ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 401

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 65
18. oktober 2022


Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2022/C 401/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10612 – NIS / HIPP) ( 1 )

1

2022/C 401/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10826 – GOLDMAN SACHS / NORGINE) ( 1 )

2


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2022/C 401/03

Obvestilo osebam, skupinam, podjetjem in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/1693, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2022/1967, in Uredbe Sveta (EU) 2016/1686 o dodatnih omejevalnih ukrepih proti ISIL (Daiš) in Al-Kaidi ter fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so z njima povezani

3

2022/C 401/04

Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/1693 in Uredbe Sveta (EU) 2016/1686 o dodatnih omejevalnih ukrepih proti ISIL (Daiš) in Al-Kaidi ter fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so z njima povezani

5

2022/C 401/05

Obvestilo osebam in subjektom, za katere veljajo ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/235/SZVP, kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2022/1956, in iz Uredbe Sveta (EU) št. 359/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2022/1955, o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu

6

2022/C 401/06

Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/235/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 359/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu

7

 

Evropska komisija

2022/C 401/07

Menjalni tečaji eura — 17. oktober 2022

9


 

V   Objave

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2022/C 401/08

Objava vloge za spremembo specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju v skladu s členom 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta

10

2022/C 401/09

Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

23


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.10612 – NIS / HIPP)

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 401/01)

Komisija se je 19. septembra 2022 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32022M10612. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.10826 – GOLDMAN SACHS / NORGINE)

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 401/02)

Komisija se je 15. septembra 2022 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32022M10826. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/3


Obvestilo osebam, skupinam, podjetjem in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/1693, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2022/1967, in Uredbe Sveta (EU) 2016/1686 o dodatnih omejevalnih ukrepih proti ISIL (Daiš) in Al-Kaidi ter fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so z njima povezani

(2022/C 401/03)

Osebam, skupinam, podjetjem in subjektom, navedenim v Prilogi k Sklepu Sveta (SZVP) 2016/1693 (1), kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2022/1967 (2), in Prilogi I k Uredbi Sveta (EU) 2016/1686 (3) o dodatnih omejevalnih ukrepih proti ISIL (Daiš) in Al-Kaidi ter fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so z njima povezani, sporočamo naslednje:

Svet Evropske unije je po preučitvi seznama oseb, skupin, podjetij in subjektov, navedenih v zadevnih prilogah, odločil, da se morajo omejevalni ukrepi iz Sklepa (SZVP) 2016/1693 in Uredbe (EU) 2016/1686 za te osebe, skupine, podjetja in subjekte še naprej uporabljati.

Zadevne osebe, skupine, podjetja in subjekte opozarjamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, navedenih na seznamu v Prilogi II k Uredbi (EU) 2016/1686, zaprosijo, da se jim v skladu s členom 5 navedene uredbe dovoli uporaba zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila.

Zadevne osebe, skupine, podjetja in subjekti lahko Svetu pošljejo prošnjo za pridobitev utemeljitve, na podlagi katere so uvrščeni na navedeni seznam oziroma se na njem obdržijo. Takšna prošnja se pošlje na naslednji naslov:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Zadevne osebe, skupine, podjetja in subjekti lahko Svetu na navedeni naslov kadar koli pošljejo zahtevek za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na seznam, čemur naj priložijo ustrezna dokazila. V zvezi s tem zadevne osebe, skupine, podjetja in subjekte opozarjamo, da Svet v skladu s členom 6(2) Sklepa (SZVP) 2016/1693 in členom 4(4) Uredbe (EU) 2016/1686 seznam redno pregleduje. Da bi bili zahtevki lahko obravnavani že pri naslednjem pregledu, jih je treba predložiti do 14. julija 2023.

Zadevne osebe, skupine, podjetja in subjekte tudi opozarjamo, da lahko skladno s pogoji iz člena 275, drugi odstavek, ter člena 263, četrti in šesti odstavek, Pogodbe o delovanju Evropske unije odločitev Sveta izpodbijajo na Splošnem sodišču Evropske unije.


(1)  UL L 255, 21.9.2016, str. 25.

(2)  UL L 270, 18.10.2022, str. 84.

(3)  UL L 255, 21.9.2016, str. 1.


18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/5


Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/1693 in Uredbe Sveta (EU) 2016/1686 o dodatnih omejevalnih ukrepih proti ISIL (Daiš) in Al-Kaidi ter fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so z njima povezani

(2022/C 401/04)

Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:

Pravna podlaga za ta postopek obdelave sta Sklep Sveta (SZVP) 2016/1693 (2), kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2022/1967 (3), in Uredba Sveta (EU) 2016/1686 (4).

Upravljavec tega postopka obdelave je Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor RELEX (zunanji odnosi) Generalnega sekretariata Sveta, oddelek, pristojen za postopek obdelave, pa je RELEX.1, katerega naslov je:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Kontaktni podatki uradne osebe za varstvo podatkov v GSS:

Data Protection Officer

data.protection@consilium.europa.eu

Namen postopka obdelave je sestaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, v skladu s Sklepom (SZVP) 2016/1693, kakor je bil spremenjen s Sklepom (SZVP) 2022/1967, in Uredbo (EU) 2016/1686.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v Sklepu (SZVP) 2016/1693 in Uredbi (EU) 2016/1686.

Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za pravilno identifikacijo zadevne osebe in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.

Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko predložijo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.

Brez poseganja v omejitve iz člena 25 Uredbe (EU) 2018/1725 bo uveljavljanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot so pravica dostopa ter pravica do popravka ali do ugovora, urejeno z Uredbo (EU) 2018/1725.

Osebni podatki se bodo hranili pet let od dne, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, ali ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali za čas trajanja sojenja, če se je to že začelo.

Brez poseganja v katero koli pravno, upravno ali izvensodno sredstvo lahko posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 vložijo pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov (edps@edps.europa.eu).


(1)  UL L 295, 21.11.2018, str. 39.

(2)  UL L 255, 21.9.2016, str. 25.

(3)  UL L 270, 18.10.2022, str. 84.

(4)  UL L 255, 21.9.2016, str. 1.


18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/6


Obvestilo osebam in subjektom, za katere veljajo ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/235/SZVP, kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2022/1956, in iz Uredbe Sveta (EU) št. 359/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2022/1955, o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu

(2022/C 401/05)

Osebam, navedenim na seznamu iz Priloge k Sklepu Sveta 2011/235/SZVP (1), kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2022/1956 (2), in iz Priloge I k Uredbi Sveta (EU) št. 359/2011 (3), kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2022/1955 (4), o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu, sporočamo naslednje:

Svet Evropske unije je ugotovil, da je treba te osebe in subjekte uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa 2011/235/SZVP in Uredbe (EU) št. 359/2011.

Zadevne osebe in subjekte obveščamo, da je mogoče pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kot so navedeni na spletnih straneh iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 359/2011, vložiti prošnjo za dovoljenje za uporabo zamrznjenih sredstev za nujne potrebe ali posebna plačila (glej člen 4 Uredbe).

Zadevne osebe morajo morebitno zahtevo za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na navedeni seznam skupaj z dokazili Svetu predložiti pred 31. decembrom 2022 na naslov:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Zadevne osebe obenem obveščamo, da je mogoče odločitev Sveta izpodbijati pred Splošnim sodiščem Evropske unije v skladu s pogoji iz člena 275, drugi odstavek, in člena 263, četrti in šesti odstavek, Pogodbe o delovanju Evropske unije.


(1)  UL L 100, 14.4.2011, str. 51.

(2)  UL L 269 I, 17.10.2022, str. 9.

(3)  UL L 162, 22.6.2011, str. 14.

(4)  UL L 269 I, 17.10.2022, str. 1.


18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/7


Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/235/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 359/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu

(2022/C 401/06)

Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:

Pravni podlagi za ta postopek obdelave sta Sklep Sveta 2011/235/SZVP (2), kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2022/1956 (3), in Uredba Sveta (EU) št. 359/2011 (4), kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2022/1955 (5).

Za ta postopek obdelave je odgovoren oddelek RELEX.1.C v Generalnem direktoratu za zunanje odnose – RELEX Generalnega sekretariata Sveta (GSS), katerega naslov je:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Kontaktni podatki pooblaščene osebe za varstvo podatkov v GSS:

Pooblaščena oseba za varstvo podatkov

data.protection@consilium.europa.eu

Namen postopka obdelave je vzpostaviti in posodobiti seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi v skladu s Sklepom 2011/235/SZVP, kakor se izvaja z Izvedbenim sklepom (SZVP) 2022/1956, in Uredbo (EU) št. 359/2011, kakor se izvaja z Izvedbeno uredbo (EU) 2022/1955.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v Sklepu 2011/235/SZVP in Uredbi (EU) št. 359/2011.

Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za pravilno identifikacijo zadevne osebe in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.

Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko posredujejo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.

Brez poseganja v omejitve iz člena 25 Uredbe (EU) 2018/1725 bo uveljavljanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot so pravica dostopa ter pravica do popravka ali do ugovora, urejeno v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725.

Osebni podatki se bodo hranili pet let od dne, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, ali ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali za čas trajanja sojenja, če se je to začelo.

Brez poseganja v katero koli pravno, upravno ali izvensodno sredstvo lahko posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 vložijo pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov (edps@edps.europa.eu).


(1)  UL L 295, 21.11.2018, str. 39.

(2)  UL L 100, 14.4.2011, str. 51.

(3)  UL L 269 I, 17.10.2022, str. 9.

(4)  UL L 162, 22.6.2011, str. 14.

(5)  UL L 269 I, 17.10.2022, str. 1.


Evropska komisija

18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/9


Menjalni tečaji eura (1)

17. oktober 2022

(2022/C 401/07)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

0,9739

JPY

japonski jen

145,00

DKK

danska krona

7,4379

GBP

funt šterling

0,86250

SEK

švedska krona

10,9893

CHF

švicarski frank

0,9762

ISK

islandska krona

140,90

NOK

norveška krona

10,3420

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,562

HUF

madžarski forint

418,30

PLN

poljski zlot

4,8143

RON

romunski leu

4,9370

TRY

turška lira

18,1043

AUD

avstralski dolar

1,5599

CAD

kanadski dolar

1,3452

HKD

hongkonški dolar

7,6448

NZD

novozelandski dolar

1,7404

SGD

singapurski dolar

1,3896

KRW

južnokorejski won

1 399,41

ZAR

južnoafriški rand

17,6769

CNY

kitajski juan

7,0130

HRK

hrvaška kuna

7,5265

IDR

indonezijska rupija

15 061,80

MYR

malezijski ringit

4,5934

PHP

filipinski peso

57,433

RUB

ruski rubelj

 

THB

tajski bat

37,169

BRL

brazilski real

5,1497

MXN

mehiški peso

19,5000

INR

indijska rupija

80,1280


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

DRUGI AKTI

Evropska komisija

18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/10


Objava vloge za spremembo specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju v skladu s členom 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta

(2022/C 401/08)

V skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper vlogo v dveh mesecih od datuma te objave.

VLOGA ZA SPREMEMBO SPECIFIKACIJE PROIZVODA

„Pannon“

PDO-HU-A1380-AM03

Datum vloge: 25. januar 2018

1.   Predpisi, ki se uporabijo za spremembo

Člen 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013 – sprememba, ki ni manjša

2.   Opis spremembe in razlogi zanjo

2.1.   Dodajanje kategorije proizvodov gaziranih biser vin

Pridelovalci vina so začeli pridelovati gazirana biser vina v odziv na spreminjajoče se potrebe trga. Napredek na področju razpoložljive tehnologije omogoča doseganje vse boljše kakovosti, zaradi česar se povečujeta povpraševanje in pridelava. Izjemna vina z ZOP „Pannon“ se lahko uporabljajo tudi za izdelavo homogenih in visokokakovostnih proizvodov, ki ustrezajo specifikaciji proizvoda.

Zadevne postavke:

Kategorije proizvodov vinske trte

Opis vina

Največji donosi

Glavne sorte vinske trte

Povezava z geografskim območjem

Dodatni pogoji

2.2.   Dodajanje kategorije proizvodov penečih vin

Kombinacija tržnega povpraševanja in podjetnosti pridelovalcev vina je spodbudila pridelavo različnih penečih vin. V tej vinski regiji se že dolgo pridelujejo osnovna vina za peneča vina. Tukaj ustanovljene družinske vinske kleti v svojo ponudbo proizvodov dodajajo lastna peneča vina. Sorte vinske trte, navedene v specifikaciji proizvoda za vino z ZOP „Pannon“, dajejo posebno kakovostna peneča vina, kar omogoča doseganje enotne in višje kakovosti.

Zadevne postavke:

Kategorije proizvodov vinske trte

Opis vina

Največji donosi

Glavne sorte vinske trte

Povezava z geografskim območjem

Dodatni pogoji

2.3.   Nove dovoljene sorte: ezerfürtű, furmint, kadarka (bela), pinot noir (bela), rizlingszilváni, zöld szagos, zöld szilváni in alibernet

Vzorci porabe vina se nenehno spreminjajo, pridelovalci pa se jim skušajo prilagoditi. Delež belih in aromatičnih sort na opredeljenem območju se povečuje. Nekatere od zahtevanih sort se že dolgo uporabljajo za pridelavo vina zanesljive kakovosti, druge pa izvirajo iz poskusnih nasadov.

Zadevne postavke:

Glavne sorte vinske trte

2.4.   Sprememba občin zunaj razmejenega območja pridelave: dodajanje kraja Varsád

V obratu za pridelavo vina v kraju Varsád se predeluje grozdje z opredeljenega območja za ZOP „Pannon“. Kakovost proizvodov vinskega sektorja, proizvedenih iz tega grozdja, izpolnjuje zahteve te specifikacije proizvoda. (Občina Dég je bila že v prvotni vlogi vpisana kot občina zunaj razmejenega območja pridelave).

Zadevne postavke:

Dodatni pogoji

2.5.   Dodajanje občin Cikó, Fürged, Magyarszék, Németkér, Pálfa, Pári in Somberek razmejenemu območju pridelave

Te občine za namene člena 5(1), točka (b), Uredbe (EU) 2019/33 (2) pripadajo isti upravni enoti kot razmejeno območje pridelave. Zaradi lastnosti tal in lokacije so sestavni del geografskega območja

Zadevne postavke:

Razmejeno geografsko območje

2.6.   Črtanje občin Aba in Seregélyes z razmejenega območja pridelave

Ti občini sta bili izločeni iz javne uprave za razmejeno območje in sta del druge vinske regije. Zaradi lastnosti tal in lokacije ne spadata na geografsko območje, zato bi ju bilo treba črtati s seznama občin na razmejenem območju pridelave.

Zadevne postavke:

Razmejeno geografsko območje

ENOTNI DOKUMENT

1.   Ime proizvoda

„Pannon“

2.   Vrsta geografske označbe

ZOP – zaščitena označba porekla

3.   Kategorije proizvodov vinske trte

1.

Vino

4.

Peneče vino

9.

Gazirano biser vino

4.   Opis vina

4.1.   Belo vino

KRATEK OPIS

Od zelenkasto bele, rumenkasto zelene do zlate barve. Njegov vonj sega od diskretno subtilnega do zelo intenzivnih arom dišečih sort. Pojavijo se lahko note jabolk in agrumov ter celo pridihi cvetja. Za bela vina „Pannon“ je značilna kompleksna, srednja stopnja kislosti. Sadni okus in harmonija sta značilna za vsa vina, proizvedena v tej regiji.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4,5 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

200

4.2.   Vino rosé

KRATEK OPIS

Od barve čebulne lupine, barve potonike do barve jagode. Arome so značilne za to sorto, pri čemer prevladujejo arome maline, jagode in robide. Za vino so značilne sveže kisline, je srednje intenzivno in lahkega, srednje polnega telesa, arome, ki se pojavijo pri vonjanju, pa se odražajo tudi na okusu.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4,5 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

200

4.3.   Rdeče vino

KRATEK OPIS

Njegova barva sega od rdeče do rubinaste, vijolično rdeče do temno, intenzivno rdeče. Zanj so značilne sadne arome, zlasti po rdečem sadju, večinoma jagodah, slivah in češnjah. Lahko ga dopolnjujejo začimbne note zaradi staranja v sodu. Ima srednje polno telo z značilno srednje kislo in srednje visoko taninsko strukturo.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4,5 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

20

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

150

4.4.   Belo peneče vino

KRATEK OPIS

Njegova barva sega od bledo rumene do zlato rumene. Njegov vonj in okus določajo primarne sadne arome, značilne za grozdje – po agrumih in zelenem jabolku –, ki jih dopolnjujejo sekundarne dišavne in aromatične snovi, ki se razvijejo med staranjem, kot je aroma keksov in brioševi. Nežna pena, ki nastane zaradi ogljikove kisline, pridobljene z drugim alkoholnim vrenjem, je prisotna ves čas degustacije.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

4.5.   Peneče vino rosé

KRATEK OPIS

Njegova barva lahko sega od svetle barve čebulne lupine do svetlo rdeče. Njegov okus in vonj določajo sadne, lahke jagodne, malinove in pikantne aromatične snovi, značilne za grozdje, ki jih dopolnjujejo sekundarne dišavne in aromatične snovi, ki se razvijejo med staranjem, kot je aroma keksov in briošev, spremlja pa jih prijetna, uravnotežena kislost.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

4.6.   Rdeče peneče vino

KRATEK OPIS

Njegova barva lahko sega od rubinaste do temno rdeče. Njegov okus in vonj določajo primarne sadne arome, značilne za grozdje (večinoma po češnjah in ribezu), ki jih dopolnjujejo sekundarne dišavne in aromatične snovi, ki se razvijejo med staranjem, kot je aroma keksov in briošev.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

4.7.   Belo gazirano biser vino

KRATEK OPIS

Njegova barva lahko sega od zelenkasto bele do zlato rumene; vedno s sadnim, svežim vonjem citrusov in zelenega jabolka ter elegantno, svežo kislostjo. Niti v okusu niti v vonju ni zaznati znakov staranja v lesenih sodih.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

4.8.   Gazirano biser vino rosé

KRATEK OPIS

Njegova barva lahko sega od blede barve čebulne lupine do svetlo rdeče, ima sadne arome (večinoma po jagodah, malinah in robidah) ter živahen in svež značaj.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

4.9.   Rdeče gazirano biser vino

KRATEK OPIS

Njegova barva lahko sega od rdeče, rubinaste ali vijolično rdeče do temno rdeče. Zanj sta značilna sadni okus in vonj po rdečem sadju, kot so jagode, slive in češnje.

*

Manjkajoči analitični podatki so v skladu z omejitvami, določenimi v zakonodaji EU.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

9

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 g/l, izraženega kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

18

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

5.   Enološki postopki

a.   Posebni enološki postopki

Pravila o pridelavi grozdja

Gojitvena oblika vinske trte

Način obdelovanja vinograda in razdalja med trsi:

V primeru vinogradov, zasajenih pred 31. julijem 2009, se lahko proizvodi vinskega sektorja z zaščiteno označbo porekla „Pannon“ pridelujejo do vinskega leta 2035/2036 iz grozdja iz katerega koli vinograda, v katerem sta bila gojitvena oblika in gostota zasaditve že dovoljena.

Pravila, ki veljajo za nove nasade

V primeru vinogradov, zasajenih po 1. avgustu 2009:

gostota zasaditve ne sme biti manjša od 3 300 trsov/ha;

razmik med vrstami ne sme biti manjši od 2 metrov ali večji od 3,5 metra;

razmik med rastlinami ne sme biti manjši od 0,6 metra ali večji od 1,2 metra;

uporabljajo se lahko vse gojitvene oblike razen enojne zavese.

Ustrezna omejitev pri pridelavi vin

JE NI

b.   Največji donosi

Vsi proizvodi vinskega sektorja

100 hl/ha

Vsi proizvodi vinskega sektorja

14 000 kilogramov grozdja na hektar

6.   Razmejeno geografsko območje

Območja naslednjih občin, ki so v katastru vinogradov razvrščena v razreda I in II: Helesfa, Kispeterd, Mozsgó, Nagypeterd, Nyugotszenterzsébet, Szigetvár, Boda, Cserkút, Hosszúhetény, Ivánbattyán, Keszü, Kiskassa, Kővágószőlős, Kővágótöttös, Mecseknádasd, Pécs, Pécsvárad, Szemely, Kisjakabfalva, Babarc, Bár, Bóly, Dunaszekcső, Hásságy, Lánycsók, Magyarszék, Máriakéménd, Mohács, Monyoród, Nagynyárád, Olasz, Szajk, Szederkény, Somberek in Versend;

Alsónána, Alsónyék, Báta, Bátaszék, Decs, Harc, Kakasd, Kéty, Medina, Őcsény, Sióagárd, Szálka, Szekszárd, Várdomb in Zomba;

Aparhant, Bátaapáti, Bikács, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Bölcske, Cikó, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Dúzs, Fácánkert, Felsőnyék, Fürged, Grábóc, Gyönk, Györe, Györköny, Hidas, Hőgyész, Igar, Iregszemcse, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisszékely, Kisvejke, Kölesd, Lengyel, Lajoskomárom, Madocsa, Magyarkeszi, , Mezőkomárom, Mórágy, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagydorog, Nagyszékely, Nagymányok, Nagyszokoly, Németkér, Ozora, Paks, Pálfa, Pári, Pincehely, Regöly, Sárszentlőrinc, Simontornya, Szabadhidvég, Tamási, Tengelic, Tevel, Tolna, Tolnanémedi, Váralja in Závod;

Bisse, Csarnóta, Diósviszló, Harkány, Hegyszentmárton, Kistótfalu, Márfa, Nagytótfalu, Siklós, Szava, Túrony, Vokány, Kisharsány, Nagyharsány, Palkonya, Villány in Villánykövesd.

7.   Glavne sorte vinske trte

 

Alibernet

 

Blauburger

 

Blauer frühburgunder

 

Bíbor kadarka

 

Cabernet franc – cabernet

 

Cabernet sauvignon

 

Chardonnay – kereklevelű

 

Cirfandli – piros cirfandli

 

Cot – malbec

 

Csabagyöngye – pearl of csaba

 

Cserszegi fűszeres

 

Csomorika – csomor

 

Domina

 

Ezerfürtű

 

Furmint – furmint bianco

 

Hamburgi muskotály – muscat de hamburg

 

Hárslevelű – garszleveljü

 

Irsai olivér – irsai

 

Juhfark – fehérboros

 

Kadarka – fekete budai

 

Karát

 

Királyleányka – little princess

 

Kékfrankos – moravka

 

Kékoportó – blauer portugieser

 

Leányka – leányszőlő

 

Menoire

 

Merlot

 

Mészikadar

 

Nektár

 

Olasz rizling – olaszrizling

 

Ottonel muskotály – muscat ottonel

 

Pinot blanc – fehér burgundi

 

Pinot noir – kék burgundi

 

Rajnai rizling – rhine riesling

 

Rizlingszilváni – müller thurgau

 

Rubintos

 

Sagrantino

 

Sauvignon – sauvignon blanc

 

Syrah – shiraz

 

Szürkebarát – pinot gris

 

Sárga muskotály – muscat lunel

 

Tannat

 

Tramini – traminer

 

Turán

 

Viognier

 

Zefír

 

Zengő

 

Zenit

 

Zweigelt – blauer zweigeltrebe

 

Zöld szagos – decsi szagos

 

Zöld szilváni – grüner sylvaner

 

Zöld veltelíni – zöldveltelíni

8.   Opis povezave

8.1.   Naravni dejavniki

Vinska regija Pannon zajema štiri vinorodna območja na hribovitem območju, ki ga omejujejo reka Donava, reka Drava in Blatno jezero, ter na južnih pobočjih verig Villány in Mecsek, ki ležijo med njimi. To so vinorodna območja Pécs, Villány, Szekszárd in Tolna.

Osnovna kamnina hribovij Tolna in Baranya so glinasta in peščena sedimentna tla, prekrita s puhlico in ilovico. Apnenčasti bloki hribovij Villány in Mecsek so na številnih mestih prekriti s puhličastimi in ilovnatimi tlemi.

Tla vinske regije Pannon so zelo ugodna za vinogradništvo.

Podnebje je celinsko, z močnimi sredozemskimi vplivi z juga.

Povprečna letna temperatura je 10–12 °C. Povprečna osončenost je več kot 2 000 ur na leto. Količina padavin je, z nekaj izjemami, približno 600 mm.

Podnebne in vremenske razmere v regiji so zelo primerne za pridelavo belega in rdečega grozdja.

8.2.   Vino: Človeški dejavniki

Območje je eno od najstarejših vinorodnih območij na Madžarskem. Vinogradništvo so na Madžarsko, tj. v Panonijo, najprej prinesli Kelti, nato pa Rimljani. Pomen vinogradništva v tej regiji potrjujejo tudi najdbe artefaktov.

V tistih zgodnjih časih so ljudje, ki so živeli v tej regiji, opazovali naravne pogoje, ki so bili odlična podlaga za vinogradništvo in pridelavo vina. Obstaja več pisnih zapisov o vinih, proizvedenih v tej regiji, ki segajo vse do zgodnjega srednjega veka. Ustrezno obdelani vinogradi so obstajali v vseh opatijah, ki so bile v velikem številu ustanovljene v obdobju Arpadovcev.

Razcvet vinogradništva so približno 150 let ovirale le vojne s Turki.

Lokalno vinogradništvo so nadalje razvijali Nemci, ki so se v 18. stoletju naselili v vinski regiji. Srbi, ki so se naselili v tem obdobju, so uvedli pridelavo sorte vinske trte kadarka, iz katere so pridelovali rdeče vino z uporabo nove metode vrenja na kožicah.

Med več deset gojenimi sortami vinske trte sta bili v 18. stoletju pri ponovni zasaditvi odločilni dve, ki se uporabljata za pridelavo rdečega vina: ena je bila kadarka, ki so jo Srbi prinesli z Balkana, ko so bežali pred Turki, druga pa je bila kékoportó, ki so jo v Villány prinesli nemški naseljenci in naj bi bila portugalskega izvora. Regija je bolj znana po svojih rdečih vinih, vendar so na območjih Siklós, Tolna in Mecsek prevladovale bele sorte: olaszrizling, hárslevelű, cirfandli in furmint.

Način pridelave rdečega vina balkanskega porekla je bila uvedena s sorto kadarka. Stlačeno modro grozdje je vrelo v velikih lesenih posodah na kmetijah v vinogradih območja Szekszárd in v stiskalnicah, zgrajenih v kleteh na robu vasi Villány. Po vrenju so vrh osnove iz tropin zatesnili z blatom in vino mesec dni starali. Nato so vino prelili v sode. V Južnem Zadonavju so se s krajšo maceracijo na kožicah pridelovala svetlejša rdeča vina prijetnega svežega okusa, znana kot „siller“ ali „fuchsli“.

V vinski regiji Pannon se pridelujejo rdeča in bela vina, vendar so rdeča vina danes pomembnejša. V začetku 20. stoletja sta sorti kadarka in kékoportó še vedno predstavljali osnovo za rdeča vina, vendar je v zadnjih desetletjih sorto kadarka zamenjala sorta kékfrankos, razširjene pa so postale naslednje mednarodne sorte: cabernet sauvignon, cabernet franc in merlot. Iz teh sort se pogosto pridelujejo vina cuveé bordojskega tipa, starana v novih lesenih sodih. Olaszrizling, hárslevelű, rajnai rizling in chardonnay so prevladujoče vrste belih sort.

8.3.   Vino: Opis vina

Na splošno so vina z razmejenega območja zaradi južnih pobočij srednjega ali polnega telesa, zato prevladujejo toplejše podnebne razmere, kar vodi do višje stopnje zorenja sladkorja in srednje ali visoke vsebnosti alkohola, ki je sorazmerna s polnostjo telesa. Zrelost se kaže tudi v sadnih aromah in močnih taninih (pri rdečih vinih).

8.4.   Vino: Predstavitev in prikaz vzročne povezave

Zaradi celinskega podnebja vinske regije Pannon s sredozemskimi vplivi in južnih pobočij so vina „Pannon“ načeloma sredozemskega tipa, za katera je značilna kompleksna in elegantna kislost. Zaradi sedimentnega podtalja hribovja v okrožjih Tolna in Baranya imajo vina te regije pretežno sadni okus. Zaradi velikega števila ur osončenosti so vina iz te regije običajno polnega okusa z višjo vsebnostjo alkohola. Zaradi naravnih pogojev imajo vina rosé in rdeča vina „Pannon“ svilnate tanine.

Zaradi sredozemskega vpliva lahko pridelovalci grozdja in vina v tej regiji obirajo tudi pozno dozorele bele in rdeče vinske sorte (npr. olasz rizling, furmint, cabernet franc in cabernet sauvignon), ko so zrele in imajo visoko vsebnost sladkorja.

Zaradi pogosto ugodnih jesenskih vremenskih razmer je mogoče obirati tako posušeno kot prezrelo grozdje. To dokazuje razširjena pridelava vin pozne in izbrane trgatve ter vin iz sušenega grozdja v tej regiji. Ta vina vrhunske kakovosti združujejo strokovno znanje, ki so ga pridelovalci vina v regiji pridobivali skozi stoletja in prenašali iz generacije v generacijo, z naravnimi pogoji in pridelovalnim potencialom lokalnih sort.

Ljudje, ki živijo v vinski regiji Pannon, imajo večstoletno znanje in ljubezen do vinogradništva. Švabi, ki so se naselili na ozemlju vinske regije Pannon, so postavili temelje današnjemu vinogradništvu in pridelavi vina. Družinske vinske kleti, ustanovljene v začetku devetdesetih let prejšnjega stoletja, so ponovno vzpostavile pridelavo vina in lahko pridelujejo proizvode višje kakovosti, za katere so našle tudi trg.

8.5.   Peneče vino: Človeški dejavniki

Poleg naravnih in človeških dejavnikov, opisanih za vino, za peneča vina „Pannon“ velja tudi naslednje:

Peneča vina se v vinski regiji Pannon pridelujejo že 100 let. Peneča vina, ki so se pridelovala po ustanovitvi prve tovarne penečega vina leta 1912, so bila zelo uspešna in so se uveljavila na nacionalni ravni.

Pridelovalci v vinski podregiji Pannon so ponovno obudili tradicijo pridelave penečega vina in tako ponovno dali peneče vino „Pannon“ na trg.

Proizvodi so bili uspešni zaradi strokovnega znanja in ugleda lokalnih pridelovalcev grozdja in vina. Ključni značilnosti pridelave penečega vina „Pannon“ sta tradicionalni postopek in vrenje v steklenici, zaradi česar se poleg primarnih sadnih vonjav razvijejo tudi sekundarni okusi in arome.

8.6.   Peneče vino: Opis vina

Zaradi daljšega staranja so bela peneča vina od bledo rumene do zlato rumene barve, peneča vina rosé od barve čebulne lupine do malinovo rožnate barve, rdeča peneča vina pa od rubinaste do temno rdeče barve. Vonj in okus penečih vin „Pannon“ določajo primarne, intenzivno sadne ali pikantne (pri vinih rosé in rdečih vinih) dišavne in aromatične snovi, ki so značilne za grozdje; te dopolnjujejo sekundarne arome. Peneča vina „Pannon“ imajo sveže kisline.

8.7.   Peneče vino: Predstavitev in prikaz vzročne povezave

Vinska regija obsega štiri južna madžarska vinorodna območja. Lokalno podnebje določajo celinski in sredozemski vplivi. Število ur osončenosti je večje od nacionalnega povprečja. Letna količina in razmeroma enakomerna porazdelitev padavin ter razmeroma dobra sposobnost zadrževanja vode v tleh pripomorejo k temu, da ima vinska trta v rastni sezoni dovolj vode. To je zlasti pomembno pri penečih vinih, saj preprečuje nastanek rastlinskih, plesnivih vonjav in nezrelih, ostrih kislin v vinu, ki bi jih poudaril ogljikov dioksid, nastal pri drugem alkoholnem vrenju.

Dolga rastna sezona in visoke kumulativne temperature zagotavljajo optimalne pogoje za grozdje, iz katerega se pridelujejo osnovna vina za peneča vina, da pravilno dozori in da se ohranijo njegove sveže kisline.

Lokacija vinogradov, sredozemske podnebne razmere, ilovnata, s hranili bogata apnenčasto-puhličasta tla in sorte vinske trte, ki so najprimernejše za območje pridelave, dajejo penečemu vinu „Pannon“ edinstven značaj, ki tudi po drugem alkoholnem vrenju ohrani kompleksen sadni ali začimbni vonj in aromatične snovi ter svežino in elegantno kislost. Za to vinsko regijo so značilna peneča vina z elegantnimi in nežnimi sekundarnimi vonji, ki so rezultat daljšega staranja, ki je del tradicionalnega postopka pridelave.

8.8.   Gazirano biser vino: Človeški dejavniki

Poleg človeških dejavnikov, že opisanih za vino, za gazirano biser vino „Pannon“ velja naslednje:

Gazirano biser vino je kategorija proizvodov, ki je vinski regiji Pannon razmeroma nova. Pridelovalci v regiji so ga začeli proizvajati iz grozdja, ki se tu tradicionalno prideluje in uporablja za osnovno vino za peneče vino, ter ga uspešno tržili na domačem trgu.

Proizvod je uspešen zaradi strokovnega znanja in ugleda lokalnih pridelovalcev grozdja in vina. Gazirano biser vino „Pannon“ se običajno proizvaja iz tukaj pridelanih sort, pri čemer je čas trgatve izbran tako, da se med predelavo ohranijo naravne dišavne in aromatične snovi, dodajanje ogljikovega dioksida pred stekleničenjem pa to še poudari.

8.9.   Gazirano biser vino: Opis vina

Gazirana bela, rosé in biser vina imajo običajno harmonično vsebnost kisline, so živahna in imajo sveže, kompleksne sadne arome.

8.10.   Gazirano biser vino: Predstavitev in prikaz vzročne povezave

Vinska regija obsega štiri južna madžarska vinorodna območja. Lokalno podnebje določajo celinski in sredozemski vplivi. To je del Madžarske, kjer najprej pride pomlad, osončenost pa je večja od nacionalnega povprečja. Letna količina in razmeroma enakomerna porazdelitev padavin ter razmeroma dobra sposobnost zadrževanja vode v tleh pripomorejo k temu, da ima grozdje v rastni sezoni dovolj vode. To je zlasti pomembno pri gaziranih biser vinih, saj preprečuje nastanek rastlinskih, plesnivih vonjav in nezrelih, ostrih kislin v vinu, ki bi jih poudaril ogljikov dioksid, prisoten v vinu.

Lokacija vinogradov, sredozemsko podnebje, ilovnata, s hranili bogata apnenčasto-puhličasta tla in sorte, ki so primerne za območje pridelave, dajejo proizvodu edinstven značaj, ki se odraža v kompleksnem sadnem okusu in aromi, svežini in elegantni kislosti.

9.   Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, druge zahteve)

Geografsko območje, na katerem se vina z zaščiteno označbo porekla „Pannon“ lahko pridelujejo

Pravni okvir:

predpiše ga organizacija, ki upravlja ZOP/ZGO, kadar tako določijo države članice.

Vrsta dodatnega pogoja:

odstopanje glede proizvodnje na razmejenem geografskem območju.

Opis pogoja:

Vina z zaščiteno označbo porekla „Pannon“ se lahko pridelujejo samo v občinah vinorodnih območij Tolna, Szekszárd, Pécs in Villány, ki so navedene v oddelku IV specifikacije proizvoda, ter v občini Dég v okrožju Fejér in v občini Varsád v okrožju Tolna.

Občini Dég in Varsád sta na istem upravnem območju kot vinska regija Pannon.

Pravila glede označb

Pravni okvir:

predpiše ga organizacija, ki upravlja ZOP/ZGO, kadar tako določijo države članice.

Vrsta dodatnega pogoja:

dodatne določbe o označevanju.

Opis pogoja:

Poleg zaščitene označbe porekla „Pannon“ ni dovoljeno navesti nobene manjše geografske enote.

Logotip Pannon je lahko prikazan.

Tradicionalni izrazi, katerih uporaba je dovoljena, drugi izrazi, katerih uporaba je omejena, izrazi, ki označujejo način pridelave, in drugi izrazi, katerih uporaba je regulirana:

Vino

1.

Belo: késői szüretelésű [vino pozne trgatve], válogatott szüretelésű [vino izbrane trgatve], muskotály, cuvée ali küvé, szüretlen [nefiltrirano], töppedt szőlőből készült [vino iz sušenega grozdja], primőr [mlado vino] ali újbor [novo vino], barrique, „barrique-ban erjesztett“ [vrenje v sodih barik] ali „hordóban erjesztett“ [vrenje v sodih], „barrique-ban érlelt“ [starano v sodih barik] ali „hordóban érlelt“ [starano v sodih]

2.

Rosé: válogatott szüretelésű [vino izbrane trgatve], szüretlen [nefiltrirano], primőr [mlado vino] ali ujbor [novo vino]

3.

Rdeče: siller, késői szüretelésű [vino pozne trgatve], válogatott szüretelésű [vino izbrane trgatve], muskotály, cuvée ali küvé, szüretlen [nefiltrirano], töppedt szőlőből készült [vino iz sušenega grozdja], primőr [mlado vino] ali újbor [novo vino], barrique, „barrique-ban erjesztett“ [vrenje v sodih barik] ali „hordóban erjesztett“ [vrenje v sodih], „barrique-ban érlelt“ [starano v sodih barik] ali „hordóban érlelt“ [starano v sodih]

Peneče vino in gazirano biser vino:

1.

Belo: muskotály, cuvée ali küvé

2.

Rosé: muskotály, cuvée ali küvé

3.

Rdeče: muskotály, cuvée ali küvé

Na etiketah vseh vin z označbo „Pannon“ so lahko izrazi „termőhelyen palackozva“ [ustekleničeno na območju pridelave], „termelői palackozás“ [ustekleničeno pri proizvajalcu], in „pinceszövetkezetben palackozva“ [ustekleničeno v zadružnih kleteh].

Izraz „rozé“ se lahko nadomesti z izrazom „rosé“, izraz „küvé“ pa z izrazom „cuvée“ ali izrazom „házasítás“ [mešanica].

Pravila v zvezi s predstavitvijo

Pravni okvir:

predpiše ga organizacija, ki upravlja ZOP/ZGO, kadar tako določijo države članice.

Vrsta dodatnega pogoja:

pakiranje na opredeljenem geografskem območju.

Opis pogoja:

Dovoljeni so vsi načini predstavitve, razen za panonska vina pozne trgatve, panonska vina pozne trgatve in panonska vina, proizvedena iz sušenega grozdja, ki se lahko prodajajo samo v steklenicah.

To pravilo ne velja za vina, ki jih vinogradnik proizvede na območju pridelave ter se tržijo in užijejo v njegovi lastni kleti.

Vnaprejšnje obveščanje o predstavitvi:

Polnilnice zunaj razmejenega območja morajo najpozneje osem dni pred začetkom stekleničenja proizvodov vinskega sektorja z zaščiteno označbo porekla obvestiti sekretarja panonske vinske regije o vsakem stekleničenju proizvodov vinskega sektorja z zaščiteno označbo porekla.

Povezava do specifikacije proizvoda

https://boraszat.kormany.hu/download/9/b1/f2000/Pannon%20term%C3%A9kle%C3%ADr%C3%A1s%203-v%C3%A1ltozat%20COM%20kn.pdf


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 9, 11.1.2019, str. 2.


18.10.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 401/23


Objava obvestila o odobritvi standardne spremembe specifikacije proizvoda za ime v vinskem sektorju iz člena 17(2) in (3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2022/C 401/09)

To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 17(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).

OBVESTILO O ODOBRITVI STANDARDNE SPREMEMBE

„Patrimonio“

PDO-FR-A0157-AM01

Datum obvestila: 8.9.2022

OPIS ODOBRENIH SPREMEMB IN RAZLOGI ZANJE

1.   Enološki postopki

Poglavje I specifikacije proizvoda za kontrolirano označbo porekla „Patrimonio“ je bilo dopolnjeno z uvedbo kmetijsko-okoljske določbe v točki VI-1° – Gojitvene oblike, ki prepoveduje uporabo kemičnih sredstev za zatiranje plevela.

Ta določba je bila vključena tudi v enotni dokument v točki „Pridelovalne prakse“.

2.   Kontaktni podatki nadzornega organa

Poglavje III specifikacije proizvoda za kontrolirano označbo porekla „Patrimonio“ je bilo spremenjeno v točki II – Sklici v zvezi z nadzornim organom, da bi se posodobil naslov inštituta INAO:

„Institut National de l’Origine et de la Qualité (I.N.A.O)

TSA 30003 - 93555 MONTREUIL Cedex

tel. +33 173303800

faks +33 173303804

Elektronska pošta: info@inao.gouv.fr“

Ta sprememba je bila prenesena v enotni dokument v točki „Kontaktni podatki – podrobnosti o nadzornem organu“.

ENOTNI DOKUMENT

1.   Ime

Patrimonio

2.   Vrsta geografske označbe

ZOP – zaščitena označba porekla

3.   Kategorije proizvodov vinske trte

1.

Vino

4.   Opis vina

1.   Analitske lastnosti vin

KRATEK OPIS

Vina z označbo „Patrimonio“ so mirna vina, ki so na voljo kot rdeča in bela ter rosé vina.

Naravni volumenski delež alkohola izpolnjuje naslednja merila: 11 vol. % za bela vina, 11,5 vol. % za rosé vina in 12 % za rdeča vina.

Rdeča vina ob ustekleničenju vsebujejo največ 0,4 grama jabolčne kisline na liter.

Vina po vrenju vsebujejo fermentirne sladkorje (glukozo in fruktozo) v deležu največ:

pri vinih z največ 14-odstotnim naravnim volumenskim deležem alkohola: 4 g/l;

pri vinih z več kot 14-odstotnim naravnim volumenskim deležem alkohola: 5 g/l.

Vsebnosti skupnih kislin, hlapnih kislin in skupnega žveplovega dioksida so določene z zakonodajo Skupnosti.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

 

Najnižja vsebnost skupnih kislin

 

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

 

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

2.   Organoleptični opis vin

KRATEK OPIS

Rdeča vina predstavljajo 40 % proizvodnje. Pridelana so iz sorte nielluccio N z najmanj 90-odstotnim deležem po sortni sestavi vinograda in zvrščanju, kar jim daje tanično strukturo in močno ogrodje, ki jim zagotavljata ugodno primernost za staranje. So zelo barvita, svetlo rubinasto ali granatno rdeča, s pogosto visokim naravnim volumenskim deležem alkohola, ki presega 13 %. Mladostne arome, ki spominjajo na jagodičje, kot sta črni ribez ali robida, včasih s pridihom lesa, sčasoma prehajajo v začinjene arome, pa tudi pražene in balzamične note.

Rosé vina najpogosteje nastanejo s pretanjeno mešanico, v kateri je sorta nielluccio N prisotna v deležu najmanj 75 %, poleg sort siaccarello N, grenache N in vermentino B. Gre za mirna suha vina živo rožnate barve, lepo uravnotežena in aromatičnih pridihov maline in ribeza. Ker se običajno uživajo mlada, so prežeta s svežino.

Bela vina, mirna in suha, se proizvajajo izključno iz sorte vermentino B, zaradi katere so običajno aromatično zelo bogata. Cvetlične arome, ki spominjajo na belo cvetje, glog ali košeničico, so še posebej izrazite v mladih vinih.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

 

Najnižja vsebnost skupnih kislin

 

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

 

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

5.   Enološki postopki

5.1.   Posebni enološki postopki

1.   

 

Pridelovalne prakse

Najmanjša gostota zasaditve vinske trte je 4 000 trsov na hektar.

Razdalja med vrstami ne sme biti večja od 2,80 metra, razmik med trsi v isti vrsti pa ne sme biti manjši od 0,80 metra.

Trsi se obrezujejo s kratko rezjo z reznikom (kotlasta ali kordonska gojitvena oblika royat) z največ 10 očesi na trs.

Uporaba kemičnih sredstev za zatiranje plevela je prepovedana.

Namakanje je prepovedano.

2.   

 

Posebni enološki postopek

Prepovedani so vsakršni postopki obogatitve.

Prepovedana je uporaba lesenih trsk.

Prepovedana je uporaba enološkega oglja.

Poleg teh določb za enološke postopke veljajo obveznosti na ravni Unije ter iz zakonika o kmetijstvu in morskem ribištvu.

5.2.   Največji donosi

1.   

 

55 hektolitrov na hektar

6.   Razmejeno geografsko območje

Trgatev ter proizvodnja, obdelava in donegovanje vina potekajo na ozemlju naslednjih občin departmaja Haute-Corse: Barbaggio, Farinole, Oletta, Patrimonio, Poggio-d’Oletta, Saint-Florent in Santo-Pietro-di-Tenda.

7.   Sorte vinske trte

Grenache N

Nielluccio N - Nielluciu

Sciaccarello N

Vermentino B - Rolle

8.   Opis povezave

8.1.   Opis naravnih in človeških dejavnikov, ki prispevajo k povezavi

Opis naravnih dejavnikov, ki prispevajo k povezavi

Geografsko območje, ki leži ob vznožju Cap Corse in se odpira proti zalivu Saint-Florent, je del obsežnega amfiteatra, ki se razteza s svojo ravnino, hribi in dolinami. Na vzhodu proti Bastii in na jugu proti puščavi Agriatov je zaprto z gostim hidrografskim omrežjem majhnih obalnih rek in grebenov.

Tako se razteza na ozemlju sedmih občin departmaja Haute-Corse in zajema regijo Nebbiu (ki v korziščini pomeni „megla“).

Razgiban teren regije je bil v mezozoiku izrazito preoblikovan. Geološko podlago sestavljajo glinasti skrilavci oceanskega dna, na zahodu prekriti z nanosi usedlin, na vzhodu pa s kristaliničnimi nanosi. To geološko ozadje je vzrok za apnenčasto hribovito pokrajino z zaobljenimi vrhi in monoklinsko depresijo od Poggio-d’Oletta do Farinoleja. Večina vinograda leži v središču te depresije, imenovane „Conca d’Oro“ (tj. „zlata školjka“), ki se nahaja nekaj deset metrov nad morjem, topografsko pretanjena, na obronkih bregov ali mestoma na obalni ravnini z dobrim uravnavanjem tal, kot na primer na severozahodu občine Patrimonio.

Vinogradi pokrivajo veliko večino obdelovalnih površin, medtem ko je vegetacijska odeja na neobdelanih območjih gosta, pogosto neprehodna makija, posejana z divjimi oljčnimi drevesi ali črničevjem v dolinah.

Izvirnost območja „Patrimonio“ je v kompleksnosti tal te depresije, ki se močno razlikujejo glede na občino, nadmorsko višino in bližino morja ter ki so večinoma glinasto-apnenčasta na zahodu, zelo peščena in skrilasta proti Poggio-d’Oletta na vzhodu.

Sredozemsko podnebje krepi zmeren vpliv bližine morja na to pobočje, odprto proti popoldanskemu soncu. Sezonski maestral, severozahodni veter in jugozahodni veter Libecciu močno vplivajo na vegetacijo. Toplotne razlike so zmerne.

Korziško vinogradništvo sega v antiko. Grki so uvedli vinogradništvo šest stoletij pred našim štetjem, nato pa so Rimljani razvili trgovino zunaj otoka.

S padcem rimskega cesarstva se je vino izvažalo vse manj, vinogradništvo pa so obudili šele Pizanci v 11. stoletju, zlasti za pridelavo mašnega vina.

V genovskem obdobju v 15. stoletju je imelo vinogradništvo pomemben položaj, še zlasti „Patrimonio“. Ob koncu 18. stoletja so se vina iz regije Nebbiu natovarjala na jadrnice v Saint-Florentu, obkrožila Cap Corse in se iztovarjala v Bastii. Tam so se okušala in, če so preizkus uspešno prestala, so pridobila izvozno dovoljenje pod imenom „vini navigati“ („vina, ki so plula“).

Proizvajalci „Patrimonio“ so v stremljenju h kakovosti sami prvič zaprosili za priznanje kontrolirane označbe porekla že leta 1942. Zaradi regulativnih omejitev in posebnega položaja otoka je bil lahko odlok o priznanju podpisan šele spomladi 1968.

Vinogradi „Patrimonio“ so leta 2008 obsegali 410 hektarov s proizvodnjo 14 200 hektolitrov, pridelanih v 32 zasebnih kleteh.

8.2.   Vzročna medsebojna povezava

Ta majhna regija, dinamična in bogata, z dobro zavetrno lego in odlično izpostavljenostjo popoldanskemu soncu, poraja ena najbolj znanih korziških vin in prvo priznano kontrolirano označbo porekla z otoka.

Sredozemsko podnebje, topografija v obliki monoklinske depresije in apnenčasta tla omogočajo, da je nielluccio N najizvrstnejša sorta vinograda „Patrimonio“. Kraljuje v Bacchusovem prostranstvu, saj nosi Jupiterjevo kri „sanguis jovis“, kri, ki jo apnenec „Patrimonio“ obogati in močno obarva.

Nielluccio N v korziški ampelografski dediščini za „Patrimonio“ pomeni to, kar sciaccarello N pomeni za „Ajaccio“.

S prepletom hribov v osrčju geografskega območja so trsi zaščiteni pred vetrom in vsi njihovi listi vzbrstijo na sončni toploti, ne da bi preveč trpeli zaradi nihanj ob sušnih poletnih vetrovih.

Površina parcel, ki je natančno opredeljena za trgatev grozdja, razvršča parcele v zavetju pobočij, ki so deležne najboljše izpostavljenosti in morskih vplivov ter imajo pretežno glineno-apnenčasta tla ali lokalno razvita tla na apnenčastem ali luščenem skrilavcu.

Na izbranih legah je potrebno dobro gospodarjenje z rastlinami in njihovim proizvodnim potencialom z oskrbo vinograda, kratko rezjo z reznikom in uravnavanim donosom: izrazijo se v aromatičnem bogastvu vin, visoki vsebnosti taninov v rdečih vinih in velikodušnosti rosé vin.

Vinska trta, ki jo spodbuja naravno okolje, je prisotna predvsem po zaslugi znanja vinogradniške skupnosti, ki je znala izbrati najboljše lokacije, ohraniti tradicionalni trsni izbor in donegovanje vin, ki so se obdržala skozi čas, da bi obranila svojo istovetnost in jo uveljavila pri osveščenih potrošnikih.

Vinogradi so razdeljeni na majhna zemljišča, kjer je znanje, pridobljeno skozi generacije, omogočilo žlahtnim vinom, da v popolnosti izrazijo posebnosti velikih korziških sort.

Od 30. obletnice kontrolirane označbe porekla „Patrimonio“ (11. novembra 1998) je del tradicije postal tudi „A San Martino“ oz. „La Saint-Martin“, praznik zavetnika vinogradnikov in družabnega uživanja vina. Odprtje novega letnika, ki ga spremlja red vinske bratovščine, se vsako leto obeleži z družabnim dogodkom.

9.   Bistveni dodatni pogoji (pakiranje, označevanje, ostale zahteve)

Pravni okvir:

nacionalna zakonodaja

Vrsta dodatnega pogoja:

izjema pri proizvodnji na razmejenem geografskem območju

Opis pogoja:

Območje v neposredni bližini, opredeljeno z izjemo za proizvodnjo, obdelavo in donegovanje vina, obsega ozemlje občine departmaja Olmeta-di-Tuda v departmaju Haute-Corse.

Povezava na specifikacijo proizvoda

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ef16a4b1-5277-4772-9bf6-0d315936c90c


(1)  UL L 9, 11.1.2019, str. 2.