanje sestavkov s področja zadev EU (EUFTE) in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju (glej oddelek 4.3.3), |
|
— |
sestava rezervnih seznamov (glej oddelek 4.3.4). |
4.2 Jeziki, ki se uporabljajo na tem natečaju
Kadrovski predpisi (1) določajo, da je uradnik lahko imenovan le pod pogojem, da predloži dokazila o temeljitem znanju enega od jezikov EU in dovolj zadovoljivem znanju drugega jezika EU, da lahko opravlja delo.
Na tem natečaju morajo kandidati zato imeti temeljito znanje (vsaj na stopnji C1) vsaj enega od 24 uradnih jezikov EU in zadovoljivo znanje (vsaj na stopnji B2) še enega od preostalih 23 uradnih jezikov EU. Navedene najnižje stopnje se nanašajo na vse jezikovne spretnosti (govorjenje, pisanje ter bralno in slušno razumevanje) iz prijave. Te spretnosti ustrezajo spretnostim iz skupnega evropskega referenčnega okvira za jezike (2).
Zaradi lažjega sklicevanja bosta navedena jezika poimenovana 1. jezik in 2. jezik.
Na različnih stopnjah natečaja se bodo jeziki uporabljali, kot sledi:
|
Stopnja natečaja |
Testi |
Jezik |
|
Prijava |
— |
kateri koli od 24 uradnih jezikov EU |
|
Testiranje |
testi sklepanja |
1. jezik |
|
test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja |
2. jezik |
|
|
sestavek s področja zadev EU (EUFTE) |
2. jezik |
Kandidati bodo morali jezike, ki so jih izbrali za teste, navesti v prijavi. Ko prijavo potrdijo, izbire ni več mogoče spremeniti.
4.3 Stopnje natečaja
4.3.1. Prijava
Za prijavo kandidati potrebujejo račun EPSO. Če ga še nimajo, ga morajo ustvariti. Vsaka oseba lahko ustvari samo en račun za vse svoje prijave EPSO.
Prijaviti se je treba elektronsko na spletišču urada EPSO (3) do:
3. septembra 2024 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času.
Kandidati s potrditvijo prijave izjavljajo, da izpolnjujejo vse pogoje iz oddelka 3 (Pogoji za pripustitev k natečaju). Ko prijavo potrdijo, je ne morejo več spremeniti. Njihova dolžnost je, da prijavo izpolnijo in potrdijo v roku.
Kandidati bodo morali do 15. oktobra 2024 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času v svoj račun EPSO naložiti skenirane kopije dokazil za svoje izjave v prijavi (in v prijavo dodati povezavo do njih). Navodila za to so na voljo na spletišču urada EPSO (4).
4.3.2. Testiranje
(a)
Vsi kandidati, ki so svojo prijavo potrdili v roku iz tega razpisa, se povabijo na teste, in sicer: teste sklepanja, test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja in sestavek s področja zadev EU (EUFTE).
Testi se bodo izvajali in nadzorovali na daljavo. Urad EPSO bo kandidate o načinu testiranja obvestil najpozneje ob povabilu na teste.
V naslednji razpredelnici je prikazano, kako se uporabijo točke, zbrane na testu:
|
Test |
Kako se uporabijo točke, zbrane na testu? |
|
Besedno, številčno in abstraktno sklepanje |
„uspešno/neuspešno“ testi se točkujejo za določitev, ali je oseba zbrala vsaj zahtevano najmanjše število točk |
|
Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja |
„uspešno/neuspešno in razvrstitev“ pri osebah, ki zberejo vsaj zahtevano najmanjše število točk, se zbrane točke uporabijo za razvrstitev glede na njihov rezultat |
|
Sestavek s področja zadev EU (EUFTE) |
„uspešno/neuspešno“ test se točkuje za določitev, ali je oseba zbrala vsaj zahtevano najmanjše število točk |
Če oseba pri enem od testov ne zbere vsaj zahtevanega najmanjšega števila točk, je njeno sodelovanje na natečaju končano. Njeni odgovori pri testih in/ali sestavek se ne obdelujejo naprej in ne preveri se njeno izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.
Kandidati bodo o rezultatih testov obveščeni šele ob koncu natečaja, ne glede na doseženo stopnjo natečaja.
(b)
Kandidati za področji 1 in 2 bodo opravljali teste sklepanja, ki bodo organizirani, kot sledi:
|
Testi |
Jezik |
Število vprašanj |
Trajanje |
Točkovanje |
Zahtevano najmanjše število točk |
|
Številčno sklepanje |
1. jezik |
10 vprašanj |
20 minut |
od 0 do 10 točk |
6/10 |
|
Besedno sklepanje |
20 vprašanj |
35 minut |
od 0 do 20 točk |
število točk za besedno in abstraktno sklepanje skupaj: 15/30 |
|
|
Abstraktno sklepanje |
10 vprašanj |
10 minut |
od 0 do 10 točk |
Treba je zbrati:
|
(i) |
vsaj 6 od skupno 10 točk pri testu številčnega sklepanja in |
|
(ii) |
vsaj 15 od skupno 30 točk pri testih besednega in abstraktnega sklepanja skupaj. |
(c)
Kandidati za področje 3 bodo opravljali teste sklepanja, ki bodo organizirani, kot sledi:
|
Testi |
Jezik |
Število vprašanj |
Trajanje |
Točkovanje |
Zahtevano najmanjše število točk |
|
Besedno sklepanje |
1. jezik |
20 |
35 minut |
od 0 do 20 točk |
10/20 |
|
Številčno sklepanje |
10 |
20 minut |
od 0 do 10 točk |
število točk za številčno in abstraktno sklepanje skupaj: 10/20 |
|
|
Abstraktno sklepanje |
10 |
10 minut |
od 0 do 10 točk |
Treba je zbrati:
|
(i) |
vsaj 10 od skupno 20 točk pri testu besednega sklepanja in |
|
(ii) |
vsaj 10 od skupno 20 točk pri testih številčnega in abstraktnega sklepanja skupaj. |
(d)
Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja se nanaša na področje, ki ga je izbral kandidat. Organiziran bo, kot sledi:
|
Test |
Jezik |
Število vprašanj |
Trajanje |
Točkovanje |
Zahtevano najmanjše število točk |
|
Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja |
2. jezik |
30 |
40 minut |
od 0 do 30 točk |
15/30 |
Treba je:
|
(i) |
zbrati vsaj 15 od skupno 30 točk ter |
|
(ii) |
biti med najboljšimi po skupnem številu točk. |
Osebe, ki bodo zbrale vsaj zahtevano najmanjše število točk, bodo po področjih razvrščene v padajočem vrstnem redu števila zbranih točk. Ta razvrstitev se bo uporabila (i) za določitev oseb, pri katerih se bo ocenil sestavek s področja zadev EU (EUFTE) in preverilo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju (glej oddelek 4.3.3), in (ii) za sestavo rezervnih seznamov po postopku iz oddelka 4.3.4.
Če oseba ni med najboljšimi po skupnem številu točk, kot je določeno v oddelku 4.3.3(a), se šteje, da je njeno sodelovanje na natečaju končano. Njen sestavek s področja zadev EU (EUFTE) se ne obdela in ne preveri se njeno izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.
(e)
Namen sestavka s področja zadev EU (EUFTE) je oceniti spretnosti pisne komunikacije. Organiziran bo, kot sledi:
|
Test |
Jezik |
Trajanje |
Točkovanje |
Zahtevano najmanjše število točk |
|
Sestavek s področja zadev EU (EUFTE) |
2. jezik |
40 minut |
od 0 do 10 točk |
5/10 |
Kandidati morajo na nalogo ali naloge v testu odgovoriti na podlagi predloženega gradiva, povezanega z zadevami EU. To gradivo bo na voljo na spletišču urada EPSO pred datumom testa. Kandidati bodo med testom prejeli to gradivo in na njem temelječo nalogo oziroma naloge.
Sestavek s področja zadev EU (EUFTE) ni test znanja jezika. Ocenjevanje bo temeljilo na specifičnih t. i. sidrih, objavljenih na spletišču urada EPSO (5).
4.3.3 Točkovanje sestavkov s področja zadev EU (EUFTE) in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju
|
(a) |
Točkovanje sestavkov s področja zadev EU (EUFTE) in preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju (slednje v skladu z odstavkom (b)) se opravita hkrati, in sicer v padajočem vrstnem redu po razvrstitvi iz oddelka 4.3.2(d). Natečajna komisija bo ocenila sestavke s področja zadev EU (EUFTE) in preverila izpolnjevanje pogojev samo pri omejenem številu kandidatov za posamezno področje (tj. največ 1,5-krat toliko kandidatov, kot je želeno število uspešnih kandidatov za posamezno področje). |
|
(b) |
Pri preverjanju izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju se preveri izpolnjevanje pogojev iz oddelka 3 (Pogoji za pripustitev k natečaju) tega razpisa. Natečajna komisija bo odločitev o tem, ali oseba izpolnjuje pogoje za pripustitev k natečaju, sprejela po primerjanju (i) izjav v prijavi z (ii) dokumenti, ki jih je oseba naložila v svoj račun EPSO kot dokazila zanje. |
4.3.4 Sestava rezervnih seznamov
|
(a) |
Po zaključku postopkov iz oddelka 4.3.3 bo natečajna komisija na ustrezni rezervni seznam uvrstila imena tistih kandidatov, ki (i) bodo zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk pri vseh testih in (ii) bodo pri testu z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja med najboljšimi po skupnem številu točk izmed kandidatov iz oddelka 4.3.3(a) ter (iii) izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju. To bo narejeno v padajočem vrstnem redu po razvrstitvi iz oddelka 4.3.2(d), dokler ne bo doseženo želeno število uspešnih kandidatov za posamezno področje oziroma izčrpan nabor kandidatov, ki izpolnjujejo navedena merila. |
|
(b) |
Vsi kandidati, ki bodo zbrali enako število točk za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu, se uvrstijo nanj. |
|
(c) |
Rezervni seznami imen bodo sestavljeni po abecednem redu in bodo na voljo službam, ki zaposlujejo. |
|
(d) |
Kandidati bodo obveščeni o svojih rezultatih (rezultatih testov in preverjanja izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju), razen če njihovi odgovori in/ali sestavki niso bili obdelani in/ali njihovo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju ni bilo preverjeno iz razlogov, navedenih v tem razpisu. |
Vključitev na rezervni seznam še ne daje pravice do zaposlitve ali zagotovila zanjo.
5. ENAKE MOŽNOSTI IN RAZUMNA PRILAGODITEV
Urad EPSO si prizadeva za uporabo politike enakih možnosti za vse kandidate.
Osebe z invalidnostjo ali zdravstvenim stanjem, ki bi lahko vplivala na opravljanje testov, naj to navedejo v prijavi in sledijo postopku za uveljavljanje razumne prilagoditve, kot je opisan v splošnih pravilih, priloženih temu razpisu (glej Prilogo I, oddelek 1.3). Po preučitvi prošnje in zadevnih dokazil urad EPSO lahko odobri razumno prilagoditev, kadar se to zdi potrebno.
Več informacij o politiki enakih možnosti urada EPSO in postopku za uveljavljanje razumne prilagoditve je na voljo na spletišču urada EPSO (6).
(1) Uredba št. 31 (EGS), 11 (ESAE) o določitvi Kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL 45, 14.6.1962, str. 1385/62). Prečiščeno besedilo: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=CELEX:01962R0031-20240101.
(2) https://eu-careers.europa.eu/sl/documents/common-european-framework-reference-languages.
(3) https://eu-careers.europa.eu/sl/job-opportunities/open-for-application.
(4) https://eu-careers.europa.eu/sl/help/faq/new-competition-model-2023.
(5) https://eu-careers.europa.eu/sl/help/faq/14952.
(6) https://eu-careers.europa.eu/sl/how-request-specific-adjustments-selection-tests.
PRILOGA I
Splošna pravila
1. Temeljne določbe
|
(1) |
Uporabljajo se določbe teh splošnih pravil, razen če je v razpisu natečaja določeno drugače. |
|
(2) |
Kandidati časovno občutljive informacije prejmejo v svoj račun EPSO. Račun EPSO morajo preveriti najmanj vsake tri koledarske dni, da spremljajo napredek na natečaju in da ne bi zamudili rokov. Če kandidati svojega računa EPSO ne morejo preveriti zaradi tehnične težave na strani urada EPSO, morajo o tem takoj uradno obvestiti urad EPSO prek spletnega kontaktnega obrazca (1). |
|
(3) |
Če za zadnje razpoložljivo mesto na kateri koli stopnji natečaja več kandidatov zbere enako število točk, se vsi ti kandidati uvrstijo na naslednjo stopnjo natečaja. Če za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu več kandidatov zbere enako število točk, se vsi ti kandidati uvrstijo na rezervni seznam. |
|
(4) |
Kandidati, ki so po uspešno vloženi zahtevi, pritožbi ali pravnem sredstvu ponovno pripuščeni k natečaju, se bodisi (a) ponovno vključijo v natečaj na stopnji, na kateri so bili izločeni, bodisi (b) dodajo na rezervni seznam, kakor je ustrezno. |
|
(5) |
Urad EPSO se bo prek računa EPSO ali po elektronski pošti na kandidate obrnil v enem od jezikov, za katere so v prijavi v oddelku Bralno razumevanje navedli znanje na stopnji B2 ali višji stopnji (2). |
|
(6) |
Kandidati lahko z uradom EPSO stopijo v stik prek spletnega kontaktnega obrazca, ki je na voljo na spletišču urada EPSO (3). Preden to storijo, so pozvani, da si preberejo rubriko Pogosta vprašanja na spletišču urada EPSO (4). |
|
(7) |
Urad EPSO si pridržuje pravico do prekinitve vse neprimerne korespondence (tj. ki se ponavlja, je žaljiva in/ali irelevantna). |
2. Kvalifikacije, izkušnje, dokazila
Začetek in konec obdobij izobraževanja ali izkušenj je treba vedno navesti v obliki dd. mm. llll.
2.1 Izobrazbene kvalifikacije
|
(1) |
Diplome oz. spričevala in/ali potrdila, pridobljena v državah članicah EU ali državah, ki niso članice EU, mora priznati pristojni organ države članice EU. |
|
(2) |
Pri ugotavljanju, ali imajo kandidati kvalifikacije, ki se zahtevajo v razpisu natečaja, se upoštevajo razlike med nacionalnimi izobraževalnimi sistemi, zlasti razlike med nazivi diplom oz. spričeval in potrdil. |
|
(3) |
Kandidati morajo za vsako izobrazbeno kvalifikacijo navesti naziv, raven izobrazbe, zajete predmete, datum začetka in konca šolanja/študija ter njegovo običajno/uradno trajanje. |
|
(4) |
Kandidati morajo v prijavi v zavihku Izobraževanje navesti tudi svojo srednješolsko izobrazbo. |
2.2 Delovne izkušnje
|
(1) |
Delovne izkušnje se bodo upoštevale, če izpolnjujejo naslednje splošne pogoje:
|
|
(2) |
V nadaljevanju naštete delovne izkušnje se bodo prav tako upoštevale po posebnih pravilih, vključno z določenimi izjemami od zahtev iz odstavka 1:
|
2.3 Dokazila
|
(1) |
Kandidati bodo morali v svoj račun EPSO naložiti skenirane kopije dokazil za svoje izjave v prijavi, in sicer do datuma, določenega v razpisu natečaja, ali – če datum v razpisu ni določen – do datuma, ki ga navede urad EPSO. |
|
(2) |
Če dokazila do navedenega datuma niso predložena, se lahko šteje, da kandidati ne izpolnjujejo pogojev za pripustitev k natečaju, ali pa se njihove zadevne kvalifikacije ali izkušnje ne upoštevajo. |
|
(3) |
Na kateri koli stopnji postopka se lahko od kandidatov (običajno po elektronski pošti) zahtevajo dodatne informacije ali dokumenti. |
|
(4) |
Kandidati bodo morali med drugim naložiti kopijo osebne izkaznice ali potnega lista, veljavne(-ga) na dan roka za prijavo. Na zahtevo bo treba predložiti tudi izvirnik osebne izkaznice ali potnega lista. |
|
(5) |
Kot dokazilo za izobrazbene kvalifikacije in usposabljanje bodo morali kandidati predložiti:
|
|
(6) |
Za vsa obdobja poklicne dejavnosti je treba predložiti izvirnike ali overjene kopije naslednjih dokumentov:
|
3. Vloga natečajne komisije
|
(1) |
Natečajna komisija posameznega natečaja odloča o težavnosti testov zadevnega natečaja in odobri njihovo vsebino, oceni izpolnjevanje posebnih pogojev za pripustitev k natečaju pri kandidatih, primerja njihove dosežke in izbere najboljše kandidate glede na zahteve iz razpisa natečaja. |
|
(2) |
Delo natečajne komisije je tajno. |
|
(3) |
Delo natečajne komisije omogoča urad EPSO. |
4. Navzkrižje interesov
|
(1) |
Imena članov natečajnih komisij so objavljena na spletišču urada EPSO (5). |
|
(2) |
Kandidati, člani natečajne komisije in uslužbenci urada EPSO, ki pomagajo pri organizaciji posameznega natečaja, morajo prijaviti vsako navzkrižje interesov, ki bi se lahko pojavilo, zlasti v primeru sorodstvenega ali neposrednega delovnega razmerja. Položaj, ki bi lahko pomenil navzkrižje interesov, mora zadevna oseba uradu EPSO prijaviti takoj, ko se ga zave. Urad EPSO bo preučil vsak primer posebej in sprejel ustrezne ukrepe. |
|
(3) |
Za zagotovitev neodvisnosti natečajne komisije je kandidatom in vsem osebam, ki niso del natečajne komisije, strogo prepovedano – razen v izrecno dovoljenih primerih – vzpostaviti stik s katerim koli članom natečajne komisije o kateri koli zadevi, povezani z natečajem ali delom natečajne komisije. |
|
(4) |
Kandidati, ki želijo izraziti svoje stališče pri natečajni komisiji, morajo to storiti pisno, pri čemer morajo korespondenco predložiti prek urada EPSO (6). |
|
(5) |
Kršitev katerega koli od navedenih pravil lahko privede do disciplinskih ukrepov zoper člane natečajnih komisij ali uslužbence urada EPSO in/ali izključitve kandidatov iz natečaja (glej oddelek 6). |
5. Testiranje
|
(1) |
Urad EPSO bo kandidate o načinu testiranja ter o vseh potrebnih podrobnostih in navodilih obvestil najpozneje ob povabilu na teste. |
|
(2) |
Če in ko kandidati dobijo navodila, morajo rezervirati termin za opravljanje testov v skladu z navodili urada EPSO. Obdobji za rezervacijo termina in opravljanje testov sta omejeni. |
|
(3) |
Kandidati morajo opraviti vse potrebne korake iz navodil, objavljenih pred testi, kot so namestitev programske opreme, potrebne sinhronizacije, preizkus povezljivosti, testiranje tehničnih zahtev ali preverjanje sistemov in/ali izvedba simulacije testa. Z upoštevanjem navodil kandidati preverijo pripravljenost svojega IT okolja in združljivost svoje naprave s platformo ali aplikacijo za testiranje. Če kandidat ne opravi obveznih korakov, mu to lahko prepreči, da bi opravljal teste, izvajalcu testov pa onemogoči, da bi učinkovito rešil tehnične težave, s katerimi se je kandidat srečal med testiranjem. |
|
(4) |
Če kandidati ne rezervirajo termina za opravljanje enega ali več testov ali ne opravljajo ali dokončajo enega ali več testov, se šteje, da je njihovo sodelovanje na natečaju končano, razen če lahko dokažejo, da termina za opravljanje testa niso mogli rezervirati oziroma da testa niso mogli opravljati ali dokončati zaradi okoliščin, na katere niso imeli vpliva, ali zaradi višje sile. Čim prej, po možnosti pred testom, morajo stopiti v stik z uradom EPSO in predložiti potrebno utemeljitev, vključno z dokazilom, da so se obrnili na službe za tehnično podporo, kadar je to ustrezno. |
|
(5) |
Neupoštevanje pogojev, ki se uporabljajo glede testiranja ter so navedeni v navodilih in informacijah, ki so kandidatom na voljo, se ne šteje za okoliščino, na katero kandidati niso imeli vpliva, ali za višjo silo. |
|
(6) |
Kandidati so tudi pozvani, da si ogledajo spletišče urada EPSO (7) in se podrobneje seznanijo z izbirnimi postopki EPSO, vključno s splošnimi zahtevami glede testiranja. |
6. Izključitev iz natečaja
|
(1) |
Kandidati so lahko izključeni na kateri koli stopnji natečaja iz naslednjih razlogov:
|
|
(2) |
Od kandidatov za zaposlitev pri institucijah EU se pričakuje najvišja stopnja integritete v skladu s členom27, prvi odstavek, in členom 28(c) kadrovskih predpisov. V primeru goljufije ali poskusa goljufije se urad EPSO lahko odloči, da se zadevnim kandidatom za omejeno obdobje prepove sodelovanje na prihodnjih natečajih. |
7. Težave in pravna sredstva
7.1 Tehnične in organizacijske težave
|
(1) |
Če imajo kandidati na kateri koli stopnji izbirnega postopka resno tehnično ali organizacijsko težavo, morajo o tem urad EPSO obvestiti prek spletnega kontaktnega obrazca (8). |
|
(2) |
Pri težavah s prijavo se morajo kandidati na urad EPSO obrniti takoj, vsekakor pa pred rokom za prijavo. |
|
(3) |
V primeru težave med testiranjem morajo kandidati narediti dvoje:
Urad EPSO je treba obvestiti v vsakem primeru, tudi kadar se je izvajalec testov odzval na pritožbo kandidata. |
|
(4) |
Pritožbe, prejete po roku iz te točke, se bodo štele za nedopustne. |
|
(5) |
Pritožbe glede tehničnih težav, ki jih vložijo kandidati, ki niso opravili korakov iz oddelka 5(3), se bodo štele za nedopustne, razen če lahko dokažejo, da potrebnih korakov niso mogli opraviti zaradi okoliščin, na katere niso imeli vpliva, ali zaradi višje sile. |
|
(6) |
Trditve, ki so navedene v okviru pritožb iz oddelkov 7.2.2 in 7.3.1 ter temeljijo na domnevnih tehničnih in/ali organizacijskih težavah, ki niso bile prijavljene v skladu z oddelkom 7.1 v povezavi z oddelkom 5, se bodo štele za nedopustne. |
7.2 Postopki notranjega pregleda
7.2.1
|
(1) |
Kandidati, ki iz utemeljenih razlogov menijo, da je napaka v enem ali več vprašanjih iz testa z vprašanji izbirnega tipa negativno vplivala na njihovo zmožnost, da nanj(-a) odgovorijo, lahko zahtevajo pregled zadevnega vprašanja oz. vprašanj. |
|
(2) |
Natečajna komisija se lahko odloči, da vprašanje oz. vprašanja z napako „nevtralizira“, tj. da zadevno vprašanje oz. vprašanja razveljavi in točke, prvotno dodeljene temu vprašanju oz. vprašanjem, razdeli med preostala vprašanja v testu. Ta ponovni izračun zadeva samo kandidate, ki so imeli v testu sporno vprašanje oz. vprašanja. Način ocenjevanja testov, opisan v zadevnih oddelkih razpisa natečaja, ostaja nespremenjen. |
|
(3) |
Za vložitev pritožbe glede vprašanj iz testov z vprašanji izbirnega tipa morajo kandidati:
|
|
(4) |
Pritožbe, vložene po roku, ali pritožbe brez jasnega opisa izpodbijanega vprašanja oz. vprašanj in/ali domnevne napake oz. napak se ne bodo upoštevale. Zlasti pritožbe, ki zgolj opozarjajo na domnevne težave s prevodom, ne da bi težavo opredelile, se ne bodo upoštevale. |
|
(5) |
Trditve, ki so podane v okviru pritožb iz oddelka 7.3.1 in temeljijo na domnevnih težavah v vprašanjih iz testov z vprašanji izbirnega tipa, ki niso bile prijavljene v skladu z oddelkom 7.2.1, bodo zavrnjene. |
7.2.2
|
(1) |
Kandidati lahko zahtevajo pregled odločitve natečajne komisije, ki vpliva na njihove rezultate, določa, ali lahko napredujejo na naslednjo stopnjo natečaja, ali drugače vpliva na njihov pravni status kandidata. |
|
(2) |
Namen postopka pregleda je natečajni komisiji omogočiti, da spremeni izpodbijano odločitev, kadar je to upravičeno (npr. v primeru napake pri oceni). V postopku pregleda bo natečajna komisija pregledala svojo oceno primerjalnih dosežkov kandidata in bodisi potrdila svoje prvotne ugotovitve bodisi podala spremenjeno oceno. |
|
(3) |
Natečajna komisija ne bo odgovarjala na pravne argumente, ne glede na to, ali so povezani z izpodbijano oceno ali ne. Vsi pravni argumenti in pritožbe v zvezi s pravnim okvirom natečaja se lahko predložijo v obliki upravne pritožbe (glej oddelek 7.3.1). |
|
(4) |
Zgolj dejstvo, da se kandidati morda ne strinjajo z oceno natečajne komisije glede njihovih dosežkov na testu ali njihovih kvalifikacij in/ali delovnih izkušenj, ne pomeni, da je natečajna komisija storila napako pri presoji. Natečajna komisija ima široko diskrecijsko pravico pri vrednostni presoji o kandidatovih dosežkih, kvalifikacijah in izkušnjah. |
|
(5) |
V zvezi z rezultati testov z vprašanji izbirnega tipa ni mogoče vložiti zahteve za pregled. |
|
(6) |
Za vložitev zahteve za pregled morajo kandidati:
|
|
(7) |
Kandidati bodo prejeli samodejno potrdilo o prejetju njihove zahteve. Natečajna komisija bo preučila zahtevo za pregled in kandidata čim prej obvestila o svoji odločitvi. |
|
(8) |
Zahteve za pregled, prejete po roku iz točke 6(a), se bodo štele za nedopustne in ne bodo preučene, razen če kandidati lahko dokažejo višjo silo. |
7.3 Druge vrste pregleda
7.3.1
|
(1) |
Kandidati lahko vložijo upravno pritožbo zoper ukrep (odločitev ali njeno odsotnost), če:
|
|
(2) |
Pritožba zoper odsotnost odločitve se lahko vloži, kadar je obvezno sprejeti odločitev v roku iz kadrovskih predpisov. |
|
(3) |
Kandidati, ki vložijo zahtevo za pregled (glej oddelek 7.2.2), morajo počakati na odgovor na to zahtevo, preden se odločijo, ali bodo vložili upravno pritožbo. V takem primeru začne rok za vložitev upravne pritožbe teči od datuma uradnega obvestila o odločitvi natečajne komisije glede zahteve za pregled. |
|
(4) |
Upravne pritožbe preuči direktor urada EPSO v vlogi organa za imenovanja na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov. |
|
(5) |
Namen postopka upravne pritožbe je preveriti, ali je bil spoštovan pravni okvir natečaja. Treba je upoštevati, da direktor urada EPSO ne more ovreči vrednostne presoje natečajne komisije in nima pravnih pooblastil za spreminjanje vsebine odločitev natečajne komisije. Če direktor urada EPSO ugotovi postopkovno napako ali očitno napako pri presoji, se zadeva vrne natečajni komisiji v ponovno oceno. |
|
(6) |
Za vložitev upravne pritožbe morajo kandidati:
|
|
(7) |
Upravne pritožbe, prejete po roku iz člena 90(2) kadrovskih predpisov, se bodo štele za nedopustne. |
7.3.2
|
(1) |
Kandidati imajo pravico vložiti pravno sredstvo pri Splošnem sodišču na podlagi člena 270 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 91 kadrovskih predpisov. |
|
(2) |
Pravna sredstva zoper odločitve urada EPSO (in ne natečajne komisije) bodo pri Splošnem sodišču dopustna samo, če so kandidati ustrezno uporabili sredstvo upravne pritožbe na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov (glej oddelek 7.3.1). |
|
(3) |
Vse informacije o pravnih sredstvih so na voljo na spletišču Splošnega sodišča (13). |
7.3.3
|
(1) |
Vsi državljani in prebivalci EU lahko vložijo pritožbo pri evropskem varuhu človekovih pravic zoper nepravilnosti. |
|
(2) |
Pred vložitvijo pritožbe pri varuhu človekovih pravic morajo kandidati izčrpati notranja pravna sredstva, ki jih omogoča urad EPSO (glej oddelka 7.1 in 7.2). |
|
(3) |
Vložitev pritožbe pri varuhu človekovih pravic ne odloži roka za vložitev zahteve, pritožbe ali pravnega sredstva iz teh pravil. |
|
(4) |
Vse informacije o pritožbah pri varuhu človekovih pravic so na voljo na zadevnem spletišču (14). |
Konec PRILOGE I, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.
(1) https://epso.europa.eu/sl/contact-us.
(2) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb67.
(3) https://epso.europa.eu/sl/contact-us.
(4) https://epso.europa.eu/sl/epso-faqs-by-category.
(5) https://epso.europa.eu/sl.
(6) https://epso.europa.eu/sl/contact-us.
(7) https://eu-careers.europa.eu/sl
(8) https://eu-careers.europa.eu/sl/help/faq/complaints.
(9) https://eu-careers.europa.eu/sl/help/faq/complaints.
(10) https://epso.europa.eu/sl/help/faq/complaints.
(11) https://epso.europa.eu/sl/help/faq/complaints.
(12) https://epso.europa.eu/sl/help/faq/complaints.
PRILOGA II
Običajne naloge
Finančna uredba (1) vsebuje najpomembnejša načela in postopke, ki urejajo določitev, izvrševanje in nadzor proračuna EU. Uspešni kandidati bodo pri opravljanju nalog, navedenih v nadaljevanju, med drugim morali upoštevati določbe te uredbe.
Področje 1 – finančno poslovodenje
a) Naloge, skupne vsem institucijam
|
1. |
Podpora pri pripravi, izvrševanju in spremljanju letnega proračuna ter/ali |
|
2. |
priprava finančnih dosjejev in preverjanje finančne dokumentacije v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo, in/ali |
|
3. |
podpora pri finančnem spremljanju pogodb o javnih naročilih, sporazumov o nepovratnih sredstvih in sporazumov o ravni storitve ter/ali |
|
4. |
sprožitev ali predhodno preverjanje proračunskih in finančnih transakcij ter/ali |
|
5. |
podpora pri naknadnem preverjanju za zagotovitev dobrega finančnega poslovodenja in/ali |
|
6. |
podpora pri razvoju in izvedbi računovodskih sistemov in finančnih informacijskih sistemov, vključno z orodji za poročanje in upravljanjem podatkovnih zbirk, in/ali |
|
7. |
podpora pri izvajanju akcijskih načrtov / priporočil, ki izhajajo iz notranjih revizij, revizij Evropskega računskega sodišča ali revizij drugih revizijskih organov; podpora pri izvajanju finančnih priporočil Evropskega urada za boj proti goljufijam ali pri izvajanju resolucij o razrešnici proračunskega organa in/ali |
|
8. |
podpora in svetovanje operativnim enotam pri upravljanju proračunskih in finančnih operacij ter/ali |
|
9. |
podpora pri razvoju ali izvedbi usposabljanj o finančnih zadevah in/ali |
|
10. |
podpora pri pripravi finančnih poročil/statistike. |
b) Posebne naloge v Evropskem parlamentu
|
1. |
Podpora pri preverjanju in obdelavi finančnih zahtevkov, ki jih vložijo poslanci ali nekdanji poslanci Evropskega parlamenta, v skladu s pravili, ki se uporabljajo, in/ali |
|
2. |
podpora in svetovanje poslancem Evropskega parlamenta o specifičnih vprašanjih v zvezi njihovimi finančnimi nadomestili. |
Področje 2 – računovodstvo in upravljanje zakladnice
Strokovno-tehnični uslužbenci na področju računovodstva in upravljanja zakladnice so pod nadzorom računovodje vsake institucije zadolženi za naslednje naloge:
|
1. |
podpora pri preverjanju osnovnih podatkov pravnih subjektov in njihovih bančnih računov ter pri njihovem evidentiranju v računovodski sistem in/ali |
|
2. |
podpora pri vnašanju, preverjanju in potrjevanju računov in dobropisov ter/ali |
|
3. |
izvrševanje in spremljanje odobrenih plačil po predhodnem preverjanju skladnosti ter pobotanje z dobropisi in/ali |
|
4. |
podpora pri izterjavi terjatev in povezane računovodske vknjižbe ter/ali |
|
5. |
podpora pri upravljanju sredstev, amortizaciji in vodenju zalog ter/ali |
|
6. |
podpora pri vračilih DDV in/ali |
|
7. |
izvajanje rednih finančnih in računovodskih uskladitev (računi glavne knjige, vključno s proračunskimi in neproračunskimi računi, bančni računi, računi ponudnikov/strank, transakcije med družbami itn.) ter/ali |
|
8. |
redno preverjanje finančnih in računovodskih podatkov ter po potrebi izvedba pravočasnih popravkov in/ali |
|
9. |
prispevanje k upravljanju zakladnice: izvrševanje odobrenih plačil, dnevni denarni transferji, tedensko in mesečno poročanje o denarnih sredstvih in napovedovanje denarnih sredstev, parametrizacija sporočil o plačilih SAP in SWIFT, ukrepanje pri vrnjenih plačilih in zahtevkih za skladnost, ukrepanje pri bančnih stroških in obrestih; ter/ali |
|
10. |
priprava računovodskih izkazov, prispevanje k letnemu zaključnemu računu ter priprava različnih finančnih poročil in poročil o vodenju zalog ter/ali |
|
11. |
izvajanje usposabljanja, svetovanja in podpore za operativne službe v zvezi z računovodskimi pravili in postopki ter/ali |
|
12. |
prispevanje k upravljanju računov izločenih sredstev. |
Področje 3 – javna naročila
|
1. |
Prispevanje k načrtovanju postopkov javnega naročanja z opredelitvijo potreb, izbiro ustreznega postopka, pripravo povezanih dokumentov, določitvijo časovnic za te postopke in zagotavljanjem njihovega izvajanja ter/ali |
|
2. |
podpora pri pripravi ali posodobitvi predlog dokumentov v zvezi z oddajo javnih naročil, vključno z vzorci pogodb, in/ali |
|
3. |
podpora pri organizaciji in vodenju postopkov javnega naročanja (priprava dokumentov v zvezi z oddajo javnih naročil, spremljanje postopkov, priprava komisij za odpiranje in ocenjevanje ponudb, sodelovanje v njih in nadaljnje ukrepanje pri njih, priprava poročil o ocenjevanju ponudb, priprava oddaje javnih naročil, sestavljanje pogodb in upravnih dokumentov itn.) ter/ali |
|
4. |
podpora pri pripravi odgovorov na vprašanja, zahtev po informacijah ali pojasnilih o sodelovanju ponudnikov, dopisov o oddaji/neoddaji javnega naročila in odgovorov na zahteve zavrnjenih ponudnikov po dodatnih informacijah ter/ali |
|
5. |
podpora pri pravnem in finančnem spremljanju pogodb o javnih naročilih ter/ali |
|
6. |
izvajanje usposabljanja, svetovanja in podpore za operativne službe v zvezi s pravili in najboljšimi praksami pri javnem naročanju in/ali upravljanjem javnih naročil ter/ali |
|
7. |
podpora pri zasnovi, razvoju in vzdrževanju sistemov za elektronsko javno naročanje ter/ali |
|
8. |
v nekaterih institucijah strokovno-tehnični uslužbenci na področju javnih naročil sodelujejo tudi pri organizaciji postopkov za dodelitev nepovratnih sredstev (razpisi za zbiranje predlogov, komisije za ocenjevanje, odločitve o dodelitvi nepovratnih sredstev itn.). |
Konec PRILOGE II, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.
(1) https://commission.europa.eu/publications/eu-financial-regulation_sl.
PRILOGA III
Primeri minimalnih kvalifikacij (primeri minimalnih kvalifikacij, ki načeloma ustrezajo zahtevanim kvalifikacijam v razpisih natečajev – po državah članicah in za Združeno kraljestvo ter po razredih)
Kliknite tukaj za lahko berljivo različico teh primerov.
|
|
AST-SC 1 do AST-SC 6 AST 1 do AST 7 |
AST 3 do AST 11 |
AD 5 do AD 16 |
|||||||||||||
|
DRŽAVA |
Srednješolska izobrazba (ki omogoča nadaljevanje izobraževanja na posrednješolski ravni) |
Posrednješolska izobrazba (višješolski program ali krajši visokošolski program, ki traja najmanj dve leti) |
Visokošolska izobrazba (najmanj triletni program) |
Visokošolska izobrazba (štiriletni ali več kot štiriletni program) |
||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d'ingénieur technicien |
Master Diplôme d'ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma's) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur“ |
HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
Konec PRILOGE III, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4525/oj
ISSN 1977-1045 (electronic edition)