ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 226

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 66
28. junij 2023


Vsebina

Stran

 

I   Resolucije, priporočila in mnenja

 

PRIPOROČILA

 

Evropska centralna banka

2023/C 226/01

Priporočilo Evropske centralne banke z dne 20. junija 2023 Svetu Evropske unije o zunanjem revizorju centralne banke Banco de España (ECB/2023/16)

1


 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2023/C 226/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10970 – FORTRESS INVESTMENT GROUP / AIR INVESTMENT VALENCIA / JV) ( 1 )

2

2023/C 226/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10634 – CVC/GAMING1) ( 1 )

3

2023/C 226/04

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.11123 – SUMITOMO / VODAFONE / JV) ( 1 )

4


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2023/C 226/05

Menjalni tečaji eura – 27. junij 2023

5

2023/C 226/06

Sklep Komisije z dne 19. aprila 2023 o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da spremembe preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo za Italijo za leti 2022 in 2023 vnese v evidenco transakcij Evropske unije

6

2023/C 226/07

Umik predlogov Komisije

8


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Evropska komisija

2023/C 226/08

Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

9

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2023/C 226/09

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.11115 – ADNOC / ÖBAG /OMV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

10

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2023/C 226/10

Objava zahtevka za registracijo imena v skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

12


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Resolucije, priporočila in mnenja

PRIPOROČILA

Evropska centralna banka

28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/1


PRIPOROČILO EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 20. junija 2023

Svetu Evropske unije o zunanjem revizorju centralne banke Banco de España (ECB/2023/16)

(2023/C 226/01)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 27.1 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Revizijo računovodskih izkazov Evropske centralne banke (ECB) in nacionalnih centralnih bank držav članic, katerih valuta je euro, opravljajo neodvisni zunanji revizorji, ki jih priporoči Svet ECB in potrdi Svet Evropske unije.

(2)

Mandat sedanjega zunanjega revizorja centralne banke Banco de España, začasnega združenja podjetij Mazars Auditores, S.L.P. – Mazars, S.A., je potekel po reviziji za poslovno leto 2022. Zaradi tega je treba imenovati zunanjega revizorja od poslovnega leta 2023.

(3)

Banco de España je za svojega zunanjega revizorja za poslovna leta 2023 do 2027 izbrala družbo KPMG Auditores S.L. –

SPREJEL NASLEDNJE PRIPOROČILO:

Priporoči se, da se družba KPMG Auditores S.L. imenuje za zunanjega revizorja centralne banke Banco de España za poslovna leta 2023 do 2027.

V Frankfurtu na Majni, 20. junija 2023

Predsednica ECB

Christine LAGARDE


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.10970 – FORTRESS INVESTMENT GROUP / AIR INVESTMENT VALENCIA / JV)

(Besedilo velja za EGP)

(2023/C 226/02)

Komisija se je 1. marca 2023 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32023M10970. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/3


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.10634 – CVC/GAMING1)

(Besedilo velja za EGP)

(2023/C 226/03)

Komisija se je 16. maja 2022 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32022M10634. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/4


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.11123 – SUMITOMO / VODAFONE / JV)

(Besedilo velja za EGP)

(2023/C 226/04)

Komisija se je 21. junija 2023 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (https://competition-cases.ec.europa.eu/search). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32023M11123. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/5


Menjalni tečaji eura (1)

27. junij 2023

(2023/C 226/05)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,0951

JPY

japonski jen

157,14

DKK

danska krona

7,4474

GBP

funt šterling

0,85990

SEK

švedska krona

11,7405

CHF

švicarski frank

0,9789

ISK

islandska krona

148,90

NOK

norveška krona

11,7563

BGN

bolgarski lev

1,9558

CZK

češka krona

23,609

HUF

madžarski forint

368,50

PLN

poljski zlot

4,4283

RON

romunski lev

4,9610

TRY

turška lira

28,5192

AUD

avstralski dolar

1,6369

CAD

kanadski dolar

1,4408

HKD

hongkonški dolar

8,5782

NZD

novozelandski dolar

1,7739

SGD

singapurski dolar

1,4767

KRW

južnokorejski won

1 424,20

ZAR

južnoafriški rand

20,2234

CNY

kitajski juan

7,8976

IDR

indonezijska rupija

16 427,69

MYR

malezijski ringit

5,1097

PHP

filipinski peso

60,547

RUB

ruski rubelj

 

THB

tajski bat

38,602

BRL

brazilski real

5,2311

MXN

mehiški peso

18,7091

INR

indijska rupija

89,7945


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/6


SKLEP KOMISIJE

z dne 19. aprila 2023

o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da spremembe preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo za Italijo za leti 2022 in 2023 vnese v evidenco transakcij Evropske unije

(2023/C 226/06)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1),

ob upoštevanju Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1122 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije (2) in zlasti člena 49(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je s sklepom z dne 13. decembra 2021 (3) centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije naročila, naj preglednico nacionalnih dodelitev za letalstvo Italije vnese v evidenco transakcij Evropske unije za obdobje 2021–2023.

(2)

Družba ITALIA TRASPORTO AEREO S.p.A (v nadaljnjem besedilu: ITA Airways) je v skladu s sporazumom, sklenjenim 14. oktobra 2021, delno prevzela letalske dejavnosti družbe Alitalia Società Aerea Italiana S.p.A (v nadaljnjem besedilu: Alitalia). Ta sporazum med drugim določa, da družba ITA Airways od družbe Alitalia prevzame letala in slote. Družba ITA Airways je začela delovati 15. oktobra 2021. Istega dne je družba Alitalia prenehala delovati.

(3)

Na podlagi tega je Italija 10. marca 2023 v skladu s členom 49(1) Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 uradno obvestila Komisijo o spremembah svoje preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo v zvezi z družbama Alitalia in ITA Airways za leti 2022 in 2023, pri čemer je družbi ITA Airways dodelila količino brezplačnih pravic, ki je sorazmerna z deležem dejavnosti družbe Alitalia, ki jih nadaljuje ITA Airways.

(4)

Priglašene spremembe preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo so v skladu z Direktivo 2003/87/ES. Zato bi bilo treba centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije naročiti, naj navedene spremembe vnese v evidenco transakcij Evropske unije –

SKLENILA:

Edini člen

Centralni administrator evidence transakcij Evropske unije vnese spremembe preglednice nacionalnih dodelitev za Italijo, kakor je navedeno v Prilogi I.

V Bruslju, 19. aprila 2023

Za Komisijo

Frans TIMMERMANS

izvršni podpredsednik


(1)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

(2)  UL L 177, 2.7.2019, str. 3.

(3)  Sklep Komisije z dne 13. decembra 2021 o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo Belgije, Bolgarije, Češke, Danske, Nemčije, Estonije, Irske, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, Cipra, Latvije, Litve, Luksemburga, Madžarske, Malte, Nizozemske, Avstrije, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovenije, Slovaške, Finske in Švedske vnese v evidenco transakcij Evropske unije (UL C 74, 15.2.2022, str. 6).


PRILOGA

Spremembe preglednice nacionalnih dodelitev za leti 2022 in 2023

Država članica: Italija

Identifikacijska št. ETS

Ime upravljavca

2022

2023

48643

ITALIA TRASPORTO AEREO S.p.A

604 612

604 612

34831

Alitalia Società Aerea Italiana S.p.A.

0

0


28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/8


Umik predlogov Komisije

(2023/C 226/07)

Seznam umaknjenih predlogov

Dokument

Medinstitucionalni postopek

Naslov

Evropa, pripravljena na digitalno dobo

COM(2019) 208 final

2019/0101 (COD)

Predlog UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 715/2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil

Komisija je umik odobrila na 2454. seji (26. aprila 2023). Razlogi za umik predloga na seznamu so navedeni v dokumentu COM(2022) 548 final z dne 18. oktobra 2022 (Priloga IV).


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Evropska komisija

28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/9


Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

(2023/C 226/08)

Po objavi obvestila o bližnjem izteku (1), ki mu ni sledil noben ustrezno utemeljen zahtevek za pregled, Komisija obvešča, da se bo spodaj navedeni protidampinški ukrep iztekel.

To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (2).

Izdelek

Države porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklic

Iztek veljavnosti (3)

Vinska kislina

Ljudska republika Kitajska

Protidampinška dajatev

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/921 z dne 28. junija 2018 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz vinske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta

(UL L 164, 29.6.2018, str. 14).

30.6.2023


(1)  UL C 372, 29.9.2022, str. 3.

(2)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.

(3)  Ukrep se izteče ob polnoči (00:00) na dan, naveden v tem stolpcu.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/10


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.11115 – ADNOC / ÖBAG /OMV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2023/C 226/09)

1.   

Komisija je 19. junija 2023 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Abu Dhabi National Oil Company (ADNOC) P.J.S.C. („ADNOC“, Združeni arabski emirati),

Österreichische Beteiligungs AG („ÖBAG“, Avstrija) in

OMV Aktiengesellschaft („OMV“, Avstrija).

Podjetji ADNOC in ÖBAG pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem OMV.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.   

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

ADNOC je globalna skupina podjetij v sektorju energije in petrokemije, ki so dejavna v celotni vrednostni verigi ogljikovodikov znotraj v celoti povezane mreže podjetij,

ÖBAG je avtonomna holdinška družba v državni lasti, ki upravlja državne naložbe,

OMV, ki je odvisno podjetje pod izključnim nadzorom holdinga ÖBAG, je globalna družba v sektorju energije in petrokemije, ki je dejavna na začetku in koncu proizvodne verige naftnih in plinskih dejavnostih ter v proizvodnji in trženju poliolefinov in osnovnih kemikalij.

3.   

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.   

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.11115 – ADNOC / ÖBAG /OMV

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

e-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

28.6.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 226/12


Objava zahtevka za registracijo imena v skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

(2023/C 226/10)

V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek v treh mesecih od datuma te objave.

ENOTNI DOKUMENT

„HUILE D’OLIVE DU LANGUEDOC“

EU št.: PDO-FR-2649 – 1.12.2020

ZOP (X) ZGO ( )

1.   Ime

„Huile d’olive du Languedoc“

2.   Država članica ali tretja država

Francija

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

3.1.   Vrsta proizvoda

Skupina 1.5 Olja in masti (maslo, margarina, olje itn.)

3.2.   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

„Huile d’olive du Languedoc“ je večsortno olje. Sestavljeno je predvsem iz sorte lucques ali sorte olivière oziroma mešanice teh dveh sort. Delež posamezne sorte v olju je največ 70 %.

Sadežnost olja „Huile d’olive du Languedoc“ na organoleptični lestvici Mednarodnega sveta za oljke (COI) znaša več kot 2 in manj kot 5 od 10, pri čemer tako pri vonju kot tudi pri okusu prevladujejo note paradižnika in mandljev, ki jih občasno dopolnjujejo arome jabolka.

Grenkost olja „Huile d’olive du Languedoc“ je na lestvici Mednarodnega sveta za oljke (COI) med 0 in 3 od 10, njegova pikantnost pa znaša več kot 1 in manj kot 3 od 10.

Ob prvem trženju vsebnost prostih maščobnih kislin, izraženih kot oleinska kislina v pridobljenem olju, ne sme presegati 0,8 %, peroksidno število pa mora biti največ 16 miliekvivalentov kisikovega peroksida za 1 kg olja.

3.3.   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode

Sorti lucques in olivière skupaj predstavljata vsaj 50 % mešanice.

Poleg tega:

sorta lucques v mešanici ne sme presegati 70 %,

sorta olivière v mešanici ne sme presegati 70 %.

Olje pridobi posebne organoleptične lastnosti ZOP, če mešanica vsebuje vsaj 50 % sorte lucques in/ali olivière.

3.4.   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

Pridelava, obiranje in predelava oljk morajo potekati na geografskem območju.

3.5.   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

___

3.6.   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

___

4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

Na podlagi uradnega geografskega kodeksa iz leta 2019 to območje zajema ozemlje naslednjih občin:

—   departma Aude (180 občin):

v celoti vključene občine:

 

Aigues-Vives, Albas, Alet-les-Bains, Aragon, Argeliers, Argens-Minervois, Armissan, Arquettes-en-Val, Azille, Badens, Bages, Bagnoles, Barbaira, Berriac, Bizanet, Bize-Minervois, Blomac, Bouilhonnac, Bouriège, Boutenac, Cabrespine, Campagne-sur-Aude, Camplong-d'Aude, Canet, Capendu, Carcassonne, Cascastel-des-Corbières, Castelnau-d'Aude, Caunes-Minervois, Caunettes-en-Val, Cavanac, Caves, Cazilhac, Cépie, Citou, Comigne, Conilhac-Corbières, Conques-sur-Orbiel, Couffoulens, Couiza, Cournanel, Coursan, Coustouge, Cruscades, Cuxac-d'Aude, La Digne-d'Amont, La Digne-d'Aval, Douzens, Durban-Corbières, Embres-et-Castelmaure, Escales, Espéraza, Fabrezan, Félines-Termenès, Ferrals-les-Corbières, Feuilla, Fitou, Fleury, Floure, Fontcouverte, Fontiès-d'Aude, Fontjoncouse, Fournes-Cabardès, Fraissé-des-Corbières, Ginestas, Ginoles, Gruissan, Homps, Les Ilhes, Jonquières, Ladern-sur-Lauquet, Lagrasse, Lastours, Laure-Minervois, Lavalette, Leuc, Leucate, Lézignan-Corbières, Limousis, Limoux, Luc-sur-Aude, Luc-sur-Orbieu, Magrie, Mailhac, Malves-en-Minervois, Marcorignan, Marseillette, Mas-Cabardès, Mas-des-Cours, Mayronnes, Mirepeisset, Montazels, Montbrun-des-Corbières, Montirat, Montolieu, Montredon-des-Corbières, Montséret, Monze, Moussan, Moux, Narbonne, Névian, La Palme, Port-la-Nouvelle, Ornaisons, Ouveillan, Palairac, Palaja, Paraza, Paziols, Pépieux, Peyriac-de-Mer, Peyriac-Minervois, Pieusse, Pomas, Portel-des-Corbières, Pouzols-Minervois, Preixan, Puichéric, Quintillan, Raissac-d'Aude, La Redorte, Ribaute, Rieux-en-Val, Rieux-Minervois, Roquecourbe-Minervois, Roquefère, Roquefort-des-Corbières, Roubia, Rouffiac-d'Aude, Roullens, Rustiques, Saint-André-de-Roquelongue, Saint-Couat-d'Aude, Saint-Frichoux, Saint-Hilaire, Saint-Jean-de-Barrou, Saint-Laurent-de-la-Cabrerisse, Saint-Marcel-sur-Aude, Saint-Martin-des-Puits, Saint-Nazaire-d'Aude, Saint-Pierre-des-Champs, Sainte-Valière, Sallèles-Cabardès, Sallèles-d'Aude, Salles-d'Aude, Salsigne, Serviès-en-Val, Sigean, Talairan, Thézan-des-Corbières, Tournissan, Tourouzelle, Tourreilles, Trassanel, Trausse, Trèbes, Treilles, Tuchan, Val-de-Dagne, Val-du-Faby, Ventenac-en-Minervois, Verzeille, Villalier, Villanière, Villardonnel, Villarzel-Cabardès, Villedaigne, Villedubert, Villefloure, Villegailhenc, Villegly, Villemoustaussou, Villeneuve-les-Corbières, Villeneuve-Minervois, Villerouge-Termenès, Villesèque-des-Corbières in Vinassan;

delno vključeni občini:

 

Quillan (del, ki ustreza ozemlju nekdanje občine Quillan) in Roquetaillade-et-Conilhac (del, ki ustreza ozemlju pooblaščene občine Roquetaillade);

—   departma Hérault (250 občin):

v celoti vključene občine:

 

Abeilhan, Adissan, Agde, Agel, Agonès, Aigne, Aigues-Vives, Les Aires, Alignan-du-Vent, Aniane, Arboras, Argelliers, Aspiran, Assignan, Aumelas, Aumes, Autignac, Azillanet, Babeau-Bouldoux, Balaruc-les-Bains, Balaruc-le-Vieux, Bassan, Beaufort, Bédarieux, Bélarga, Berlou, Bessan, Béziers, La Boissière, Le Bosc, Boujan-sur-Libron, Le Bousquet-d'Orb, Bouzigues, Brenas, Brignac, Brissac, Cabrerolles, Cabrières, Campagnan, Candillargues, Canet, Capestang, Carlencas-et-Levas, Castelnau-de-Guers, Castelnau-le-Lez, La Caunette, Causse-de-la-Selle, Causses-et-Veyran, Caussiniojouls, Caux, Cazedarnes, Cazilhac, Cazouls-d'Hérault, Cazouls-lès-Béziers, Cébazan, Celles, Cers, Cessenon-sur-Orb, Cesseras, Ceyras, Clapiers, Clermont-l'Hérault, Colombières-sur-Orb, Colombiers, Combaillaux, Corneilhan, Coulobres, Cournonsec, Cournonterral, Creissan, Le Crès, Cruzy, Dio-et-Valquières, Espondeilhan, Fabrègues, Faugères, Félines-Minervois, Florensac, Fontès, Fos, Fouzilhon, Fozières, Frontignan, Gabian, Ganges, Gigean, Gignac, Grabels, Hérépian, Jacou, Jonquières, Juvignac, Lacoste, Lagamas, Lamalou-les-Bains, Lansargues, Laroque, Lattes, Laurens, Lauroux, Lavalette, Lavérune, Lespignan, Lézignan-la-Cèbe, Liausson, Lieuran-Cabrières, Lieuran-lès-Béziers, Lignan-sur-Orb, La Livinière, Lodève, Loupian, Lunas, Magalas, Maraussan, Margon, Marseillan, Mauguio, Maureilhan, Mérifons, Mèze, Minerve, Mireval, Mons, Montady, Montagnac, Montarnaud, Montbazin, Montblanc, Montels, Montesquieu, Montferrier-sur-Lez, Montouliers, Montpellier, Montpeyroux, Mourèze, Mudaison, Murles, Murviel-lès-Béziers, Murviel-lès-Montpellier, Nébian, Neffiès, Nézignan-l'Évêque, Nissan-lez-Enserune, Nizas, Octon, Olargues, Olmet-et-Villecun, Olonzac, Oupia, Pailhès, Paulhan, Pégairolles-de-Buèges, Pégairolles-de-l'Escalette, Péret, Pérols, Pézenas, Pézènes-les-Mines, Pierrerue, Pignan, Pinet, Plaissan, Poilhes, Pomérols, Popian, Portiragnes, Le Pouget, Le Poujol-sur-Orb, Poujols, Poussan, Pouzolles, Pouzols, Prades-le-Lez, Prades-sur-Vernazobre, Prémian, Le Puech, Puéchabon, Puilacher, Puimisson, Puissalicon, Puisserguier, Quarante, Roquebrun, Roquessels, Roujan, Saint-André-de-Buèges, Saint-André-de-Sangonis, Saint-Aunès, Saint-Bauzille-de-la-Sylve, Saint-Bauzille-de-Putois, Saint-Chinian, Saint-Clément-de-Rivière, Saint-Étienne-d'Albagnan, Saint-Étienne-de-Gourgas, Saint-Félix-de-Lodez, Saint-Gély-du-Fesc, Saint-Geniès-de-Fontedit, Saint-Georges-d'Orques, Saint-Guilhem-le-Désert, Saint-Guiraud, Saint-Jean-de-Buèges, Saint-Jean-de-Fos, Saint-Jean-de-la-Blaquière, Saint-Jean-de-Minervois, Saint-Jean-de-Védas, Saint-Julien, Saint-Just, Saint-Martin-de-l'Arçon, Saint-Nazaire-de-Ladarez, Saint-Nazaire-de-Pézan, Saint-Pargoire, Saint-Paul-et-Valmalle, Saint-Pons-de-Mauchiens, Saint-Privat, Saint-Saturnin-de-Lucian, Saint-Thibéry, Saint-Vincent-d'Olargues, Salasc, Saussan, Sauvian, Sérignan, Servian, Siran, Soubès, Soumont, Teyran, Thézan-lès-Béziers, Tourbes, La Tour-sur-Orb, Tressan, Le Triadou, Usclas-d'Hérault, Usclas-du-Bosc, Vailhan, Vailhauquès, Valmascle, Valros, Vendargues, Vendémian, Vendres, Vias, Vic-la-Gardiole, Vieussan, Villemagne-l'Argentière, Villeneuve-lès-Béziers, Villeneuve-lès-Maguelone, Villeneuvette, Villespassans, Villeveyrac, Viols-en-Laval in Viols-le-Fort.

5.   Povezava z geografskim območjem

5.1   Posebnosti geografskega območja

Naravni dejavniki:

Geografsko območje olja „Huile d’olive du Languedoc“ se na jugovzhodu odpira proti morju, na severu in zahodu pa meji na severna gorska pobočja: Causses, Caroux, Espinouse in Montagne Noire. V to gorsko verigo so vrezane ozke doline, ki prečkajo languedoško ravnino in se razprostirajo proti Sredozemskemu morju. Kamnine so različne: apnenec s pobočja Causses in kamnine iz starih masivov (kristalnih in metamorfnih) na drugih masivih. Oljčni nasadi so nasajeni na prisojni strani teh dolin.

Del območja, ki je v stiku z languedoško ravnino, je raznolik, saj se na njem dvigajo griči ali manjše apnenčaste planote. Ob vznožju strmih predelov so pogosto koluvialni nanosi in nagnjene ravnice, ki so zelo prodnate in tako predstavljajo odlično kmetijsko površino za gojenje oljk.

Masiv Corbières na jugozahodu je zelo razdrobljen. To območje prečkajo apnenčasti grebeni, ki se izmenjujejo z majhnimi, pogosto razvlečenimi kotlinami, nastalimi na podlagi iz laporja in obdanimi z zelo prodnatimi pobočji, in je kot tako ugodno za gojenje oljk.

Poleg tega je za geografsko območje značilno sredozemsko podnebje: malo deževnih dni pomeni številne sončne dni, in sicer od 2 500 do 2 900 ur sonca na leto, ter bolj ali manj hudo poletno sušo. Preplet teh dejavnikov skupaj s številnimi dnevi močnega vetra, ki lahko piha v močnih sunkih, vpliva na zasajene vrste, ki morajo imeti tako imenovane sredozemske lastnosti. Kot je značilno za oljke, morajo kljubovati suši, biti morajo sposobne shranjevati vodo v svojih vegetativnih delih, hitrost rasti pa morajo prilagoditi deževnim dobam (jesenski in spomladanski).

Na tem območju izstopata zlasti dve sorti: sorta lucques se goji zlasti na območjih, ki imajo filtracijsko sposobnost in so malo hidromorfna, na nadmorskih višinah, ki redko presegajo 300 m; raste na južni strani zmerno strmih pobočij, kjer je veliko sonca, ali po možnosti na severni strani, če je zemlja zelo primerna, ali v starih sadovnjakih na zelo izpostavljenih legah. Sorta olivière je prilagojena enakim talnim in podnebnim razmeram kot sorta lucques, pri čemer je že od nekdaj prisotna v departmajih Aude in Hérault.

Človeški dejavniki:

Oljke so se od sredine 10. stoletja začele širiti skoraj po celotnem Languedocu v okviru sredozemske trilogije (žita, vinska trta, oljke), ki je trajala do industrijske revolucije.

Na začetku 20. stoletja je morala vlada zaradi slabe prodaje vina začeti spodbujati gojenje oljk. Po zgledu gibanj na področju vinogradništva je bilo ustanovljeno zadružno gibanje za modernizacijo oljarn (ustanovitev zadružnega gibanja L’Oulibo v Bise-Minervoisu leta 1942; vzdrževanje zadružne oljarne v Clermont-l’Héraultu, ustanovljene leta 1920, in zadružne oljarne v Pignanu).

Od leta 1945 do leta 1954 je bilo v regiji Languedoc-Roussillon proizvedenih 24 % nacionalne proizvodnje oljk za pridelavo olja, kar v povprečju znaša 6 400 ton na leto. Leta 1954 je bilo v regiji Languedoc-Roussillon proizvedenih 10 155 ton oljk za pridelavo olja oziroma več kot 31 % nacionalne proizvodnje. Pred zmrzaljo leta 1956 je bilo v Languedocu 150 oljarn.

Po zmrzali je svoje dejavnosti nadaljevalo le kakih deset oljarn. Druge so se začele ukvarjati s trgovanjem s tujimi oljčnimi proizvodi. V Héraultu je preživela le ena zadruga, in sicer tista v Clermont l'Héraultu. V Héraultu je bilo leta 1956 pridelanih le 80 ton oljk.

Zaradi navdušenja nad oljčnim oljem ter tehnične podpore, ki so jo zagotavljale raziskovalne strukture in strokovne organizacije, se je od osemdesetih let prejšnjega stoletja ta tradicionalna kultura obnovila, gojenje oljk pa profesionaliziralo.

Na podlagi te profesionalizacije je bilo mogoče bolje opredeliti prakse, izbiro primernih parcel, razvoj namakanja in običajno velikost oljk, s čimer se je izboljšala produktivnost na hektar, hkrati pa so se ohranili tehnično znanje in izkušnje proizvajalcev.

To tehnično znanje in izkušnje se kažejo prek različnih dejavnikov:

večinske uporabe dveh sort, ki sta posebej prilagojeni razmeram na geografskem območju, tj. lucques in olivière, ki predstavljata vsaj 60 % sort v oljčnih nasadih,

skrbnosti, s katero se obirajo oljke, pri čemer se z dreves oberejo le zdravi plodovi, in sicer takrat, ko so dovolj zreli, ne pa prezreli (oljke se oberejo, ko 40–70 % zelenih oljk orumeni),

povprečnega časa med obiranjem in stiskanjem glede na stopnjo zrelosti obranih oljk,

izključno mehanskih postopkov stiskanja, pri katerih se upoštevajo lastnosti surovine.

5.2   Posebnosti proizvoda

Posebnost olja „Huile d’olive du Languedoc“ je v mešanici sort, v kateri je prisotna in prevladuje vsaj ena od glavnih sort, tj. lucques in olivière, ki ju je mogoče mešati, v kombinaciji s tradicionalnimi in starodavnimi lokalnimi sortami. Zanj so značilne prevladujoče arome paradižnika in mandljev, ki se lahko dopolnjujejo z aromami jabolka.

Te arome prevladujejo zlasti na geografskem območju, in sicer zaradi uporabljenih sort, pa tudi zaradi praks obiranja (srednje zreli plodovi) in predelave (največ osem dni med obiranjem in stiskanjem). Arome olja usklajeno dopolnjujejo sekundarne sorte z notami zelenja.

Njegova grenkost je blaga, njegova pikantnost pa je zmerna.

5.3   Vzročna povezava med geografskim območjem in kakovostjo ali značilnostmi proizvoda

Olje „Huile d’olive du Languedoc“ je svoje lastnosti pridobilo zaradi lastnosti območja. Posebne lastnosti oljčnega olja iz Languedoca so torej rezultat:

prilagoditve sort razmeram na geografskem območju, zlasti kar zadeva glavni sorti, tj. lucques in olivière, ki sta se v preteklosti znatno gojili le v Languedocu, olivière pa tudi v nekaterih predelih Roussillona. Ti sorti se v celoti izrazita le, če se gojita v talnih in podnebnih razmerah, ki so značilne za Languedoc. Na oljčno olje iz Languedoca zlasti ugodno deluje veter: za Languedoc sta namreč značilna mistral s severovzhoda in tramontana s severozahoda, ki piha bolj na zahodu Héraulta. Ta dva dejavnika skupaj sta zelo pomembna, saj pripomoreta k uspešni pripravljenosti na občutljivo dobo izjemno kratkega opraševanja sorte lucquier. Poleg tega so zaradi številnih dni močnega vetra posledice suše poleti in pozimi še hujše, pozimi pa veter osveži ozračje. Ta poseben pojav v Languedocu povzroča pozne zmrzali v marcu in aprilu, zlasti na območjih z mrzlimi tlemi. Sorta olivière, ki je dobro odporna proti mrazu, je popolnoma prilagojena tem podnebnim značilnostim;

skrbi pridelovalcev oljk, ki so sortam prilagodili prakse od proizvodnje do predelave:

izbiro primernih posesti za spodbujanje proizvodnje (po možnosti na južni strani, tj. pobočje, ki omogoča dobro odvajanje vode);

zasaditev zadostnega števila opraševalnih sort na parcelah;

izbiro časa obiranja glede na ustrezno stopnjo zrelosti oljk. Obiranje pri srednji stopnji zrelosti, ko 40–70 % zelenih oljk orumeni, prispeva k posebnostim proizvoda (blaga grenkost, pikantnost med 1 in 3, posebne arome);

upoštevanje optimalnega časa med obiranjem in predelavo za pridelavo kakovostnega in posebnega olja;

mešanje dveh sort, ki sta večinsko prisotni na geografskem območju.

Vsi ti elementi skupaj omogočajo pridelavo olja, ki je znano po sadežnosti.

Sklic na objavo specifikacije proizvoda

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-52cf74c4-a598-4d13-8ec8-8503a84694ca


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.