ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 103

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 65
3. marec 2022


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2022/C 103/01

Sklepi Sveta o posodobljenem seznamu EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene

1

 

Evropska komisija

2022/C 103/02

Menjalni tečaji eura — 2. marec 2022

5

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2022/C 103/03

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

6

2022/C 103/04

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

7

2022/C 103/05

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

8

2022/C 103/06

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

9

2022/C 103/07

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

10

2022/C 103/08

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

11

 

INFORMACIJE V ZVEZI Z EVROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

 

Nadzorni organ Efte

2022/C 103/09

Obvestilo Nadzornega organa Efte o obrestnih merah za vračilo državne pomoči in referenčnih obrestnih merah / diskontnih stopnjah za države Efte, ki veljajo od 1. decembra 2021 (Objavljeno v skladu s pravili o načinu določanja referenčnih obrestnih mer in diskontnih stopenj iz dela VII Smernic Nadzornega organa o državni pomoči ter členom 10 Odločbe Nadzornega organa št. 195/04/COL z dne 14. julija 2004 )

12

2022/C 103/10

Ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP

13


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče Efte

2022/C 103/11

Tožba podjetij G. Modiano Limited in Standard Wool (UK) Limited proti Nadzornemu organu Efte, vložena 10. januarja 2022 (Zadeva E-1/22)

14


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/1


Sklepi Sveta o posodobljenem seznamu EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene

(2022/C 103/01)

SVET EVROPSKE UNIJE

1.   

POUDARJA, da je pomembno spodbujati in krepiti mehanizme dobrega davčnega upravljanja, pravično obdavčitev, svetovno davčno transparentnost ter boj proti davčnim goljufijam, davčnim utajam in izogibanju davkom, tako na ravni EU kot na svetovni ravni;

2.   

CENI, da med Skupino EU za kodeks ravnanja o obdavčitvi podjetij (v nadaljnjem besedilu: Skupina za kodeks ravnanja) in večino jurisdikcij po svetu v zvezi z davčnimi zadevami kontinuirano poteka plodno sodelovanje;

3.   

POZDRAVLJA napredek, ki so ga zadevne jurisdikcije dosegle s sprejetjem učinkovitih ukrepov v dogovorjenih rokih in prevzemom novih zavez, da bi odpravile pomanjkljivosti, ki jih je ugotovila Skupina za kodeks ravnanja;

4.   

SE SEZNANJA, da se je dejansko začela avtomatična izmenjava informacij med Turčijo in vsemi državami članicami, razen ene; MENI, da napredek Turčije še vedno ni povsem v skladu z zavezami, zahtevanimi na podlagi sklepov Sveta ECOFIN z dne 22. februarja 2021 in 5. oktobra 2021; POZIVA Turčijo, naj začne in nadaljuje delo na tehnični ravni za učinkovito izmenjavo podatkov iz Turčije z vsemi državami članicami, da bi tako izpolnila mednarodno dogovorjene standarde ter v celoti izpolnila zahteve iz navedenih sklepov Sveta ECOFIN; ZNOVA POUDARJA, da je učinkovita avtomatična izmenjava informacij z vsemi državami članicami v skladu s koledarjem in standardi OECD pogoj, ki ga mora Turčija izpolniti, da zadosti merilu 1.1 s seznama EU ter v celoti izpolni zahteve iz navedenih sklepov Sveta; POZIVA Skupino, naj Svet obvešča o razvoju dogodkov v zvezi s tem ter še naprej vzdržuje in krepi dialog o izvajanju dejanske izmenjave podatkov med Turčijo in vsemi državami članicami ter obravnava odprta vprašanja, pri katerih ni bilo napredka;

5.   

OBŽALUJE, da nekatere jurisdikcije še vedno niso pripravljene sodelovati v davčne namene, in te jurisdikcije POZIVA, naj sodelujejo s Skupino za kodeks ravnanja, da bi razrešile odprta vprašanja;

6.   

ODOBRAVA poročilo Skupine za kodeks ravnanja iz dokumenta 5723/22;

7.   

posledično ODOBRAVA posodobljeni seznam EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene (v nadaljnjem besedilu: seznam EU), iz Priloge I;

8.   

POTRJUJE stanje glede zavez, ki so jih jurisdikcije, ki so pripravljene sodelovati, sprejele za izvajanje načel dobrega davčnega upravljanja, opisano v Prilogi II.


PRILOGA I

Seznam EU z jurisdikcijami, ki niso pripravljene sodelovati v davčne namene

1.

Ameriška Samoa

Ameriška Samoa ne izvaja nikakršne avtomatične izmenjave finančnih informacij, ni podpisala in ratificirala – niti prek jurisdikcije, od katere je odvisna – večstranske konvencije OECD o medsebojni upravni pomoči, kakor je bila spremenjena, se ni zavezala, da bo uporabljala minimalne standarde za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, in se ni zavezala, da bo ta vprašanja rešila.

2.   Fidži

Fidži ni član Svetovnega foruma za transparentnost in izmenjavo podatkov za davčne namene (v nadaljnjem besedilu: Svetovni forum), ni podpisal in ratificiral večstranske konvencije OECD o medsebojni upravni pomoči, kakor je bila spremenjena, ima škodljive preferenčne davčne režime (izvozna podjetja, dohodkovne spodbude za komunikacijsko tehnologijo, nižje davčne stopnje za regionalne ali globalne sedeže), ni postal član vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička niti ni uveljavil minimalnega standarda OECD za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička ter še ni rešil teh vprašanj.

3.   Guam

Guam ne izvaja nikakršne avtomatične izmenjave finančnih informacij, ni podpisal in ratificiral – niti prek jurisdikcije, od katere je odvisen – večstranske konvencije OECD o medsebojni upravni pomoči, kakor je bila spremenjena, se ni zavezal, da bo uporabljal minimalne standarde za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, ter se ni zavezal, da bo obravnaval ta vprašanja.

4.   Palau

Palau ne izvaja nikakršne avtomatične izmenjave finančnih informacij, ni podpisal in ratificiral večstranske konvencije OECD o medsebojni upravni pomoči, kakor je bila spremenjena, in teh vprašanj še ni rešil.

5.   Panama

Svetovni forum za transparentnost in izmenjavo informacij za davčne namene Panami v zvezi z izmenjavo informacij na zahtevo ni dodelil niti ocene „pretežno skladna“ in Panama tega vprašanja še ni rešila. Panama ima škodljiv režim oprostitve dohodkov iz tujih virov in tega vprašanja še ni rešila.

Panama se je zavezala, da bo pravočasno obravnavala priporočila iz vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička glede izpolnjevanja merila 3.2 o poročanju po državah, tako da bo to mogoče vključiti v poročilo o strokovnem pregledu glede ukrepa 13 iz vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanje dobička, ki bo objavljeno jeseni 2023.

6.   Samoa

Samoa ima škodljiv preferenčni davčni režim (offshore poslovanje) in tega vprašanja še ni rešila.

7.   Trinidad in Tobago

Trinidad in Tobago ne izvaja nikakršne avtomatične izmenjave finančnih informacij, Svetovni forum za transparentnost in izmenjavo informacij za davčne namene mu v zvezi z izmenjavo informacij na zahtevo ni dodelil niti ocene „pretežno skladen“, ni podpisal in ratificiral večstranske konvencije OECD o medsebojni upravni pomoči, kakor je bila spremenjena, ima škodljive preferenčne davčne režime (proste cone) in teh vprašanj še ni rešil.

Trinidad in Tobago se je zavezal, da bo pravočasno obravnaval priporočila iz vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička glede izvajanja merila 3.2 o poročanju po državah, tako da bo to mogoče vključiti v poročilo o strokovnem pregledu glede ukrepa 13 iz vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanje dobička, ki bo objavljeno jeseni 2023.

8.   Ameriški Deviški otoki

Ameriški Deviški otoki ne izvajajo nikakršne avtomatične izmenjave finančnih informacij, niso podpisali in ratificirali – niti prek jurisdikcije, od katere so odvisni – večstranske konvencije OECD o medsebojni upravni pomoči, kakor je bila spremenjena, imajo škodljive preferenčne davčne režime (program za gospodarski razvoj, oproščena podjetja, regulativni zakon o mednarodnem bančnem središču), se niso zavezali, da bodo uporabljali minimalne standarde za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička, in se niso zavezali, da bodo obravnavali ta vprašanja.

9.   Vanuatu

Vanuatu spodbuja strukture in ureditve offshore, katerih namen je pridobivanje dobička brez realne gospodarske vsebine, in tega vprašanja še ni rešil.

Trenutno čaka na dodatni pregled Svetovnega foruma v zvezi z izmenjavo informacij na zahtevo.


PRILOGA II

Stanje glede sodelovanja z EU na področju zavez, ki so jih jurisdikcije, ki so pripravljene sodelovati, sprejele za izvajanje načel dobrega davčnega upravljanja

1.   Transparentnost

1.1.   Zavezanost izvajanju avtomatične izmenjave informacij, bodisi na podlagi podpisa večstranskega sporazuma med pristojnimi organi bodisi na podlagi dvostranskih sporazumov

Naslednja jurisdikcija naj bi dejansko izmenjevala informacije z vsemi 27 državami članicami v skladu s časovnim razporedom iz odstavka 6 sklepov Sveta z dne 22. februarja 2021, odstavka 4 sklepov Sveta z dne 5. oktobra 2021 in odstavka 4 sklepov Sveta z dne 24. februarja 2022:

Turčija

1.2.   Članstvo v Svetovnem forumu za transparentnost in izmenjavo podatkov za davčne namene (v nadaljnjem besedilu: Svetovni forum) ter zadovoljiva ocena, kar zadeva izmenjavo informacij na zahtevo

Naslednje jurisdikcije čakajo na dodaten pregled s strani Svetovnega foruma:

Angvila, Barbados, Bocvana, Dominika, Sejšeli, Turčija

2.   Pravična obdavčitev

2.1.   Obstoj škodljivih davčnih režimov

Naslednje jurisdikcije so se zavezale, da bodo do 31. decembra 2022 spremenile ali odpravile svoje škodljive režime oprostitve dohodkov iz tujih virov:

Kostarika, Hongkong, Malezija, Katar, Urugvaj

Naslednje jurisdikcije so se zavezale, da bodo do 31. decembra 2022 spremenile ali odpravile preferenčne davčne režime v okviru Foruma o škodljivih davčnih praksah:

Kostarika (prostotrgovinsko območje), Jamajka (posebne ekonomske cone), Jordanija (posebna ekonomska cona v Akabi), Severna Makedonija (tehnološkoindustrijsko razvojno območje).

Naslednja jurisdikcija se je zavezala, da bo do 31. decembra 2022 spremenila preferenčni davčni režim:

Ruska federacija (mednarodni holdingi)

2.2.   Obstoj davčnih režimov, ki spodbujajo strukture offshore, ki pridobivajo dobiček brez realne gospodarske dejavnosti

Naslednje jurisdikcije so se zavezale, da bodo pravočasno obravnavale priporočila Foruma o škodljivih davčnih praksah glede dejanskega izvajanja vsebinskih zahtev v skladu z merilom 2.2, da bo lahko zadevni forum na naslednjem zasedanju leta 2022 zaključil, da je bilo priporočilo obravnavano oz. da so bila priporočila obravnavana:

Angvila, Bahami, Barbados, Bermudi, Otoki Turks in Caicos

3.   Preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanja dobička

3.2.   Izvajanje minimalnega standarda za poročanje po državah (ukrep 13 vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanje dobička)

Naslednje jurisdikcije so se zavezale, da bodo izpolnile minimalni standard poročanja po državah ter v ta namen pravočasno obravnavale priporočila iz vključujočega okvira za preprečevanje erozije davčne osnove in preusmerjanje dobička, tako da bo to mogoče upoštevati v strokovnem poročilu iz ukrepa 13 iz vključujočega okvira, ki bo objavljeno jeseni 2023, in/ali začele izmenjevati informacije z vsemi državami članicami EU v skladu z dogovorjenim rokom:

Bahami, Barbados, Belize, Britanski Deviški otoki, Izrael, Montserrat, Tajska, Tunizija, Vietnam


Evropska komisija

3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/5


Menjalni tečaji eura (1)

2. marec 2022

(2022/C 103/02)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1106

JPY

japonski jen

128,08

DKK

danska krona

7,4387

GBP

funt šterling

0,83316

SEK

švedska krona

10,7880

CHF

švicarski frank

1,0216

ISK

islandska krona

143,00

NOK

norveška krona

9,8826

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,866

HUF

madžarski forint

382,31

PLN

poljski zlot

4,8021

RON

romunski leu

4,9493

TRY

turška lira

15,6280

AUD

avstralski dolar

1,5272

CAD

kanadski dolar

1,4088

HKD

hongkonški dolar

8,6785

NZD

novozelandski dolar

1,6404

SGD

singapurski dolar

1,5059

KRW

južnokorejski won

1 338,99

ZAR

južnoafriški rand

17,1904

CNY

kitajski juan

7,0153

HRK

hrvaška kuna

7,5740

IDR

indonezijska rupija

15 980,03

MYR

malezijski ringit

4,6595

PHP

filipinski peso

57,206

RUB

ruski rubelj

 

THB

tajski bat

36,339

BRL

brazilski real

5,7313

MXN

mehiški peso

22,9990

INR

indijska rupija

84,1765


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/6


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 103/03)

Država članica

Italija

Zadevna proga

Alghero–Roma Fiumicino in Roma Fiumicino–Alghero

Obdobje veljavnosti pogodbe

Obdobje dveh let, ki se začne 1. oktobra 2022

Rok za oddajo ponudb

62 dni po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Več informacij:

Regione autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n. 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 706067331

Faks +39 706067309

Spletišče: http://www.regione.sardegna.it

E-naslov: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/7


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 103/04)

Država članica

Italija

Zadevna proga

Alghero–Milan Linate in Milan Linate–Alghero

Obdobje veljavnosti pogodbe

Obdobje dveh let, ki se začne 1. oktobra 2022

Rok za oddajo ponudb

62 dni po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Več informacij:

Regione autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n. 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 706067331

Faks +39 706067309

Spletišče: http://www.regione.sardegna.it

E-naslov: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/8


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 103/05)

Država članica

Italija

Zadevna proga

Cagliari–Rome Fiumicino in Rome Fiumicino–Cagliari

Obdobje veljavnosti pogodbe

Obdobje dveh let, ki se začne 1. oktobra 2022

Rok za oddajo ponudb

62 dni po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Več informacij:

Regione autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n. 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 706067331

Faks +39 706067309

Spletišče: http://www.regione.sardegna.it

E-naslov: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it.


3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/9


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 103/06)

Država članica

Italija

Zadevna proga

Cagliari–Milan Linate in Milan Linate–Cagliari

Obdobje veljavnosti pogodbe

Obdobje dveh let, ki se začne 1. oktobra 2022

Rok za oddajo ponudb

62 dni po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Več informacij:

Regione autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n. 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 706067331

Faks +39 706067309

Spletišče: http://www.regione.sardegna.it

E-naslov: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/10


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 103/07)

Država članica

Italija

Zadevna proga

Olbia–Rome Fiumicino in Rome Fiumicino–Olbia

Obdobje veljavnosti pogodbe

Obdobje dveh let, ki se začne 1. oktobra 2022

Rok za oddajo ponudb

62 dni po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Več informacij:

Regione autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n. 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 706067331

Faks +39 706067309

Spletišče: http://www.regione.sardegna.it

E-naslov: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/11


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 103/08)

Država članica

Italija

Zadevna proga

Olbia–Milan Linate in Milan Linate–Olbia

Obdobje veljavnosti pogodbe

Obdobje dveh let, ki se začne 1. oktobra 2022

Rok za oddajo ponudb

62 dni po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Več informacij:

Regione autonoma della Sardegna

Assessorato dei trasporti

Direzione Generale dei Trasporti

Servizio per il trasporto marittimo e aereo e continuità territoriale

Via XXIX Novembre 1847, n. 41

09123 Cagliari

ITALIJA

Tel. +39 706067331

Faks +39 706067309

Spletišče: http://www.regione.sardegna.it

E-naslov: trasporti@pec.regione.sardegna.it

trasp.osp@regione.sardegna.it


INFORMACIJE V ZVEZI Z EVROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

Nadzorni organ Efte

3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/12


Obvestilo Nadzornega organa Efte o obrestnih merah za vračilo državne pomoči in referenčnih obrestnih merah / diskontnih stopnjah za države Efte, ki veljajo od 1. decembra 2021

(Objavljeno v skladu s pravili o načinu določanja referenčnih obrestnih mer in diskontnih stopenj iz dela VII Smernic Nadzornega organa o državni pomoči ter členom 10 Odločbe Nadzornega organa št. 195/04/COL z dne 14. julija 2004 (1) )

(2022/C 103/09)

Izhodiščne obrestne mere so izračunane v skladu s poglavjem o načinu določanja referenčnih obrestnih mer in diskontnih stopenj Smernic Nadzornega organa o državni pomoči, kakor so bile spremenjene z Odločbo Nadzornega organa št. 788/08/COL z dne 17. decembra 2008. Za pridobitev veljavnih referenčnih stopenj je treba v skladu s Smernicami o državni pomoči ustrezne mere prišteti izhodiščni obrestni meri.

Izhodiščne obrestne mere so bile določene, kot sledi:

 

Islandija

Lihtenštajn

Norveška

1.12.2021 –

1,88

-0,61

0,52


(1)  UL L 139, 25.5.2006, str. 37, in Dopolnilo EGP k UL št. 26/2006, 25. maj 2006, str. 1.


3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/13


Ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP

(2022/C 103/10)

Nadzorni organ Efte meni, da spodaj navedeni ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP:

Datum sprejetja odločitve

17. november 2021

Št. zadeve

83768

Št. odločitve

257/21/COL

Država Efte

Islandija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Domnevna pomoč bankama Landsbankinn in Íslandsbanki

Pravna podlaga

Člen 61(1) Sporazuma EGP

Vrsta ukrepa

Ni pomoči

Gospodarski sektorji

Finančne storitve

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

The Icelandic State Financial Investments (ISFI)

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletnem mestu Nadzornega organa Efte: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče Efte

3.3.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 103/14


Tožba podjetij G. Modiano Limited in Standard Wool (UK) Limited proti Nadzornemu organu Efte, vložena 10. januarja 2022

(Zadeva E-1/22)

(2022/C 103/11)

Podjetji G. Modiano Limited in Standard Wool (UK) Limited, ki ju zastopajo odvetnik Karl O. Wallevik iz odvetniške pisarne Advokatfirmaet Wallevik, Klostergaten 36, 5005 Bergen, Norveška, ter odvetnika Charles Whiddington in Zanda Romata, Steptoe & Johnson L.L.P., 489 Avenue Louise, 1050 Bruselj, Belgija, sta 10. januarja 2022 pri Sodišču Efte vložili tožbo proti Nadzornemu organu Efte.

Podjetji G. Modiano Limited in Standard Wool (UK) Limited Sodišču Efte predlagata, naj:

1.

ugotovi, da je ta pritožba dopustna in utemeljena;

2.

razglasi odločbo Nadzornega organa Efte z dne 9. novembra 2021 v zadevi št. 84045 za nično;

3.

ugotovi, da je subvencijska shema nova pomoč in da so postaje za zbiranje prejemale nezakonito pomoč vsaj od leta 2002, ter zaprosi Nadzorni organ Efte, naj količinsko opredeli znesek nezakonite pomoči;

4.

Nadzornemu organu Efte naloži plačilo stroškov podjetij G. Modiano Limited in Standard Wool (UK) Limited;

5.

po potrebi sprejme druge primerne ukrepe.

Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:

G. Modiano Limited je družba z omejeno odgovornostjo, ustanovljena v Angliji in Walesu. Njena glavna dejavnost je uvoz, izvoz in predelava ovčje volne ter trgovanje z njo.

Standard Wool (UK) Limited je družba z omejeno odgovornostjo, ustanovljena v Angliji in Walesu. Je mednarodni predelovalec volne in trgovec z volno, s posebnim poudarkom na predelavi volne v zgodnji fazi in trgovanju z njo.

Podjetji G. Modiano Limited in Standard Wool (UK) Limited (v nadaljnjem besedilu: tožeči stranki) sta 6. septembra 2019 pri Nadzornem organu Efte vložili pritožbo v zvezi z norveško subvencijsko shemo za volno (v nadaljnjem besedilu: subvencijska shema).

Ta tožba je tožba za razglasitev ničnosti odločbe Nadzornega organa Efte z dne 9. novembra 2021, s katero je bil pritožbeni postopek zaključen (v nadaljnjem besedilu: izpodbijana odločba).

Tožeči stranki predlagata razglasitev ničnosti izpodbijane odločbe z obrazložitvijo, da (je) Nadzorni organ Efte:

napačno uporabil pravo in napačno ugotovil, da je subvencijska shema obstoječa in ne nova pomoč;

ni upošteval vseh ustreznih informacij, ki sta mu jih predložili tožeči stranki v svoji korespondenci, in ni izpolnil svoje obveznosti obrazložitve v skladu s členom 16 Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča;

ni preiskal in ocenil, v kolikšni meri so postaje za zbiranje prejele nezakonito pomoč;

ni preiskal in ocenil škodljivih učinkov subvencijske sheme na konkurenco.