|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 12 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 66 |
|
Vsebina |
Stran |
|
|
|
I Resolucije, priporočila in mnenja |
|
|
|
MNENJA |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 12/01 |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
MEDINSTITUCIONALNI SPORAZUMI |
|
|
|
Evropska centralna banka |
|
|
2023/C 12/02 |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 12/03 |
||
|
2023/C 12/04 |
Povzetek sklepov Evropske komisije o avtorizacijah za dajanje v promet in uporabo in/ali za uporabo snovi iz Priloge XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (Objavljeno v skladu s členom 64(9) Uredbe (ES) št. 1907/2006) ( 1 ) |
|
|
2023/C 12/05 |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 12/06 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2023/C 12/07 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2023/C 12/08 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV) ( 1 ) |
|
|
2023/C 12/09 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (TEHNOLOGIJE HVAC IN TEHNOLOGIJE HLAJENJA) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
I Resolucije, priporočila in mnenja
MNENJA
Evropska komisija
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/1 |
MNENJE KOMISIJE
z dne 12. januarja 2023
o načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov, nastalih pri razgradnji in demontaži jedrske elektrarne Brokdorf (KBR) v zvezni deželi Schleswig-Holstein, Nemčija
(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)
(2023/C 12/01)
Spodnja ocena je izvedena v skladu z določbami Pogodbe Euratom brez poseganja v kakršne koli dodatne ocene, ki se izvajajo v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije, in obveznosti, ki izhajajo iz nje in sekundarne zakonodaje (1).
Evropska komisija je 31. januarja 2022 v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom od nemške vlade prejela splošne podatke v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov (2), nastalih pri razgradnji in demontaži jedrske elektrarne Brokdorf.
Na podlagi teh podatkov in dodatnih informacij, ki jih je Komisija zahtevala 13. maja 2022, nemški organi pa so jih predložili 17. avgusta 2022, ter po posvetovanju s skupino strokovnjakov je Komisija oblikovala naslednje mnenje:
|
1. |
Oddaljenost kraja do najbližje meje z drugo državo članico, v tem primeru Dansko, je 110 kilometrov. |
|
2. |
Med običajnim postopkom razgradnje in demontaže jedrske elektrarne Brokdorf (KBR) ni verjetno, da bi izpusti tekočih in plinastih radioaktivnih snovi povzročili izpostavljenost prebivalstva v drugi državi članici, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju mejnih doz iz direktive o temeljnih varnostnih standardih (3). |
|
3. |
Trdni radioaktivni odpadki se pred pošiljanjem v odobrene centre za obdelavo ali odlagališča v Nemčiji začasno skladiščijo na kraju samem (v novem centru za pripravo prevoza). Trdni neradioaktivni odpadki in odpadne snovi, ki ustrezajo ravni opustitve nadzora, bodo izvzeti iz regulativnega nadzora in odstranjeni kot običajni odpadki ali ponovno uporabljeni ali reciklirani. To bo opravljeno v skladu z merili iz direktive o temeljnih varnostnih standardih. |
|
4. |
V primeru nenačrtovanih izpustov radioaktivnih snovi, ki bi bili posledica nesreč take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, doze, ki bi jim lahko bilo izpostavljeno prebivalstvo druge države članice, ne bi dosegle ravni, ki bi bila ob upoštevanju referenčnih nivojev iz direktive o temeljnih varnostnih standardih pomembna z zdravstvenega vidika. Komisija zato meni, da izvajanje načrta za odlaganje radioaktivnih odpadkov v kateri koli obliki, nastalih pri razgradnji in demontaži jedrske elektrarne Brokdorf (KBR) v zvezni deželi Schleswig-Holstein v Nemčiji, tako med običajnim obratovanjem kot tudi v primeru nesreč, ki bi bile take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, ne bo povzročilo radioaktivne kontaminacije vode, prsti ali ozračja druge države članice, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju določb iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih. |
V Bruslju, 12. januarja 2023
Za Komisijo
Kadri SIMSON
članica Komisije
(1) Na primer, v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije bi bilo treba okoljske vidike še dodatno oceniti. V zvezi s tem želi Komisija opozoriti na določbe Direktive 2011/92/EU o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2014/52/EU; na Direktivo 2001/42/ES o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, Direktivo 92/43/EGS o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst ter Direktivo 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike.
(2) Odlaganje radioaktivnih odpadkov v smislu točke 1 Priporočila Komisije 2010/635/Euratom z dne 11. oktobra 2010 o uporabi člena 37 Pogodbe Euratom (UL L 279, 23.10.2010, str. 36).
(3) Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1).
II Sporočila
MEDINSTITUCIONALNI SPORAZUMI
Evropska centralna banka
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/3 |
SPORAZUM
z dne 12. decembra 2022
med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o spremembi Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije
(2023/C 12/02)
|
1. |
in |
|
(2) |
Evropska centralna banka (ECB) (v nadaljnjem besedilu: stranke) SO SE – |
ob upoštevanju naslednjega:
|
1. |
Evropski svet se je z resolucijo z dne 16. junija 1997 (v nadaljnjem besedilu: Resolucija) odločil za vzpostavitev mehanizma deviznih tečajev (v nadaljnjem besedilu: ERM II) ob začetku tretje faze ekonomske in monetarne unije 1. januarja 1999. |
|
2. |
Po določbah Resolucije naj bi ERM II pomagal zagotoviti, da države članice zunaj euroobmočja, ki sodelujejo v ERM II, usmerijo svojo politiko v stabilnost, spodbujal naj bi zbliževanje in državam članicam zunaj euroobmočja s tem pomagal v prizadevanjih za uvedbo eura. |
|
3. |
Hrvaška je kot država članica z odstopanjem sodelovala v ERM II od leta 2020. Hrvatska narodna banka je stranka Sporazuma z dne 16. marca 2006 med Evropsko centralno banko in nacionalnimi centralnimi bankami držav članic zunaj euroobmočja o določitvi operativnih postopkov za mehanizem deviznih tečajev v tretji fazi ekonomske in monetarne unije (1), kakor je bil spremenjen s Sporazumom z dne 21. decembra 2006 (2), Sporazumom z dne 14. decembra 2007 (3), Sporazumom z dne 8. decembra 2008 (4), Sporazumom z dne 13. decembra 2010 (5), Sporazumom z dne 21. junija 2013 (6), Sporazumom z dne 6. decembra 2013 (7), Sporazumom z dne 13. novembra 2014 (8) in Sporazumom z dne 22. januarja 2020 (9) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum med centralnimi bankami o ERM II). |
|
4. |
V skladu s členom 1 Sklepa Sveta (EU) 2022/1211 z dne 12. julija 2022 o uvedbi eura na Hrvaškem 1. januarja 2023 (10) se odstopanje v korist Hrvaške iz člena 5 Akta o pristopu iz leta 2012 (11) odpravi z učinkom od 1. januarja 2023. Euro bo valuta Hrvaške od 1. januarja 2023 in Hrvatska narodna banka od tega datuma ne bo več stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II. |
|
5. |
Sporazum med centralnimi bankami o ERM II je zato treba spremeniti, da se upošteva odprava odstopanja v korist Hrvaške – |
SPORAZUMELE:
Člen 1
Sprememba Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II zaradi odprave odstopanja Hrvaške
Hrvatska narodna banka ni več stranka Sporazuma med centralnimi bankami o ERM II z učinkom od 1. januarja 2023.
Člen 2
Nadomestitev Priloge II k Sporazumu med centralnimi bankami o ERM II
Priloga II k Sporazumu med centralnimi bankami o ERM II se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sporazumu.
Člen 3
Končne določbe
1. Ta sporazum spreminja Sporazum med centralnimi bankami o ERM II z učinkom od 1. januarja 2023.
2. Ta sporazum se sestavi v angleškem jeziku in ga podpišejo pooblaščeni zastopniki strank. ECB, ki hrani izvirni sporazum, pošlje overjeno kopijo izvirnega sporazuma vsaki nacionalni centralni banki euroobmočja in vsaki nacionalni centralni banki zunaj euroobmočja. Ta sporazum se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Frankfurtu na Majni, 12. decembra 2022
Za
centralno banko Българска народна банка (Bolgarska narodna banka)
…
Za
centralno banko Česká národní banka
…
Za
centralno banko Danmarks Nationalbank
…
Za
centralno banko Hrvatska narodna banka
…
Za
centralno banko Magyar Nemzeti Bank
…
Za
centralno banko Narodowy Bank Polski
…
Za
centralno banko Banca Naţională a României
…
Za
centralno banko Sveriges riksbank
…
Za
Evropsko centralno banko
…
(1) UL C 73, 25.3.2006, str. 21.
(2) UL C 14, 20.1.2007, str. 6.
(3) UL C 319, 29.12.2007, str. 7.
(4) UL C 16, 22.1.2009, str. 10.
(6) UL C 187, 29.6.2013, str. 1.
(7) UL C 17, 21.1.2014, str. 1.
(8) UL C 64, 21.2.2015, str. 1.
(9) UL C 32 I, 1.2.2020, str. 1.
PRILOGA
ZGORNJE MEJE DOSTOPA DO SREDSTEV ZELO KRATKOROČNEGA FINANCIRANJA IZ ČLENOV 8, 10 IN 11 SPORAZUMA MED CENTRALNIMI BANKAMI O ERM II
z učinkom od 1. januarja 2023
|
(v milijonih EUR) |
|
|
Centralne banke, ki so stranke tega sporazuma |
Zgornje meje (1) |
|
Българска народна банка (Bolgarska narodna banka) |
810 |
|
Česká národní banka |
1 320 |
|
Danmarks Nationalbank |
1 250 |
|
Magyar Nemzeti Bank |
1 130 |
|
Narodowy Bank Polski |
3 680 |
|
Banca Naţională a României |
1 860 |
|
Sveriges riksbank |
1 950 |
|
Evropska centralna banka |
ni |
|
Nacionalne centralne banke euroobmočja |
Zgornje meje |
|
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique |
ni |
|
Deutsche Bundesbank |
ni |
|
Eesti Pank |
ni |
|
Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland |
ni |
|
Bank of Greece |
ni |
|
Banco de España |
ni |
|
Banque de France |
ni |
|
Banca d’Italia |
ni |
|
Central Bank of Cyprus |
ni |
|
Hrvatska narodna banka |
ni |
|
Latvijas Banka |
ni |
|
Lietuvos bankas |
ni |
|
Banque centrale du Luxembourg |
ni |
|
Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta |
ni |
|
De Nederlandsche Bank |
ni |
|
Oesterreichische Nationalbank |
ni |
|
Banco de Portugal |
ni |
|
Banka Slovenije |
ni |
|
Národná banka Slovenska |
ni |
|
Suomen Pankki |
ni |
(1) Zneski, ki so navedeni pri centralnih bankah, ki ne sodelujejo v ERM II, so namišljeni.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/7 |
Menjalni tečaji eura (1)
12. januar 2023
(2023/C 12/03)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,0772 |
|
JPY |
japonski jen |
140,61 |
|
DKK |
danska krona |
7,4385 |
|
GBP |
funt šterling |
0,88690 |
|
SEK |
švedska krona |
11,2730 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0056 |
|
ISK |
islandska krona |
154,30 |
|
NOK |
norveška krona |
10,7228 |
|
BGN |
bolgarski lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,036 |
|
HUF |
madžarski forint |
399,60 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,6920 |
|
RON |
romunski lev |
4,9440 |
|
TRY |
turška lira |
20,2312 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,5570 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4439 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,4121 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6937 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,4309 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 340,17 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
18,1417 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,2700 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
16 456,12 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,6955 |
|
PHP |
filipinski peso |
59,292 |
|
RUB |
ruski rubelj |
|
|
THB |
tajski bat |
35,849 |
|
BRL |
brazilski real |
5,5556 |
|
MXN |
mehiški peso |
20,3745 |
|
INR |
indijska rupija |
87,7830 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/8 |
Povzetek sklepov Evropske komisije o avtorizacijah za dajanje v promet in uporabo in/ali za uporabo snovi iz Priloge XIV k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH)
(Objavljeno v skladu s členom 64(9) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (1))
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 12/04)
Sklep o dodelitvi avtorizacije
|
Sklic na sklep (2) |
Datum sprejetja sklepa |
Ime snovi |
Imetnik(i) avtorizacije |
Številka avtorizacije |
Dovoljena uporaba |
Potek roka za preverjanje |
Razlogi za sklep |
|
C(2023) 31 |
6. januar 2023 |
4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etoksiliran (4-terc-OPnEO) Št. ES: –, Št. CAS: – |
AGC Biologics A/S, Vandtårnsvej 83 B, 2860, Søborg, Danska AGC Biologics GmbH, Czernyring 22, 69115, Heidelberg, Nemčija |
REACH/22/45/0 REACH/22/45/1 REACH/22/45/2 REACH/22/45/3 |
Kot detergent za inaktivacijo virusov pri proizvodnji terapevtskih beljakovin z uporabo sesalskih celičnih gostiteljev Kot detergent v postopku prečiščevanja rekombinantnih bioloških zdravil, pridobljenih iz mikrobičnih ekspresijskih gostiteljev v projektih, katerih postopke so odobrili organi (katerih postopki so skladni z dobro proizvodno prakso) |
4. januar 2033 |
V skladu s členom 60(4) Uredbe (ES) št. 1907/2006 socialno-ekonomske koristi prevladajo nad tveganjem za zdravje ljudi in okolje zaradi uporabe snovi in na voljo ni nobene ustrezne alternativne snovi ali tehnologije. |
(1) UL L 396, 30.12.2006, str. 1.
(2) Sklep je dostopen na spletišču Evropske komisije na naslovu: Avtorizacija (europa.eu).
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/9 |
Obvestilo Komisije o veljavnih obrestnih merah za vračilo državne pomoči in o referenčnih obrestnih merah / diskontnih stopnjah, ki veljajo od 1. februar 2023
(Objavljeno v skladu s členom 10 Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 (1))
(2023/C 12/05)
Izhodiščne obrestne mere so izračunane v skladu s Sporočilom Komisije o spremembi metode določanja referenčnih obrestnih mer in diskontnih stopenj (UL C 14, 19.1.2008, str. 6). Glede na uporabo referenčne obrestne mere je izhodiščni obrestni meri še vedno treba prišteti ustrezno razliko, določeno v tem obvestilu. Diskontni stopnji je tako treba prišteti razliko 100 bazičnih točk. V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 271/2008 z dne 30. januarja 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 794/2004 se tudi obrestna mera za vračilo državne pomoči izračuna tako, da se izhodiščni obrestni meri doda 100 bazičnih točk, razen če ni s posebno odločbo določeno drugače.
Spremenjene obrestne mere so prikazane v odebeljenem tisku.
Prejšnja razpredelnica je objavljena v UL C 487 z dne 22.12.2022, str. 8.
|
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.2.2023 |
… |
2,56 |
2,56 |
0,79 |
2,56 |
7,43 |
2,56 |
2,92 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
15,10 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
7,62 |
2,56 |
8,31 |
2,44 |
2,56 |
2,56 |
2,77 |
|
1.1.2023 |
31.1.2023 |
2,56 |
2,56 |
0,36 |
2,56 |
7,43 |
2,56 |
2,92 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
15,10 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
2,56 |
7,62 |
2,56 |
8,31 |
2,44 |
2,56 |
2,56 |
2,77 |
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE
Evropska komisija
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/10 |
Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov
(2023/C 12/06)
1. V skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.
2. Postopek
Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila. Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.
3. Rok
Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België, Belgija (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.
4. To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036.
|
Izdelek |
Države porekla ali izvoza |
Ukrepi |
Sklic |
Iztek veljavnosti (3) |
|
Nekatere brezšivne cevi iz železa ali jekla |
Rusija Ukrajina |
Protidampinška dajatev |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1469 z dne 1. oktobra 2018 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih brezšivnih cevi iz železa ali jekla s poreklom iz Rusije in Ukrajine po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta |
3.10.2023 |
(1) UL L 176, 30.6.2016, str. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) 1 Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 12/07)
1.
Komisija je 5. januarja 2023 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
Clariant International Ltd. („Clariant“, Švica), ki pripada skupini Clariant Group, katere končno obvladujoče podjetje je Clariant AG (Švica), |
|
— |
KOG Investments Pte. Ltd („Wilmar“, Singapur), ki ga obvladuje podjetje Wilmar International Limited (Singapur), |
|
— |
Global Amines Company Pte. Ltd. („GAC“, Singapur), ki ga skupaj obvladujeta podjetji Clariant in Wilmar, |
|
— |
Clariant’s Quats Business („Quats Business“, Švica), ki ga obvladuje podjetje Clariant in ga med drugim sestavljajo proizvodni obrati v Nemčiji, Braziliji in Indoneziji ter intelektualna lastnina v Švici in dodatna sredstva po vsem svetu. |
Podjetji Clariant in Wilmar pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah prek podjetja GAC skupni nadzor nad podjetjem Quats Business.
Koncentracija se izvede z nakupom sredstev.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
podjetje Clariant je med drugim dejavno na področju proizvodnje in prodaje kationskih površinsko aktivnih snovi, |
|
— |
podjetje Wilmar je med drugim dejavno na področju proizvodnje in prodaje maščobnih kislin in maščobnih alkoholov, |
|
— |
podjetje GAC je dejavno na področju proizvodnje in prodaje aminov, vključno s proizvodnjo in prodajo neionskih, kationskih in amfoternih površinsko aktivnih snovi. |
3.
Poslovne dejavnosti podjetja Quats Business so predvsem razvoj in proizvodnja kvaternih amonijevih spojin prek integriranih proizvodnih obratov ter zagotavljanje podpornih storitev. Podjetje Quats Business v manjši meri proizvaja vmesne izdelke za proizvodnjo kvaternih amonijevih spojin.
4.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
5.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.10964 – WILMAR / CLARIANT / CLARIANT QUATS BUSINESS JV
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
e-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
faks +32 22964301
poštni naslov:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV)
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 12/08)
1.
Komisija je 6. januarja 2023 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
Deutsche Telekom AG („Deutsche Telekom“, Nemčija), |
|
— |
Orange S.A. („Orange“, Francija), |
|
— |
Telefónica S.A. („Telefónica“, Španija), |
|
— |
Vodafone Group plc („Vodafone“, Združeno kraljestvo). |
Podjetja Deutsche Telekom, Orange, Telefónica in Vodafone pridobijo v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad novim skupnim podjetjem.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
Deutsche Telekom je multinacionalni telekomunikacijski operater z dejavnostmi v več kot 50 državah po vsem svetu, ki zagotavlja mobilne in/ali fiksne telekomunikacijske storitve ter dostop do interneta, televizijo in tehnološke produkte, |
|
— |
Orange je multinacionalni telekomunikacijski operater z dejavnostmi v 27 državah po vsem svetu, ki zagotavlja široko paleto elektronskih komunikacijskih storitev, predvsem na področju fiksnih in mobilnih telekomunikacij in dostopa do interneta ter telekomunikacijskih storitev za multinacionalna podjetja, |
|
— |
Telefónica je multinacionalni telekomunikacijski operater in ponudnik mobilnih omrežij z dejavnostmi predvsem v Evropi, Združenem kraljestvu in Južni Ameriki, ki zagotavlja mobilne, fiksne, internetne in televizijske storitve, |
|
— |
Vodafone je multinacionalni telekomunikacijski operater z dejavnostmi v 21 državah, predvsem v Evropi in Afriki, ki zagotavlja mobilne telekomunikacijske storitve, storitve fiksne telefonije ter maloprodajne televizijske in tehnološke storitve. |
3.
Skupno podjetje bo dejavno pri zagotavljanju rešitve za digitalno identifikacijo v podporo dejavnostim digitalnega trženja in oglaševanja blagovnih znamk in založnikov.
4.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.
5.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.10815 – DEUTSCHE TELEKOM / ORANGE / TELEFONICA / VODAFONE / JV
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
e-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
faks +32 22964301
poštni naslov:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
13.1.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 12/15 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.10989 – BLACKSTONE / EMERSON (TEHNOLOGIJE HVAC IN TEHNOLOGIJE HLAJENJA)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2023/C 12/09)
1.
Komisija je 6. januarja 2023 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
Blackstone Inc. (Združene države), |
|
— |
Emerald JV Holdings L.P. (Emerson Electric Co.’s Climate Technologies Business) (Združene države), ki ga obvladuje podjetje Emerson Electric Co. (Združene države). |
Podjetje Blackstone Inc. posredno pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Emerald JV Holdings L.P. (Emerson Electric Co.’s Climate Technologies Business).
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
Blackstone Inc. je globalni upravljavec premoženja s sedežem v Združenih državah Amerike, ki ima pisarne v Evropi in Aziji, |
|
— |
Podjetje Emerald JV Holdings L.P. (Združene države) ima v lasti samostojno podjetje, ki se ukvarja s klimatskimi napravami za poslovne in stanovanjske zgradbe Emerson Electric Co. ter zajema portfelj produktov in storitev v sektorjih ogrevanja, prezračevanja in klimatskih sistemov ter tehnologij hlajenja. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
(M.10989 – BLACKSTONE/EMERSON (TEHNOLOGIJE HVAC IN TEHNOLOGIJE HLAJENJA)
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
e-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
faks +32 22964301
poštni naslov:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).