ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 255A

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 66
20. julij 2023


Vsebina

Stran

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

2023/C 255 A/01

Razpis javnega natečaja – EUIPO/AD/01/23 – Upravni uslužbenci (AD 6) na področju intelektualne lastnine

1


SL

 


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

20.7.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

CA 255/1


RAZPIS JAVNEGA NATEČAJA

EUIPO/AD/01/23 – Upravni uslužbenci (AD 6) na področju intelektualne lastnine

(2023/C 255 A/01)

Rok za prijavo: 29. avgust 2023 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času

KAZALO

1.

SPLOŠNE DOLOČBE 2

2.

OBIČAJNE NALOGE 2

3.

POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU 2

3.1

Splošni pogoji 2

3.2

Posebni pogoji — jeziki 2

3.3

Posebni pogoji — kvalifikacije in delovne izkušnje 2

4.

POTEK NATEČAJA 3

4.1

Pregled postopkov natečaja 3

4.2

Jeziki, ki se uporabljajo na tem natečaju 3

4.2.1

Zahteve o znanju jezikov 3

4.2.2

Jeziki prijave in testov 3

4.3

Stopnje natečaja 4

4.3.1

Prijava 4

4.3.2

Testiranje 4

4.3.3

Razvrstitev kandidatov, preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju in sestava rezervnega seznama 5

5.

ENAKE MOŽNOSTI IN RAZUMNE PRILAGODITVE 6

6.

VARSTVO OSEBNIH PODATKOV 6

PRILOGA I

— Splošna pravila 7

PRILOGA II

— Običajne naloge 14

PRILOGA III

— Primeri minimalnih kvalifikacij 15

1.   SPLOŠNE DOLOČBE

Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira javni natečaj, s katerim bo na podlagi kvalifikacij in testov sestavil rezervni seznam, ki ga Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) s sedežem v Alicanteju v Španiji lahko uporabi za zaposlovanje novih javnih uslužbencev na delovna mesta „upravnih uslužbencev“ (funkcionalna skupina AD). Ta javni natečaj se organizira v imenu in za račun Urada Evropske unije za intelektualno lastnino v vlogi organa za imenovanja (v nadaljnjem besedilu: EUIPO ali organ za imenovanja).

Ta razpis natečaja in njegove priloge, vključno s Prilogo I – Splošna pravila, so pravno zavezujoči okvir za ta natečaj.

Želeno število uspešnih kandidatov: 200

Urad EPSO in EUIPO si prizadevata uporabljati karseda spolno nevtralen in vključujoč jezik. Vsaka navedba osebe v določenem spolu se šteje tudi za navedbo osebe v katerem koli drugem spolu.

2.   OBIČAJNE NALOGE

Informacije o običajnih nalogah, ki jih bodo opravljali uspešni kandidati, so v Prilogi II.

3.   POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU

Kandidati morajo na zadnji dan roka za prijavo izpolnjevati vse splošne in posebne pogoje za pripustitev k natečaju, navedene v nadaljevanju.

3.1   Splošni pogoji

Kandidati morajo:

1.

uživati vse pravice kot državljani države članice EU;

2.

imeti izpolnjene vse nacionalne zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka;

3.

biti moralno primerni za opravljanje predvidenih nalog.

3.2   Posebni pogoji — jeziki

Kandidati morajo imeti znanje jezikov, kot je določeno v oddelku 4.2.1.

3.3   Posebni pogoji — kvalifikacije in delovne izkušnje

Primeri minimalnih kvalifikacij so v Prilogi III.

(a)

Za pripustitev k natečaju je treba izpolnjevati zahteve iz ene od naslednjih točk:

(i)

imeti raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju prava, ter nato vsaj 3 leta relevantnih delovnih izkušenj;

(ii)

imeti raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju na področju, ki ni pravo, ter nato vsaj 5 let relevantnih delovnih izkušenj;

(iii)

imeti raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju, ter nato vsaj 4 leta relevantnih delovnih izkušenj in podiplomsko stopnjo izobrazbe (magisterij, doktorat ali enakovredno diplomo) s področja pravic intelektualne lastnine.

(b)

Delovne izkušnje iz točk 3.3(a)(i) do (iii) se štejejo za relevantne, če so bile pridobljene na področju intelektualne lastnine ter so neposredno povezane z vsaj dvema nalogama, navedenima v Prilogi II k temu razpisu.

V primerih iz točke (a)(iii) se pri določanju, ali oseba izpolnjuje zahtevo o minimalnem obsegu relevantnih delovnih izkušenj iz te točke, kot delovne izkušnje upoštevajo največ tri leta celotnega trajanja doktorskega (ali enakovrednega) študija.

4.   POTEK NATEČAJA

4.1   Pregled postopkov natečaja

Ta natečaj bo organiziran v naslednjih stopnjah:

prijava (glej oddelek 4.3.1),

testiranje in točkovanje: testi sklepanja, test z vprašanji izbirnega tipa v povezavi s področjem intelektualne lastnine (test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja) in študija primera (glej oddelek 4.3.2),

razvrstitev kandidatov, preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju in sestava rezervnega seznama (glej oddelek 4.3.3).

Testi se bodo izvajali in nadzorovali na daljavo. Kandidati morajo rezervirati termin za opravljanje testov v skladu z navodili urada EPSO. Obdobji za rezervacijo termina in opravljanje testov sta omejeni. O vseh drugih potrebnih podrobnostih in navodilih bodo kandidati obveščeni v vabilih na teste.

4.2   Jeziki, ki se uporabljajo na tem natečaju

4.2.1   Zahteve o znanju jezikov

Kandidati na tem natečaju morajo imeti:

(a)

temeljito znanje (vsaj na stopnji C1) enega od 24 uradnih jezikov EU (v nadaljnjem besedilu: 1. jezik) in

(b)

zadovoljivo znanje (vsaj na stopnji B2) angleščine, francoščine, nemščine, italijanščine ali španščine (v nadaljnjem besedilu: 2. jezik). 2. jezik ne sme biti isti kot 1. jezik.

Navedene najnižje stopnje se nanašajo na vse jezikovne spretnosti (govorjenje, pisanje ter bralno in slušno razumevanje) iz prijave. Te spretnosti ustrezajo spretnostim iz skupnega evropskega referenčnega okvira za jezike (1).

Zahteve o znanju jezikov na tem natečaju so bile določene v skladu z naslednjima uredbama in posledičnim interesom službe:

(a)

Uredba (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta (2). Člen 146(2) te uredbe določa, da so jeziki EUIPO angleščina, francoščina, nemščina, italijanščina in španščina;

(b)

Uredba Sveta (ES) št. 6/2002 (3). Člena 97 in 98 Uredbe (ES) št. 6/2002 določata, da so navedeni jeziki jeziki postopkov pred EUIPO.

Te zahteve o znanju jezikov določajo tudi jezike, v katerih potekajo testi (glej oddelek 4.2.2).

4.2.2   Jeziki prijave in testov

Na različnih stopnjah natečaja se bodo jeziki uporabljali, kot sledi:

Stopnja natečaja

Testi

Jezik

Prijava

v katerem koli od 24 uradnih jezikov EU

Testiranje

testi sklepanja

1. jezik

test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja

2. jezik

študija primera

2. jezik

Ko se bodo uspešni kandidati zaposlili, bodo morali svoje spretnosti in kompetence, tako splošne kot z zadevnega področja, dokazati v enem od jezikov EUIPO. Zato je glavne vidike izbora treba organizirati v tem jeziku.

Iz tehničnih razlogov in za zagotovitev skladnosti med testi bodo navodila, podana med testi, IT vmesniki za izvajanje testov in komunikacija z nadzornim osebjem v angleščini. V vabilih kandidatom in na spletišču EUIPO bo navedena povezava do prevodov navodil in zadevnih posnetkov zaslona IT vmesnikov v pet jezikov EUIPO.

4.3   Stopnje natečaja

4.3.1   Prijava

Za prijavo kandidati potrebujejo račun EPSO. Če ga še nimajo, ga morajo ustvariti. Vsaka oseba lahko ustvari samo en račun za vse svoje prijave EPSO.

Prijaviti se je treba elektronsko na spletišču urada EPSO (4) do:

29. avgusta 2023 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času.

Kandidati s potrditvijo prijave izjavljajo, da izpolnjujejo vse pogoje iz oddelka Pogoji za pripustitev k natečaju. Ko prijavo potrdijo, je ne morejo več spremeniti. Njihova dolžnost je, da prijavo izpolnijo in potrdijo v roku.

Kandidati bodo morali do 2. oktobra 2023 do 12. ure (opoldne) po srednjeevropskem času v svoj račun EPSO naložiti skenirane kopije dokazil za svoje izjave v prijavi.

4.3.2   Testiranje

Vse osebe, ki so svojo prijavo potrdile v roku iz tega razpisa, se povabijo na opravljanje testov.

(a)   Testi sklepanja

Testi sposobnosti sklepanja bodo organizirani, kot sledi:

Test

Jezik

Vprašanja

Trajanje

Zahtevano najmanjše število točk

Besedno sklepanje

1. jezik

20 vprašanj

35 minut

10/20

Številčno sklepanje

1. jezik

10 vprašanj

20 minut

številčno in abstraktno sklepanje skupaj: 10/20

Abstraktno sklepanje

1. jezik

10 vprašanj

10 minut

Za uspešno opravljene teste sklepanja je treba zbrati vsaj 10 od skupno 20 točk pri testu besednega sklepanja in vsaj 10 od skupno 20 točk pri testih številčnega in abstraktnega sklepanja skupaj.

Namen teh testov je izbrati osebe z zadostno ravnjo sposobnosti sklepanja. Ti testi so izločilni, kar pomeni, da mora kandidat obakrat zbrati vsaj zahtevano najmanjše število točk, da ostane v natečaju, vendar se zbrane točke ne bodo upoštevale pri končnem številu točk (glej oddelek 4.3.3).

Če oseba pri testih sklepanja ne zbere vsaj zahtevanega najmanjšega števila točk, se njeni preostali testi (test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja in študija primera) ne ocenijo in o njihovih rezultatih ne bo obveščena.

(b)   Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja

Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja bo organiziran, kot sledi:

Test

Jezik

Število vprašanj

Trajanje

Točkovanje

Zahtevano najmanjše število točk

Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja

2. jezik

30

35 minut

0–30

15/30

Treba je zbrati vsaj 15 od skupno 30 točk. Pri kandidatih, ki bodo zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk, se bodo zbrane točke na tem testu upoštevale pri končnem številu točk, kot je navedeno v oddelku 4.3.3.

Če oseba pri testu z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja ne zbere vsaj zahtevanega najmanjšega števila točk, se njena študija primera ne oceni.

(c)   Študija primera

Namen študije primera je oceniti sposobnost pisne komunikacije. Opravlja se v 2. jeziku in točkuje s točkami od 0 do 10. Treba je zbrati vsaj 5 od skupno 10 točk. Pri kandidatih, ki bodo zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk, se bodo zbrane točke na tem testu upoštevale pri končnem številu točk, kot je navedeno v oddelku 4.3.3.

4.3.3   Razvrstitev kandidatov, preverjanje izpolnjevanja pogojev za pripustitev k natečaju in sestava rezervnega seznama

Natečajna komisija bo preverila in potrdila rezultate testov sklepanja in testa z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja ter ocenila študijo primera.

Nato bo sestavila seznam kandidatov po padajočem vrstnem redu njihovega končnega števila točk, ki bo določeno, kot sledi:

Test (5)

Točkovanje

Zbrane točke kandidata na testu

Utež, ki se uporabi za zbrane točke kandidata na testu (%)

Utežene točke

Test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja

0–30

X

70

A = X * 0,7

Študija primera

0–10

Y

30

B = Y * 3 * 0,3

Končno število točk = A + B

Natečajna komisija bo nato preverila izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju, kar pomeni, da bo preverila izpolnjevanje pogojev iz oddelka 3 (Pogoji za pripustitev k natečaju) tega razpisa. Natečajna komisija bo odločitev o tem, ali oseba izpolnjuje pogoje za pripustitev k natečaju, sprejela po preverjanju in primerjanju:

(a)

izjav v prijavi in

(b)

dokumentov, ki jih je oseba naložila v svoj račun EPSO kot dokazila zanje.

Natečajna komisija bo dokumente kandidatov pregledovala po padajočem vrstnem redu njihovega končnega števila točk, dokler število kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju, ne bo doseglo želenega števila uspešnih kandidatov.

Imena teh kandidatov se uvrstijo na rezervni seznam. Osebe, ki bodo zbrale enako število točk za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu, se prav tako uvrstijo nanj.

Dokumenti preostalih kandidatov se ne bodo pregledali.

Kandidati bodo o svojih rezultatih testov obveščeni, kot je navedeno v tem razpisu.

Rezervni seznam imen bo sestavljen po abecednem redu in objavljen v Uradnem listu. Če oseba ne želi, da se njeno ime objavi, mora v petih delovnih dneh od datuma uradnega obvestila o rezultatih to sporočiti EUIPO prek namenskega elektronskega nabiralnika EUIPO (6). Rezervni seznam bo na voljo službam, ki zaposlujejo, za nadaljnje postopke zaposlovanja, ki po potrebi lahko vključujejo dodatne teste in razgovore.

Vključitev na rezervni seznam še ne daje pravice do zaposlitve ali zagotovila zanjo.

5.   ENAKE MOŽNOSTI IN RAZUMNE PRILAGODITVE

Urad EPSO in EUIPO si prizadevata za uporabo politike enakih možnosti za vse kandidate.

Osebe z invalidnostjo ali zdravstvenim stanjem, ki bi lahko vplivala na opravljanje testov, naj sledijo postopku za uveljavljanje razumnih prilagoditev, kot je opisan na spletišču urada EPSO (7). Po preučitvi prošnje in zadevnih dokazil urad EPSO lahko odobri razumne prilagoditve, kadar se to zdi potrebno.

6.   VARSTVO OSEBNIH PODATKOV

Osebni podatki kandidatov se obdelujejo v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (8). Urad EPSO in EUIPO bosta skupna upravljavca v smislu člena 28 navedene uredbe.

Posebna izjava o varstvu osebnih podatkov je na voljo na tej povezavi (9).


(1)  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb67

(2)  Uredba (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o blagovni znamki Evropske unije (UL L 154, 16.6.2017, str. 1).

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti (UL L 3, 5.1.2002, str. 1).

(4)  https://epso.europa.eu/sl/job-opportunities/open-for-application

(5)  Glej pogoje iz oddelka 4.3.2.

(6)  EUIPO-AD-01-23@euipo.europa.eu

(7)  https://epso.europa.eu/sl/node/495

(8)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

(9)  https://euipo.europa.eu/tunnel-web/secure/webdav/guest/document_library/contentPdfs/data_protection/IPCompetition2023_en.pdf


PRILOGA I

SPLOŠNA PRAVILA

1.   Temeljne določbe

(1)

Uporabljajo se določbe teh splošnih pravil, razen če je v razpisu natečaja določeno drugače.

(2)

Kandidati časovno občutljive informacije prejmejo v svoj račun EPSO. Račun EPSO morajo preveriti najmanj vsake tri koledarske dni, da spremljajo napredek na natečaju in da ne bi zamudili rokov.

Če to onemogoča tehnična težava na strani urada EPSO, morajo o tem takoj uradno obvestiti urad EPSO prek spletnega kontaktnega obrazca (1).

(3)

Če za zadnje razpoložljivo mesto na kateri koli stopnji natečaja več kandidatov zbere enako število točk, se vsi ti kandidati uvrstijo na naslednjo stopnjo natečaja. Če za zadnje razpoložljivo mesto na rezervnem seznamu več kandidatov zbere enako število točk, se vsi ti kandidati uvrstijo na rezervni seznam.

(4)

Urad EPSO se bo prek računa EPSO ali po elektronski pošti na kandidate obrnil v enem od jezikov, za katere so v prijavi v oddelku Bralno razumevanje navedli znanje na stopnji B2 ali višji stopnji (2).

(5)

Kandidati lahko z uradom EPSO stopijo v stik prek spletnega kontaktnega obrazca, ki je na voljo na spletišču urada EPSO (3). Preden to storijo, so pozvani, da si preberejo Pogosta vprašanja na spletišču urada EPSO (4).

(6)

Urad EPSO si pridržuje pravico do prekinitve vse neprimerne korespondence (tj. ki se ponavlja, je žaljiva in/ali irelevantna).

2.   Kvalifikacije, izkušnje, dokazila

Začetek in konec obdobij izobraževanja ali izkušenj je treba vedno navesti v obliki dd. mm. llll.

2.1   Izobrazbene kvalifikacije

(1)

Diplome oz. spričevala in/ali potrdila, pridobljena v državah članicah EU ali državah, ki niso članice EU, mora priznati pristojni organ države članice EU.

(2)

Pri ugotavljanju, ali imajo kandidati kvalifikacije, ki se zahtevajo v razpisu natečaja, se upoštevajo razlike med nacionalnimi izobraževalnimi sistemi, zlasti razlike med nazivi diplom oz. spričeval in potrdil.

(3)

Kandidati morajo za vsako izobrazbeno kvalifikacijo navesti naziv, raven izobrazbe, zajete predmete, datum začetka in konca šolanja/študija ter njegovo običajno/uradno trajanje.

(4)

Kandidati morajo v prijavi v zavihku Izobraževanje navesti tudi svojo srednješolsko izobrazbo.

2.2   Delovne izkušnje

(1)

Delovne izkušnje se bodo upoštevale, če izpolnjujejo naslednje splošne/minimalne pogoje:

(a)

pridobljene morajo biti po pridobitvi zahtevane minimalne izobrazbe, navedene v razpisu natečaja;

(b)

predstavljati morajo dejansko delo;

(c)

biti morajo plačane;

(d)

vključevati morajo poklicno razmerje, tj. vključenost v organizacijsko strukturo ali opravljanje storitve;

(e)

biti morajo relevantne za naloge iz Priloge II, kot je navedeno v razpisu natečaja. Če se za relevantne lahko štejejo samo nekatere naloge, ki jih je oseba opravljala v določenem obdobju delovnih izkušenj, se uporabljajo naslednja pravila:

če je relevantnih več kot 75 % nalog, se za relevantno šteje celotno obdobje delovnih izkušenj,

če je relevantnih 50–75 % nalog, se upošteva 75 % zadevnega obdobja delovnih izkušenj,

če je relevantnih 20–50 % nalog, se upošteva 50 % zadevnega obdobja delovnih izkušenj,

če je relevantnih manj kot 20 % nalog, se zadevno obdobje delovnih izkušenj ne upošteva.

(2)

V nadaljevanju naštete delovne izkušnje se bodo upoštevale po posebnih pravilih, vključno z nekaterimi izjemami od zahtev iz odstavka 1:

(a)

pri prostovoljnem delu se kot „plačilo“ razume vsak prejeti finančni prispevek, vključno s povračilom stroškov in zavarovalnim kritjem. Poleg tega mora prostovoljno delo zajemati tedenski delovni čas in trajanje, primerljiva z običajno zaposlitvijo;

(b)

pri pripravništvih se kot „plačilo“ razume vsak prejeti finančni prispevek, vključno s povračilom stroškov in zavarovalnim kritjem; obvezna praksa, ki je del študijskega programa, se lahko upošteva, če je (i) opravljena po pridobitvi minimalne izobrazbe, navedene v razpisu natečaja, in (ii) plačana;

(c)

obvezno pripravništvo v programu, ki vodi do vpisa v poklicno združenje ali je pogoj za tak vpis za pridobitev pravice do opravljanja poklica (npr. sprejem v odvetniško zbornico), se lahko upošteva ne glede na to, ali je bilo delo plačano ali ne. Vendar se, če delo ni bilo plačano, obdobje pripravništva lahko upošteva samo, če je oseba uspešno zaključila program in pridobila pravico do opravljanja poklica. V vsakem primeru se upošteva samo minimalno obvezno trajanje;

(d)

služenje obveznega vojaškega roka, ki je bilo opravljeno pred pridobitvijo zahtevane minimalne izobrazbe, navedene v razpisu natečaja, ali po njeni pridobitvi, se upošteva, tudi če ne izpolnjuje meril glede relevantnosti, opredeljenih v razpisu natečaja, vendar samo za obdobje, ki ne presega obveznega trajanja v zadevni državi članici;

(e)

materinski, očetovski, posvojiteljski ali starševski dopust se lahko upošteva, če je vključen v pogodbo o zaposlitvi;

(f)

pri doktoratu se upoštevajo največ tri leta, in sicer če je oseba doktorirala, ne glede na to, ali je bilo delo plačano;

(g)

pri delu s krajšim delovnim časom se upoštevano obdobje izračuna sorazmerno (npr. šest mesecev s polovičnim delovnim časom se šteje za tri mesece).

2.3   Dokazila

(1)

Kandidati bodo morali v svoj račun EPSO naložiti skenirane kopije dokazil za svoje izjave v prijavi, in sicer do datuma, določenega v razpisu natečaja, ali – če datum v razpisu ni določen – do datuma, ki ga navede urad EPSO.

(2)

Če dokazila do navedenega datuma niso predložena, se lahko šteje, da kandidati ne izpolnjujejo pogojev za pripustitev k natečaju, ali pa se njihove zadevne kvalifikacije ali izkušnje ne upoštevajo.

(3)

Na kateri koli stopnji postopka se lahko od kandidatov (običajno po elektronski pošti) zahtevajo dodatne informacije ali dokumenti.

(4)

Kandidati bodo morali med drugim naložiti kopijo osebne izkaznice ali potnega lista, veljavne(-ga) na dan roka za prijavo. Na zahtevo bo treba predložiti tudi izvirnik osebne izkaznice ali potnega lista.

(5)

Kot dokazilo za izobrazbene kvalifikacije in usposabljanje bodo morali kandidati predložiti:

(a)

kopijo diplom oz. spričeval in/ali potrdil (o usposabljanju), ki dokazujejo izobrazbene kvalifikacije, ki se zahtevajo za pripustitev k natečaju (glej oddelek Pogoji za pripustitev k natečaju v razpisu natečaja);

(b)

srednješolsko spričevalo/potrdilo (tudi kadar je v razpisu natečaja zahtevana minimalna izobrazba nad ravnjo srednješolske izobrazbe);

(c)

v primeru diplom oz. spričeval / potrdil, pridobljenih v državi, ki ni članica EU: izjavo o enakovrednosti, ki jo izda pristojni organ države članice EU.

(6)

Za vsa obdobja poklicne dejavnosti je treba predložiti izvirnike ali overjene kopije naslednjih dokumentov:

(a)

dokumentov nekdanjih in/ali trenutnih delodajalcev: pogodb o zaposlitvi, v katerih so navedeni datumi začetka in konca zaposlitve, in/ali prvega in zadnjega pisnega obračuna plače. Ti dokumenti morajo izkazovati naravo, zahtevnost in podroben opis opravljanih nalog ter biti opremljeni z uradno glavo in žigom delodajalca ter imenom in podpisom odgovorne osebe;

(b)

za samostojno delo, na primer samozaposlene osebe ali svobodne poklice: računov ali naročilnic, v katerih je podrobno opisano opravljeno delo, ali drugih ustreznih uradnih dokazil, ki izkazujejo naravo in trajanje opravljanih nalog ali storitev;

(c)

za samostojne prevajalce: dokumentov, ki potrjujejo obdobja dela in število prevedenih strani;

(d)

za samostojne tolmače: dokumentov, ki potrjujejo število delovnih dni ter jezike, iz katerih oz. v katere je oseba tolmačila.

3.   Vloga natečajne komisije

(1)

Natečajna komisija posameznega natečaja odloča o težavnosti testov zadevnega natečaja in odobri njihovo vsebino, oceni izpolnjevanje posebnih pogojev za pripustitev k natečaju pri kandidatih, primerja njihove dosežke in izbere najboljše kandidate glede na zahteve iz razpisa natečaja.

(2)

Delo natečajne komisije je tajno.

(3)

Delo natečajne komisije omogoča urad EPSO.

4.   Navzkrižje interesov

(1)

Odločitve o določitvi natečajne komisije in imenovanju njenih članov se objavijo na spletišču urada EPSO (5).

(2)

Kandidati, člani natečajne komisije in uslužbenci urada EPSO ali EUIPO, ki pomagajo pri organizaciji posameznega natečaja, morajo prijaviti vsako navzkrižje interesov, ki bi se lahko pojavilo, zlasti v primeru sorodstvenega ali neposrednega delovnega razmerja. Položaj, ki bi lahko pomenil navzkrižje interesov, mora zadevna oseba uradu EPSO ali EUIPO prijaviti takoj, ko se ga zave. Urad EPSO ali EUIPO bo preučil vsak primer posebej in sprejel ustrezne ukrepe.

(3)

Na splošno med članom natečajne komisije in kandidatom ne sme biti neposredne hierarhične povezave ali neposrednega sorodstvenega razmerja. Bolj oddaljeno preteklo ali celo trenutno poklicno razmerje naj samo po sebi ne bi pomenilo navzkrižja interesov.

(4)

Za zagotovitev neodvisnosti natečajne komisije je kandidatom in vsem osebam, ki niso del natečajne komisije, strogo prepovedano – razen v izrecno dovoljenih primerih – vzpostaviti stik s katerim koli članom natečajne komisije o kateri koli zadevi, povezani z natečajem ali delom natečajne komisije.

(5)

Kršitev katerega koli od navedenih pravil lahko privede do disciplinskih ukrepov zoper člane natečajnih komisij ali uslužbence urada EPSO in/ali EUIPO ter/ali izključitve kandidatov iz natečaja (glej oddelek 7).

5.   Testiranje

(1)

Testi se bodo izvajali in nadzorovali na daljavo (prek spleta). Zahteve IT za opravljanje testov (6) so navedene na spletišču urada EPSO. Kandidati naj si čim prej ogledajo to spletišče, da bi poskrbeli, da njihovo digitalno okolje izpolnjuje predpisane zahteve.

(2)

Kandidati morajo rezervirati termin za opravljanje testov v skladu z navodili urada EPSO. Obdobji za rezervacijo termina in opravljanje testov sta omejeni.

(3)

O vseh drugih potrebnih podrobnostih in navodilih bodo kandidati obveščeni v vabilih na teste. Če kandidati ne rezervirajo termina za opravljanje enega ali več testov ali ne opravljajo ali dokončajo enega ali več testov, se šteje, da je njihovo sodelovanje na natečaju končano, razen če lahko dokažejo, da termina za opravljanje testa niso mogli rezervirati oziroma da testa niso mogli opravljati ali dokončati zaradi okoliščin, na katere niso imeli vpliva, ali zaradi višje sile. Neupoštevanje pogojev testiranja iz navodil in informacij, ki so kandidatom na voljo, se ne šteje za okoliščino, na katero kandidati niso imeli vpliva, ali za višjo silo.

6.   Dostop do informacij

(1)

Kandidati imajo posebne pravice dostopa do nekaterih informacij, ki se nanašajo osebno nanje. Te pravice izhajajo iz obveznosti navedbe razlogov, da se omogoči vložitev pravnega sredstva zoper akte, ki nanje vplivajo negativno.

(2)

Ta obveznost navedbe razlogov mora biti usklajena s tajnostjo dela natečajne komisije, ki zagotavlja neodvisnost natečajne komisije in objektivnost izbora. Zaradi tajnosti se stališča članov natečajnih komisij glede individualnih ali primerjalnih ocen kandidatov ne smejo razkriti.

(3)

Te pravice dostopa veljajo samo za kandidate v natečajih in po predpisih o dostopu javnosti do dokumentov ni mogoče dobiti širših pravic, kot so tiste, določene v tem oddelku.

(4)

Kandidati bodo prek računa EPSO samodejno prejeli naslednje informacije:

testi sklepanja: kandidati bodo prejeli svoje rezultate in tabelo z referenčnimi številkami/črkami svojih odgovorov in pravilnih odgovorov. Dostop do besedila vprašanj in odgovorov je izrecno izključen,

test z vprašanji izbirnega tipa z zadevnega področja: kandidati, ki bodo zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk pri testih sklepanja, bodo prejeli svoje rezultate in tabelo z referenčnimi številkami/črkami svojih odgovorov in pravilnih odgovorov. Dostop do besedila vprašanj in odgovorov je izrecno izključen,

kandidati, ki bodo zbrali vsaj zahtevano najmanjše število točk pri testih sklepanja in testu z vprašanji izbirnega tipa, bodo prejeli svoje rezultate za študijo primera (število točk). Kandidati ne morejo zahtevati nepopravljene kopije svojih odgovorov pri študiji primera, saj urad EPSO kandidatom ne sporoča odgovorov iz pisnih testov, katerih vsebina se bo uporabila na prihodnjih natečajih,

kandidati, ki bodo med najboljšimi po skupnem številu točk pri študiji primera in testu z vprašanji izbirnega tipa ter za katere se bo ugotovilo, da ne izpolnjujejo pogojev za pripustitev k natečaju, bodo obveščeni o razlogih za neizpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju.

7.   Izključitev iz natečaja

(1)

Kandidati so lahko izključeni na kateri koli stopnji natečaja iz naslednjih razlogov:

(a)

če ustvarijo več računov EPSO;

(b)

če se prijavijo prek več kanalov, pri čemer je to v razpisu natečaja prepovedano;

(c)

če predložijo lažne izjave ali izjave, ki niso podprte z ustrezno dokumentacijo;

(d)

če med testi goljufajo, snemajo spletne teste ali poskušajo manipulirati s pošteno izvedbo testov ali če na kakršen koli drug način ogrozijo integriteto natečajnega postopka;

(e)

če na nedovoljen način vzpostavijo ali poskušajo vzpostaviti stik s članom natečajne komisije;

(f)

če urada EPSO ne obvestijo o morebitnem navzkrižju interesov s članom natečajne komisije ali uslužbencem urada EPSO ali EUIPO;

(g)

če pisne ali praktične teste podpišejo ali nanje dodajo razpoznavni znak kljub drugačnim navodilom.

(2)

Od kandidatov za zaposlitev pri institucijah EU se pričakuje najvišja stopnja integritete v skladu s členom 27, prvi odstavek, in členom 28(c) kadrovskih predpisov. V primeru goljufije ali poskusa goljufije se urad EPSO lahko odloči, da se zadevnim kandidatom za omejeno obdobje prepove sodelovanje na prihodnjih natečajih.

8.   Težave in pravna sredstva

8.1   Tehnične in organizacijske težave

(1)

Če imajo kandidati na kateri koli stopnji izbirnega postopka resno tehnično ali organizacijsko težavo, morajo o tem urad EPSO obvestiti prek spletnega kontaktnega obrazca (7).

(2)

Pri težavah s prijavo se morajo kandidati na urad EPSO obrniti takoj, vsekakor pa pred rokom za prijavo.

(3)

V primeru težave med testiranjem na daljavo morajo kandidati narediti dvoje:

(a)

takoj opozoriti nadzornike ali stopiti v stik s tehnično podporo (prek namenske povezave), da se omogoči hitra rešitev, in hkrati zahtevati, da se pritožba pisno zabeleži,

ter

(b)

v enem koledarskem dnevu, tj. do konca dneva, ki sledi dnevu zadevnega testa, stopiti v stik z uradom EPSO prek spletnega kontaktnega obrazca (8), pri čemer je treba na kratko opisati težavo in priložiti dokazilo o poskusu(-ih) njene rešitve (npr. številko zahtevka pri službi za pomoč uporabnikom, zapis klepeta itn.). To dokumentarno dokazilo je potrebno, da lahko urad EPSO razišče situacijo.

Urad EPSO je treba obvestiti v vsakem primeru, tudi kadar so se nadzorniki ali tehnična podpora odzvali na pritožbo kandidata.

Pritožbe, prejete po roku iz te točke, ali pritožbe, ki ne bodo vsebovale dokazila o poskusu rešitve težave, bodo zavrnjene.

(4)

Trditve, ki so navedene v okviru pritožb iz oddelkov 8.2.2 in 8.3.1 ter temeljijo na domnevnih tehničnih in/ali organizacijskih težavah, ki niso bile prijavljene v skladu z oddelkom 8.1, bodo zavrnjene.

8.2   Postopki notranjega pregleda

8.2.1   Pritožbe glede vprašanj iz testa z vprašanji izbirnega tipa

(1)

Kandidati, ki iz utemeljenih razlogov menijo, da je napaka v enem ali več vprašanjih iz testa z vprašanji izbirnega tipa negativno vplivala na njihovo zmožnost, da nanj(-e) odgovorijo, lahko zahtevajo pregled zadevnega vprašanja oz. vprašanj.

(2)

Natečajna komisija se lahko odloči, da vprašanje oz. vprašanja z napako „nevtralizira“, tj. da zadevno vprašanje oz. vprašanja razveljavi in točke, prvotno dodeljene temu vprašanju oz. vprašanjem, razdeli med preostala vprašanja v testu. Ta ponovni izračun zadeva samo kandidate, ki so imeli v testu sporno vprašanje oz. vprašanja. Način ocenjevanja testov, opisan v zadevnih oddelkih razpisa natečaja, ostaja nespremenjen.

(3)

Za vložitev pritožbe glede vprašanj iz testa z vprašanji izbirnega tipa morajo kandidati:

(a)

stopiti v stik z uradom EPSO prek spletnega obrazca (9) v enem koledarskem dnevu, tj. do konca dneva, ki sledi dnevu zadevnega testa,

(b)

čim natančneje opisati zadevno vprašanje oz. vprašanja in

(c)

pojasniti domnevno napako oz. napake.

(4)

Pritožbe, vložene po roku, ali pritožbe brez jasnega opisa izpodbijanega vprašanja oz. vprašanj in/ali domnevne napake oz. napak se ne bodo upoštevale. Zlasti pritožbe, ki zgolj opozarjajo na domnevne težave s prevodom, ne da bi težavo opredelile, se ne bodo upoštevale.

(5)

Trditve, ki so navedene v okviru pritožb iz oddelka 8.3.1 in temeljijo na domnevnih težavah v vprašanjih iz testa z vprašanji izbirnega tipa, ki niso bile prijavljene v skladu z oddelkom 8.2.1, bodo zavrnjene.

8.2.2   Zahteve za pregled

(1)

Kandidati lahko zahtevajo pregled odločitve natečajne komisije, ki vpliva na njihove rezultate, določa, ali lahko napredujejo na naslednjo stopnjo natečaja, ali drugače vpliva na njihov pravni status kandidata.

(2)

Namen postopka pregleda je natečajni komisiji omogočiti, da spremeni izpodbijano odločitev, kadar je to upravičeno (npr. v primeru resnične napake ali vsebinske nepravilnosti pri oceni). V postopku pregleda bo natečajna komisija pregledala svojo oceno primerjalnih dosežkov kandidata in bodisi potrdila svoje prvotne ugotovitve bodisi podala spremenjeno oceno.

(3)

Natečajna komisija ne bo odgovarjala na pravne argumente, ne glede na to, ali so povezani z izpodbijano oceno ali ne. Vsi pravni argumenti in pritožbe v zvezi s pravnim okvirom natečaja se lahko vložijo v obliki upravne pritožbe (glej oddelek 8.3.1).

(4)

Zgolj morebitno nestrinjanje kandidatov z oceno natečajne komisije glede njihovih dosežkov na testu ali njihovih kvalifikacij in/ali delovnih izkušenj ne pomeni, da je natečajna komisija storila napako pri presoji. Natečajna komisija ima široko diskrecijsko pravico pri vrednostni presoji o kandidatovih dosežkih, kvalifikacijah in izkušnjah.

(5)

Za vložitev zahteve za pregled morajo kandidati:

(a)

stopiti v stik z EUIPO prek namenskega elektronskega nabiralnika (10)petih koledarskih dneh od (vključno) dneva, ki sledi dnevu objave izpodbijane odločitve v kandidatovem računu EPSO;

(b)

jasno navesti odločitev, ki jo želijo izpodbijati, in razloge za to.

(6)

Kandidati bodo prejeli potrdilo o prejetju zahteve. Natečajna komisija bo preučila zahtevo za pregled in kandidata čim prej obvestila o svoji odločitvi.

(7)

Zahteve za pregled, prejete po roku iz točke 5(a), se bodo štele za nedopustne in ne bodo preučene, razen če kandidati lahko dokažejo višjo silo.

8.3   Druge vrste pregleda

8.3.1   Upravne pritožbe na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov

(1)

Kandidati lahko vložijo upravno pritožbo zoper ukrep (odločitev ali njeno neizdajo), če:

(a)

menijo, da so bila kršena pravila, ki urejajo natečajne postopke, in

(b)

izpodbijani ukrep negativno vpliva na zadevnega kandidata, tj. neposredno in s takojšnjim učinkom vpliva na njegov pravni status kandidata (tj. vpliva na njegove rezultate, določa, ali lahko napreduje na naslednjo stopnjo natečaja, ali drugače vpliva na njegov pravni status kandidata).

(2)

Pritožba zoper neizdajo odločitve se lahko vloži, kadar je obvezno sprejeti odločitev v roku iz kadrovskih predpisov.

(3)

Kandidati, ki vložijo zahtevo za pregled (glej oddelek 8.2.2), morajo počakati na odgovor nanjo, preden se odločijo, ali bodo vložili upravno pritožbo. V takem primeru začne rok za vložitev upravne pritožbe teči od datuma uradnega obvestila o odločitvi natečajne komisije glede zahteve za pregled.

(4)

Upravne pritožbe preuči organ za imenovanja na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov.

(5)

Namen postopka upravne pritožbe je preveriti, ali je bil spoštovan pravni okvir natečaja. Treba je upoštevati, da organ za imenovanja ne more ovreči vrednostne presoje natečajne komisije in nima pravnih pooblastil za spreminjanje vsebine odločitev natečajne komisije.

(6)

Za vložitev upravne pritožbe morajo kandidati:

(a)

stopiti v stik z EUIPO prek namenskega elektronskega nabiralnika (11) v roku iz člena 90(2) kadrovskih predpisov, tj. v treh mesecih od (i) datuma uradnega obvestila o izpodbijani odločitvi ali (ii) datuma, ko bi morala biti taka odločitev sprejeta,

in

(b)

jasno navesti odločitev, ki jo želijo izpodbijati, oz. neizdajo odločitve, ki jo uveljavljajo, ter razloge za to.

(7)

Upravne pritožbe, prejete po navedenem roku iz člena 90(2) kadrovskih predpisov, se bodo štele za nedopustne.

8.3.2   Pravna sredstva

(1)

Kandidati imajo pravico vložiti pravno sredstvo pri Splošnem sodišču na podlagi člena 270 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 91 kadrovskih predpisov.

(2)

Pravna sredstva zoper odločitve organa za imenovanja bodo pri Splošnem sodišču dopustna samo, če so kandidati ustrezno uporabili sredstvo upravne pritožbe na podlagi člena 90(2) kadrovskih predpisov (glej oddelek 8.3.1).

(3)

Vse informacije o pravnih sredstvih so na voljo na spletišču Splošnega sodišča (12).

8.3.3   Pritožbe pri evropskem varuhu človekovih pravic

(1)

Vsi državljani in prebivalci EU lahko vložijo pritožbo pri evropskem varuhu človekovih pravic zoper nepravilnosti.

(2)

Pred vložitvijo pritožbe pri varuhu človekovih pravic morajo kandidati izčrpati notranja pravna sredstva (glej oddelka 8.1 in 8.2).

(3)

Vložitev pritožbe pri varuhu človekovih pravic ne odloži roka za vložitev zahteve, pritožbe ali pravnega sredstva iz teh pravil.

(4)

Vse informacije o pritožbah pri varuhu človekovih pravic so na voljo na zadevnem spletišču (13).

Konec PRILOGE I, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


(1)  https://epso.europa.eu/sl/contact-us

(2)  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb67

(3)  https://epso.europa.eu/sl/contact-us

(4)  https://epso.europa.eu/sl/epso-faqs-by-category

(5)  https://epso.europa.eu/sl

(6)  https://epso.europa.eu/sl/it-requirements-passing-epsos-remotely-proctored-tests

(7)  https://epso.europa.eu/sl/help/faq/complaints

(8)  https://epso.europa.eu/sl/help/faq/complaints

(9)  https://epso.europa.eu/sl/help/faq/complaints

(10)  EUIPO-AD-01-23@euipo.europa.eu

(11)  EUIPO-AD-01-23@euipo.europa.eu

(12)  https://curia.europa.eu/jcms/

(13)  https://www.ombudsman.europa.eu/sl/home


PRILOGA II

OBIČAJNE NALOGE

1.

Vsebinsko preizkušanje in upravljanje prijav blagovnih znamk: absolutni razlogi za zavrnitev in priprava povezanih odločb;

2.

vsebinsko preizkušanje in upravljanje zadev pri ugovorih zoper blagovne znamke in priprava povezanih odločb;

3.

vsebinsko preizkušanje in upravljanje zadev pri izbrisih blagovnih znamk in priprava povezanih odločb;

4.

vsebinsko preizkušanje in upravljanje prijav modelov in/ali zadev pri ničnosti modelov ter priprava povezanih odločb;

5.

vsebinsko preizkušanje in upravljanje pritožb v zvezi z intelektualno lastnino ter priprava povezanih odločb, vključno s pripravljalnim delom, kot so raziskave in analiza sodne prakse;

6.

vsebinsko preizkušanje in upravljanje sodnih zadev v zvezi z intelektualno lastnino ter priprava povezanih odločb, vključno s pripravljalnim delom, kot so raziskave in analiza sodne prakse;

7.

analiziranje, priprava in pisanje zakonodajnih besedil, smernic, dokumentov o politikah, študij, poročil in drugih zahtevnih besedil, ki se nanašajo na intelektualno lastnino;

8.

pravno svetovanje, pravna pomoč in/ali prispevanje tehničnega strokovnega znanja na področju intelektualne lastnine, zlasti blagovnih znamk, modelov in geografskih označb;

9.

raziskave, primerjalna analiza in drugo vsebinsko analitično delo v zvezi z bojem proti kršitvam pravic intelektualne lastnine v okviru pristojnosti Evropskega opazovalnega urada za kršitve pravic intelektualne lastnine;

10.

vodenje postopkov za reševanje sporov (s pravdnimi postopki ali alternativnim reševanjem sporov) na področju intelektualne lastnine ali prispevanje k tem postopkom.

Konec PRILOGE II, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


PRILOGA III

PRIMERI MINIMALNIH KVALIFIKACIJ

(Primeri minimalnih kvalifikacij, ki načeloma ustrezajo zahtevanim kvalifikacijam v razpisih natečajev – po državah članicah in za Združeno kraljestvo ter po razredih)

Kliknite tukaj za lahko berljivo različico teh primerov.

DRŽAVA

AST-SC 1 do AST-SC 6

AST 1 do AST 7

AST 3 do AST 11

AD 5 do AD 16

Srednješolska izobrazba (ki omogoča nadaljevanje izobraževanja na posrednješolski ravni)

Posrednješolska izobrazba (višješolski program ali krajši visokošolski program, ki traja najmanj dve leti)

Visokošolska izobrazba (najmanj triletni program)

Visokošolska izobrazba (štiriletni ali več kot štiriletni program)

Belgique — België — Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česko

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea — L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of «Ingenieur»

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licenţă

Diplomă de licenţă

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor)

Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

NOTE:

UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State.

Konec PRILOGE III, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.