|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 24 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 65 |
|
Vsebina |
Stran |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
|
2022/C 24/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
|
V Objave |
|
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
|
Sodišče |
|
|
2022/C 24/02 |
||
|
2022/C 24/03 |
||
|
2022/C 24/04 |
||
|
2022/C 24/05 |
||
|
2022/C 24/06 |
||
|
2022/C 24/07 |
||
|
2022/C 24/08 |
||
|
2022/C 24/09 |
||
|
2022/C 24/10 |
||
|
2022/C 24/11 |
||
|
2022/C 24/12 |
||
|
2022/C 24/13 |
||
|
2022/C 24/14 |
||
|
2022/C 24/15 |
||
|
2022/C 24/16 |
||
|
2022/C 24/17 |
||
|
2022/C 24/18 |
||
|
2022/C 24/19 |
||
|
2022/C 24/20 |
||
|
2022/C 24/21 |
||
|
2022/C 24/22 |
||
|
2022/C 24/23 |
||
|
2022/C 24/24 |
||
|
2022/C 24/25 |
||
|
2022/C 24/26 |
||
|
2022/C 24/27 |
||
|
2022/C 24/28 |
||
|
2022/C 24/29 |
||
|
|
Splošno sodišče |
|
|
2022/C 24/30 |
||
|
2022/C 24/31 |
||
|
2022/C 24/32 |
||
|
2022/C 24/33 |
||
|
2022/C 24/34 |
||
|
2022/C 24/35 |
||
|
2022/C 24/36 |
||
|
2022/C 24/37 |
||
|
2022/C 24/38 |
||
|
2022/C 24/39 |
||
|
2022/C 24/40 |
||
|
2022/C 24/41 |
||
|
2022/C 24/42 |
||
|
2022/C 24/43 |
||
|
2022/C 24/44 |
||
|
2022/C 24/45 |
||
|
2022/C 24/46 |
||
|
2022/C 24/47 |
||
|
2022/C 24/48 |
||
|
2022/C 24/49 |
||
|
2022/C 24/50 |
||
|
2022/C 24/51 |
||
|
2022/C 24/52 |
||
|
2022/C 24/53 |
||
|
2022/C 24/54 |
||
|
2022/C 24/55 |
||
|
2022/C 24/56 |
Zadeva T-653/21: Tožba, vložena 6. oktobra 2021 – Callaway/Komisija |
|
|
2022/C 24/57 |
Zadeva T-661/21: Tožba, vložena 7. oktobra 2021 – ClientEarth/Komisija |
|
|
2022/C 24/58 |
Zadeva T-663/21: Tožba, vložena 8. oktobra 2021 – Zegers/Komisija |
|
|
2022/C 24/59 |
Zadeva T-702/21: Tožba, vložena 30. oktobra 2021 – Ekobulkos/Komisija |
|
|
2022/C 24/60 |
||
|
2022/C 24/61 |
||
|
2022/C 24/62 |
Zadeva T-730/21: Tožba, vložena 12. novembra 2021 – Łosowski/EUIPO – Skawiński (KOMBI) |
|
|
2022/C 24/63 |
Zadeva T-740/21: Tožba, vložena 19. novembra 2021 – Alcogroup in Alcodis/Komisija |
|
|
2022/C 24/64 |
Zadeva T-491/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. novembra 2021 – Vodafone Group in drugi/Komisija |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2022/C 24/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/2 |
Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. novembra 2021 – Fulmen/Svet Evropske unije, Evropska komisija
(Zadeva C-680/19 P) (1)
(Pritožba - Skupna zunanja in varnostna politika (SZVP) - Omejevalni ukrepi proti Islamski republiki Iran - Škoda, ki naj bi pritožniku nastala zaradi vpisa in ohranitve njegovega imena na seznamu oseb in subjektov, katerih sredstva in gospodarski viri so bili zamrznjeni - Odškodninska tožba - Pristojnost Sodišča za odločanje o zahtevku za povrnitev škode, ki naj bi nastala zaradi omejevalnih ukrepov, določenih s sklepi s področja SZVP - Dovolj resna kršitev pravnega pravila, katerega namen je podeliti pravice posameznikom)
(2022/C 24/02)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Pritožnik: Fulmen (zastopnika: A. Bahrami, avocat, N. Korogiannakis, dikigoros)
Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije (zastopnika: M.-C. Cadilhac in M. Bishop, agenta), Evropska komisija (zastopnika: A. Bouquet in J. Roberti di Sarsina, agenta)
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrne. |
|
2. |
Fulmenu se naloži, da poleg svojih stroškov nosi stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije. |
|
3. |
Evropska komisija nosi svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/3 |
Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. novembra 2021 – Fereydoun Mahmoudian/Svet Evropske unije, Evropska komisija
(Zadeva C-681/19 P) (1)
(Pritožba - Skupna zunanja in varnostna politika (SZVP) - Omejevalni ukrepi proti Islamski republiki Iran - Škoda, ki naj bi pritožniku nastala zaradi vpisa in ohranitve njegovega imena na seznamu oseb in subjektov, katerih sredstva in gospodarski viri so bili zamrznjeni - Odškodninska tožba - Pristojnost Sodišča za odločanje o zahtevku za povrnitev škode, ki naj bi nastala zaradi omejevalnih ukrepov, določenih s sklepi s področja SZVP - Dovolj resna kršitev pravnega pravila, katerega namen je podeliti pravice posameznikom)
(2022/C 24/03)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Pritožnik: Fereydoun Mahmoudian (zastopnika: A. Bahrami, avocat, N. Korogiannakis, dikigoros)
Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije (zastopnika: M.-C. Cadilhac in M. Bishop, agenta), Evropska komisija (zastopnika: A. Bouquet in J. Roberti di Sarsina, agenta)
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrne. |
|
2. |
F. Mahmoudianu se naloži, da poleg svojih stroškov nosi stroške, ki jih je priglasil Svet Evropske unije. |
|
3. |
Evropska komisija nosi svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/3 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 16. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Okręgowy w Warszawie – Poljska) – kazenski postopki zoper WB (C-748/19), XA, YZ (C-749/19), DT (C-750/19), ZY (C-751/19), AX (C-752/19), BV (C-753/19), CU (C-754/19)
(Združene zadeve od C-748/19 do 754/19) (1)
(Predhodno odločanje - Pravna država - Neodvisnost sodstva - Člen 19(1), drugi pododstavek, PEU - Nacionalna ureditev, ki določa možnost ministra za pravosodje, da sodnike dodeli na sodišča višje stopnje in da te dodelitve prekliče - Sestave v okviru kazenskih sodišč, ki vključujejo sodnike, ki jih je dodelil minister za pravosodje - Direktiva (EU) 2016/343 - Domneva nedolžnosti)
(2022/C 24/04)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranke v postopku v glavni stvari
WB (C-748/19), XA, YZ (C-749/19), DT (C-750/19), ZY (C-751/19), AX (C-752/19), BV (C-753/19), CU (C-754/19)
ob udeležbi: Prokuratura Krajowa, anciennement Prokuratura Rejonowa w Mińsku Mazowieckim (C-748/19), Prokuratura Rejonowa Warszawa-Żoliborz w Warszawie (C-749/19), Prokuratura Rejonowa Warszawa-Wola w Warszawie (C-750/19, C-753/19 in C-754/19), Prokuratura Rejonowa w Pruszkowie (C-751/19), Prokuratura Rejonowa Warszawa-Ursynów w Warszawie (C-752/19) ter Pictura sp. z o.o. (C-754/19)
Izrek
Člen 19(1), drugi pododstavek, PEU v povezavi s členom 2 PEU ter člen 6(1) in (2) Direktive (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalnim določbam, v skladu s katerimi lahko minister za pravosodje države članice na podlagi meril, ki niso javno dostopna, po eni strani sodnika za določen ali nedoločen čas dodeli na kazensko sodišče višje stopnje in po drugi strani to dodelitev ne glede na to, ali je ta za določen ali nedoločen čas, kadar koli in z neobrazloženo odločbo prekliče.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/4 |
Sodba Sodišča (veliki senat senat) z dne 16. novembra 2021 – Evropska komisija/Madžarska
(Zadeva C-821/19) (1)
(Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti - Območje svobode, varnosti in pravice - Azilna politika - Direktivi 2013/32/EU in 2013/33/EU - Postopek dodelitve mednarodne zaščite - Razlogi za nedopustnost - Pojma „varna tretja država“ in „prva država azila“ - Pomoč, ki se zagotovi prosilcem za azil - Inkriminacija - Prepoved vstopa na obmejno območje zadevne države članice)
(2022/C 24/05)
Jezik postopka: madžarščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva J. Tomkin, A. Tokár in M. Condou-Durande, nato J. Tomkin in A. Tokár, agenti)
Tožena stranka: Madžarska (zastopniki: K. Szíjjártó, M. Tátrai in M. Z. Fehér, agenti)
Izrek
|
1. |
Madžarska ni izpolnila obveznosti iz:
|
|
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
|
3. |
Madžarska nosi svoje stroške in štiri petine stroškov Evropske komisije. |
|
4. |
Evropska komisija nosi petino svojih stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/5 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. novembra 2021 – Helenska republika/Evropska komisija
(Zadeva C-107/20 P) (1)
(Pritožba - Skupna kmetijska politika (SKP) - Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) in Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) - Odhodki, izključeni iz financiranja Evropske unije - Odhodki Helenske republike - Uredba (EU) št. 1306/2013 - Člen 52(4)(c) - Pavšalni finančni popravki - Rok 24 mesecev - Odhodki, zajeti s tem rokom - Metoda izračuna popravka - Prilagoditev stopnje popravka)
(2022/C 24/06)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Pritožnik: Helenska republika (zastopnika: E. Tsaousi, A.-E. Vasilopoulou in E.-E. Krompa, agenti)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: M. Konstantinidis in J. Aquilina, agenta)
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrne. |
|
2. |
Helenski republiki se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/5 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 18. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie – Poljska) – M.P., B.P./„A.“ prowadzący działalność za pośrednictwem „A.“ S.A.
(Zadeva C-212/20) (1)
(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Hipotekarni kredit, vezan na tujo valuto - Pogodbeni pogoj glede nakupnih in prodajnih tečajev tuje valute - Zahteva po razumljivosti in po preglednosti - Pristojnost nacionalnega sodišča)
(2022/C 24/07)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: M.P., B.P.
Tožena stranka:„A.“ prowadzący działalność za pośrednictwem „A.“ S.A.
ob udeležbi: Rzecznik Praw Obywatelskich
Izrek
|
1. |
Člen 5 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da mora vsebina pogoja v posojilni pogodbi, sklenjeni med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, ki določa nakupne in prodajne cene tuje valute, na katero je posojilo vezano, potrošniku, ki je običajno obveščen ter razumno pozoren in preudaren, omogočati, da na podlagi jasnih in razumljivih meril razume način, kako se določi menjalni devizni tečaj, ki se uporabi za izračun višine obrokov odplačila, tako da ima ta potrošnik možnost, da sam kadarkoli ugotovi menjalni tečaj, ki ga uporabi prodajalec ali ponudnik. |
|
2. |
Člena 5 in 6 Direktive 93/13/EGS je treba razlagati tako, da nasprotujeta temu, da nacionalno sodišče, ki je ugotovilo nepoštenost pogoja v pogodbi, sklenjeni med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, v smislu člena 3(1) te direktive, ta pogoj razlaga tako, da bi omililo njegovo nepoštenost, tudi če bi ta razlaga ustrezala skupni volji strank. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/6 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 18. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administratīvā apgabaltiesa – Latvija) – „Visma Enterprise“ SIA/Konkurences padome
(Zadeva C-306/20) (1)
(Predhodno odločanje - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Člen 101(1) in (3) PDEU - Vertikalni sporazumi - Omejevanje „zaradi cilja“ oziroma „zaradi posledic“ - Izvzetje - Distributerjeva prijava potencialne transakcije s končnim uporabnikom - Klavzula, ki distributerju daje „prednost pri izvedbi prodaje“v obdobju šestih mesecev od prijave - Izjema - Ugovor uporabnika - Pristojnost Sodišča - Povsem notranji položaj - Nacionalna zakonodaja, ki je v skladu z rešitvami, potrjenimi s pravom Unije)
(2022/C 24/08)
Jezik postopka: latvijščina
Predložitveno sodišče
Administratīvā apgabaltiesa
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka:„Visma Enterprise“ SIA
Tožena stranka: Konkurences padome
Izrek
|
1. |
Člen 101(1) PDEU je treba razlagati tako, da sporazuma, ki je sklenjen med dobaviteljem in distributerjem ter v skladu s katerim ima distributer, ki je prvi prijavil potencialno transakcijo s končnim uporabnikom, v obdobju šestih mesecev od prijave te transakcije „prednost pri izvedbi prodaje“, razen če ta uporabnik temu ne nasprotuje, ni mogoče opredeliti kot „sporazum, katerega cilj“ je preprečevanje, omejevanje ali izkrivljanje konkurence v smislu te določbe, razen če ne bi bilo za ta sporazum glede na njegovo besedilo, cilje in okvir mogoče šteti, da je dovolj škodljiv za konkurenco, da bi ga bi bilo mogoče tako opredeliti. Če tak sporazum ne pomeni omejevanja konkurence „zaradi cilja“ v smislu člena 101(1) PDEU, mora nacionalno sodišče preučiti, ali bi se ob upoštevanju vseh upoštevnih okoliščin zadeve v glavni stvari, in sicer zlasti gospodarskega in pravnega okvira, v katerem delujejo zadevna podjetja, narave zadevnega blaga ali storitev ter dejanskih pogojev delovanja in strukture zadevnega trga, lahko štelo, da ta sporazum zaradi svojih dejanskih ali potencialnih posledic dovolj znatno omejuje konkurenco. |
|
2. |
Člen 101(3) PDEU je treba razlagati tako, da je sporazum, ki je sklenjen med dobaviteljem in distributerjem ter v skladu s katerim ima distributer, ki je prvi prijavil potencialno transakcijo s končnim uporabnikom, v obdobju šestih mesecev od prijave te transakcije „prednost pri izvedbi prodaje“, razen če ta uporabnik temu ne nasprotuje, če je ta sporazum, „katerega cilj“ oziroma „katerega posledica“ je preprečevanje, omejevanje ali izkrivljanje konkurence, v smislu člena 101(1) PDEU, lahko predmet izvzetja na podlagi odstavka 3 tega člena le, če izpolnjuje v tem odstavku določene kumulativne pogoje. |
|
3. |
Člen 101(1) PDEU je treba razlagati tako, da obstoja sporazuma, ki je s to določbo prepovedan, ni mogoče izključiti zgolj zato, ker je organ, pristojen za izvajanje navedene določbe, drugače presodil glede pripisa odgovornosti za kršitev strankam tega sporazuma. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/7 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 18. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Judecătoria Oradea – Romunija) – Promexor Trade SRL/Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Bihor
(Zadeva C-358/20) (1)
(Predhodno odločanje - Harmonizacija davčne zakonodaje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Pravica do odbitka DDV - Prenehanje identifikacije davčnega zavezanca za namene DDV - Zavrnitev pravice do odbitka - Formalni pogoji)
(2022/C 24/09)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Judecătoria Oradea
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Promexor Trade SRL
Tožena stranka: Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Bihor
Izrek
Člen 168, člen 213(1), člen 214(1) in člen 273 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2010/45/EU z dne 13. julija 2010, ter načelo nevtralnosti davka na dodano vrednost (DDV) v povezavi z načeli pravne varnosti, varstva zaupanja v pravo in sorazmernosti je treba razlagati tako, da v primeru, da je identifikacija davčnega zavezanca za namene DDV prenehala zaradi neobstoja navedbe obdavčljivih transakcij v njegovih obračunih DDV, predloženih za šest zaporednih mesecev, pri čemer pa ta davčni zavezanec nadaljuje svojo dejavnost ne glede na to prenehanje, ne nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki pristojni davčni upravi dopušča, da temu davčnemu zavezancu naloži obračun DDV, dolgovan za njegove obdavčene transakcije, pod pogojem, da lahko ta davčni zavezanec zahteva novo identifikacijo za namene DDV in odbije vstopni DDV. Okoliščine, da je poslovodja davčnega zavezanca družbenik druge družbe, ki je predmet postopka zaradi insolventnosti, kot take ni mogoče uveljavljati za to, da bi se temu davčnemu zavezancu sistematično zavrnila nova identifikacija za namene DDV.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/8 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 18. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgija) – État belge/LO in drugi
(Zadeva C-413/20) (1)
(Predhodno odločanje - Zračni promet - Uredba (EU) št. 1178/2011 - Tehnične zahteve in upravni postopki za letalsko osebje v civilnem letalstvu - Priloga I, Dodatek 3, točka A, odstavka 9 in 10 - Tečaj usposabljanja za izdajo licence poklicnega pilota - Usposabljanje za letenje - Čas instrumentalnega letenja na tleh - Izračun - Usposabljanje v simulatorju - Preizkus praktične usposobljenosti - Načelo pravne varnosti - Časovna omejitev učinkov sodbe, izdane v postopku predhodnega odločanja)
(2022/C 24/10)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: État belge
Tožena stranka: LO, OG, SH, MB, JD, OP, Bluetail Flight School SA (BFS)
Izrek
|
1. |
Prilogo I, Dodatek 3, točka A, odstavek 9(e), k Uredbi Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2018/1119 z dne 31. julija 2018, je treba razlagati tako, da pri presoji oprave 115 ur instrumentalnega letenja iz te določbe ni mogoče upoštevati več kot 55 ur instrumentalnega letenja na tleh. |
|
2. |
Prilogo I, Dodatek 3, točka A, odstavek 10, k Uredbi št. 1178/2011, kakor je bila spremenjena, je treba razlagati tako, da se kandidatu, ki je preizkus praktične usposobljenosti opravil, preden je opravil vse zahtevane ure usposabljanja, licenca CPL(A) lahko izda šele po tem, ko je dokončal svoje usposabljanje in ponovno opravil ustrezni preizkus praktične usposobljenosti. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/9 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 16. novembra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supreme Court – Irska) – Izvršitev evropskih nalogov za prijetje, izdanih proti SN, SD
(Zadeva C-479/21 PPU) (1)
(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Člen 50 PEU - Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo - Člen 217 PDEU - Sporazum o trgovini in sodelovanju z Združenim kraljestvom - Protokol (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Evropski nalog za prijetje - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Prehodna ohranitev sistema evropskega naloga za prijetje v razmerju do Združenega kraljestva v Sporazumu o izstopu - Uporaba določb v zvezi z mehanizmom predaje, uvedenim s Sporazumom o trgovini in sodelovanju z Združenim kraljestvom, za evropski nalog za prijetje - Ureditve, ki so za Irsko zavezujoče)
(2022/C 24/11)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Supreme Court
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnika: SN, SD
ob udeležbi:: Governor of Cloverhill Prison, Irska, Attorney General, Governor of Mountjoy prison,
Izrek
Člen 50 PEU, člen 217 PDEU in Protokol (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, priložen k pogodbama EU in DEU, je treba razlagati tako, da sta člen 62(1)(b) Sporazuma o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo v povezavi s členom 185, četrti odstavek, tega sporazuma in člen 632 Sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska na drugi strani za Irsko zavezujoča.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/9 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 11. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de Proximité d’Aulnay-sous-Bois – Francija) – YE in drugi/Vueling Airlines SA
(Zadeva C-686/20) (1)
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Zračni prevoz - Uredba (ES) št. 261/2004 - Skupna pravila glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov - Člen 3(3) - Področje uporabe - Potniki, ki potujejo brezplačno ali po znižani tarifi, ki ni neposredno ali posredno na voljo širši javnosti - Majhen otrok, ki potuje brezplačno - Člen 2(f) - Pojem „vozovnica“)
(2022/C 24/12)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal de Proximité d’Aulnay-sous-Bois
Stranke
Tožeče stranke: YE, LP, AN, ki ga zakonito zastopajo njegovi starši YE in LP, OL, ki ga zakonito zastopajo njegovi starši YE in LP, VX, ki ga zakonito zastopajo njegovi starši YE in LP, CE, ki ga zakonito zastopajo njegovi starši YE in LP
Tožena stranka: Vueling Airlines SA
Izrek
|
1. |
Člen 3(3), prvi stavek, Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 je treba razlagati tako, da se pogoj, da je neposredno ali posredno na voljo širši javnosti, naveden v tej določbi, ne nanaša na potnike, ki potujejo brezplačno. |
|
2. |
Člen 3(3), drugi stavek, Uredbe (ES) št. 261/2004 je treba razlagati tako, da potnik, ki zaradi svoje mladosti potuje brezplačno, vendar mu ni bil niti dodeljen sedež niti nima vozovnice in njegovo ime ni navedeno na rezervacijah, ki so jih napravili njegovi starši, ne spada na področje uporabe te uredbe. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/10 |
Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 29. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy w Opatowie– Poljska) – HG, TC/Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny
(Zadeva C-688/20) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Obvezno zavarovanje civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil - Direktiva 2009/103/ES - Člen 3, prvi odstavek - Obveznost sklenitve pogodbe o zavarovanju - Obseg - Vozilo, ki ni vozno, ki ni registrirano in ki je bilo pravilno umaknjeno iz prometa)
(2022/C 24/13)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy w Opatowie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: HG, TC
Tožena stranka: Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny
Izrek
Člen 3, prvi odstavek, Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti je treba razlagati tako, da sklenitev pogodbe o zavarovanju civilne odgovornosti v zvezi z uporabo motornega vozila ni obvezna v obdobju, v katerem zadevno vozilo zaradi njegovega tehničnega stanja ni vozno, ni registrirano in je bilo začasno umaknjeno iz prometa v skladu z veljavnim nacionalnim pravom.
(1) Datum vložitve: 17.12.2020.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/11 |
Pritožba, ki jo je Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi vložila 3. junija 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 24. marca 2021 v zadevi T-282/19, Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO
(Zadeva C-345/21 P)
(2022/C 24/14)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (zastopniki: S. Malynicz, BL, S. Baran, Barrister, V. Marsland, Solicitor)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 23. novembra 2021 odločilo, da je pritožba nedopustna in da Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi nosi svoje stroške.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/11 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Warszawie (Poljska) 21. julija 2021 – J.K., B.K./Przedsiębiorstwo Państwowe X
(Zadeva C-452/21)
(2022/C 24/15)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Okręgowy w Warszawie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: J.K., B.K.
Tožena stranka: Przedsiębiorstwo Państwowe X
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 191(1) in (2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, člene 7, 17 in 37 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah v povezavi s členi 1(1), 2, 8 in 9 Direktive 2002/49/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. junija 2002 o ocenjevanju in upravljanju okoljskega hrupa (1) razlagati tako, da nasprotujejo taki razlagi določbe nacionalnega prava – člena 129(4) ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 r. – Prawo ochrony środowiska (zakona z dne 27. aprila 2001 o varstvu okolja), ki določa trileten prekluziven rok za uveljavljanje zahtevka, povezanega z omejitvijo načina uporabe nepremičnine – ki lastnikom nepremičnin, ki so zajete v območju omejene rabe letališča, onemogoča pridobitev odškodnine zaradi zmanjšanja vrednosti nepremičnin in povračila stroškov akustične prenove, kot je podano v obravnavani zadevi?
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 7, str. 101.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Supremo (Španija) 29. julija 2021 – Consejo General de Colegios Oficiales de Farmacéuticos de España/Administración General del Estado
(Zadeva C-469/21)
(2022/C 24/16)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Supremo
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnik: Consejo General de Colegios Oficiales de Farmacéuticos de España
Druga stranka: Administración General del Estado
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je z Delegirano uredbo (EU) 2016/[1]61 (1), zlasti z njenimi členi 25, 31, 32, 35, 36 in 44, združljiva nacionalna določba, ki kot orodje, ki ga uporablja arhiv, vzpostavi vozlišče, ki je v lasti državne uprave, ki ga tudi upravlja? |
|
2. |
Ali je, če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, nacionalni predpis, ki lekarnam nalaga uporabo navedenega vozlišča, če izdajajo zdravila, ki jih financira nacionalni zdravstveni sistem, združljiv z Delegirano uredbo (EU) 2016/[1]61, zlasti z njenimi členi 25, 31, 32, 35, 36 in 44? |
|
3. |
Ali je, če je odgovor na prejšnje vprašanje pritrdilen, nacionalna določba, ki določa, da se lahko, če državni organ in pravna oseba, ki upravlja nacionalni arhiv, ne dosežeta dogovora o vključitvi navedenega vozlišča v ta arhiv, ta vključitev enostransko in avtoritativno odredi z ministrskim odlokom, združljiva z Delegirano uredbo (EU) 2016/[1]61, zlasti z njenimi členi 25, 31, 32, 35, 36 in 44? |
(1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/161 z dne 2. oktobra 2015 o dopolnitvi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo podrobnih pravil za zaščitne elemente na ovojnini zdravil za uporabo v humani medicini (UL 2016, L 32, str. 1)
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/12 |
Pritožba, ki sta jo družbi Birkenstock IP GmbH in Birkenstock Sales GmbH vložili 12. avgusta 2021 zoper sklep Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 2. junija 2021 v zadevi T-365/20, Birkenstock Sales GmbH/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino
(Zadeva C-498/21 P)
(2022/C 24/17)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Pritožnici: Birkenstock IP GmbH in Birkenstock Sales GmbH (zastopnika: N. Weber in D. Leisner, Rechtsanwälte)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Sodišče Evropske unije (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 22. novembra 2021 odločilo, da se pritožba ne dopusti in da pritožnici nosita svoje stroške.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/13 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy Poznań – Stare Miasto w Poznaniu (Poljska) 23. avgusta 2021 – MJ/AA
(Zadeva C-521/21)
(2022/C 24/18)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy Poznań – Stare Miasto w Poznaniu
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: MJ
Tožena stranka: AA
ob udeležbi: Rzecznik Praw Obywatelskich
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člena 2 in 19(1) Pogodbe o Evropski uniji (v nadaljevanju: PEU) ter člen 6, od (1) do (3), PEU v povezavi s členom 47 Listine o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina) razlagati tako, da ni z zakonom ustanovljeno sodišče v smislu prava Unije sodišče, v katerega sestavi je oseba, ki je bila na sodniško mesto v tem sodišču imenovana v postopku, v katerem:
|
|
2. |
Ali je treba člena 2 in 19(1) PEU v povezavi s členom 47 Listine razlagati tako, da v položaju, v katerem je v sestavi sodišča oseba, ki je bila na sodniško mesto imenovana v okoliščinah, opisanih v točki 1:
|
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/14 |
Pritožba, ki jo je Joëlle Mélin vložila 30. avgusta 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 30. junija 2021 v zadevi T-51/20, Mélin/Parlament
(Zadeva C-541/21 P)
(2022/C 24/19)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Pritožnica: Joëlle Mélin (zastopnik: F. Wagner, avocat)
Druga stranka v postopku: Evropski parlament
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča Evropske unije z dne 30. junija 2021 v zadevi T-51/20, Mélin/Parlament; |
|
— |
ugovor nezakonitosti razglasi za dopusten, člena 33(1) in (2) ter 68(1) in (2) Izvedbenih ukrepov za Statut poslancev pa razglasi za nezakonita; |
|
— |
ugotovi neobstoj pravne podlage Sklepa generalnega sekretarja z dne 17. decembra 2019 ter ga razglasi za ničnega; |
primarno:
|
— |
ugotovi, da je Joëlle Mélin predložila dokaz o delu njene pomočnice v skladu s členom 33(1) in (2) Izvedbenih ukrepov za Statut poslancev in sodno prakso Sodišča Evropske unije; |
posledično,
|
— |
za ničen razglasi sklep generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 17. decembra 2019, ki je bil vročen z dopisom št.oD202484 dne 18. decembra 2019, in ki je bil sprejet na podlagi člena 68 Sklepa 2009/C 159/01 predsedstva Evropskega parlamenta z dne 19. maja in 9. julija 2008„o izvedbenih ukrepih v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta“, kakor je bil spremenjen, s katerim je bila ugotovljena terjatev v zvezi s tožečo stranko v višini 130 339,35 € iz naslova neupravičeno plačanih zneskov v okviru parlamentarne pomoči in obrazložena njena izterjava; |
|
— |
za ničen razglasi opomin št. 2019-2081 s katerim je bila pritožnica obveščena, da je bila v zvezi z njo ugotovljena terjatev v skladu s sklepom Generalnega sekretarja z dne 17. decembra 2019, ter da je bila naložena povrnitev neupravičeno plačanih zneskov iz naslova parlamentarne pomoči v skladu s členom 68 Izvedbenih ukrepov za Statut poslancev in členov od 98 do 101 finančne uredbe; |
|
— |
Evropskemu parlamentu naloži plačilo vseh stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnica navaja pritožbeni razlog naslovljen „KRŠITEV PRAVA UNIJE S STRANI SPLOŠNEGA SODIŠČA – NAPAČNA UPORABA PRAVA IN NAPAČNA PRAVNA OPREDELITEV DEJSTEV – OČITNA NAPAKA PRI PRESOJI – IZKRIVLJENJE SODBE“, ki ga je razdelila na dva dela, prvi se nanaša na ugovor nezakonitosti, ki ga je uveljavljala na prvi stopnji in na preučitev prvega tožbenega razloga s strani Splošnega sodišča, drugi pa se nanaša na vsebino in preučitev tretjega tožbenega razloga s strani Splošnega sodišča.
V okviru prvega poglavja pritožnica navaja ugovor nezakonitosti in trdi, da s členoma 33(1) in (2) ter 68(1) in (2) ni spoštovano načelo pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj. Trditve, ki jih je tožeča stranka navedla v okviru drugega poglavja se nanašajo na presojo, s strani Splošnega sodišča, napak, ki se nanašajo na dejstva in ki se očitajo generalnemu sekretarju.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/15 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie (Poljska) 13. septembra 2021 – I.S., K.S./YYY. S.A.
(Zadeva C-570/21)
(2022/C 24/20)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: I.S., K.S.
Tožena stranka: YYY. S.A.
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 2(b) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah (1) in njene uvodne izjave razlagati tako, da ne nasprotujejo temu, da opredelitev „potrošnika“ zajema osebo, ki opravlja poslovno dejavnost in je skupaj s kreditojemalcem, ki ne opravlja takšne dejavnosti, sklenila kreditno pogodbo, indeksirano v tuji valuti, ki je delno namenjena poslovni rabi enega od kreditojemalcev, delno pa ni povezana z njegovo poslovno dejavnostjo, in to ne le v položaju, v katerem je poslovna raba tako zanemarljiva, da ima v celotnem okviru zadevne pogodbe le manjšo vlogo, pri čemer v tem smislu ni pomembno, da prevladuje neposlovni vidik? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 2(b) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah in njenih uvodnih izjavah razlagati tako, da pojem „potrošnik“ iz tega predpisa zajema tudi osebo, ki je ob podpisu pogodbe opravljala poslovno dejavnost, drugi kreditojemalec pa take dejavnosti sploh ni opravljal, nato pa sta ti osebi z banko sklenili kreditno pogodbo, indeksirano v tuji valuti, in je bila glavnica kredita delno porabljena za poslovne namene enega od kreditojemalcev, delno pa za namene, ki niso povezani s poslovno dejavnostjo, v položaju, v katerem poslovna raba ni zanemarljiva in v celotnem okviru kreditne pogodbe nima le manjše vloge, pri čemer prevladuje neposlovni vidik, vendar kredita ne bi mogel biti odobren za neposlovne namene brez uporabe glavnice tega kredita za poslovne namene? |
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/16 |
Pritožba, ki jo je Marie-Christine Arnautu vložila 17. septembra 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 14. julija 2021 v zadevi T-740/20, Arnautu/Parlament
(Zadeva C-573/21 P)
(2022/C 24/21)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Pritožnica: Marie-Christine Arnautu (zastopnik: F. Wagner, avocat)
Druga stranka v postopku: Evropski parlament
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča Evropske unije z dne 14. julija 2021 v zadevi T-740/20, Arnautu/Parlament; |
|
— |
ugotovi, da je ugovor nezakonitosti dopusten in da je člen 33, odstavka 1 in 2, Izvedbenih ukrepih v zvezi s Statutom poslancev (IUSP) nezakonit, |
|
— |
ugotovi neobstoj pravne podlage sklepa generalnega sekretarja z dne 21. septembra 2020 in ga razglasi za ničen; |
primarno:
|
— |
ugotovi, da je Marie-Christine Arnautu dokazala, da je delo njenega pomočnika skladno s členom 33, odstavka 1 in 2, IUSP in sodno prakso Sodišča Evropske unije; |
posledično,
|
— |
razglasi ničnost sklepa generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 21. septembra 2020, sprejetega na podlagi člena 68 Sklepa 2009/C 159/01 predsedstva Evropskega parlamenta z dne 19. maja in 9. julija 2008„o izvedbenih ukrepih v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta“, kakor je bil spremenjen, s katerim je bila ugotovljena terjatev do pritožnice v znesku 87 203,46 EUR iz naslova neupravičeno izplačanih zneskov v okviru parlamentarne pomoči in obrazložena njena izterjava; |
|
— |
razglasi ničnost opomina št. 7000001577, s katerim je bila pritožnica obveščena, da je bila do nje ugotovljena terjatev v skladu s sklepom generalnega sekretarja z dne 21. septembra 2020, in s katerim je bilo naloženo vračilo neupravičeno izplačanih zneskov iz naslova parlamentarne pomoči na podlagi člena 68 IUSP ter členov od 98 do 102 Finančne uredbe; |
|
— |
Evropskemu parlamentu naloži plačilo vseh stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnica navaja en pritožbeni razlog, naslovljen „KRŠITEV PRAVA UNIJE S STRANI SPLOŠNEGA SODIŠČA – NAPAČNA UPORABA PRAVA IN NAPAČNA PRAVNA OPREDELITEV DEJSTEV – OČITNA NAPAKA PRI PRESOJI“, ki ga je razdelila na dva dela, pri čemer se prvi nanaša na ugovor nezakonitosti, ki ga je uveljavljala na prvi stopnji in analizo Splošnega sodišča v zvezi s prvim tožbenim razlogom, drugi pa na utemeljenost in analizo Splošnega sodišča v zvezi s tretjim tožbenim razlogom.
Pritožnica v okviru prvega dela uveljavlja ugovor nezakonitost in trdi, da člen 33, odstavka 1 in 2, ter člen 68, odstavka 1 in 2, IUSP nista v skladu z načeloma pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj. Trditve, ki jih je pritožnica navedla v okviru drugega dela, se nanašajo na presojo Splošnega sodišča glede pojma „naloge, ki so potrebne in neposredno vezane na izvrševanje poslanskega mandata poslanca“.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 6. oktobra 2021 – „Momtrade Ruse“ OOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
(Zadeva C-620/21)
(2022/C 24/22)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Varhoven administrativen sad
Stranki v postopku v glavni stvari
Vlagateljica kasacijske pritožbe in nasprotna stranka v postopku z nasprotno kasacijsko pritožbo: „Momtrade Ruse“ OOD
Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo in vlagatelj nasprotne kasacijske pritožbe: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali se gospodarska družba, ki je v eni od držav članic (v obravnavanem primeru v Bolgariji) registrirana kot izvajalka socialnih storitev, na podlagi razlage člena 132(1)(g) Direktive o DDV (1) lahko sklicuje na to določbo, da bi se ji priznala oprostitev za socialne storitve, ki jih opravlja za fizične osebe, ki so državljanke drugih držav članic, na ozemlju teh držav? Ali je za odgovor na to vprašanje pomembna okoliščina, da so prejemnike zadevnih storitev izvajalcu posredovale gospodarske družbe, ki so registrirane v državah članicah, v katerih se opravljajo te storitve? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, na podlagi katerih meril in na podlagi katerega prava – na podlagi bolgarskega in/ali avstrijskega in nemškega prava – je treba pri razlagi in uporabi navedene določbe Unije presoditi, ali je družba, ki je bila predmet nadzora, „priznana kot organizacija socialnega pomena“ in je dokazano, da gre za storitve, „ki so tesno povezane s socialnim skrbstvom in socialnovarstvenim delom“? |
|
3. |
Ali na podlagi te razlage to, da je gospodarska družba registrirana kot izvajalka socialnih storitev, kot so opredeljene v nacionalnem pravu, zadostuje za sprejetje stališča, da je ta družba „organizacija“ , ki jo ustrezna država članica „priznava kot organizacijo socialnega pomena“? |
(1) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Sofia-grad (Bolgarija) 6. okotobra 2021 – WS/Intervyuirasht organ na Darzhavnata agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet
(Zadeva C-621/21)
(2022/C 24/23)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad Sofia-grad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: WS
Tožena stranka: Intervyuirasht organ na Darzhavnata agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali se v skladu z uvodno izjavo 17 Direktive 2011/95/EU (1) definicije in opredelitve pojmov iz Konvencije Združenih narodov o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk z dne 18. decembra 1979 in Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima uporabljajo za opredelitev nasilja nad ženskami zaradi spola kot razloga za priznanje mednarodne zaščite na podlagi Ženevske konvencije o statusu beguncev iz leta 1951 in Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite oziroma ali ima nasilje nad ženskami zaradi spola kot razlog za priznanje mednarodne zaščite na podlagi Direktive 2011/95 avtonomni pomen, ki je drugačen od tistega iz navedenih mednarodnih instrumentov? |
|
2. |
Ali je v primeru, da se zatrjuje izvajanje nasilja nad ženskami zaradi spola, za ugotovitev pripadnosti določeni družbeni skupini kot razlog za preganjanje iz člena 10(1)(d) Direktive 2011/95 upošteven izključno biološki ali družbeni spol žrtve preganjanja (nasilje nad žensko zgolj zato, ker je ženska), ali so lahko konkretne oblike/akti/dejanja preganjanja, kot so navedeni na neizčrpnem seznamu v uvodni izjavi 30, odločilni za „opaznost skupine v družbi“, to je njena razlikovalna lastnost, v odvisnosti od okoliščin v izvorni državi oziroma ali se lahko ti akti nanašajo le na dejanja preganjanja iz člena 9(2),(a) ali (f), Direktive 2011/95? |
|
3. |
Ali je biološki ali družbeni spol, če oseba, ki prosi za zaščito, zatrjuje nasilje zaradi spola v obliki nasilja v družini, zadosten razlog za ugotovitev pripadnosti določeni družbeni skupini na podlagi člena 10(1)(d) Direktive 2011/95 ali je treba na podlagi dobesedne, na besedilu temelječe razlage člena 10(1)(d) Direktive 2011/95/EU, v skladu s katero morata biti pogoja izpolnjena kumulativno, vidiki, povezani s spolom, pa alternativno, ugotoviti dodatno razlikovalno lastnost? |
|
4. |
Ali je treba člen 9(3) Direktive 2011/95, če oseba, ki je vložila prošnjo, zatrjuje nasilje zaradi spola v obliki nasilja v družini, ki ga izvaja nedržavni subjekt preganjanja v smislu člena 6(c) Direktive 2011/95, razlagati tako, da za obstoj vzročne povezave zadostuje, da se ugotovi povezava med razlogi za preganjanje iz člena 10 in dejanji preganjanja v smislu odstavka 1 ali je treba obvezno ugotoviti odsotnost zaščite pred zatrjevanim preganjanjem oziroma ali obstaja povezava v primerih, v katerih nedržavni subjekti preganjanja posameznih aktov preganjanja/nasilja ne dojemajo kot akte zaradi spola? |
|
5. |
Ali lahko dejanska zagrozitev umora iz časti, če bi se zadevna oseba vrnila v izvorno državo, kadar so izpolnjeni ostali pogoji za to, utemelji priznanje subsidiarne zaščite na podlagi člena 15(a) Direktive 2011/95 v povezavi s členom 2 EKČP (nikomur ne sme biti življenje namerno odvzeto) oziroma ali je treba to zagrozitev opredeliti kot škodo na podlagi člena 15(b) Direktive 2011/95 v povezavi s členom 3 EKČP, kot se to razlaga v sodni praksi Evropskega sodišča za človekove pravice na podlagi celovite presoje nevarnosti nadaljnjih aktov nasilja zaradi spola, oziroma ali za priznanje te zaščite zadostuje, da oseba, ki je vložila prošnjo, subjektivno noče izkoristiti zaščite izvorne države? |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Gerechtshof 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 14. oktobra 2021 – Taxi Horn Tours BV/gemeente Weert, gemeente Nederweert, Touringcars VOF
(Zadeva C-631/21)
(2022/C 24/24)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Gerechtshof 's-Hertogenbosch
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Taxi Horn Tours BV
Nasprotne stranke v postopku s pritožbo: gemeente Weert, gemeente Nederweert, Touringcars VOF
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Če imajo sodelujoče osebe (fizične in/ali pravne osebe) skupno podjetje (v tej zadevi v obliki družbe z neomejeno odgovornostjo):
|
|
2. |
Ali je pri tem drugače v primeru,:
|
|
3. |
Če je pomembnih več dejavnikov, naštetih v drugem vprašanju, kakšno je medsebojno razmerje med temi dejavniki? Ali so nekateri dejavniki pomembnejši od drugih ali celo odločilni? |
|
4. |
Ali je res, da se v primeru skupnega podjetja od sodelujoče osebe v vsakem primeru zahteva ločen enotni evropski dokument v zvezi z oddajo javnega naročila, če se bodo za izvedbo naročila uporabila (tudi) sredstva, ki pripadajo lastnemu podjetju te osebe (kot so zaposleni in oprema)? |
|
5. |
Ali mora skupno podjetje izpolnjevati določene zahteve, da se lahko šteje za en sam gospodarski subjekt? Če je odgovor pritrdilen, katere so te zahteve? |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 18. oktobra 2021 – K. R., druga stranka: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Zadeva C-637/21)
(2022/C 24/25)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: K. R.
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 16(4) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS (1) razlagati tako, da vsaka še tako kratka prisotnost državljana Unije, ki ima pravico do stalnega prebivanja v državi članici gostiteljici, zadostuje, da se prekine obdobje odsotnosti več kot dveh zaporednih let iz države članice gostiteljice? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: katere dejavnike je treba upoštevati pri ugotavljanju, ali se s prisotnostjo takega državljana Unije v državi članici gostiteljici prekine obdobje odsotnosti več kot dveh zaporednih let iz države članice gostiteljice? Ali je pri tem pomembna okoliščina, da je zadevni državljan Unije središče svojih interesov prenesel v drugo državo članico? |
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 25. oktobra 2021 – K, L/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Zadeva C-646/21)
(2022/C 24/26)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: K, L
Tožena stranka: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 10(1)(d) Direktive 2011/95/EU (1) razlagati tako, da je treba zahodne standarde, vrednote in vedenjske vzorce, ki jih prevzamejo državljani tretjih držav med svojim prebivanjem na ozemlju države članice v znatnem delu življenjskega obdobja, v katerem si oblikujejo identiteto, pri čemer so povsem vključeni v družbeno življenje, šteti za skupno poreklo, ki je nespremenljivo, oziroma značilnosti identitete, ki so tako temeljnega pomena, da se od oseb ne bi smelo zahtevati, naj se jim odrečejo? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba državljane tretjih držav, ki so – ne glede na zadevne razloge – zaradi dejanskega prebivanja v državi članici v življenjskem obdobju, v katerem so si oblikovali identiteto, prevzeli podobne zahodne standarde in vrednote, šteti za „člane določene družbene skupine“ v smislu člena 10(1)(d) Direktive 2011/95/EU? Ali je treba pri tem vprašanje, ali gre za „določeno družbeno skupino, ki ima v zadevni državi razločno identiteto“, presojati z vidika države članice oziroma ali je treba to v povezavi s členom 10(2) Direktive 2011/95/EU razlagati tako, da je odločilno, da lahko tujec izkaže, da se ga v izvorni državi obravnava kot člana določene družbene skupine oziroma se mu v izvorni državi vsekakor pripisujejo ustrezne značilnosti? Ali je zahteva, v skladu s katero je lahko ponotranjenje zahodnega načina življenja podlaga za status begunca le, če temelji na verskih ali političnih razlogih, združljiva s členom 10 Direktive 2011/95/EU v povezavi z načelom nevračanja in pravico do azila? |
|
3. |
Ali je nacionalna pravna praksa, v skladu s katero odločujoči organ pri preučitvi prošnje za mednarodno zaščito presodi koristi otroka, ne da bi jih najprej (v vsakem postopku) konkretno ugotovil (oziroma to ugotovitev prepustil drugemu organu), združljiva s pravom Unije, zlasti s členom 24(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina) v povezavi s členom 51(1) Listine? Ali je odgovor na to vprašanje drugačen, kadar mora država članica oceniti prošnjo za dovolitev prebivanja iz rednih razlogov in je treba pri odločitvi o tej prošnji upoštevati koristi otroka? |
|
4. |
Na kakšen način in v kateri fazi preučitve prošnje za mednarodno zaščito je treba ob upoštevanju člena 24(2) Listine upoštevati in presoditi koristi otroka, zlasti škodo, ki jo je mladoletnik utrpel zaradi dolgotrajnega dejanskega prebivanja v državi članici? Ali je pri tem pomembno, ali je bilo to dejansko prebivanje zakonito? Ali je pri presoji koristi otroka v okviru te preučitve pomembno, ali je država članica o prošnji za mednarodno zaščito odločila v rokih, ki so za odločitev določeni v pravu Unije, ali ni bila izpolnjena obveznost vrnitve, naložena pred tem, in ali država članica ni izvedla odstranitve, potem ko je bila izdana odločba o vrnitvi, zaradi česar je mladoletnik lahko še naprej dejansko prebival v tej državi članici? |
|
5. |
Ali je nacionalna pravna praksa, v skladu s katero se med prvimi in naknadnimi prošnjami za mednarodno zaščito razlikuje tako, da se pri naknadnih prošnjah za mednarodno zaščito ne upoštevajo redni razlogi, ob upoštevanju člena 7 Listine v povezavi s členom 24(2) Listine združljiva s pravom Unije? |
(1) Direktiva 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite (prenovitev) (UL 2011, L 337, str. 9).
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/21 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône (Francija) 29. oktobra 2021 – Državni tožilec/K.B., F.S.
(Zadeva C-660/21)
(2022/C 24/27)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal correctionnel de Villefranche-sur-Saône
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Državni tožilec
Toženi stranki: K.B., F.S.
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člena 3 (pravica do obveščenosti o pravicah) in 4 (obvestilo o pravicah ob prijetju ali pridržanju) Direktive Evropskega parlamenta z dne 22. maja 2012 (1) ter člen 7 (pravica do molka) Direktive Evropskega parlamenta z dne 9. marca 2016 (2) v povezavi s členom 48 (domneva nedolžnosti in pravica do obrambe) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotujejo temu, da nacionalno sodišče ne sme po uradni dolžnosti ugotoviti kršitve pravice do obrambe, kakor jo zagotavljata navedeni direktivi, in natančneje temu, da ne sme – da bi postopek razglasilo za ničen – po uradni dolžnosti ugotoviti, da ob prijetju ni bila opravljena seznanitev s pravico do molka ali da je bila seznanitev s pravico do molka opravljena prepozno?
(1) Direktiva 2012/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o pravici do obveščenosti v kazenskem postopku (UL 2012, L 142, str. 1).
(2) Direktiva (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku (UL 2016, L 65, str. 1).
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/22 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein hallinto-oikeus (Finska) 4. novembra 2021 – Booky.fi Oy
(Zadeva C-662/21)
(2022/C 24/28)
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Korkein hallinto-oikeus
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Booky.fi Oy
Druga stranka v postopku: Kansallinen audiovisuaalinen instituutti (KAVI)
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali člen 34 PDEU ob upoštevanju člena 36 PDEU nasprotuje razlagi člena 5(1) zakona o vizualnih programih, v skladu s katero se razvrstitev nosilcev vizualnega programa na podlagi zakona o vizualnih programih in navedba podatkov o starosti, od katere si je dovoljeno ogledati program, ki temeljijo na tej razvrstitvi, v povezavi s podatki o proizvodu zahtevata že takrat, ko se nosilci vizualnega programa prodajajo v spletni trgovini, čeprav so bili nosilci vizualnega programa razvrščeni in označeni v drugi državi članici, vendar še niso bili dobavljeni na Finsko? Ali je za presojo tega vprašanja pomembno, da zakon o vizualnih programih ne vsebuje nobene določbe o izjemah od razvrstitve in označitve zaradi tega, ker se je bilo mogoče prepričati, da je kupec nosilca vizualnega programa polnoleten, in da se zgoraj opisana zahteva po ponovni razvrstitvi in označitvi pri ponujanju nosilca vizualnega programa v spletni trgovini uporablja le, kadar ta program ponujajo pravne osebe ali trgovci, ki so registrirani na Finskem ali imajo tam podružnico, ali kadar ga ponuja oseba, ki je finski državljan ali ima na Finskem običajno prebivališče, oziroma kadar je bila odločitev o ponujanju tega programa sprejeta na Finskem? |
|
2. |
Če je zgoraj navedena zahteva po ponovni razvrstitvi in označitvi sorazmerna le, če se lahko prizna izjema od te zahteve zaradi tega, ker se je bilo mogoče prepričati, da je kupec vizualnega programa polnoleten: ali je treba pri prodaji polnoletnim osebam zahtevati, da ob naročilu in prodaji nosilcev vizualnega programa obstaja absolutna gotovost glede tega, da je kupec polnoleten, ali zadostuje, da si prodajalec nosilca vizualnega programa prizadeva, da bi se prepričal o tem, da je kupec polnoleten? |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/22 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hovrätten för Nedre Norrland (Švedska) 5. novembra 2021 – AI/Åklagarmyndigheten
(Zadeva C-666/21)
(2022/C 24/29)
Jezik postopka: švedščina
Predložitveno sodišče
Hovrätten för Nedre Norrland
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnici in nasprotni stranki: AI in Åklagarmyndigheten
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba izraz „prevoz blaga po cesti“ iz člena 2(1)(a) Uredbe (ES) št. 561/2006 (1) razlagati tako, da vključuje prevoz z vozilom, katerega največja masa presega 3,5 tone in se uporablja zlasti kot začasno prebivališče za osebno rabo? |
|
2. |
Ali je v takih okoliščinah pomembna tovorna zmogljivost vozila ali kako je registrirano v nacionalni evidenci registriranih vozil? |
(1) Uredba (ES) št. 561/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o usklajevanju določene socialne zakonodaje v zvezi s cestnim prometom in spremembi uredb Sveta (EGS) št. 3821/85 in (ES) št. 2135/98 ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3820/85 (UL 2006, L 102, str. 1).
Splošno sodišče
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/24 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Anastassopoulos in drugi/Svet in Komisija
(Zadeva T-147/17) (1)
(Nepogodbena odgovornost - Ekonomska in monetarna politika - Prestrukturiranje grškega javnega dolga - Sodelovanje zasebnega sektorja - Klavzule kolektivnega delovanja - Zasebni upniki - Dovolj resna kršitev pravnega pravila, s katerim so posameznikom podeljene pravice - Enako obravnavanje - Fizične in pravne osebe - Zastaranje - Pripisljivost - Dopustnost - Objektivna odgovornost - Neobičajna in posebna škoda)
(2022/C 24/30)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeče stranke: Nikolaos Anastassopoulos (Nea Erythraia, Grčija), Aristeidis Anastassopoulos (Nea Erythraia), Alexia Anastassopoulos (Nea Erythraia), Maria-Myrto Anastassopoulos (Nea Erythraia), Sophie Velliou (Kifisia, Grčija) (zastopniki: K. Floros, M. Meng-Papantoni in H. Tagaras, odvetniki)
Toženi stranki: Svet Evropske unije (zastopniki: K. Michoel, E. Chatziioakeimidou in J. Bauerschmidt, agenti), Evropska komisija (zastopniki: J.-P. Keppenne, L. Flynn in T. Maxian Rusche, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 268 PDEU za povračilo škode, ki naj bi tožečim strankam zaradi izvedbe obvezne zamenjave državnih dolžniških instrumentov v okviru prestrukturiranja grškega javnega dolga leta 2012 nastala iz naslova sodelovanja zasebnih vlagateljev, ki je pomenila uporabo klavzul kolektivnega delovanja, zaradi s tem povezanih ravnanj ali dejanj Evroskupine, njenega predsednika, voditeljev držav ali vlad euroobmočja in Komisije.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Nikolaosu Anastassopoulosu, Aristeidisu Anastassopoulosu, Alexii Anastassopoulos, Marii-Myrto Anastassopoulos in Sophie Velliou se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/25 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Google in Alphabet/Komisija (Google Shopping)
(Zadeva T-612/17) (1)
(Konkurenca - Zloraba prevladujočega položaja - Splošno in specializirano spletno iskanje proizvodov - Sklep o ugotovitvi kršitve člena 102 PDEU in člena 54 Sporazuma EGP - Zloraba z učinkom vzvoda - Konkurenca na podlagi učinkovitosti ali protikonkurenčno ravnanje - Pogoji dostopa za konkurente do storitve podjetja s prevladujočim položajem, katere uporabo ni mogoče učinkovito nadomestiti - Podjetje s prevladujočim položajem, ki daje prednost prikazovanju zadetkov lastne storitve specializiranega iskanja - Posledice - Potreba po vzpostavitvi hipotetičnega scenarija - Neobstoj - Objektivna utemeljitev - Neobstoj - Možnost naložitve globe glede na nekatere okoliščine - Smernice o načinu določanja glob - Neomejena pristojnost)
(2022/C 24/31)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Google LLC, nekdanja Google Inc. (Mountain View, Kalifornija, Združene države), Alphabet, Inc. (Mountain View) (zastopniki: T. Graf, R. Snelders, C. Thomas, K. Fountoukakos-Kyriakakos, odvetniki, R. O’Donoghue, M. Pickford, QC, in D. Piccinin, barrister)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: T. Christoforou, N. Khan, A. Dawes, H. Leupold in C. Urraca Caviedes, agenti)
Intervenientka v podporo tožečih strank: Computer & Communications Industry Association (Washington, DC, Združene države) (zastopnika: J. Killick in A. Komninos, odvetnika)
Intervenientke v podporo tožene stranke: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: J. Möller, S. Heimerl in S. Costanzo, agenti), Nadzorni organ EFTA (zastopnika: C. Zatschler in C. Simpson, agenta), Evropska potrošniška organizacija (BEUC) (Bruselj, Belgija) (zastopnica: A. Fratini, odvetnica), Infederation Ltd (Crowthorne, Združeno kraljestvo) (zastopniki: A. Morfey, S. Gartagani, L. Hannah, A. D’heygere, K. Gwilliam, solicitors, in T. Vinje, odvetnik), Kelkoo (Pariz, Francija) (zastopnika: J. Koponen in B. Meyring, odvetnika), Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV (Berlin, Nemčija) (zastopniki: T. Höppner, profesor, P. Westerhoff in J. Weber, odvetnika), Visual Meta GmbH (Berlin) (zastopnika: T. Höppner, profesor, in P. Westerhoff, odvetnik), BDZV – Bundesverband Digitalpublisher und Zeitungsverleger eV, nekdanji Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger eV (Berlin) (zastopnika: T. Höppner, profesor, in P. Westerhoff, odvetnik), Twenga (Pariz) (zastopniki: L. Godfroid, S. Hautbourg in S. Pelsy, odvetniki)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU, primarno, za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2017) 4444 final z dne 27. junija 2017 v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 PDEU in člena 54 Sporazuma EGP (Zadeva AT.39740 – Google Search (Shopping)) in, podredno, za odpravo ali znižanje globe, naložene tožečima strankama.
Izrek
|
1. |
Člen 1 Sklepa Komisije C(2017) 4444 final z dne 27. junija 2017 v zvezi s postopkom na podlagi člena 102 PDEU in člena 54 Sporazuma EGP (Zadeva AT.39740 – Google Search (Shopping)) se razglasi za ničen samo v delu, v katerem je Evropska komisija ugotovila, da sta družbi Google LLC in Alphabet, Inc na trinajstih nacionalnih trgih splošnega iskanja v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) na podlagi obstoja protikonkurenčnih posledic na teh trgih kršili ti določbi. |
|
2. |
Tožba se v preostalem zavrne. |
|
3. |
Družbi Google in Alphabet nosita svoje stroške in stroške Komisije, razen stroškov, ki so Komisiji nastali zaradi intervencije združenja Computer & Communications Industry Association. |
|
4. |
Združenje Computer & Communications Industry Association nosi svoje stroške in stroške, ki so Komisiji nastali zaradi njegove intervencije. |
|
5. |
Zvezna republika Nemčija, Nadzorni organ EFTA, Evropska potrošniška organizacija (BEUC), družba Infederation Ltd, družba Kelkoo, združenje Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV, družba Visual Meta GmbH, združenje BDZV – Bundesverband Digitalpublisher und Zeitungsverleger eV in družba Twenga nosijo svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/26 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 24. novembra 2021 – LTTE/Svet
(Zadeva T-160/19) (1)
(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti v okviru boja proti terorizmu - Zamrznitev sredstev - Seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamu - Dejanska podlaga sklepov o zamrznitvi sredstev - Napaka pri presoji - Obveznost obrazložitve - Pravica do obrambe - Pravica do učinkovitega pravnega varstva)
(2022/C 24/32)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Evropska politična enota Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) (Herning, Danska) (zastopnika: A. van Eik in T. Buruma, odvetnika)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: B. Driessen in S. van Overmeire, agenta)
Intervenientka v podporo tožene stranke: Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopniki: F. Shibli in S. McCrory, agenta, skupaj s P. Nevillom, barrister)
Predmet
Predlog, ki temelji na členu 263 PDEU se nanaša na razglasitev ničnosti, prvič, Sklepa Sveta (SZVP) 2019/25 2019/25 z dne 8. januarja 2019 o spremembi in posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2018/1084 (UL 2019, L 6, str. 6), drugič, Sklepa Sveta (SZVP) 2019/1341 z dne 8. avgusta 2019 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2019/25 (UL 2019, L 209, str. 15), tretjič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2020/19 z dne 13. januarja 2020 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2019/1337 (UL 2020, L 8 I, str. 1), in četrtič, Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2020/1128 z den 30. julija 2020 o izvajanju člena 2(3) Uredbe (ES) št. 2580/2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu ter razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2020/19 (UL 2020, L 247, str. 1) in Sklepa Sveta (SZVP) 2020/1132 z dne 30. julija 2020 o posodobitvi seznama oseb, skupin in subjektov, za katere se uporabljajo členi 2, 3 in 4 Skupnega stališča 2001/931/SZVP o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2020/20 (UL 2020, L 247, str. 18).
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Evropska politična enota Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) nosi svoje stroške in stroške, nastale Svetu Evropske unije. |
|
3. |
Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska nosita svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/27 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Think Schuhwerk/EUIPO (Upodobitev rdečih koncev vezalk na čevljih)
(Zadeva T-298/19) (1)
(Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije, ki upodablja rdeča konca vezalk na čevljih - Zavrnitev zahteve - Absolutni razlogi za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Prejšnja prijava, ki je v bistvu enaka - Neobstoj pravnomočnosti - Obveznost obrazložitve - Pravica do zaslišanja - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 - Ugotavljanje dejanskega stanja po uradni dolžnosti - Člen 95 Uredbe 2017/1001)
(2022/C 24/33)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Think Schuhwerk GmbH (Kopfing, Avstrija) (zastopnik: M. Gail, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: D. Walicka, S. Hanne in M. Eberl, agenti)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. marca 2019 (zadeva R 1170/2018-5) v zvezi s prijavo za registracijo figurativnega znaka, ki upodablja rdeča konca vezalk na čevljih kot znamko Evropske unije.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Think Schuhwerk GmbH se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/27 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Eternit/EUIPO – Eternit Österreich (Gradbene plošče)
(Zadeva T-193/20) (1)
(Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registriran model Skupnosti, ki upodablja gradbeno ploščo - Prejšnji model, ki upodablja ploščo za protihrupno ograjo - Razlog za ničnost - Neobstoj individualne narave - Zadevno področje - Seznanjeni uporabnik - Stopnja svobode oblikovalca - Neobstoj različnega celotnega vtisa - Upoštevnost dejansko trženih izdelkov - Člen 6 in člen 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002)
(2022/C 24/34)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Eternit (Capelle-au-Bois, Belgija) (zastopnika: J. Muyldermans in P. Maeyaert, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: J. Ivanauskas in V. Ruzek, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Eternit Österreich GmbH (Vöcklabruck, Avstrija) (zastopnik: M. Prohaska-Marchried, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. februarja 2020 (zadeva R 1661/2018-3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Eternit Österreich in Eternit.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družba Eternit nosi svoje stroške ter stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbe Eternit Österreich GmbH. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/28 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – KR/Komisija
(Zadeva T-408/20) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Osebni prejemki - Otroški dodatek - Člen 2 Priloge VII h Kadrovskim predpisom - Pojem „vzdrževani otrok“ - Zavrnitev priznanja statusa vzdrževanega otroka študentu, ki prejema štipendijo - Dejansko vzdrževanje otroka - Sistem zdravstvenega zavarovanja)
(2022/C 24/35)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: KR (zastopnik: S. Orlandi, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: T. Bohr in D. Milanowska, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe Urada Komisije za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) z dne 25. oktobra 2019, da od 1. septembra 2019 otroka tožeče stranke ne šteje več za vzdrževanega otroka v smislu člena 2 Priloge VII h Kadrovskim predpisom za uradnike Evropske unije.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
KR se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/29 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – KV/Komisija
(Zadeva T-430/21) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Zaposlovanje - Razpis javnega natečaja EPSO/AD/371/19 - Sklep natečajne komisije, da tožeče stranke ne pripusti k naslednji fazi natečaja - Merilo za dopustitev v zvezi s poklicnimi izkušnjami - Skladnost merila, ki ga je uporabila natečajna komisija, z razpisom natečaja)
(2022/C 24/36)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: KV (zastopnik: M. Velardo, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Gattinara, T. Lilamand in I. Melo Sampaio, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti, prvič, sklepa natečajne komisije z dne 19. septembra 2019 o zavrnitvi zahteve za pregled nedopustitve tožeče stranke v naslednjo fazo javnega natečaja EPSO/AD/371/19 in, drugič, sklepa organa za imenovanja z dne 31. marca 2020 o zavrnitvi upravne pritožbe tožeče stranke zoper navedeno odločbo.
Izrek
|
1. |
Sklep natečajne komisije z dne 19. septembra 2019 o zavrnitvi zahteve za pregled izključitve osebe KV iz natečaja EPSO/AD/371/19 se razglasi za ničen. |
|
2. |
Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/29 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 24. novembra 2021 – Włodarczyk/EUIPO – Ave Investment (dziandruk)
(Zadeva T-434/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije dziandruk - Absolutni razlog za ničnost - Neobstoj slabe vere - Člen 52(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))
(2022/C 24/37)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Piotr Włodarczyk (Pabianice, Poljska) (zastopnika: M. Bohaczewski in A. Zalewska, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: D. Walicka in V. Ruzek, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Ave Investment sp. z o.o. (Pabianice) (zastopnica: K. Błach Morysińska, odvetnica)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. maja 2020 (zadeva R 2192/2019-4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med P. Włodarczykom in družbo Ave Investment.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Piotru Włodarczyku se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/30 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Soapland/EUIPO – Norma (Manòu)
(Zadeva T-504/20) (1)
(„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije Manòu - Prejšnja nacionalna in mednarodna besedna znamka MANOU - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnjih znamk“)
(2022/C 24/38)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Soapland GmbH & Co. OHG (Andernach, Nemčija) (zastopnik: M. Gail, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: M. Fischer in A. Graul, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG (Nürnberg, Nemčija)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. junija 2020 (zadeva R 1504/2019-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. in Soapland GmbH & Co.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Soapland GmbH & Co. OHG se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/30 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – VF International/EUIPO – National Geographic Society (NATIONAL GEOGRAPHIC)
(Zadeva T-517/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije NATIONAL GEOGRAPHIC - Neregistrirana prejšnja znamka geographic - Relativni razlog za zavrnitev - Uporaba znaka, ki nima samo lokalnega pomena, v gospodarskem prometu - Člen 8(4) in člen 53(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postala člen 8(4) in člen 60(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001))
(2022/C 24/39)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: VF International Sagl (Stabio, Švica) (zastopnika: T. van Innis in A. Van der Planken, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: M. Fischer in V. Ruzek, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: National Geographic Society (Washington, District of Columbia, Združene države) (zastopnika: S. Malynicz, QC, in C. de Haas, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. maja 2020 (zadeva R 1665/2019-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama VF International in National Geographic Society.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi VF International Sagl se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/31 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – VF International/EUIPO – National Geographic Society (NATIONAL GEOGRAPHIC)
(Zadeva T-518/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije NATIONAL GEOGRAPHIC - Neregistrirana prejšnja znamka GEOGRAPHIC - Relativni razlog za zavrnitev - Uporaba znaka, ki nima samo lokalnega pomena, v gospodarskem prometu - Člen 8(4) in člen 52(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94 (postala člen 8(4) in člen 60(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001))
(2022/C 24/40)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: VF International Sagl (Stabio, Švica) (zastopnika: T. van Innis in A. Van der Planken, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: M. Fischer in V. Ruzek, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: National Geographic Society (Washington, District of Columbia, Združene države) (zastopnika: S. Malynicz, QC, in C. de Haas, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. maja 2020 (zadeva R 1664/2019-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama VF International in National Geographic Society.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi VF International Sagl se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/32 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Guasch Pubill/EUIPO – Nap-Kings (Namizno perilo)
(Zadeva T-538/20) (1)
(Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registriran model Skupnosti, ki prikazuje namizno perilo - Razkritje prejšnjega modela - Člen 7 Uredbe (ES) št. 6/2002 - Razlog za ničnost - Neobstoj individualne narave - Člen 6 in člen 25(1)(b) Uredbe št. 6/2002 - Nedopustnost zahteve za ugotovitev ničnosti - Člen 52(3) Uredbe št. 6/2002)
(2022/C 24/41)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Marcos Guasch Pubill (Barcelona, Španija) (zastopnika: R. Guerras Mazón in M. Centell Ribas, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Palmero Cabezas, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Nap-Kings, SL (Madrid, Španija) (zastopnik: A. Otero Iglesias, odvetnica)
Predmet
Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. junija 2020 (zadeva R 1051/2019-3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbo Nap-Kings in M. Guaschem Pubillom.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Marcosu Guaschu Pubillu se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/32 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 24. novembra 2021 – Jeronimo Martins Polska/EUIPO – Rivella International (Riviva)
(Zadeva T-551/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije Riviva - Prejšnja besedna znamka Evropske unije RIVELLA - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Delna zavrnitev zahteve za registracijo - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnje znamke - Člen 42(2) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 47(2) Uredbe 2017/1001))
(2022/C 24/42)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Jeronimo Martins Polska S.A. (Kostrzyn, Poljska) (zastopnik: R. Skubisz, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Gája, agent)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Rivella International AG (Rothrist, Švica) (zastopnika: S. Pietzcker in C. Spintig, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. julija 2020 (zadeva R 2420/2019-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Rivella International in Jeronimo Martins Polska.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Družbi Jeronimo Martins Polska S.A. se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/33 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Société des produits Nestlé/EUIPO – Amigüitos pets & life (THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect)
(Zadeva T-616/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije THE ONLY ONE by alphaspirit wild and perfect - Prejšnja besedna znamka Evropske unije ONE - Relativni razlogi za zavrnitev - Člen 8(1)(b) in (5) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) in (5) Uredbe (EU) 2017/1001) - Odločba, izdana po tem, ko je Splošno sodišče prejšnjo odločbo razveljavilo - Člen 72(6) Uredbe (EU) 2017/1001 - Pravnomočnost)
(2022/C 24/43)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švica) (zastopnika: A. Jaeger-Lenz in C. Elkemann, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: G. Sakalaitė-Orlovskienė in D. Walicka, agenta)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Amigüitos pets & life, SA (Lorca, Španija) (zastopnik: N. Fernández Fernández-Pacheco, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. julija 2020 (zadeva R 424/2020-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Société des produits Nestlé in Amigüitos pets & life.
Izrek
|
1. |
Odločba petega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 29. julija 2020 (zadeva R 424/2020-5) se razveljavi. |
|
2. |
EUIPO nosi svoje stroške in stroške, ki so družbi Société des produits Nestlé SA nastali zaradi postopka pred Splošnim sodiščem. |
|
3. |
Družba Amigüitos pets & life, SA nosi svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/34 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Jakober/EUIPO (Oblika skodelice)
(Zadeva T-658/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije - Oblika skodelice - Absolutni razlog za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Neobstoj razlikovalnega učinka, pridobljenega z uporabo - Člen 7(3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 7(3) Uredbe 2017/1001))
(2022/C 24/44)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Philip Jakober (Stuttgart, Nemčija) (zastopnik: J. Klink, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Fischer, D. Hanf in M. Eberl, agenti)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. avgusta 2020 (zadeva R 554/2020-5) v zvezi z zahtevo za registracijo tridimenzionalnega znaka v obliki skodelice kot znamke Evropske unije.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
Philipu Jakoberju se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/34 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 17. novembra 2021 – Trasta Komercbanka/ECB
(Zadeva T-247/16 RENV) (1)
(Ničnostna tožba - Bonitetni nadzor kreditnih institucij - Posebne naloge nadzora, zaupane ECB - Sklep o odvzemu dovoljenja kreditni instituciji - Prenehanje obstoja predmeta spora - Izguba pravnega interesa - Ustavitev postopka)
(2022/C 24/45)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Trasta Komercbanka AS (Riga, Latvija) (zastopnik: O. Behrends, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska centralna banka (zastopniki: E. Koupepidou in C. Hernández Saseta, agenta, skupaj z B. Schneiderjem in M. Petitom, odvetnika)
Intervenientki v podporo tožene stranke: Republika Latvija (zastopnik: K. Pommere, agent), Evropska komisija (zastopnika: V. Di Bucci in A. Steiblytė, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti sklepa ECB/SSM/2016 – 529900WIP0INFDAWTJ81/1 WOANCA-2016-0005 z dne 3. marca 2016, ki je bil sprejet na podlagi člena 4(1)(a) in člena 14(5) Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na Evropsko centralno banko (UL 2013, L 287, p. 63).
Izrek
|
1. |
Postopek s to tožbo se ustavi. |
|
2. |
Trasta Komercbanka AS in Evropska centralna banka (ECB) nosita vsaka svoje stroške. |
|
3. |
Republika Latvija in Evropska komisija nosita vsaka svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/35 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 12. novembra 2021 – Proodeftiki/Komisija
(Zadeva T-271/19) (1)
(Državne pomoči - Tožeča stranka, ki se ne odziva več na pozive Splošnega sodišča - Ustavitev postopka)
(2022/C 24/46)
Jezik postopka: grščina
Stranke
Tožeča stranka: Proodeftiki ATE (Atene, Grčija) (zastopnik: M. Panagopoulou, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouchagiar in L. Haasbeek, agenta)
Intervenientki v podporo tožene stranke: Helenska republika (zastopnik: K. Boskovits), Aftokinitodromos Kentrikis Elladas AE Parachorisis (Odos Kentrikis Elladas AE) (Lamia, Grčija) (zastopnika: E. Bourtzalas in A. Kedikoglou, odvetnika)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2018) 6717 final z dne 19. oktobra 2018 v zvezi z državno pomočjo SA.50233 (2018/N) – Grčija, s katerim je bila državna pomoč, ki jo je Helenska republika odobrila družbi Aftokinitodromos Kentrikis Elladas AE Parachorisis (Odos Kentrikis Elladas AE) za izgradnjo dela Lamia-Xyniada avtoceste E65, razglašena za združljivo z notranjim trgom.
Izrek
|
1. |
Postopek s to tožbo se ustavi. |
|
2. |
Proodeftiki ATE nosi svoje stroške in naloži se mu plačilo stroškov Evropske komisije in družbe Aftokinitodromos Kentrikis Elladas AE Parachorisis (Odos Kentrikis Elladas AE). |
|
3. |
Helenska republika nosi svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/36 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 11. novembra 2021 – ZU/ESZD
(Zadeva T-689/19) (1)
(Ničnostna in odškodninska tožba - Javni uslužbenci - Uradniki - Osebje Komisije, ki službuje v ESZD - Zahteva za povračilo stroškov službenih potovanj - Prošnja za pomoč - Zavrnitev - Pristojnost avtorja akta - Prenos pooblastil - Predsodni postopek - Imenovanje tožene stranke - Delna nedopustnost - Načelo dobrega finančnega upravljanja - Zloraba pooblastil - Tožba, ki je delno očitno brez vsakršne pravne podlage)
(2022/C 24/47)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: ZU (zastopnik: C. Bernard-Glanz, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje (zastopnika: S. Marquardt in R. Spáč, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za, prvič, razglasitev ničnosti sklepa ESZD z dne 30. novembra 2018 o zavrnitvi zahteve tožeče stranke za povračilo stroškov službenih potovanj in njene prošnje za pomoč, določeno v členu 24 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije, ter po potrebi sklepa Evropske komisije z dne 28. junija 2019 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke zoper zgoraj navedeni sklep ESZD, in drugič, povračilo škode, ki naj bi tožeči stranki nastala s tem sklepom.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne. |
|
2. |
ZU se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/36 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 11. novembra 2021 – Ardex/EUIPO – Chen (ArtiX PAINTS)
(Zadeva T-136/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Preklic izpodbijane odločbe - Prenehanje obstoja predmeta spora - Ustavitev postopka)
(2022/C 24/48)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Ardex GmbH (Witten, Nemčija) (zastopnik: C. Becker, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: S. Palmero Cabezas, agentka)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenient pred Splošnim sodiščem: Lian Chen (Seseña Nuevo, Španija) (zastopnika: A. González López-Menchero in V. Valero Piña, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. novembra 2019 (zadeva R 2503/2018-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Ardex in L. Chenom.
Izrek
|
1. |
Postopek s tožbo se ustavi. |
|
2. |
Urad Evropske unije za intelektualno lastnino nosi svoje stroške in stroške, ki so nastali družbi Ardex GmbH in Lianu Chenu. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/37 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – KS in KD/Svet in drugi
(Zadeva T-771/20) (1)
(Odškodninska tožba - Skupna zunanja in varnostna politika - Misija Eulex Kosovo - Očitna nepristojnost)
(2022/C 24/49)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: KS in KD (zastopnika: F. Randolph, QC, in J. Stojsavljevic-Savic, solicitor)
Tožene stranke: Svet Evropske unije (zastopniki: A. Vitro, P. Mahnič in K. Kouri, agenti), Evropska komisija (zastopnika: Y. Marinova in J. Roberti di Sarsina, agenta), Evropska služba za zunanje delovanje (zastopniki: S. Marquardt, S. Rodríguez Sánchez-Tabernero in E. Orgován, agenti)
Predmet
Predlog, ki temelji na členu 268 PDEU, se nanaša na povrnitev škode, ki naj bi jo tožečima strankama povzročila različna dejanja in opustitve Sveta, Komisije in ESZD v okviru izvajanja Skupnega ukrepa Sveta 2008/124/SZVP z dne 4. februarja 2008 o misiji Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovem (EULEX KOSOVO) (UL 2008, L 42, str. 92), in zlasti preiskave v zvezi z izginotjem in umorom članov družine tožečih strank leta 1999 v Prištini (Kosovo), opravljene med to misijo.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže zaradi očitne nepristojnosti Splošnega sodišča za njeno obravnavanje. |
|
2. |
KS in KD nosita svoje stroške in stroške, nastale Svetu Evropske unije in Evropski komisiji. |
|
3. |
Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD) nosi svoje stroške. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 4. novembra 2021 – Stichting Comité N 65 Ondergronds Helvoirt/EEA
(Zadeva T-5/21) (1)
(Ničnostna tožba - Okolje - Direktiva 2008/50/ES - Obveznost držav članic varovati in izboljševati kakovost zunanjega zraka - Zavrnitev EEA, da Sodišču predloži vprašanje - Uredba (ES) št. 1367/2006 - Zahteva za notranjo revizijo - Nedopustnost)
(2022/C 24/50)
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Stichting Comité N 65 Ondergronds Helvoirt (Helvoirt, Nizozemska) (zastopnik: J. Gebruers, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska agencija za okolje (zastopnika: O. Cornu, agent, skupaj z B. Wägenbaurom, odvetnikom)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti sklepa, ki ga je Evropska agencija za okolje (EEA) sprejela v elektronski pošti z dne 9. novembra 2020, o zavrnitvi predložitve vprašanj glede pravilne razlage določbe Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo (UL 2008, L 152, str. 1) Sodišču Evropske unije.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
|
2. |
Stichting Comité N 65 Ondergronds Helvoirt nosi svoje stroške in stroške Evropske agencije za okolje (EEA). |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 11. novembra 2021 – QC/Komisija
(Zadeva T-77/21) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Pokojnina - Prenos nacionalnih pokojninskih pravic - Odločba o določitvi števila let pokojninske dobe - Povezana pristojnost - Tožba za razglasitev ničnosti in odškodninska tožba - Tožba, ki očitno ni pravno utemeljena - Neobstoj začetka postopka zaradi neizpolnitve obveznosti - Nedopustnost - Predlog za izdajo odredbe - Očitna nepristojnost)
(2022/C 24/51)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: QC (zastopnik: F. Moyse, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: D. Martin, B. Mongin in M. Brauhoff, agenti)
Predmet
Predlog, ki temelji na členu 270 PDEU, se nanaša, prvič, na razglasitev ničnosti obvestila o določitvi pokojninskih pravic z dne 6. aprila 2020 in drugič na povrnitev premoženjske in nepremoženjske škode, nastale tožeči stranki.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrne kot deloma očitno pravno neutemeljena, kot deloma nedopustna in deloma zaradi očitne nepristojnosti Splošnega sodišča za njeno obravnavanje. |
|
2. |
QC se naloži plačilo stroškov. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/39 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 9. novembra 2021 – Amort in drugi/Komisija
(Zadeva T-96/21) (1)
(Ničnostna tožba - Zdravila za uporabo v humani medicini - Pogojno dovoljenje za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „Comirnaty – mRNA cepivo proti COVID 19 (nukleozidno modificiran)“ - Neobstoj pravnega interesa - Neobstoj neposrednega nanašanja - Neobstoj posamičnega nanašanja - Akt, ki ni predpis - Nedopustnost)
(2022/C 24/52)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Heidi Amort (Jenesien, Italija) in 35 drugih tožečih strank, navedenih v prilogi k sklepu (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B.-R. Killmann in A. Sipos, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa C(2020) 9598 (final) Komisije z dne 21. decembra 2020 o izdaji pogojnega dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „Comirnaty – mRNA cepivo proti COVID 19 (nukleozidno modificiran)“ v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je bil spremenjen in dopolnjen.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
|
2. |
Postopek s predlogi za dopustitev intervencije, ki so jih vložili Roberta Riccio in Alessandra Rizzotto; Gheorghe Piperea; TN; TF, TG, TH in TI; Jean Gouezo in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; VV; Stefano Del Gaudio in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; TO, TP in TQ; TR in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; in Dieter Achtschin in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; ter VW; in družbi BioNTech Manufacturing GmbH in Pfizer Inc; se ustavi. |
|
3. |
Heidi Amort in drugim osebam, katerih imena so v prilogi I, se naloži plačilo stroškov. |
|
4. |
Roberta Riccio in Alessandra Rizzotto, Gheorghe Piperea, TN, TF, TG, TH in TI, Jean Gouezo in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, VV, Stefano Del Gaudio in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, TO, TP in TQ, TR in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II in Dieter Achtschin in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, ter VW in družbi BioNTech Manufacturing GmbH in Pfizer Inc nosijo vsak svoje stroške v zvezi s predlogi za intervencijo. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/40 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 9. novembra 2021 – Amort in drugi/Komisija
(Zadeva T-136/21) (1)
(Ničnostna tožba - Zdravila za uporabo v humani medicini - Pogojno dovoljenje za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „COVID-19 Vaccine Moderna – mRNA cepivo proti COVID 19 (s spremenjenimi nukleozidi)“ - Neobstoj pravnega interesa - Neobstoj neposrednega nanašanja - Neobstoj posamičnega nanašanja - Akt, ki ni predpis - Nedopustnost)
(2022/C 24/53)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeče stranke: Heidi Amort (Jenesien, Italija) in 37 drugih tožečih strank, navedenih v prilogi I k sklepu (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B.-R. Killmann in A. Sipos, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa C(2021) 94 (final) Komisije z dne 6. januarja 2021 o izdaji pogojnega dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „COVID-19 Vaccine Moderna – mRNA cepivo proti COVID 19 (s spremenjenimi nukleozidi)“ v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
|
2. |
Postopek s predlogi za dopustitev intervencije, ki so jih vložili TN, TF, TG, TH in TI, Jean Gouezo in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, Stefano Del Gaudio in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, TR in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, ter Dieter Achtschin in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, in družba Moderna Biotech Spain SL, se ustavi. |
|
3. |
Heidi Amort in drugim osebam, katerih imena so v prilogi I, se naloži plačilo stroškov. |
|
4. |
TN, TF, TG, TH in TI, Jean Gouezo in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, Stefano Del Gaudio in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, TR in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, ter Dieter Achtschin in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, in družba Moderna Biotech Spain nosijo vsak svoje stroške v zvezi s predlogi za intervencijo. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/41 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 9. novembra 2021 – Amort in drugi/Komisija
(Zadeva T-165/21) (1)
(Ničnostna tožba - Zdravila za uporabo v humani medicini - Pogojno dovoljenje za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „COVID-19 Vaccine AstraZeneca – Cepivo proti COVID-19 (ChAdOx1-S [rekombinantno])“ - Neobstoj pravnega interesa - Neobstoj neposrednega nanašanja - Neobstoj posamičnega nanašanja - Akt, ki ni predpis - Nedopustnost)
(2022/C 24/54)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeče stranke: Heidi Amort (Jenesien, Italija) in 31 drugih tožečih strank, navedenih v prilogi k sklepu (zastopnica: R. Holzeisen, odvetnica)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B.-R. Killmann in A. Sipos, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa C (2021) 698 (final) Komisije z dne 29. januarja 2021 o izdaji pogojnega dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „COVID-19 Vaccine AstraZeneca – Cepivo proti COVID-19 (ChAdOx1-S [rekombinantno])“ v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
|
2. |
Postopek s predlogi za dopustitev intervencije, ki so jih vložili TN; TR in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; Stefano Del Gaudio in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; ter Dieter Achtschin in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; se ustavi. |
|
3. |
Heidi Amort in drugim osebam, katerih imena so v prilogi I, se naloži plačilo stroškov. |
|
4. |
TN, TR in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; VH in druge osebe, katerih imena so v prilogi II; Stefano Del Gaudio in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, ter Dieter Achtschin in druge osebe, katerih imena so v prilogi II, nosijo vsak svoje stroške v zvezi s predlogi za intervencijo. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/42 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 9. novembra 2021 – Amort in drugi/Komisija
(Zadeva T-267/21) (1)
(Ničnostna tožba - Zdravila za uporabo v humani medicini - Pogojno dovoljenje za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „COVID-19 Vaccine Janssen – cepivo proti bolezni COVID-19 (Ad26.COV2-S [rekombinantno cepivo])“ - Neobstoj pravnega interesa - Neobstoj neposrednega zadevanja - Neobstoj posamičnega zadevanja - Neregulativni akt - Nedopustnost)
(2022/C 24/55)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeče stranke: Heidi Amort (Jenesien, Italija) in 22 drugih tožečih strank, navedenih v prilogi k sklepu (zastopnik: R. Holzeisen, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B.-R. Killmann in A. Sipos, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbenega sklepa Komisije C(2021) 1763 (final) z dne 11. marca 2021 o izdaji o izdaji pogojnega dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini „COVID-19 Vaccine Janssen – cepivo proti bolezni COVID-19 (Ad26.COV2-S [rekombinantno cepivo])“ v skladu z Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je bil spremenjen in dopolnjen.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
|
2. |
Postopek v zvezi s predlogi za intervencijo, ki so jih vložili TF, TG, TH, TI, TR in druge osebe, katerih imena so navedena v Prilogi II, se ustavi. |
|
3. |
H. Amort in drugim osebam, katerih imena so navedena v Prilogi I, se naloži plačilo stroškov. |
|
4. |
TF, TG, TH, TI, TR in druge osebe, katerih imena so navedena v Prilogi II, ter VH in druge osebe, katerih imena so navedena v Prilogi II, nosijo svoje stroške v zvezi s predlogi za intervencijo. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/42 |
Tožba, vložena 6. oktobra 2021 – Callaway/Komisija
(Zadeva T-653/21)
(2022/C 24/56)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: James C. Callaway (Kuopio, Finska) (zastopnik: P. Hoffman, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razglasi ničnost Izvedbenega sklepa (EU) 2021/1214 z dne 22. julija 2021 o izdaji dovoljenja Poljski, da na svojem ozemlju prepove trženje konoplje sorte Finola v skladu z Direktivo Sveta 2002/53/ES; (1) |
|
— |
Komisiji naloži, da poleg svojih stroškov nosi stroške tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog se nanaša na prošnjo Poljske za pridobitev dovoljenja, dodeljenega z izpodbijanim sklepom, in na nezakonitost člena 9(5) Delegirane uredbe (EU) št. 639/2014 (2).
|
|
2. |
Drug tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 18 Direktive 2002/53 in na nezakonitost člena 9(5) Delegirane uredbe (EU) št. 639/2014.
|
|
3. |
Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 32(6) Uredbe (EU) št. 1307/2013 (4), in na nezakonitost te določbe.
|
|
4. |
Četrti tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 9 od (2) do (5) Delegirane uredbe (EU) št. 639/2014 in Priloge III k tej uredbi ter na kršitev temeljnih pravic.
|
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 639/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi pravil za neposredna plačila kmetom v podpornih shemah v okviru skupne kmetijske politike ter o spremembi Priloge X k navedeni uredbi (UL 2014, L 181, str. 1).
(3) Direktiva Sveta 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 36, str. 281).
(4) Uredba (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. december 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (UL 2013, L 347, str. 608).
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/44 |
Tožba, vložena 7. oktobra 2021 – ClientEarth/Komisija
(Zadeva T-661/21)
(2022/C 24/57)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: ClientEarth AISBL (Bruselj, Belgija) (zastopniki: O. Brouwer, B. Verheijen in T. van Helfteren, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razglasi ničnost odločbe zaradi molka tožene stranke, s katero je bil zavrnjen dostop do nekaterih dokumentov v zvezi s krčenjem in degradacijo gozdov v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (1) in z Uredbo (ES) št. 1367/2006 o uporabi določb Aarhuške konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah v institucijah in organih Skupnosti (2); |
|
— |
Evropski komisiji naloži plačilo stroškov, ki so tožeči stranki nastali s tem postopkom, vključno s stroški morebitnih intervenientov. |
Tožbeni razlog in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja samo en tožbeni razlog, v skladu s katerim je tožena stranka s tem, da tožeči stranki v rokih za obravnavanje potrdilne prošnje, ki sta določena v členu 8(1) in (2) Uredbe št. 1049/2001, ni poslala izrecne odločbe v zvezi z njeno prošnjo za dostop, z molkom zavrnila dostop v smislu člena 8(3) te uredbe.
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/44 |
Tožba, vložena 8. oktobra 2021 – Zegers/Komisija
(Zadeva T-663/21)
(2022/C 24/58)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Tanja Zegers (Hoeilaart, Belgija) (zastopnik: C. Bernard-Glanz, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
odločbo tožene stranke z dne 3. decembra 2020, s katero je bila zavrnjena prošnja tožeče stranke za prenos pokojninskih, razglasi za nično in, če je potrebno, tudi sklep o zavrnitvi pritožbe; |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V utemeljitev tožbe tožeča stranka navaja en tožbeni razlog, in sicer napako pri presoji, kršitev člena 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom in kršitev načela nemo auditur propriam turpitudinem allegans, ker:
|
— |
Komisija s tem, da je trdila, da naj bi bile pokojninske pravice, za prenos katerih je zaprosila, pridobljene po njeni zaposlitvi v Uniji, ker se je njen prispevek v Algemeen Burgerlijk Pensioen-Fonds (ABP) končal 31. januarja 2015, brez razlikovanja med obdobji od 1. julija 1992 do 31. decembra 2010 in od 1. januarja 2011 do 31. januarja 2015, ni upoštevala obdobja osemnajstih let in šestih mesecev prenosljivih pokojninskih pravic, in je tako storila napako pri presoji dejstev in kršila člen 11(2) Priloge VIII h Kadrovskim predpisom; |
|
— |
Komisija s tem, da ni zagotovila, da ABP ali njen nadzorni organ znotraj nizozemske države, izvede potreben izračun, ne more utemeljeno zavrniti prošnje tožeče stranke za prenos pokojninskih pravic, saj to pomeni, da bi imela s kršitvijo načela nemo auditur propriam turpitudinem allegans koristi od lastne kršitve. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/45 |
Tožba, vložena 30. oktobra 2021 – Ekobulkos/Komisija
(Zadeva T-702/21)
(2022/C 24/59)
Jezik postopka: bolgarščina
Stranki
Tožeča stranka:„Ekobulkos“ EOOD (Todoričene, Bolgarija) (zastopnik: M. Dimitrov, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da se Evropska komisija nezakonito ni odzvala na pritožbo SA.56620 (2020/FC) družbe „Ekobulkos“ EOOD; |
|
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov postopka, ki so nastali družbi „Ekobulkos“ EOOD; |
|
— |
podredno, če bo Komisija sprejela odločitev v zvezi s pritožbo po vložitvi te tožbe, Komisiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Komisija ni izpolnila svoje obveznosti preverjanja pomoči, ki jih je dodelila država članica, ki izhaja iz členov 107 PDEU in 108 PDEU. |
|
2. |
Komisija ni v skladu s členom 12(1), drugi stavek, Uredbe Sveta (EU) 2015/1589 (1) nemudoma preučila pritožbe SA.56620 (2020/FC) z dne 21. februarja 2020, ki jo je družba vložila v zvezi z morebitno nezakonito pomočjo. |
|
3. |
Komisija ni sprejela sklepa v skladu s členom 15(1) Uredbe Sveta (EU) 2015/1589, s katerim bi
|
|
4. |
Komisija tožeči stranki ni v skladu s členom 24(2), tretji pododstavek, Uredbe Sveta (EU) 2015/1589 poslala izvoda sklepa. |
|
5. |
Komisija se ni odzvala niti, ko je bila na to opozorjena 22. junija 2021 v skladu s členom 265 PDEU. |
(1) Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL 2015, L 248, str. 9).
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/46 |
Tožba, vložena 3. novembra 2021 – Hoteles Olivencia/EUIPO – Corporacion H10 Hotels (HOTELES HO)
(Zadeva T-707/21)
(2022/C 24/60)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Hoteles Olivencia, SL (Almería, Španija) (zastopnik: S. Mohamed Acosta, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Corporacion H10 Hotels, SL (Barcelona, Španija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije HOTELES HO – prijava št. 18202 245
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. avgusta 2021 v zadevi R 782/2021-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo, dovoli registracijo sporne znamke in naloži plačilo stroškov stranki, ki nasprotuje zahtevi za registracijo znamke; |
|
— |
podredno, za primer, da se tožba zavrne, naloži, da vsaka stranka nosi svoje stroške ob upoštevanju predmeta spora in njegove očitne kompleksnosti glede na spremembe usmeritve odločb na vsaki stopnji odločanja, kar so okoliščine, ki jih je treba upoštevati v zvezi z določbami člena 109(3) Uredbe (EU) 2017/1001 del Evropskega parlamenta in Sveta. |
Navajana tožbena razloga
|
— |
Se pone en liza la concurrencia o no concurrencia de la aplicación del artículo 8, apartado 1, letra b), y en su efecto (o defecto) inaplicación del artículo 8, apartado 5, del Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo. |
|
— |
Error por inaplicación del artículo 109, apartado 3 del Reglamento (UE) 2017/1001 del Parlamento Europeo y del Consejo. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/47 |
Tožba, vložena 10. novembra 2021 – Sunrise Medical in Sunrise Medical Logistics/Komisija
(Zadeva T-721/11)
(2022/C 24/61)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Sunrise Medical BV (Amsterdam, Nizozemska), Sunrise Medical Logistics BV (Amsterdam) (zastopnika: L. Ruessmann in J. Beck, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
|
— |
za nično razglasi Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2021/1367 z dne 6. avgusta 2021 v celoti, od dneva, ko je začela veljati; |
|
— |
Evropski komisiji naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v podporo tožbi za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2021/1367 z dne 6. avgusta 2021 (1) navajata tri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev Pogodb ali drugega pravnega predpisa, ki se nanaša na njihovo uporabo. Prvič, tožeči stranki trdita, da je Komisija napačno uporabila pravo s tem, da ni upoštevala Konvencije Združenih narodov o varstvu in spodbujanju pravic in dostojanstva invalidov. Dalje, Komisija ni upoštevala oziroma je premalo upoštevala izvajanje Konvencije v pravu Evropske unije v tem kontekstu, in sicer kot v zadevi C-198/15 Invamed Group in drugi (2), namesto tega pa je uporabila napačen model invalidnosti. Izpodbijana uredba namesto tega upošteva nebistvena merila, ki izhajajo iz instrumentov, ki so bili sprejeti pred Sklepom Sveta z dne 26. novembra 2009 (3) in Konvencijo Združenih narodov o varstvu in spodbujanju pravic in dostojanstva invalidov. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: očitna napaka v smislu sodbe C-463/98 Cabletron (4). Tožeči stranki trdita, da se je upoštevalo in zanašalo na nebistvene preudarke pri določitvi, da je treba proizvod, ki je bil naveden v izpodbijani uredbi (stolpec (3) Priloge k izpodbijani uredbi) uvrstiti pod tarifno številko 8703, namesto pod tarifno številko 8713. Poleg tega, in alternativno, je Komisija napačno uvrstila proizvod, ki bi moral biti uvrščen pod tarifno številko 8713, če bi se uporabilo razlago Sodišča v zadevi C-198/15 Invamed. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka, zlasti kršitev procesnega pravila, ki zagotavlja, da so ukrepi oblikovani s potrebno skrbnostjo, katerega upoštevanje lahko vpliva na vsebino ukrepa. |
(1) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/1367 z dne 6. avgusta 2021 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo C/2021/6016 (UL 2021 L 294, str. 1).
(2) Sodba z dne 26. maja 2016, Invamed Group Ltd in drugi/Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs, C-198/15, EU:C:2016:362.
(3) Sklep Sveta z dne 26. novembra 2009 o sklenitvi Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov s strani Evropske skupnosti (2010/48/EC) (UL 2010 L 23, str. 35).
(4) Sodba z dne 10. maja 2001, Cabletron Systems Ltd/The Revenue Commissioners, C-463/98, EU:C:2001:256.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/48 |
Tožba, vložena 12. novembra 2021 – Łosowski/EUIPO – Skawiński (KOMBI)
(Zadeva T-730/21)
(2022/C 24/62)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Sławomir Łosowski (Gdansk, Poljska) (zastopnik: K. Czub, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Grzegorz Skawiński (Sopot, Poljska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Sporna znamka: besedna znamka Unije „KOMBI“ – znamka Unije št. 12 534 491
Postopek pred EUIPO: postopek za razveljavitev
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. septembra 2021 v zadevi R 381/2017-5
Tožbeni predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO in Grzegorzu Skawińskemu naloži stroške postopka. |
Tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/48 |
Tožba, vložena 19. novembra 2021 – Alcogroup in Alcodis/Komisija
(Zadeva T-740/21)
(2022/C 24/63)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeči stranki: Alcogroup (Bruselj, Belgija) in Alcodis (Bruselj) (zastopniki: P. de Bandt, C. Binet in M. Nuytten, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
|
— |
Komisiji naloži, naj v okviru ukrepov procesnega vodstva predloži izpodbijana sklepa; |
|
— |
izpodbijana sklepa razglasi za nična; |
|
— |
Komisiji naloži vse stroške, nastale v tem postopku. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe, vložene, prvič, zoper sklep Komisije, s katerim ta družbi Abengoa SA in Abengoa Bioenergia SA poziva, naj pod določenimi pogoji ponovno začne postopek poravnave v okviru zadeve AT.40054 – Ethanol Benchmarks, in, drugič, zoper sklep o ponovnem začetku navedenega postopka, navajata en sam toženi razlog, ki se nanaša na kršitev pravil, ki se uporabljajo na področju poravnave.
Tožeči stranki trdita, da je Komisija s sprejetjem izpodbijanih sklepov kršila pravila, ki se uporabljajo na področju poravnave. Pravila, ki se uporabljajo naj namreč Komisiji ne bi omogočala, da ponovno začne postopek poravnave v tej fazi postopka, in, še toliko bolj, z izključitvijo kakršne koli razprave glede pregleda zadeve, ki je bila sporočena v okviru prvega postopka poravnave v letih 2016 in 2017. Tožeči stranki poleg tega trdita, da naj bi bile z izpodbijanima sklepoma očitno kršene njune pravice do obrambe.
|
17.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 24/49 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 16. novembra 2021 – Vodafone Group in drugi/Komisija
(Zadeva T-491/19) (1)
(2022/C 24/64)
Jezik postopka: angleščina
Predsednica drugega senata je odredila izbris zadeve.