ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 74

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 65
15. februar 2022


Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2022/C 74/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10596 – OTPP / KKR / GREENCOLLAR) ( 1 )

1

2022/C 74/02

Sporočilo Komisije – Posodobitev podatkov, ki se uporabljajo za izračun pavšalnih zneskov in periodičnih denarnih kazni, ki jih bo Komisija predlagala Sodišču Evropske unije v postopkih za ugotavljanje kršitev

2


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2022/C 74/03

Menjalni tečaji eura — 14. februar 2022

5

2022/C 74/04

Sklep Komisije z dne 13. decembra 2021 o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo Belgije, Bolgarije, Češke, Danske, Nemčije, Estonije, Irske, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, Cipra, Latvije, Litve, Luksemburga, Madžarske, Malte, Nizozemske, Avstrije, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovenije, Slovaške, Finske in Švedske vnese v evidenco transakcij Evropske unije

6


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2022/C 74/05

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.10620 – GIP / SSE / OTPP / SCOTIA GAS NETWORKS) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

33

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2022/C 74/06

Objava spremenjene specifikacije proizvoda po odobritvi manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012

35

2022/C 74/07

Objava vloge za spremembo specifikacije proizvoda na ravni Unije za ime v vinskem sektorju v skladu s členom 97(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta

40


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.10596 – OTPP / KKR / GREENCOLLAR)

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 74/01)

Komisija se je 7. februar 2022 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32022M10596. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do prava EU.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/2


SPOROČILO KOMISIJE

Posodobitev podatkov, ki se uporabljajo za izračun pavšalnih zneskov in periodičnih denarnih kazni, ki jih bo Komisija predlagala Sodišču Evropske unije v postopkih za ugotavljanje kršitev

(2022/C 74/02)

I.   Uvod

V skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije (PDEU) lahko Sodišče, kadar Komisija proti državi članici sproži postopek pred Sodiščem Evropske unije zaradi neizpolnitve neke obveznosti iz Pogodb, naloži finančne sankcije v dveh primerih:

(a)

če država članica ni sprejela potrebnih ukrepov za izvršitev predhodne sodbe Sodišča, s katero je bila ugotovljena kršitev prava EU (člen 260(2) PDEU);

(b)

če država članica ni izpolnila svoje obveznosti glede uradnega obveščanja o ukrepih za prenos direktive, sprejete v skladu z zakonodajnim postopkom (člen 260(3) PDEU) (1).

V obeh primerih je lahko sankcija, ki jo naloži Sodišče, sestavljena iz pavšalnega zneska za kaznovanje nadaljevanja kršitve (2) in dnevne denarne kazni, da se zadevno državo članico spodbudi, da čim prej po razglasitvi sodbe odpravi kršitev (3). Komisija predlaga zneske finančnih sankcij Sodišču, ki sprejme končno odločitev.

Splošni pristop Komisije pri izračunu predlaganih sankcij je ustaljen. Od leta 1997 (4) naprej, kot je navedeno v zaporednih sporočilih (5), uporablja pristop, ki odraža tako zmogljivost za plačilo zadevne države članice kot tudi njeno institucionalno težo. To stori z uporabo tako imenovanega faktorja „n“ (6). Komisija pri izračunu predlaganih sankcij poleg faktorja „n“ upošteva tudi druge faktorje, kot sta resnost kršitve in njeno trajanje.

Izračun faktorja „n“ temelji na bruto domačem proizvodu (BDP) držav članic in številu sedežev za predstavnike v Evropskem parlamentu, dodeljenih vsaki državi članici. Metoda za njegov izračun je bila večkrat posodobljena (7), nazadnje 13. aprila 2021 (8), ko jo je Komisija prilagodila zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije.

V sporočilu iz leta 2010 (9) o posodobitvi podatkov, ki se uporabljajo za ta izračun, je Komisija določila, da je treba faktor „n“ in druge makroekonomske podatke prilagoditi vsako leto (10), da se upoštevata inflacija in gibanje BDP.

Letošnja posodobitev (11) temelji na gibanju inflacije in BDP posameznih držav članic. Ustrezni statistični podatki o stopnji inflacije in BDP, ki se uporabljajo, so bili ugotovljeni dve leti pred posodobitvijo („pravilo t–2“), tj. leta 2020, saj sta dve leti minimalno obdobje, ki je potrebno za zbiranje sorazmerno stabilnih makroekonomskih podatkov. Stopnja inflacije za referenčno leto je 1,6 %.

Pomemben dejavnik, ki vpliva na letošnjo posodobitev, je pandemija COVID-19. Pandemija je dejansko močno vplivala na BDP držav članic v letu 2020, saj se je ta na ravni EU-27 zmanjšal za 4,4 %, učinki na ravni držav pa so bili različni, kar vpliva na faktorje „n“.

II.   Elementi posodobitve

Seznam ekonomskih meril, ki jih je treba posodobiti, je naslednji:

enotna pavšalna osnova denarne kazni (12), ki trenutno znaša 2 683 EUR (13) in jo je treba prilagoditi glede na inflacijo,

enotna pavšalna osnova pavšalnega zneska (14), ki trenutno znaša 895 EUR (15) in jo je treba prilagoditi glede na inflacijo,

27 faktorjev „n“, ki jih je treba prilagoditi glede na BDP zadevne države članice ob upoštevanju njenega števila sedežev v Evropskem parlamentu; za izračun pavšalnih zneskov in dnevnih denarnih kazni se uporablja isti faktor „n“,

najnižji pavšalni zneski (16), ki jih je treba prilagoditi glede na inflacijo.

III.   Posodobitve

Komisija bo uporabila naslednje posodobljene vrednosti za izračun višine denarnih kazni (pavšalnega zneska ali denarne kazni), ko pred Sodiščem vloži tožbo v skladu s členom 260(2) in (3) PDEU:

1)

enotna pavšalna osnova za izračun denarne kazni se določi v višini 2 726 EUR,

2)

enotna pavšalna osnova za izračun dnevnega zneska, da se določi pavšalni znesek, znaša 909 EUR,

3)

faktorji „n“ in najnižji pavšalni zneski za 27 držav članic so:

Država članica

Posebni faktor „n“

Najnižji pavšalni znesek

(v tisoč EUR)

Belgija

0,860

1 940

Bolgarija

0,280

632

Češka

0,590

1 331

Danska

0,580

1 308

Nemčija

5,000

11 277

Estonija

0,120

271

Irska

0,610

1 376

Grčija

0,520

1 173

Španija

2,260

5 097

Francija

3,750

8 458

Hrvaška

0,220

496

Italija

3,110

7 014

Ciper

0,100

226

Latvija

0,140

316

Litva

0,210

474

Luksemburg

0,170

383

Madžarska

0,470

1 060

Malta

0,080

180

Nizozemska

1,340

3 022

Avstrija

0,750

1 692

Poljska

1,450

3 270

Portugalska

0,570

1 286

Romunija

0,750

1 692

Slovenija

0,170

383

Slovaška

0,320

722

Finska

0,510

1 150

Švedska

0,880

1 985

Komisija bo od datuma sprejetja tega sporočila ob vložitvi tožbe pred Sodiščem v skladu s členom 260 PDEU uporabljala posodobljene vrednosti.


(1)  Komisija v sporočilu iz leta 2011 o izvajanju člena 260(3) PDEU (UL C 12, 15.1.2011, str. 1) in sporočilu iz leta 2017 z naslovom „Pravo EU: z boljšo uporabo do boljših rezultatov“ (UL C 18, 19.1.2017, str. 10.) poudarja, da enako metodo, kot je bila določena s sporočilom iz leta 2005 (sporočilo o izvajanju člena 228 Pogodbe ES (SEC(2005) 1658)), uporablja tudi za izračun finančnih sankcij v skladu s členom 260(3) PDEU.

(2)  Sporočilo predsednika: Prenovljeno sporočilo o izvajanju člena 228 Pogodbe ES (SEC(2005) 1658), točka 10.3.

(3)  SEC(2005) 1658, točka 14.

(4)  Metoda izračuna denarnih kazni, določena v skladu s členom 171 Pogodbe ES (UL C 63, 28.2.1997, str. 2).

(5)  Glej zlasti Sporočilo Komisije – Izvajanje člena 260(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL C 12, 15.1.2011, str. 1) in Sporočilo Komisije – Pravo EU: z boljšo uporabo do boljših rezultatov (UL C 18, 19.1.2017, str. 10).

(6)  SEC(2005) 1658, točka 14. Faktor „n“ se izračuna, kot sledi:

Image 1
GDP n = BDP zadevne države članice, v milijonih EUR; GDP avg = povprečni BDP vseh držav članic; Seat n = število sedežev zadevne države članice v Evropskem parlamentu; Seat avg = povprečno število sedežev vseh držav članic v Evropskem parlamentu.

(7)  Sporočilo Komisije – Sprememba metode izračuna pavšalnih plačil in dnevnih denarnih kazni, ki jih Komisija predlaga v postopkih ugotavljanja kršitev pred Sodiščem Evropske unije (C(2019) 1396 final, UL C 70, 25.2.2019, str. 1).

(8)  Sporočilo Komisije – Prilagoditev izračuna pavšalnih zneskov in denarnih kazni, ki jih Komisija predlaga v postopkih za ugotavljanje kršitev pred Sodiščem Evropske unije, po izstopu Združenega kraljestva (C(2021) 2283 final, UL C 129, 13.4.2021, str. 1).

(9)  SEC(2010) 923/3.

(10)  Glej posodobitve iz leta 2011 (SEC(2011) 1024 final), leta 2012 (C(2012) 6106 final), leta 2013 (C(2013) 8101 final), leta 2014 (C(2014) 6767 final), leta 2015 (C(2015) 5511 final), leta 2016 (C(2016) 5091 final), leta 2017 (C(2017) 8720 final), leta 2018 (C(2018) 5851 final), leta 2019 (C(2019) 6434 final) in leta 2020 (C(2020) 6043 final) za letno prilagoditev ekonomskih podatkov.

(11)  Podatki o BDP za letošnjo posodobitev so bili pridobljeni 10. januarja 2022. Inflacija se meri z uporabo implicitnega deflatorja BDP.

(12)  Znesek dnevne denarne kazni se izračuna tako, da se enotni pavšalni znesek najprej pomnoži s faktorjema za resnost in trajanje kršitve, nato pa s faktorjem „n“.

(13)  C(2021) 2283 final

(14)  Dnevni pavšalni znesek se izračuna tako, da se enotni pavšalni znesek (ki se razlikuje od enotnega pavšalnega zneska za dnevne denarne kazni) pomnoži s faktorjem za resnost kršitve in faktorjem „n“. Pavšalni znesek se nato izračuna na podlagi števila dni trajanja kršitve (bodisi od prve sodbe Sodišča do izvršitve sodbe ali do sodbe v zadevah na podlagi člena 260(2) PDEU bodisi od datuma prenosa Direktive do izvršitve sodbe ali do sodbe v zadevah na podlagi člena 260(3) PDEU). Pavšalni znesek, izračunan na navedeni podlagi, bi bilo treba uporabiti, če rezultat zgoraj navedenega izračuna presega najnižji pavšalni znesek.

(15)  C(2021) 2283 final

(16)  Najnižji fiksni pavšalni znesek je določen za vsako državo članico v skladu s posebnim faktorjem „n“. Če seštevek dnevnih pavšalnih zneskov ne bo presegal najnižjega fiksnega pavšalnega zneska, bo Sodišču predlagan najnižji fiksni pavšalni znesek.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/5


Menjalni tečaji eura (1)

14. februar 2022

(2022/C 74/03)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1316

JPY

japonski jen

130,60

DKK

danska krona

7,4411

GBP

funt šterling

0,83720

SEK

švedska krona

10,6158

CHF

švicarski frank

1,0472

ISK

islandska krona

142,60

NOK

norveška krona

10,0693

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

24,527

HUF

madžarski forint

357,06

PLN

poljski zlot

4,5400

RON

romunski leu

4,9457

TRY

turška lira

15,3510

AUD

avstralski dolar

1,5902

CAD

kanadski dolar

1,4431

HKD

hongkonški dolar

8,8283

NZD

novozelandski dolar

1,7112

SGD

singapurski dolar

1,5247

KRW

južnokorejski won

1 354,50

ZAR

južnoafriški rand

17,1310

CNY

kitajski juan

7,1937

HRK

hrvaška kuna

7,5293

IDR

indonezijska rupija

16 190,53

MYR

malezijski ringit

4,7420

PHP

filipinski peso

58,114

RUB

ruski rubelj

86,3480

THB

tajski bat

36,800

BRL

brazilski real

5,8965

MXN

mehiški peso

23,1331

INR

indijska rupija

85,4715


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/6


SKLEP KOMISIJE

z dne 13. decembra 2021

o navodilih centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo Belgije, Bolgarije, Češke, Danske, Nemčije, Estonije, Irske, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Italije, Cipra, Latvije, Litve, Luksemburga, Madžarske, Malte, Nizozemske, Avstrije, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovenije, Slovaške, Finske in Švedske vnese v evidenco transakcij Evropske unije

(2022/C 74/04)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (EU) 2019/1122 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije (2), zlasti člena 49 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je s Sklepom C(2020) 9188 (3) dala navodila centralnemu administratorju evidence transakcij Evropske unije, da preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke, Danske, Nemčije, Estonije, Irske, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga, Madžarske, Malte, Nizozemske, Norveške, Avstrije, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovenije, Slovaške, Finske in Švedske za obdobje 2021–2023 vnese v evidenco transakcij Evropske unije.

(2)

Komisija je v navedenem sklepu menila, da po izteku prehodnega obdobja iz Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (4) za lete med letališči na ozemlju Evropske unije in letališči v Združenem kraljestvu ter leti med letališči v Združenem kraljestvu ne veljajo obveznosti glede poročanja in skladnosti v okviru sistema Unije za trgovanje z emisijami (EU ETS) v skladu z začasnim odstopanjem iz člena 28a(1) Direktive 2003/87/ES, na podlagi katerega bi morale države članice zahteve iz navedene direktive v zvezi z emisijami iz nekaterih letov na letališča v državah zunaj Evropskega gospodarskega prostora (EGP) in z njih obravnavati kot izpolnjene.

(3)

Unija ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska sta decembra 2020 (5) sklenila sporazum. Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je Unija podpisala na podlagi Sklepa Sveta (EU) 2020/2252 (6), odobrila pa ga je na podlagi Sklepa Sveta (EU) 2021/689 (7). Sporazum se je začasno uporabljal do začetka veljavnosti 1. maja 2021 (8). Sporazum določa, da mora imeti vsaka pogodbenica vzpostavljen učinkovit sistem oblikovanja cen ogljika, ki zajema letalstvo, in da se leti z letališč na ozemlju EGP na letališča v Združenem kraljestvu urejajo v okviru EU ETS.

(4)

V skladu s členom 28a(7) Direktive 2003/87/ES se odstopanje iz člena 28a(1) Direktive 2003/87/ES uporablja samo v skladu s pogoji Sporazuma.

(5)

Komisija je 17. junija 2021 sprejela Delegirano uredbo (EU) 2021/1416 o spremembi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede izključitve dohodnih letov iz Združenega kraljestva iz EU ETS (9).

(6)

Zato je treba revidirati število pravic za letalstvo, dodeljenih vsakemu operaterju zrakoplova za obdobje 2021–2023, in ustrezne preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo naložiti v evidenco transakcij Evropske unije, da se upošteva vključitev letov, ki imajo vzlet na letališču, ki se nahaja na območju EGP, in pristanek na letališču, ki se nahaja na območju Združenega kraljestva, v področje uporabe EU ETS.

(7)

Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska in Švedska so Komisiji sporočile preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo.

(8)

Komisija meni, da so preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo, ki so jih sporočile Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska in Švedska, v skladu s členom 28a Direktive 2003/87/ES.

(9)

Centralnemu administratorju bi bilo zato treba naročiti, naj revidirane preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo vnese v evidenco transakcij Evropske unije –

SKLENILA:

Edini člen

Centralni administrator vnese preglednice nacionalnih dodelitev pravic za letalstvo za Belgijo, Bolgarijo, Češko, Dansko, Nemčijo, Estonijo, Irsko, Grčijo, Španijo, Francijo, Hrvaško, Italijo, Ciper, Latvijo, Litvo, Luksemburg, Madžarsko, Malto, Nizozemsko, Avstrijo, Poljsko, Portugalsko, Romunijo, Slovenijo, Slovaško, Finsko in Švedsko s končnimi letnimi količinami za brezplačno dodelitev pravic do emisije za letalstvo za obdobje 2021–2023, kot so določene v Prilogi, v evidenco transakcij Evropske unije.

V Bruslju, 13. decembra 2021

Za Komisijo

Frans TIMMERMANS

izvršni podpredsednik


(1)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

(2)  UL L 177, 2.7.2019, str. 3.

(3)  Sklep Komisije C(2020) 9188 z dne 16. decembra 2020 o navodilih centralnemu administratorju, naj preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke, Danske, Nemčije, Estonije, Irske, Grčije, Španije, Francije, Hrvaške, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga, Madžarske, Malte, Nizozemske, Norveške, Avstrije, Poljske, Portugalske, Romunije, Slovenije, Slovaške, Finske in Švedske vnese v evidenco transakcij Evropske unije.

(4)  UL C 384 I, 12.11.2019, str. 1.

(5)  Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani (UL L 444, 31.12.2020, str. 14).

(6)  Sklep Sveta (EU) 2020/2252 z dne 29. decembra 2020 o podpisu, v imenu Unije, in začasni uporabi Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani in Sporazuma med Evropsko unijo ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o varnostnih postopkih za izmenjavo in varovanje tajnih podatkov (UL L 444, 31.12.2020, str. 2).

(7)  Sklep Sveta (EU) 2021/689 z dne 29. aprila 2021 o sklenitvi, v imenu Unije, Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani in Sporazuma med Evropsko unijo ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o varnostnih postopkih za izmenjavo in varovanje tajnih podatkov (UL L 149, 30.4.2021, str. 2).

(8)  Obvestilo o začetku veljavnosti Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani in Sporazuma med Evropsko unijo ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o varnostnih postopkih za izmenjavo in varovanje tajnih podatkov (UL L 149, 30.4.2021, str. 2560).

(9)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/1416 z dne 17. junija 2021 o spremembi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede izključitve dohodnih letov iz Združenega kraljestva iz sistema EU za trgovanje z emisijami (UL L 305, 31.8.2021, str. 1).


PRILOGA I

Spremembe preglednic nacionalnih dodelitev za obdobje 2021–2023

Opomba: Vrednosti od leta 2021 do 2023 so skupne vrednosti, ki izhajajo iz uporabe letnega linearnega faktorja zmanjšanja v višini 2,2 %.

 

 

Država članica:

Belgija

 

 


Identifikacijska št. ETS

Ime operaterja

2021

2022

2023

1905

3M COMPANY

14

14

14

00123

ABELAG AVIATION

293

287

280

7649

ABX Air Inc

9 507

9 294

9 080

33612

Allied Air Ltd

54

53

52

1084

Belgian Air Force

154

151

147

908

Brussels Airlines N.V. / S.A.

271 849

265 734

259 619

4369

CAL CARGO AIRLINES

1 079

1 054

1 030

f11336

Corporate Wings LLC

1

1

1

f11102

FedEx Express Corporate Aviation

4

3

3

13457

Flying Partners CVBA

77

75

73

29427

Flying Service

247

242

236

24578

G.A.F.I. Ltd

3

3

3

29980

Hainan Airlines

37

36

35

24997

JET AIRWAYS (INDIA) LTD

33

32

32

28582

Jet Aviation Business Jets AG for INTER-WETAIL AG

14

13

13

27709

Kalitta Air LLC

1 560

1 525

1 490

31207

N604FJ LLC

3

2

2

2344

SAUDI ARABIAN AIRLINES

2 962

2 895

2 828

27769

SEA AIR

21

20

20

26784

Southern Air Inc

50

49

48

27011

TNT Airways S.A.

101 181

98 905

96 629

30011

TUI Airlines Belgium

95 794

93 639

91 484

36269

VF International SAGL

19

19

18

 

SKUPAJ

484 956

474 046

463 137


 

 

Država članica:

Bolgarija

 

 


11775

AIR VIA Ltd.

48 273

47 187

46 101

28445

BH Air Ltd

27 434

26 817

26 200

29056

BULGARIAN AIR

73 968

72 304

70 640

27538

BOLGARIJAN AIR CHRTR.

26 925

26 319

25 713

 

SKUPAJ

176 600

172 627

168 654


 

 

Država članica:

Češka

 

 


34430

CAIMITO ENTERPRISES LIMITED

13

13

13

859

Ceské aerolinie a.s.

245 321

239 802

234 284

24903

Travel Service a.s.

115 423

112 826

110 230

 

SKUPAJ

360 757

352 641

344 527


 

 

Država članica:

Danska

 

 


3456

Air Alsie A/S

380

372

363

22466

Air Greenland AS

155

151

148

366

Danish Air Transport A/S

5 556

5 431

5 306

26272

Execujet Europe A/S

35

34

33

32158

Jet Time A/S

41 154

40 228

39 302

12230

Nordic Aviation Capital A/S

9

8

8

142

P/F Atlantic Airways

605

591

578

9918

Star Air A/S

86 243

84 303

82 363

4357

SUN-AIR of Scandinavia

5 783

5 653

5 523

46967

Sunclass Airlines ApS

172 640

168 756

164 873

31527

SYMPHONY MILLENNIUM LTD.

1

1

1

 

SKUPAJ

312 561

305 528

298 498


 

 

Država članica:

Nemčija

 

 


3647

Adolf Würth GmbH & Co. KG

152

148

145

6802

Aero Personal s.a. de c.v.

9

9

8

156

Aeroflot – Russian Airlines

273

267

261

35126

Aerologic GmbH

8 091

7 909

7 727

201

AIR CANADA

123

120

118

33133

Air China Cargo Co. Ltd

8 537

8 345

8 153

786

Air China Limited

31

31

30

237

Air India Ltd.

45

44

43

32419

AirBridgeCargo Airlines LLC

2 119

2 072

2 024

22317

Air-Service GmbH

19

18

18

21756

Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH

32

32

31

33706

Arcas Aviation GmbH & Co. KG

8

8

7

19480

Asiana Airline

6 569

6 421

6 274

14559

ASW Air-Service Werkflugdienst GmbH & Co.KGFlughafen Geb. 34722335 Hamburg

12

11

11

20979

Atlas Air Inc.

837

818

800

27868

Atlasjet Airlines

164

161

157

516

Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim

8

8

7

30586

BALL CORP

1

1

1

509

BASF SE

38

37

36

25978

Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co.vertreten durch die Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH

9

9

8

32764

BHARAT FORGE

3

3

3

3166

BLACK & DECKER

2

2

2

23956

Blue Sky Airservice GmbH

4

4

4

14658

BMW AGBMW Flight ServiceLieferanten Nr 915508-10G.A.T P.O. BOX85356 München-Flughafen

61

59

58

6667

BOMBARDIER AEROSPACE

10

10

9

31614

Bombardier Transportation GmbH -3

10

10

9

1778

Bundesamt für Infrastruktur, Umweltschutz und Dienstleistungen der Bundeswehr

415

405

396

15176

Bundespolizei-Fliegergruppe

31

31

30

19823

CA "Air Moldova" IS

1 013

990

968

5800

CATHAY PACIFIC

6 960

6 804

6 647

35418

Challenge Aero AG

2

2

2

824

Condor Flugdienst GmbH

201 127

196 602

192 078

26466

DC Aviation GmbH

421

411

402

30996

Deere & Company

3

3

3

4484

Delta Air Lines Inc.

609

596

582

8980

Delta Technical Services Ltd

8

8

7

1776

Deutsche Lufthansa AG

2 000 943

1 955 932

1 910 921

35715

DHL Air Limited

2 049

2 003

1 957

967

Direct Air Service GmbH & Co. KG

14

13

13

2044

Dr. August Oetker KG

21

20

20

28795

DULCO Handel GmbH & Co. KG

17

16

16

8082

E.I. du Pont de Nemours and Company

3

3

3

24568

ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG

25

25

24

996

EGYPTAIR

246

241

235

9807

EMIRATES

13 712

13 403

13 095

29929

ETIHAD AIRWAYS

200

196

191

36121

European Air Transport Leipzig GmbH

301 879

295 089

288 298

8272

Farnair Switzerland AG

7 271

7 108

6 944

14557

Firma Steiner FilmInhaber Herr Siegfried Steiner

16

15

15

32678

Fresena Flug Gmbh & CO KG

12

11

11

28944

Germanwings GmbH

362 409

354 256

346 104

26105

Hansgrohe AG

21

20

20

32953

HeidelbergCement AG

14

13

13

33269

Herrenknecht Aviation GmbH

15

14

14

27680

HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TICARET A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES)

575

562

549

35785

ifm traviation gmbh

34

33

33

1528

Iran Air

2 397

2 343

2 289

1562

Jat Airways

413

403

394

28589

Jet Aviation Business Jets AG for FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG

2

2

2

21462

Johnson Controls Inc

77

76

74

21723

Joint Stock Company Ural airlines

25

25

24

f10653

Kimberly-Clark Corporation

3

3

3

1652

KOREAN AIR LINES CO. LTD.

21 107

20 632

20 158

1673

KUWAIT AIRWAYS

6 155

6 016

5 878

6383

Lechair GmbH

3

3

3

42192

Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR

27

27

26

15456

Luftfahrt-BundesamtHermann-Blenk-Straße 2638108 Braunschweig

11

11

10

3857

Lufthansa Cargo AG

8 067

7 885

7 704

25067

MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines)

1 909

1 866

1 823

24270

Montenegro Airlines

55

0

0

12218

Nike Inc

9

9

8

567

OBO JET-Charter GmbH

23

23

22

22820

Oman Air

82

80

78

25059

Omni Air International

11 276

11 023

10 769

17692

ONUR AIR TASIMACILIK A.S.

2 383

2 330

2 276

23244

Open Joint Stock Company "Rossiya Airlines" JSC "Rossiya Airlines"

58

56

55

8236

Owens Corning

2

2

2

12648

Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG

4

4

4

10690

PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S.

1 288

1 259

1 230

22294

PENSKE JET INC

1

1

1

775

Pentastar Aviation LLC

6

6

6

3751

PROCTER & GAMBLE

5

5

5

2196

QANTAS AIRWAYS

69

68

66

21912

KATAR AIRWAYS

334

327

319

606

Robert Bosch GmbH

74

73

71

24784

Samsung Techwin

1

1

1

18991

SAP AG

27

27

26

38681

Silk Way West Airlines

530

518

506

2463

SINGAPORE AIRLINES

14 547

14 220

13 892

31870

Sm Aviation Service GmbH

5

5

5

29841

Spirit of Spices GmbH

3

3

3

5216

SRILANKAN AIRLINES LIMITED

2 193

2 143

2 094

29368

Star Aviation Ltd

5

5

5

15526

STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU

2 846

2 782

2 718

10201

SunExpress

1 543

1 509

1 474

2681

Thai Airways International Public Company Limited

165

162

158

31353

Tidnish Holdings Limited

1

1

1

37070

Trevo Aviation Limited

23

23

22

1389

TUIfly GmbH

211 900

207 134

202 367

32741

Ulla Popken GmbH

15

14

14

2782

UNITED AIRLINES

740

724

707

8960

United Parcel Service Co.

116 462

113 842

111 223

18224

UZBEKISTAN AIRWAYS

103

100

98

31669

Vacuna Jets Limited

9

9

8

2833

Viessmann Werke GmbH & Co.KG

81

79

78

18671

Volga-Dnepr Airlines LLC

9 111

8 906

8 701

2840

VOLKSWAGEN AG VOLKSWAGEN AirService

481

470

460

1323

WEKA Flugdienst GmbH

13

12

12

30605

Wheels Aviation Ltd. Montreal Avenue D-41577836 Rheinmünster

10

10

9

27514

Wirtgen Beteiligungsgesellschaft mbH

10

10

9

5960

Zeman FTL

35

34

34

 

SKUPAJ

3 343 956

3 268 683

3 193 460


 

 

Država članica:

Estonija

 

 


38604

SmartLynx Airlines Estonia

9 716

9 498

9 279

30036

ULS AIRLINES CARGO (prej KUZU AIRLINES CARGO)

395

386

377

 

SKUPAJ

10 111

9 884

9 656


 

 

Država članica:

Irska

 

 


132

AER LINGUS

478 073

467 319

456 564

29670

AERO WAYS

5

5

5

298

AIR CONTRACTORS

12 201

11 926

11 652

31782

AMERIPRISE FINANCIAL

1

1

1

35166

AT&T INC

1

1

1

27087

AVIONETA LLC

3

3

3

1537

BAXTER HEALTH CARE

2

2

2

6890

BECTON DICKINSON

2

2

2

33247

BLUE CITY HOLDINGS LLC

2

2

2

29250

CENTURION AVTN SRVCS

7

7

6

21455

CITYJET LIMITED

54 321

53 099

51 877

36082

CMC GROUP INC

3

3

3

131

Comhfhorbairt Gaillimh (trading as Aer Arann)

13 383

0

0

32509

COOK AIRCRAFT LEASING

3

3

3

28444

CROSS AVIATION LTD

36

35

34

6064

DUBAI AIR WING

42

42

41

1009

Eli Lilly and Company

2

2

2

23828

EMC Corporation

90

88

86

29521

FAIRMONT AVIATION SE

3

3

3

21578

FEDERAL-MOGUL

2

2

2

18781

FJ900 Inc.

5

5

5

9532

FL AVIATION CORPORATION

7

7

6

f10208

FLIGHTSTAR CORPORATION

3

3

3

22958

GROUP HOLDINGS Inc

3

3

3

28219

Harley-Davidson Motor Company Group LLC.

2

2

2

29387

HARBERT FUND ADVISORS INC.

1

1

1

21857

HARSCO Corporation

4

4

4

21409

IRVING AIR SERVICE INC

2

2

2

f10275

JELD-WEN Inc.

1

1

1

1584

JOHNSON & JOHNSON

2

1

1

f10286

KANSAS CITY LIFE INSURANCE COMPANY

2

2

2

20894

KOHLER CO

3

3

3

1823

LOCKHEED MARTIN CORPORATION

1

1

1

27893

MERCK & CO

2

2

2

2079

OWENS-ILLINOIS GENERALINC.

6

6

6

F10361

PNC FINANCIAL SERVICES GROUP

1

1

1

32096

PRIME AVIATION JSC

8

8

8

8651

RYANAIR LIMITED

3 557 748

3 477 717

3 397 686

3696

TEXAS INSTRUMENTS INC

2

2

2

25363

THE BOEING COMPANY

3

2

2

26380

THE HERTZ CORPORATION

6

6

6

2797

UNITED STATES STEEL

12

12

12

29120

VEN AIR

9

9

9

8142

VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD.

173

169

165

36499

WARNER CHILCOTT

1

1

1

f10815

Washington Penn Plastic Company

6

6

6

f10485

XEROX CORPORATION

2

2

2

 

SKUPAJ

4 116 197

4 010 523

3 918 231


 

 

Država članica:

Grčija

 

 


20514

AEGEAN AIRLINES SA

369 755

361 437

353 120

39537

AIR CANADA ROUGE LP

44

43

42

40100

ELLINAIR S.A.

1 591

1 556

1 520

31722

GAINJET S.A.

225

220

215

34624

OLYMPIC AIR

184 160

180 017

175 874

9012

S & K (BERMUDA)

41

40

39

31109

SKY EXPRESS S.A.

2 936

2 870

2 804

 

SKUPAJ

558 752

546 183

533 614


 

 

Država članica:

Španija

 

 


26560

245 Pilot Services

1

1

1

8740

ABBOTT LABORATORIES

5

5

5

160

Aerolíneas Argentinas

25

24

23

2880

Aerovías de Mexico S.A de C.V

33

32

32

9345

AIR EUROPA LINEAS AEREAS S.A.U

239 195

233 814

228 434

22380

AIR NOSTRUM

169 923

166 101

162 278

f10006

Air Products & Chemicals Inc

1

1

1

36793

AIRLEASE CORPORATION

1

1

1

29159

AIRMAX LLC

1

1

1

36637

Alba Star, S.A.

12 627

12 343

12 059

21575

ARABASCO

6

6

6

12669

BA CITYFLYER LTD

9 534

9 319

9 105

2621

Binter Canarias, S.A.

2

2

1

24180

CORPORACION YGNUS AIR S.A.

8 684

8 489

8 293

35909

COVINGTON AVIATION

1

1

1

8808

Eastman Kodak Company

2

2

2

30842

EJS AVIATION SERVICES LTD

1

1

1

4025

EMBRAER

3

3

3

31186

ENGUIA GEN CE LTDA

1

1

1

40052

Evelop Airlines, S.L.

11 949

11 680

11 411

27226

Executive Airlines S.L.

306

299

292

26852

Executive Skyfleet Inc

5

5

5

5453

FLYBE limited

50 188

49 059

47 930

10992

FLYING LION Ltd

3

3

3

4402

GESTAIR S.A.

225

220

215

25841

GF AIR

4

3

3

38329

IBERIA EXPRESS

21 971

21 476

20 982

1475

IBERIA Líneas Aéreas de España S.A. Operadora

744 366

727 622

710 877

28586

Jet Aviation Business Jets AG (JBJA) for GO AHEAD INTERNATIONAL LTD.

18

17

17

7532

JET2.COM LIMITED

142 061

138 865

135 669

6281

JOHNSON SC AND SON

1

1

1

30440

Lark Aviation

1

1

1

1689

Latam Airlines Group, S.A.

20 850

20 381

19 912

15453

OJSC «TRANSAERO Airlines»

7

7

7

35266

PCS Aviation Services LLC

1

1

1

32000

PRIVILEGE STYLE S.A.

12 570

12 287

12 005

32852

Priyan Foundation

6

6

6

29804

PUNTO FA S.L.

18

17

17

f11770

REAL WORLD TOURS INC

1

1

1

29825

SAS Institute Inc.

7

7

7

30794

SLEEPWELL AVIATION LTD

4

4

4

31936

SQUADRON AVIATION SERVICES LIMITED

3

3

3

11309

SWIFTAIR S.A.

15 862

15 505

15 149

34933

TAILWIND HAVA YOLLARI A.S.

106

104

102

30131

Thomson Airways Limited

366 484

358 240

349 996

24765

UNICASA IND DE MOVEIS SA

1

1

1

29086

Vim Airlines

7

7

7

38266

VOLOTEA, S.A.

97 868

95 666

93 465

30190

VUELING AIRLINES S.A.

679 072

663 797

648 521

29378

WAMOS AIR S.A.

16 262

15 896

15 530

 

SKUPAJ

2 620 273

2 561 328

2 502 388


 

 

Država članica:

Francija

 

 


4306

ACCOR SA

14

14

14

28604

AFRIQIYAH AIRWAYS

60

58

57

186

AIR ALGERIE

27

27

26

35192

Air Arabia Maroc

25

24

24

29420

AIR AUSTRAL

2 157

2 109

2 060

30304

AIR CARAIBES

47

46

45

227

Air France

1 488 354

1 454 873

1 421 393

252

AIR MADAGASKAR

557

544

532

261

Air Mauritius Ltd

739

723

706

5636

AIR SEYCHELLES

1 554

1 519

1 484

5633

AIR TRANSAT

2 722

2 661

2 599

29815

Aircairo

966

944

922

24094

Airbus Transport International

26 163

25 575

24 986

369

AMERICAN AIRLINES

613

599

585

35644

AMY'S KITCHEN INC.

5

5

4

35895

ANDROMEDA LTD

1

1

1

6188

Apex Oil Company Inc.

4

4

4

406

ARKIA ISRAELI AIRLINES LTD ("Arkia")

37

36

35

27518

ASL AIRLINES FRANCE SA

56 895

55 615

54 335

436

AURIGNY AIR SERVICES LIMITED

8

8

8

29467

AVIALAIR

12

11

11

6323

BANLINE AVIATION

18

18

17

9170

BEL AIR LIMITED

7

7

7

30067

BONGRAIN BENELUX S.A.

22

22

21

4790

BOUYGUES

23

23

22

32578

CALVIN KLEIN STUDIO LLC

1

1

1

10054

CCM Airlines

63 991

62 551

61 112

31445

Celestial Airways

1

1

1

f10770

Charles Schwab

2

2

2

29834

China Cargo Airlines Co.Ltd.

8 522

8 330

8 138

12141

China Eastern Airlines Co.Ltd.

11

11

11

31057

CLOUD AIR SERVICES LTD

3

3

3

9049

COLLEEN CORP

2

2

1

6369

Corsair

5 254

5 135

5 017

30051

COSTA AZZOURA LTD.

2

2

2

12219

Cox Enterprises Inc

1

1

1

35062

CPI Aviation LLC

8

8

8

F10210

CROWN CORK & SEAL

3

3

3

33204

CTC AVIATION JET SERVICES LTD

19

19

18

18972

DASSAULT AVIATION

20

20

19

1139

Dassault Falcon Jet

3

3

3

9703

Disney Aviation Group

1

1

1

944

DONINGTON AVIATION

14

13

13

7028

Dow Chemical Company The

5

5

5

24571

DSWA LLC

1

1

1

32311

Elysair-OpenSkies

121

118

115

23881

EXECUTIVE JET MANAGEMENT

52

51

50

1147

Federal Express Corporation d/b/a FedEx Express

72 383

70 755

69 127

7521

FORMULA ONE MNGMT

68

67

65

35426

FTC Consulting AG

1

1

1

32164

FUTURA TRAVELS

2

2

2

7618

GAMA AVIATION LTD

284

277

271

9002

GIE ATR

8

8

8

1365

GULF AIR

47

46

45

5362

Halliburton Energy Services

6

6

6

32412

Hamilton Aviation Inc.

1

1

1

21879

ISRAIR Airlines and Tourism LTD

24

23

23

1559

JAPAN AIRLINES INTERNATIONAL Co. Ltd

2 277

2 225

2 174

28006

JAPAT AG

14

14

13

32707

Jet Aviation Business Jets AG for MASC AIR LIMITED

1

1

1

31488

Jet Aviation Business Jets AG for YYA AVIATION LTD.

4

4

4

24536

JPMORGAN CHASE BANK National Association

1

1

1

31595

JSC Premier Avia

5

5

5

6510

KALAIR LTD

3

3

3

4489

Limited Service Corporation

25

25

24

7764

LVMH SERVICES

27

26

26

19696

LYRECO

31

30

29

34154

MARCO POLO AVIATION LTD

1

1

1

1976

Maritime Investment & Shipping Co Ltd

12

12

12

1855

Middle East Airlines – Airliban s.a.l.

40

39

38

1098

MIL FRANCE

336

328

321

35455

Mont Blanc Aviation Ltd.

3

3

3

31095

NETJETS INTERNATIONAL

32

31

31

35373

Next Generation Ventures

1

1

1

31199

Nissan Corporate Aviation

2

2

2

32959

NOFA

1

1

1

10326

NOUVELAIR TUNISIE

3 093

3 024

2 954

2088

PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES CORP.

3 229

3 156

3 084

17921

PLANE SAILING LTD

7

7

7

31920

PRESTBURY TWO LLP

2

2

2

28189

ProAir-Charter-Transport GmbH

4

4

4

22432

KATAR AMIRI FLIGHT

224

219

214

31585

QUALCOMM Incorporated

2

2

2

35828

Related Companies

2

2

2

258

Royal Air Maroc

1 301

1 271

1 242

25946

Salem Aviation

4

4

4

5432

SAUDI OGER

31

30

30

32411

Scotts Miracle-Gro

5

5

5

1249

SELIA

47

46

44

2752

Société Tunisienne de l'Air "TUNISAIR"

1 093

1 068

1 043

2642

SYRIAN ARAB AIRLINES

892

872

852

159

TAG AVIATION S.A.

119

117

114

26684

TAG AVIATION UK LTD

338

330

322

4386

TAM Linhas Aéreas S.A.

103

101

99

799

The Coca-Cola Company

3

2

2

4744

TITAN AIRWAYS

2 164

2 115

2 067

32673

Transavia France

57 154

55 868

54 582

28237

TWIN JET

1 975

1 930

1 886

19445

Vietnam Airlines

5

5

5

33703

Viking Aviation Ltd

1

1

1

23592

Vulcan Inc.

3

3

3

32120

WILDERNESS POINT ASSOC

1

1

1

 

SKUPAJ

1 806 509

1 765 870

1 725 233


 

 

Država članica:

Hrvaška

 

 


12495

HRVAŠKA Airlines Hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d.

71 755

70 140

68 526

 

SKUPAJ

71 755

70 140

68 526


 

 

Država članica:

Italija

 

 


11479

Air Dolomiti S.p.A. LARE

3 232

3 159

3 087

11698

AIR ITALY S.P.A.

228 648

223 504

218 361

23132

Albanian Airlines

4

4

3

28123

AMRASH

3

3

3

36153

BAYHAM LIMITED

8

8

8

20198

Belavia – Belarusian Airlines

29

29

28

8974

BERWIND CORPORATION

3

3

3

590

BRITISH AIRWAYS PLC

542 984

530 769

518 555

35318

CARGOLUX ITALIA

7 824

7 648

7 472

26954

Carnival Corporation

2

2

2

36770

CHEMIPLASTICA AVIATION LTD

2

2

2

f10307

Colony Advisors, LLC

5

5

5

32850

Consolidated Press Holdings Limited

5

4

4

31211

CSC TRANSPORTATION INC

1

1

1

33586

E+A Aviation Ltd.

4

3

3

1039

Ethiopian Airlines Enterprise

10 851

10 607

10 363

35213

GEDEAM TOURISM S.A.

22

21

21

23240

GTC Management Services

2

2

2

493

J C BAMFORD EXCAVATORS LIMITED

35

34

33

f10781

LUCKY FIVES LLC

4

4

3

32051

MERIDIAN AIR COMPANY LTD.

309

302

295

28484

Neos

16 061

15 700

15 338

31232

Petroff Air Ltd

12

12

11

8487

Poste Air Cargo S.R.L.

14 741

14 409

14 078

f10400

SERVICIOS AEREOS SUDAMERICANOS S.A.

3

3

3

8484

SIRIO S.p.A.

310

303

296

34831

Società Aerea Italiana S.p.A.

966 446

944 706

922 966

22663

TAVISTOCK

4

4

4

f11186

Trinity Broadcasting of FL. Inc.

1

1

1

26545

WIDEWORLD SERVICES LTD.

6

6

5

29423

Wind Jet S.p.a.

137 603

134 507

131 412

 

SKUPAJ

1 929 164

1 885 765

1 842 368


 

 

Država članica:

Ciper

 

 


10639

AIRSTAR CORPORATION

3

3

3

7132

Joannou & Paraskevaides (Aviation) Limited

16

16

15

 

SKUPAJ

19

19

18


 

 

Država članica:

Latvija

 

 


23085

"AirBaltic Corporation" A/S

181 349

177 270

173 190

21470

SmartLynx Airlines Limited

9 005

8 803

8 600

 

SKUPAJ

190 354

186 073

181 790


 

 

Država članica:

Luksemburg

 

 


724

Cargolux Airlines Interantional SA

20 344

19 887

19 429

f11328

eBay Inc.

1

1

1

26052

Global Jet Luxembourg

257

251

246

1781

LUXAIR Société de Navigation Aérienne S.A.

51 827

50 661

49 495

29957

West Air Luxembourg SA

5 350

5 229

5 109

32947

YANGTZE RIVER EXPRESS AIRLINES Company Limited

3 324

3 249

3 174

 

SKUPAJ

81 103

79 278

77 454


 

 

Država članica:

Madžarska

 

 


29227

CityLine Hungary Kft

3 189

3 118

3 046

27768

Smartwings Hungary Kft.

5 577

5 451

5 326

30078

WIZZ AIR MADŽARSKA LTD

604 841

591 235

577 629

 

SKUPAJ

613 607

599 804

586 001


 

 

Država članica:

Malta

 

 


256

AIR MALTA PLC

141 734

138 546

135 358

34461

Comlux Malta Ltd.

58

56

55

38482

Vista Jet Ltd

87

85

83

 

SKUPAJ

141 879

138 687

135 496


 

 

Država članica:

Nizozemska

 

 


2297

ALIA ROYAL JORDANIAN

518

506

495

29157

BROKERAGE & MANAGMT

4

4

4

6984

China Airlines

5 538

5 414

5 289

24134

CHINA SOUTHERN

3 177

3 106

3 035

30777

Corendon Airlines

645

631

616

37301

Corendon Dutch Airlines B.V.

36 571

35 749

34 926

22713

Eastman Chemical Company

2

2

2

29824

EIE EAGLE INC ESTABLISHMENT

2

2

2

1005

ELAL israeli airlines

1 245

1 217

1 189

14846

EVA AIR

5 039

4 925

4 812

3735

KENIJA AIRWAYS

45

44

43

12405

KOM Activity I B.V.

10

10

9

1640

Koninklijke Luchtvaart maatschappij NV

701 677

685 893

670 109

29439

Liberty Global Europe BV

22

21

21

f11885

Liberty Global Inc.

2

2

2

1801

MALAYSIA AIRLINES

1 075

1 050

1 026

1833

Martinair Holland N.V.

1 686

1 648

1 611

278

Nippon Cargo Airlines

6 378

6 234

6 091

2440

Shell Aircraft International

18

17

17

2723

Transavia Airlines CV

399 711

390 719

381 728

30852

TUI Airlines Nederland BV

35 028

34 240

33 452

 

SKUPAJ

1 198 393

1 171 434

1 144 479


 

 

Država članica:

Avstrija

 

 


31943

AMGEN

4

4

4

27885

Austin Jet Holding GmbH

14

13

13

440

Austrian Airlines AG

400 165

391 164

382 162

33061

Avcon Jet Aktiengesellschaft

77

75

74

45083

easyJet Europe Airline GmbH

1 793 005

1 752 672

1 712 338

30323

International Jet Management GmbH

135

131

128

9965

Magna International Inc.

2

2

2

35956

Pegasus Jet Ltd.

5

5

5

45298

Sparfell GmbH

175

171

167

25989

The Flying Bulls GmbH

14

14

13

19210

Ukraine International Airlines

3 216

3 144

3 071

 

SKUPAJ

2 196 812

2 147 395

2 097 977


 

 

Država članica:

Poljska

 

 


36143

Smartwings Poland Sp. Z o.o.

67 529

66 010

64 491

30797

Magellan Pro-Service Sp. z o.o.

11

11

11

1763

POLSKIE LINIE LOTNICZE LOT S.A.

211 759

206 995

202 232

38446

Smartwings Poland Sp. z o.o.

53

52

51

 

SKUPAJ

279 352

273 068

266 785


 

 

Država članica:

Portugalska

 

 


9568

Air Bear

4

4

4

10014

ANADARKO PETROLEUM CORPORATION

1

1

1

24973

Flight Management Corporation

2

1

1

32417

IBIS PARTICIPACOES E SERVICOS LTDA

3

3

3

23781

Netjets Transportes Aereos SA

3 146

3 075

3 005

25573

SATA INTERNACIONAL S.A.

469

459

448

5683

SWAGELOK

2

2

2

388

TAAG – Linhas Aéreas de Angola – Angola Airlines

2

2

2

2649

TRANSPORTES AEREOS DECABO VERDE-SA

15

15

14

2656

Transportes Aéreos Portugueses S.A.

484 086

473 197

462 307

27218

White Airways S.A.

1 970

1 926

1 882

 

SKUPAJ

489 700

478 685

467 669


 

 

Država članica:

Romunija

 

 


30600

BLUE AIR AVIATION S.A.

143 492

140 264

137 036

26254

CARPATAIR S.A.

24 076

23 535

22 993

2658

S.C. TAROM S.A.

128 848

125 950

123 051

 

SKUPAJ

296 416

289 749

283 080


 

 

Država članica:

Slovaška

 

 


36243

Travel Service a.s. organizacná zložka Slovensko

11 786

11 521

11 256

 

SKUPAJ

11 786

11 521

11 256


 

 

Država članica:

Finska

 

 


380

Alticor Inc.

3

3

3

372

AMERICAN EXPRESS

1

1

1

8930

METROPOLITAN LIFE

5

5

5

1167

Finnair Oyj

467 129

456 621

446 113

22109

FRANKLIN TEMPLETON TRAVEL INC.

7

7

7

8849

HONEYWELL INTERNATIONAL Inc

12

12

12

32127

River Aviation Oy

35

34

33

37304

Verizon Corporate Services Group Inc.

3

3

3

 

SKUPAJ

467 195

456 686

446 177


 

 

Država članica:

Švedska

 

 


30326

Amapola Flyg AB

5 510

5 386

5 262

31345

ATLANTIC AIRLINES UK

1 799

1 758

1 718

21131

ATRAN

2 338

2 285

2 233

22830

Braathens Regional Airways AB

75 880

74 173

72 466

1116

MIL SWEDEN

90

88

86

24970

Nova Airlines AB

56 716

55 440

54 164

2351

Scandinavian Airlines System SAS

1 198 730

1 171 765

1 144 800

23235

TUIfly Nordic AB

91 821

89 755

87 690

20170

West Air Sweden AB

13 197

12 900

12 604

 

SKUPAJ

1 446 081

1 413 550

1 381 023

Operaterji, ki jih trenutno upravlja Švica

33938

AMAC AEROSPACE

4

4

4

2850

easyJet Switzerland SA

152 013

148 594

145 174

6101

Edelweiss Air AG

15 466

15 118

14 770

29471

Letalski prevoznik Zürich-Airport AG

99

97

94

31311

MSC Aviation S.A.

23

22

22

28494

Swiss International Air Lines Ltd.

229 766

224 597

219 429

 

SKUPAJ

397 371

388 432

379 493


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/33


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.10620 – GIP / SSE / OTPP / SCOTIA GAS NETWORKS)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2022/C 74/05)

1.   

Komisija je 7. februarja 2022 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Global Infrastructure Partners („GIP“) (ZDA),

Ontario Teachers’ Pension Plan Board („OTPP“, Kanada),

SSE plc („SSE“) (Združeno kraljestvo),

Scotia Gas Networks Ltd („SGN“) (Združeno kraljestvo).

Podjetja GIP, OTPP in SSE bodo pridobila v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem SGN.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.   

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje GIP: vodilni neodvisni upravljavec infrastrukturnega sklada, katerega dejavnosti so osredotočene na promet, energetiko, odpadke in druge sektorje,

za podjetje OTPP: upravljanje pokojninskih prejemkov in naložb sredstev iz pokojninskih načrtov,

za podjetje SSE: multinacionalno energetsko podjetje. Glavne dejavnosti podjetja SSE so sestavljene iz treh segmentov: i) SSEN Transmission: lastništvo, upravljanje in vzdrževanje omrežja za prenos električne energije na severu Škotske; ii) SSEN Distribution: lastništvo, upravljanje in vzdrževanje omrežja za distribucijo električne energije na severu Škotske in v osrednji južni Angliji ter iii) SSE Renewables: razvoj, gradnja, obratovanje in lastništvo naprav, ki proizvajajo električno energijo iz obnovljivih virov,

za podjetje SGN: drugo največje omrežje za distribucijo zemeljskega plina v Združenem kraljestvu. SGN ima v lasti podjetji Scotland Gas Networks plc in Southern Gas Networks plc. Ti dve omrežji pokrivata celotno Škotsko, južni London in jugovzhodno Anglijo.

3.   

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.   

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.10620 – GIP / SSE / OTPP / SCOTIA GAS NETWORKS

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/35


Objava spremenjene specifikacije proizvoda po odobritvi manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012

(2022/C 74/06)

Evropska komisija je odobrila to manjšo spremembo v skladu s tretjim pododstavkom člena 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 664/2014 (1).

Zahtevek za odobritev te manjše spremembe je na voljo za vpogled v podatkovni zbirki Komisije eAmbrosia.

SPECIFIKACIJA PROIZVODA ZA ZAJAMČENO TRADICIONALNO POSEBNOST

„SALINĀTĀ RUDZU RUPJMAIZE“

EU št.: TSG-LV-1043-AM01 – 30. december 2020

Država članica ali tretja država: „Latvija“

1.   Ime za registracijo

„Salinātā rudzu rupjmaize“

2.   Vrsta proizvoda [v skladu s Prilogo XI]

Skupina 2.24 Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki

3.   Razlogi za registracijo

3.1   Gre za proizvod:

katerega način proizvodnje, predelava ali sestava ustreza tradicionalni praksi za zadevni proizvod ali živilo;

ki je proizveden iz surovin ali sestavin, ki se tradicionalno uporabljajo.

Posebne lastnosti kruha „salinātā rudzu rupjmaize“ izhajajo iz recepta in metode njegove priprave.

V nasprotju z drugimi vrstami rženega kruha recept za kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ ne vsebuje pekovskega kvasa, ampak grobo mleto rženo moko, približno 0,8 % semen kumine, 8–16 % sladkorja in do 3 % nefermentiranega rženega slada.

Tehnika priprave je posebna v tem, da se pred pripravo testa približno 30 % ržene moke „osladi“, tj. popari, poparjena moka pa nato počiva in fermentira vsaj 12 ur. Poleg tega se moka popari v kadeh iz lesa listavcev, saj se po poparjenju v teh kadeh hladi počasneje, kot bi se v skledah iz kovine ali drugih materialov. Ko se moka popari z vročo vodo (85–95 °C), še 2–4 ure vzdržuje temperatura 63–65 °C, da se lahko škrob razgradi v sladkorje, ki dajejo proizvodu sladek okus. Poleg tega se na robovih kadi ohrani mikroflora z mlečnokislinskimi bakterijami iz predhodno fermentirane poparjene moke, ki omogoči postopno fermentacijo mlečne kisline ter povečanje kislosti poparjene moke, ko se ta ohlaja. Fermentacija mlečne kisline zavira razvoj nezaželenih mikroorganizmov. Zaradi dolgega postopka priprave poparjene moke in droži se mikroorganizmi lahko dovolj namnožijo, da kruh dobi potrebno kislost, aromo in luknjičavost, zato se pekovski kvas ne dodaja.

Še ena posebna lastnost latvijskega kruha „salinātā rudzu rupjmaize“ so semena kumine, ki se dodajo med pripravo poparjene moke in testa ter dajejo kruhu značilno aromo kumine.

Latvijski kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ je znan tudi po podolgovati štruci, ki je vsaj dvakrat tako dolga kot široka, ročno zaobljenih krajcih, mehki bleščeči temnorjavi skorji, premazani s škrobno zmesjo, in aromatični sredici. Kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ se peče neposredno v vroči krušni peči in ne na pladnjih ali v modelih. Tako lahko toplota intenzivno prehaja, s čimer se ohrani ročno dosežena oblika kruha, štruca pa je večja in ima močnejšo skorjo.

3.2   Ime:

ki se tradicionalno uporablja za označevanje specifičnega proizvoda,

ki opredeljuje tradicionalne ali posebne lastnosti proizvoda.

Beseda „salināt“ pomeni narediti sladko, sladiti, npr. s prelivanjem moke z vročo vodo (K. Karulis, Latviešu etimoloģijas vārdnīca (Etimološki slovar latvijskega jezika), zvezek II, 1992). Gre za staro besedo, ki je bila v zahodni Latviji v vsakdanji rabi že v 18. stoletju.

Izraz „salinātā rudzu rupjmaize“ se nanaša na kruh, spečen iz grobo mlete ržene moke, pri katerem se v postopku priprave uporablja poparjena moka, kar pomeni, da se del moke prelije z vročo vodo, da bi kruh postal slajši.

V raziskovalnem delu Mūsu maize (2004) (Naš vsakdanji kruh) etnografinja Indra Čekstere pojasni, da je v regiji Kurzeme „rženi kruh (rupjmaize) znan kot ‚salinātā‘ maize, kadar se del moke popari z vročo vodo“.

4.   Opis

4.1   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1, vključno z njegovimi glavnimi fizikalnimi, kemijskimi, mikrobiološkimi ali organoleptičnimi značilnostmi, ki dokazujejo posebne lastnosti proizvoda (člen 7(2) te uredbe)

„Salinātā rudzu rupjmaize“ je naravno vzhajan kruh, ki ga v Latviji pečejo iz grobo mlete ržene moke in pri pripravi katerega se uporabljajo poparjena moka in droži. Tovrsten kruh se peče v krušni peči, oblikuje se v podolgovato štruco, ki tehta en kilogram ali več ter ima mehko bleščečo skorjo, na katero se po peki nanese škrobna zmes ali voda.

Zunanji videz in oblika: podolgovata štruca z zaobljenimi krajci, ki je vsaj dvakrat tako dolga kot široka; na skorji je lahko na vrhu odtis, ob straneh pa vtisi.

Skorja: temna, mehka in bleščeča; lahko je potresena s semeni kumine; na skorji so lahko na spodnji strani otrobi, moka ali javorovi listi.

Sredica: temna, z večjimi ali manjšimi luknjicami; prožna; lahko je rahlo vlažna.

Okus in aroma: prijetna aroma pečenega kruha in semen kumine s sladkokislim okusom rženega kruha.

4.2   Opis metode proizvodnje proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1, ki jo morajo proizvajalci upoštevati, po potrebi vključno z vrsto in značilnostmi uporabljenih surovin ali sestavin, in metode, po kateri je proizvod pripravljen (člen 7(2) te uredbe)

Metoda priprave kruha „salinātā rudzu rupjmaize“ poteka v več fazah: priprava, hlajenje in fermentacija poparjene moke, mesenje in fermentacija testa, razdelitev, oblikovanje štruc, peka.

Recept za kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ (za 10 kg moke) (*)

Poparjena moka

3 kg grobo mlete ržene moke

0,08–0,1 kg semen kumine

6–8 l vroče vode

0,05–0,3 kg nefermentiranega slada

Temperatura vode: 85–95 °C

Temperatura poparjene moke

Začetna: 63–68 °C

Končna: 35–28 °C

Čas priprave: 12–24 ur

Fermentacija poparjene moke

7–10 kg ohlajene poparjene moke

0,4–1,6 kg droži

Trajanje fermentacije: 3–6 ur

Temperatura fermentacije: 35–36 °C

Testo

7–12 kg fermentirane poparjene moke

7–10 kg ržene moke

0,8–1,6 kg sladkorja

0,15–0,2 kg soli

Trajanje fermentacije: 2–3 ure

Temperatura fermentacije: 30–34 °C

*

Po tem receptu se zamesi približno 15–20 kg testa, iz katerega je mogoče speči od 13 do 18 kilogramskih štruc ob upoštevanju, da se 10 % mase med peko izgubi. Ko so štruce pečene, se premažejo s škrobno zmesjo, ki se pripravi tako, da se zavre mešanica krompirjeve moke in vode.

Pri pripravi kruha „salinātā rudzu rupjmaize“ se popari grobo mleta ržena moka. Moka se tradicionalno popari v približno 30-litrskih kadeh, izdelanih iz desk iz lesa listavcev, in sicer trepetlike ali lipe, v katerih se meša z leseno lopatico. Mikroflora, ki ostane na robovih kadi iz predhodno fermentiranega testa, spodbuja fermentacijo mlečne kisline, zato se kad ne opere, ampak natančno ostrga in shrani na suhem. Popari se približno 30 % (3 kg) celotne količine moke, uporabljene za pripravo kruha (10 kg). Moka, oddeljena za poparjenje, in semena kumine se „osladijo“, tj. poparijo z vodo, katere temperatura znaša približno 95 °C. Po tem postopku bi morala temperatura poparjene moke znašati približno 63–68 °C.

Običajno je treba dodati od dva- do 2,5-krat več vode kot moke. Voda se dodaja postopno, da se moka in voda med stepanjem lažje sprimeta v homogeno zmes, ki je približno tako gosta kot gosta smetana. Ko je temperatura poparjene moke 63–65 °C, se doda približno 50–300 g nefermentiranega rženega slada, ki ga je treba temeljito vmešati. Zaradi semen kumine in slada ima poparjena moka aromo kumine, proizvod pa značilni sladkokisli okus. Sladki okus se razvije, ker slad razgradi škrob v sladkorje, kisli okus pa se razvije zaradi mlečne in ocetne kisline, ki nastaneta pri fermentaciji mlečne kisline.

Če je poparjena zmes moke pravilno pripravljena, ima homogeno teksturo, podobno gosti smetani, in je sivorjave barve. Ko je moka poparjena, jo je treba 2–4 ure pustiti v kadi, v kateri je bila pripravljena, ter vzdrževati optimalno temperaturo (63–65 °C), da se omogoči pretvorba škroba v sladkor. Potem je treba poparjeno moko premešati, da se ohladi. Poparjena moka se 12–24 ur hladi in fermentira v isti kadi. Ko temperatura znaša približno 36 °C, se poparjeni moki doda približno 0,4–1,6 kg droži iz predhodne priprave kruha, da se tako spodbudi fermentacija mlečne kisline. Droži je treba najprej dodati samo v zgornji del kadi, čez par ur pa jih je treba vmešati globlje, približno do polovice poparjene moke, in nazadnje vse do dna. Med fermentacijo postane poparjena moka kiselkasta in se izoblikuje prijeten sladkokisel okus.

Ko poparjena moka fermentira, se testo pregnete v leseni kadi ali posodi za mesenje. Po fermentaciji se testu iz poparjene moke dodajo ržena moka, sladkor in sol, lahko se doda tudi največ 10 % pšenične moke. Testo se gnete, dokler se ne lepi več na roke in dokler niso vse sestavine enakomerno umešane. Z mokrimi rokami se zgladi vrhnja plast testa, ki se potem pokrije in postavi na toplo, da se fermentacija lahko nadaljuje. Razpoke na zgornji površini testa in dvakratno povečanje njegove prostornine pomenijo, da je testo fermentiralo. Zdaj se lahko razdeli in speče.

Fermentirano testo se razdeli na kose z rokami, ki jih je treba omočiti v vodi. Kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ se oblikuje v podolgovate štruce, potem pa zgladi z mokrimi rokami; večje štruce se prerežejo ob straneh, da ne razpokajo, na površini pa se lahko vrežejo križ, črte ali kak simbol. Štruce testa se lahko položijo na površine, pokrite s tkanino, na plošče ali krušne loparje, posute z otrobi ali prekrite z javorovimi listi, potem pa se vstavijo v peč. Pečejo se neposredno v vroči krušni peči in ne na pladnjih ali v modelih. Peč se na začetku peke segreje na višjo temperaturo (280–350 °C), da nastane močnejša skorja, ki ne razpoka. Peka se potem nadaljuje pri nižji temperaturi (200–250 °C). Kruh se peče približno eno do dve uri, odvisno od velikosti štruce. Ko se vroče štruce vzamejo iz peči, se premažejo s škrobno zmesjo ali vodo, da postane skorja mehkejša in bolj bleščeča.

Organoleptični in fizikalno-kemijski kazalniki kakovosti kruha

Oblika, zunanji videz

podolgovata štruca, vsaj dvakrat tako dolga kot široka; debela, temna, bleščeča skorja; lahko je potresena s semeni kumine

Luknjičavost sredice

enakomerno luknjičasta; luknjice so lahko večje ali manjše

Prožnost sredice

temna, prožna in rahlo vlažna

Okus in aroma

prijetna aroma pečenega kruha in semen kumine s sladkokislim okusom rženega kruha

Kislost kruha, pH

5 –10

Vsebnost vlage v kruhu, %

38 –45

Ko je kruh pečen, se najprej ohladi, potem pa prestavi v hladen in zračen prostor ali prekrije z laneno krpo. Ko se ohladi, se lahko prodaja kot cela štruca ali narezan na manjše kose ali rezine. Lahko se tudi zapakira v vrečko iz blaga, papirnato ali plastično vrečko. Hrani se lahko pri sobni temperaturi (15–25 °C) ali zamrznjen (–18 °C). Kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ ostane dolgo svež in ga je mogoče hraniti vsaj 5–10 dni.

4.3   Opis ključnih elementov, ki opredeljujejo tradicionalne lastnosti proizvoda (člen 7(2) te uredbe)

Rženi kruh je že od nekdaj eno osnovnih živil v latvijskih domovih, zato je še vedno simbol latvijske narodne identitete. Vključen je v poglavje latvijskega kulturnega kanona o ljudskem izročilu. Latvijski kulturni kanon je podobno kot enakovredni kanoni drugih evropskih držav zbirka najbolj izstopajočih in najpomembnejših umetniških del in kulturnega bogastva, ki so najpomembnejši kulturni dosežki v zgodovini naroda.

V raziskovalnem delu Mūsu maize O(2004) (Naš vsakdanji kruh) je etnografinja Indra Čekstere zapisala, da se v latvijskih gospodinjstvih „kruh ‚salinātā rudzu rupjmaize‘ najpogosteje peče tako, da se po moki v kadi prelije vrela voda.“ Kepa testa iz predhodne priprave kruha se razpusti v topli vodi in doda kot droži. Tekoče testo se zmeša v kadi in pusti čez noč, da fermentira. Stepa se z dolgo leseno lopatico. Zjutraj se začne gnetenje. Gnetenje je dolgotrajen postopek, v katerem se dodajo semena kumine in preostala moka. Ko se testo ne lepi več na prste, je gnetenje končano. Kad s fermentiranim testom se postavi poleg peči, na lopati, ki se posuje z malo moke ali na katero se položijo javorovi listi, pa se oblikujejo majhne podolgovate štruce, ki se hitro vstavijo v peč.“

V publikaciji Latviešu tradicionālie ēdieni (Tradicionalne latvijske jedi) (urednika I. Heinola in S. Stinkule, publikacija objavljena leta 2006 s podporo Državnega kulturnega sklada) je zapisano, da sta bila kmetijstvo in ribištvo vse do začetka 20. stoletja glavni dejavnosti Latvijcev in Livoncev, zato je bila njihova osnovna prehrana sestavljena iz domačega rženega kruha in različnih kuhanih jedi. Publikacija vsebuje tudi opis kruha „salinātā rudzu rupjmaize“ in navedbo, da se je pri njegovi pripravi uporabljala ržena moka, del te moke pa se je poparil. Testo se je pripravljalo v leseni kadi, fermentacija pa je potekala zaradi droži, ki so ostale od predhodne priprave kruha, in mikroorganizmov, ki so ostali na robovih kadi. Iz testa so se izdelale dolge štruce in spekle v peči na drva.

V knjigi Daudzveidīgā maizīte (Mnogotere oblike kruha) (1993) strokovnjakinja za peko kruha Zigrīda Liepiņa opisuje tudi pripravo tradicionalnega kruha „salinātā rudzu rupjmaize“z začetka 20. stoletja. V opisu sta poudarjena edinstvenost poparjenja moke in trajanje fermentacije v lesenih kadeh, zaradi katerih kruh dobi značilno prijetno aromo ter luknjičasto in prožno sredico.

Učiteljica gospodinjstva in ročnih spretnosti M. Leiše je opisala pripravo kruha „salinātā rudzu rupjmaize“ in navedla recept zanj. Opozorila je, da je za pripravo kruha najbolje uporabiti posodo iz lesa listavcev in da je treba del moke preliti z neko količino vroče vode ter mešanico stepati z leseno lopatico, dokler testo ne postane homogeno. Čez približno 12 ur, ko se poparjena moka ohladi, se dodajo droži, mešanica pa mora najprej fermentirati, da se lahko potem zamesi testo. Fermentirano testo se razdeli na kose in speče neposredno v vroči krušni peči. (Praktiskā mājturība (Praktično gospodinjstvo), založnik A. Gulbis, Riga, 1931).

L. Dumpe je v publikaciji Latviešu tautas ēdieni (Latvijske nacionalne jedi) (2006) na podlagi gradiva, zbranega med etnografskimi odpravami, opisala, kako se je kruh „salinātā rudzu rupjmaize“ pekel okoli leta 1915. Ugotavlja, da se je „za fermentacijo običajnega kruha uporabljala topla voda, segreta na 45–65 °C, za fermentacijo kruha ‚salinātā‘ pa vroča voda, segreta na 95 °C. Testo se je gnetlo, dokler se ni več prijemalo na roke in je na njem ostala bela črta, če si ga raztegnil s prstom. Zameseno testo se je pokrilo in je na toplem ponovno fermentiralo. Fermentirano testo se je razdelilo na kose, oblikovalo v podolgovate štruce in speklo v krušni peči. Na vroče štruce se je potem nanesla voda ali škrobna zmes. Tako se je skorja zmehčala in postala bleščeča“.


(1)  UL L 179, 19.6.2014, str. 17.


15.2.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

C 74/40


Objava vloge za spremembo specifikacije proizvoda na ravni Unije za ime v vinskem sektorju v skladu s členom 97(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta

(2022/C 74/07)

V skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper vlogo v dveh mesecih od datuma te objave.

VLOGA ZA SPREMEMBO SPECIFIKACIJE PROIZVODA NA RAVNI UNIJE

„Jumilla“

PDO-ES-A0109-AM05

Datum vloge: 10. februar 2021

1.   Vložnik in pravni interes

Združenje Consejo Regulador D.O. „Jumilla“ (Regulativni svet za označbo porekla „Jumilla“),

katerega člani so vsi vinogradniki in vinske kleti, ki pridelujejo grozdje in proizvajajo, shranjujejo ali stekleničijo vino za ZOP „Jumilla“ ali vina, ki lahko uporabljajo to ZOP.

2.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se spremembe nanašajo

Ime proizvoda

Kategorije proizvoda vinske trte

Povezava

Omejitve trženja

3.   Opis spremembe in razlogi zanjo

Pakiranje na razmejenem geografskem območju in odprava možnosti premikanja neustekleničenega zaščitenega vina v vinske kleti, ki niso zajete z ZOP.

a)

Zadevne postavke v specifikaciji proizvoda: 8. Veljavne zahteve

b)

Zadevni deli enotnega dokumenta: 9. Dodatni pogoji

Razlogi

Gre za spremembo Unije, ki spada v eno od kategorij iz člena 14(1) Uredbe (EU) 2019/33, in sicer: nadaljnje omejitve trženja proizvoda.

Utemeljitev spremembe v skladu s členom 4 Uredbe (EU) št. 2019/33

Kakovostni razlogi

Proizvodnja vin z ZOP „Jumilla“ se ne konča s postopkom spreminjanja mošta v vino z alkoholnim vrenjem in drugimi dodatnimi postopki, pač pa s stekleničenjem. To se mora namreč šteti za zaključno fazo proizvodnje teh vin, saj vključuje druge enološke postopke, ki bi lahko vplivali na posebne značilnosti, tj. filtriranje, stabilizacijo in različne vrste korektivnih ukrepov. Poleg tega je pogosto treba izvesti tudi fazo staranja v steklenici, ki poteka na stojalih za steklenice v potrjeni vinski kleti, saj se končno vino tako zaokroži.

Vinogradniki so pomen te zaključne faze pri proizvodnji vina spoznali z izkušnjami, ki so jih pridobili, ko je neustekleničeno vino še lahko zapuščalo razmejeno območje.

Ta označba porekla je bila priznana v Španiji leta 1966. Podobno kot v preostalem sektorju so tudi kakovostne zahteve v dolgi zgodovini te označbe porekla bistveno napredovale, zato je skrbno spremljanje stekleničenja danes nujni predpogoj za kakovost. Zato se želi v samem sektorju zagotoviti, da se takšnemu spremljanju ne bo izognilo nobeno vino, ki lahko uporablja označbo „Jumilla“. Zadostuje navedba, da je bilo pred 20 leti (v sezoni 2000–2001) 86 % vina s to ZOP izvoženega neustekleničenega, zdaj pa ta delež znaša le približno 4 %.

Nadalje je jasno tudi, da se s prevozom na dolge razdalje ali v daljšem obdobju poveča tudi tveganje za spremembo proizvoda, saj lahko pride do oksidacije ali spremembe temperature, kar škoduje kakovosti vina. Omogočanje takšnih pošiljk torej ogroža kakovost.

Vinogradniki se tega močno zavedajo, zato delež neustekleničenega vina na trgu sedaj predstavlja le delček vsega vina, ki se proda na ZOP.

Stekleničenje bi morali izvajati potrjeni vinogradniki z območja ZOP, torej na razmejenem območju, da bi se tako v celoti zagotovila kakovost proizvoda. V nasprotnem primeru bi lahko bil ogrožen ugled proizvoda, za katerega so ti vinogradniki neposredno odgovorni in imajo od njega koristi.

Jamstvo porekla

Nadzorni organ, ki deluje znotraj razmejenega območja, je imenoval pristojni španski organ, akreditiral pa ga je nacionalni akreditacijski organ v skladu s standardom ISO 17065 o certificiranju proizvodov. Potrebna je popolna sledljivost, da se tako jamči za dejansko poreklo surovin in proizvodov. Te dejavnosti lahko izvede le nadzorni organ, ki pa iz logističnih in finančnih razlogov ne more obiskovati vinskih kleti v drugih državah članicah ali tretjih državah, da bi jamčil za poreklo vina, ki se stekleniči tam.

Če se neustekleničeno vino pošlje izvajalcem dejavnosti zunaj območja, nadzorni organ da jamstvo s spremnim dokumentom, v katerem je potrjeno poreklo proizvoda in njegova skladnost s specifikacijami ZOP „Jumilla“ vse do odpreme. Če ni nadaljnje kontrole, je to jamstvo porekla neuporabno in torej neveljavno za namene ZOP.

Res je, da je v pravilih EU predvideno sodelovanje z nadzornimi organi v namembnih državah. Izkušnje pa kažejo, da je takšno sodelovanje omejeno le na običajni nadzor, ki ga izvajajo proizvajalci. Zahteve za fazo stekleničenja iz zadevnih specifikacij se ne pregledujejo ustrezno.

Na vsaki steklenici mora biti jamstvo porekla v obliki sekundarne etikete ali oštevilčenega žiga. Pri stekleničenju zunaj razmejenega območja pa se od nadzornega organa ti elementi ne zahtevajo. To pomeni, da se sekundarne etikete in oštevilčeni žigi ne uporabljajo, čeprav to zahteva specifikacija.

Razmere so še slabše, če stekleničenje poteka v tretji državi, približno 75 % prodanega neustekleničenega vina z ZOP „Jumilla“ pa je namenjenih v države zunaj EU. V takšnih primerih ni vzpostavljen niti mehanizem za izvajanje nadzora nad temi vini.

Nadalje je nemogoče, da bi nadzorni organ vedel, kako bodo takšni proizvodi končali na trgu: pod imenom ZOP, pod drugim imenom ali pomešani z drugimi vini.

Zagotavljanje nadzora

Pred to vlogo za spremembo so bila pošiljkam neustekleničenega zaščitenega vina na zahtevo registriranega izvajalca dejavnosti priložena potrdila o poreklu.

Iz zgoraj navedenih razlogov in na podlagi izkušenj ter zaradi nezagotavljanja kakovosti in nadzora, ki je značilno za pošiljke neustekleničenega vina, se ne zdi primerno, da bi se še naprej izdajala potrdila za vina, za katera se pred dajanjem na trg ne izvede nikakršen nadzor.

Obseg izvoza neustekleničenega vina se sčasoma zmanjšuje, kar jasno dokazujejo trenutni podatki. Kot primer naj navedemo, da je bilo v sezoni 2010–2011 izvoženih 20 704 hektolitrov, torej približno 25 % proizvodnje. V sezoni 2019–2020 je bilo izvoženih 8 939 hektolitrov, torej približno 4 % proizvodnje. V letu 2021 do zdaj ni bila izvožena nobena pošiljka neustekleničenega vina. Zato bi bili kakršni koli poskusi izvajanja nadzora certifikacijskega organa še manj upravičeni, saj gre za zelo majhne količine, ki so namenjene v zelo razpršene kraje.

Nadzorni organ in njegov pristojni organ poleg tega menita, da se ta vina dejansko dajo na trg brez ZOP „Jumilla“. Zato nobenemu od vinogradnikov, ki stekleničijo vina z ZOP „Jumilla“, ne bo treba spremeniti svojih praks, prav tako pa tudi ne bodo prizadeti njihovi interesi.

Vsi proizvajalci, ki izvažajo neustekleničena vina, se s tem ukrepom strinjajo, odobrili pa so ga tudi vsi vinogradniki in vinske kleti na območju zaščitene označbe porekla. V nacionalnem postopku ugovora za odobritev te spremembe specifikacije ni bilo intervencij.

Nacionalni akreditacijski organ, ki vsako leto revidira delo nadzornega organa, je podal komentar na izgubo nadzora nad izvoženimi količinami, ki jih je potrdil nadzorni organ. S to spremembo bodo rešene tudi tovrstne težave, ki bi lahko ogrozile status nadzornega organa kot certifikacijskega organa za vino.

ENOTNI DOKUMENT

1.   Ime proizvoda

Jumilla

2.   Vrsta geografske označbe

ZOP – zaščitena označba porekla

3.   Kategorije proizvodov vinske trte

1.

Vino

3.

Likersko vino

4.   Opis vina

1.   Bela vina („Jumilla“ in „Jumilla Dulce“)

Videz: od kovinske do topazne barve. Vina so bistra in sijoča.

Vonj: po svežem sadju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.

Okus: ravnotežje med kislinami in sladkorji. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.

Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

11

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

13,3

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

2.   Vina rosé („Jumilla“ in „Jumilla Dulce“)

KRATEK OPIS

Videz: razpon barv od malinasto rožnate do nežno lososove. Vina so bistra in sijoča.

Vonj: po svežem sadju, po rdečem jagodičju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.

Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.

Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

11,5

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

13,3

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

3.   Vina rosé („Jumilla Monastrell“)

KRATEK OPIS

Videz: razpon barv od malinasto rožnate do nežno lososove. Vina so bistra in sijoča.

Vonj: po svežem sadju, po rdečem jagodičju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.

Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Pri sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.

Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

12

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

13,3

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

4.   Rdeča vina („Jumilla Monastrell“)

KRATEK OPIS

Videz: od vijolične do opečnato rdeče barve, sladka vina lahko razvijejo okraste odtenke. Vina so bistra in sijoča.

Vonj: po rdečem jagodičju, po črnem jagodičju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.

Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Taničen. V sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.

Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

12,5

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

13,3

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

5.   Rdeča vina („Jumilla“ in „Jumilla Dulce“)

KRATEK OPIS

Videz: od vijolične do opečnato rdeče barve, sladka vina lahko razvijejo okraste odtenke. Vina so bistra in sijoča.

Vonj: po rdečem jagodičju, po črnem jagodičju. V sladkih vinih so lahko prisotne note suhega sadja.

Okus: uravnotežena vsebnost kislin. Taničen. V sladkih vinih sladkorji prevladajo nad kislinami.

Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

12

Najnižja vsebnost skupnih kislin

4 grami na liter, izraženi kot vinska kislina

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

13,3

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

6.   Likerska vina („Tinto Monastrell“)

KRATEK OPIS

Videz: od češnjevo rdeče do okraste barve. Vina so bistra in sijoča.

Vonj: po črnem jagodičju, po suhem sadju.

Okus: sladkorji prevladajo nad kislinami. Taničen.

Analitske zahteve, ki niso vključene v tabelo, so v skladu z veljavno zakonodajo EU o vinu.

Splošne analitske lastnosti

Največji delež skupnega alkohola (v vol. %)

 

Najmanjši delež dejanskega alkohola (v vol. %)

15

Najnižja vsebnost skupnih kislin

 

Najvišja vsebnost hlapnih kislin (v miliekvivalentih na liter)

 

Najvišja vsebnost skupnega žveplovega dioksida (v miligramih na liter)

 

5.   Enološki postopki

a.   Posebni enološki postopki

Pridelovalna praksa

Vinogradi, namenjeni za zaščiteno označbo porekla „Jumilla“, se lahko obdelujejo ekstenzivno ali intenzivno.

Ekstenzivna pridelava: za vinograde, v katerih je zaradi terena, nadmorske višine, padavin in drugih okoljskih dejavnikov gostota zasaditve v skladu z naslednjimi kmetijskimi parametri: največ 1 900 trsov na hektar in najmanj 1 100 trsov na hektar.

Intenzivna pridelava: za vinograde, ki prav tako glede na okoljske razmere izpolnjujejo naslednje kmetijske parametre: gostota zasaditve med 3 350 in 1 500 trsov na hektar.

Grozdje se trga tako, da se ne poslabša njegova kakovost. Za vina z ZOP se uporablja samo zdravo grozdje, ki je dovolj zrelo in ima najmanj 10,7 ° Bauméja (belo grozdje) oziroma 11 ° Bauméja (rdeče grozdje).

Grozdje sorte monastrell, ki se uporablja za likersko vino, mora imeti ob trganju najmanj 13 °Bauméja.

Pri stiskanju sta mošt in vino izpostavljena tlaku, tako da se dobi največji donos, ta pa po predelavi ne sme preseči 74 litrov končnega vina na 100 kilogramov grozdja.

Za izračun potekov staranja se kot izhodišče določi prvi dan oktobra vsakega leta.

b.   Največji donosi

1.

Najpogosteje gojene rdeče sorte

5 000 kilogramov grozdja na hektar

37 hektolitrov na hektar

2.

Najpogosteje gojene bele sorte

5 625 kilogramov grozdja na hektar

41,62 hektolitrov na hektar

3.

Intenzivno gojenje

8 750 kilogramov grozdja na hektar

64,75 hektolitra na hektar

6.   Razmejeno geografsko območje

Proizvodno območje vin z zaščiteno označbo porekla „Jumilla“ obsega zemljišča v občinah Jumilla v pokrajini Murcia ter v običajen Fuentealamo, Albatana, Ontur, Hellín, Tobarra in Montealegre del Castillo v pokrajini Albacete.

7.   Sorte vinske trte

AIRÉN

CABERNET SAUVIGNON

CHARDONNAY

GARNACHA TINTA

GARNACHA TINTORERA

MACABEO – VIURA

MALVASIA AROMATICA – MALVASIA DE SITGES

MERLOT

MONASTRELL

MOSCATEL DE GRANO MENUDO

PEDRO XIMÉNEZ

PETIT VERDOT

SAUVIGNON BLANC

SYRAH

TEMPRANILLO – CENCIBEL

VERDEJO

8.   Opis povezave

8.1   Vino

Najpomembnejša sorta grozdja je monastrell, zelo trdoživa sorta, ki je popolnoma prilagojena težkim razmeram na tem območju, kot so suša, zelo vroča poletja in spomladanska zmrzal. Daje bujna vina polnega okusa s precej alkohola in kislin ter zelo značilnimi aromami zrelega sadja in dobro povezano trpkostjo.

Druge dovoljene sorte odlično dopolnjujejo sorto monastrell, saj ustalijo barvo, prinašajo kisline in pripomorejo k primernosti za staranje ter do potankosti uskladijo arome.

8.2   Likerska vina

Ta vina so proizvedena iz sorte monastrell, ki z visokimi temperaturami na območju daje srednje do zelo izrazito barvo, ki je lahko skoraj motna.

9.   Posebne dodatne zahteve (pakiranje, označevanje, ostale zahteve)

Označevanje

Pravni okvir:

v nacionalni zakonodaji

Vrsta dodatnega pogoja:

dodatne določbe o označevanju

Opis pogoja:

Ime zaščitene označbe porekla mora biti na etiketah vidno navedeno v pisavi, ki mora biti visoka najmanj tri milimetre in največ deset milimetrov.

Ime mora biti napisano poleg navedbe „Zaščitena označba porekla“ ali „Zaščitena označba“, ki mora biti v velikosti pisave najmanj dva milimetra, vendar mora biti vedno manjša od pisave spremljajočega imena ZOP.

Druge navedbe so določene v splošni zakonodaji o označevanju vin ter v posebnih pravilih in predpisih o označevanju, ki jih je določil regulativni svet in so trenutno v veljavi.

Embalaža mora vsebovati žige kakovosti, sekundarne etikete ali oštevilčene etikete, ki jih izda regulativni svet. Vinska klet jih mora pritrditi na vidno mesto na embalaži na način, ki preprečuje njihovo ponovno uporabo.

Prevoz vin

Pravni okvir

Organizacija, ki ureja ZOP/ZGO, če tako določijo države članice.

Vrsta dodatnega pogoja

Pakiranje na razmejenem geografskem območju

Opis pogoja

Zaščiteno vino se lahko stekleniči le v polnilnicah na območju proizvodnje vina z ZOP „Jumilla“.

Vsa zaščitena vina morajo biti odposlana v steklenicah, da se tako zagotovi ustrezna uporaba ZOP.

Proizvodnja vin z označbo porekla se ne konča s postopkom spreminjanja mošta v vino z alkoholnim vrenjem in drugimi dodatnimi postopki, pač pa s stekleničenjem. To se mora namreč šteti za zaključno fazo proizvodnje teh vin, saj vključuje druge enološke postopke, ki bi lahko vplivali na posebne značilnosti, tj. filtriranje, stabilizacijo in različne vrste korektivnih ukrepov. Poleg tega je pogosto treba izvesti tudi fazo staranja v steklenici, saj se končno vino tako zaokroži. Nadalje je jasno tudi, da se s prevozom na dolge razdalje ali v daljšem obdobju poveča tudi tveganje za spremembo proizvoda, saj lahko pride do oksidacije ali spremembe temperature, kar škoduje kakovosti vina. Zato je treba vino stekleničiti na razmejenem območju ZOP, da se tako ohrani njegova kakovost.

Nadzorni organ je imenoval pristojni španski organ, akreditiral pa ga je nacionalni akreditacijski organ v skladu s standardom ISO 17065 o certificiranju proizvodov. V primeru neustekleničenih količin, ki se razpošljejo izvajalcem dejavnosti zunaj razmejenega območja, lahko nadzorni organ jamči samo za poreklo in skladnost z ZOP „Jumilla“ do odpreme. Nadzorni organ pa iz logističnih razlogov in zaradi stroškov ne more delovati v namembnih državah, kjer nacionalni pristojni organi v praksi prav tako ne izvajajo nadzora. Približno 75 % neustekleničenih pošiljk je namenjenih v tretje države. Nadzorni organ zato ni seznanjen s tem, kako se ta vina dajejo na trg. Seznanjen je le s tem, da na teh steklenicah ni zahtevane sekundarne etikete ali oštevilčenega žiga, saj se pri stekleničenju ne zahteva. To pomeni, da stekleničenje vin z ZOP „Jumilla“ ne bi smelo potekati zunaj razmejenega območja. Zato mora biti vse vino stekleničeno na razmejenem območju, da je tako mogoče jamčiti za poreklo in zagotoviti nadzor.

Povezava do specifikacije proizvoda

https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/pcdopjumillamodificacionmayoram05limpio_tcm30-556674.pdf


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.