ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 2 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 65 |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
2022/C 2/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2022/C 2/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/2 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sofiyski gradski sad – Bolgarija) – Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo/ZV, AX, „Meditsinski tsentar po dermatologia i estetichna meditsina PRIMA DERM“ ООD
(Zadeva C-319/19) (1)
(Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Direktiva 2014/42/EU - Področje uporabe - Nacionalna zakonodaja, ki določa odvzem nezakonito pridobljenega premoženja, če ni kazenske obsodbe)
(2022/C 2/02)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Sofiyski gradski sad
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo
Tožene stranke: ZV, AX, „Meditsinski tsentar po dermatologia i estetichna meditsina PRIMA DERM“ ООD
Izrek
Direktivo 2014/42/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o začasnem zavarovanju in odvzemu predmetov, ki so bili uporabljeni za kazniva dejanja, in premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem, v Evropski uniji, je treba razlagati tako, da se ne uporablja za ureditev države članice, ki določa, da odvzem nezakonito pridobljenega premoženja odredi nacionalno sodišče v okviru ali po postopku, ki se ne nanaša na ugotovitev enega ali več kaznivih dejanj.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/3 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Centrale Raad van Beroep – Nizozemska) – Y/CAK
(Zadeva C-636/19) (1)
(Predhodno odločanje - Čezmejno zdravstveno varstvo - Pojem „zavarovana oseba“ - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 1(c) - Člen 2 - Člen 24 - Pravica do storitev, ki jih za račun države članice, ki izplačuje pokojnino, zagotavlja država članica stalnega prebivališča - Direktiva 2011/24/EU - Člen 3(b)(i) - Člen 7 - Povrnitev stroškov zdravstvenega varstva, prejetega v državi članici, ki ni država članica stalnega prebivališča in ni država članica, ki izplačuje pokojnino - Pogoji)
(2022/C 2/03)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Centrale Raad van Beroep
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Y
Druga stranka: CAK
Izrek
Člen 3(b)(i) in člen 7(1) Direktive 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu v povezavi s členom 1(c) in členom 2 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 988/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009, je treba razlagati tako, da je treba prejemnika pokojnine po zakonodaji države članice, ki je na podlagi člena 24 te uredbe upravičen do storitev, ki jih za račun države članice, ki mu izplačuje pokojnino, zagotavlja država članica njegovega stalnega prebivališča, šteti za „zavarovano osebo“ v smislu člena 7(1) te direktive, ki lahko pridobi povrnitev stroškov čezmejnega zdravstvenega varstva, ki ga je prejela v tretji državi članici, ne da bi bila vključena v sistem obveznega zdravstvenega zavarovanja v državi članici, ki ji izplačuje pokojnino.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/3 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. oktobra 2021 – Vialto Consulting Kft./Evropska komisija
(Zadeva C-650/19 P) (1)
(Pritožba - Odškodninska tožba - Nepogodbena odgovornost - Instrument predpristopne pomoči - Decentralizirano upravljanje - Preiskava Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) - Pregledi na kraju samem - Uredba Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 - Člen 7 - Dostop do računalniških podatkov - Postopek digitalne forenzike - Načelo varstva legitimnih pričakovanj - Pravica do izjave - Nepremoženjska škoda)
(2022/C 2/04)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Pritožnica: Vialto Consulting Kft. (zastopnika: D. Sigalas in S. Paliou, dikigoroi)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: D. Triantafyllou, J. Baquero Cruz in A. Katsimerou, zastopniki)
Izrek
1. |
Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 26. junija 2019, Vialto Consulting/Komisija (T-617/17, neobjavljena, EU:T:2019:446), se razveljavi v delu, v katerem je bil z njo kot neutemeljen zavrnjen očitek družbe Vialto Consulting Kft. v zvezi s tem, da je Evropska komisija kršila pravico do izjave. |
2. |
Pritožba se v preostalem zavrne. |
3. |
Zadeva se vrne Splošnemu sodišču Evropske unije, da bo odločilo o pogojih za nepogodbeno odgovornost Evropske unije, kar zadeva obstoj vzročne zveze med tem, da je Evropska komisija kršila pravico do izjave, in zatrjevano škodo, ter resničnost škode. |
4. |
Odločitev o stroških se pridrži. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/4 |
Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Iaşi – Romunija) – BX/Unitatea Administrativ Teritorială D.
(Zadeva C-909/19) (1)
(Predhodno odločanje - Varovanje varnosti in zdravja delavcev - Direktiva 2003/88/ES - Organizacija delovnega časa - Člen 2, točki 1 in 2 - Pojma „delovni čas“ in „čas počitka“ - Udeležba na obveznem poklicnem usposabljanju na pobudo delodajalca)
(2022/C 2/05)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Iaşi
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: BX
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Unitatea Administrativ Teritorială D.
Izrek
Člen 2, točka 1, Direktive 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa je treba razlagati tako, da čas udeležbe delavca na poklicnem usposabljanju, ki mu ga naloži njegov delodajalec in ki poteka zunaj njegovega običajnega kraja opravljanja dela, in sicer v prostorih ponudnika storitev usposabljanja, ter med katerim ta delavec ne opravlja rednih nalog, pomeni „delovni čas“ v smislu te določbe.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/5 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19)/Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (od C-915/19 do C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19)
(Združene zadeve od C-915/19 do C-917/19) (1)
(Predhodno odločanje - Državne pomoči - Trg biodizla - Shema pomoči, s katero se vzpostavijo kvote biodizla, ki so oproščene plačila trošarine - Sprememba odobrene sheme pomoči - Sprememba meril za dodelitev kvot - Obveznost predhodne priglasitve Evropski komisiji - Uredba (ES) št. 659/1999 - Člen 1(c) - Pojem „nova pomoč“ - Uredba (ES) št. 794/2004 - Člen 4(1) - Pojem „sprememba obstoječe pomoči“)
(2022/C 2/06)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Eco Fox Srl (C-915/19), Alpha Trading SpA unipersonale (C-916/19), Novaol Srl (C-917/19)
Tožene stranke: Fallimento Mythen SpA (C-915/19), Ministero dell’Economia e delle Finanze, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Ministero dello Sviluppo economico (od C-915/19 do C-917/19), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-915/19)
ob udeležbi: Oil.B Srl unipersonale, Novaol Srl (C-915/19), Fallimento Mythen SpA, Ital Bi-Oil Srl, Cereal Docks SpA, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (C-916/19 in C-917/19)
Izrek
Člena 107 in 108 PDEU ter določbe Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 [PDEU], kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EU) št. 734/2013 z dne 22. julija 2013, in Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 z dne 21. aprila 2004 o izvajanju Uredbe št. 659/1999 je treba razlagati tako, da spremembe preferencialne davčne ureditve za biodizel, ki jo je odobrila Komisija, ni mogoče šteti za novo pomoč, za katero velja obveznost priglasitve na podlagi člena 108(3) PDEU, kadar se s to spremembo retroaktivno spremenijo merila za razdelitev kvot biodizla, za katere se na podlagi te sheme uporablja ta privilegirana trošarinska stopnja, saj navedena sprememba ne vpliva na konstitutivne elemente zadevne sheme pomoči, kot jih je Komisija ocenila zaradi svoje presoje združljivosti prejšnjih različic navedene sheme z notranjim trgom.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/6 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad – Varna – Bolgarija) – „VARCHEV FINANS“ EOOD/Komisia za finansov nadzor
(Zadeva C-95/20) (1)
(Predhodno odločanje - Direktiva 2014/65/EU - Trgi finančnih instrumentov - Delegirana uredba (EU) 2017/565 - Investicijska podjetja - Člen 56 - Presoja ustreznosti in povezane obveznosti v zvezi z vodenjem evidenc - Člen 72 - Hranjenje evidenc - Način hranjenja - Informacije v zvezi z razvrstitvijo strank v kategorije - Informacije o stroških in dajatvah, povezanih z investicijskimi storitvami)
(2022/C 2/07)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad – Varna
Stranke v postopku v glavni stvari
Vložnica kasacijske pritožbe:„VARCHEV FINANS“ EOOD
Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Komisia za finansov nadzor
ob udeležbi: Okrazhna prokuratura – Varna
Izrek
Člen 56(2) in člen 72(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/565 z dne 25. aprila 2016 o dopolnitvi Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z organizacijskimi zahtevami in pogoji poslovanja investicijskih podjetij ter opredeljenimi izrazi za namene navedene direktive v povezavi s Prilogo I k tej delegirani uredbi je treba razlagati tako, da investicijskim podjetjem evidenc v zvezi s presojami primernosti in ustreznosti investicijskih produktov in storitev, opravljenimi za vsako stranko, ter v zvezi z informacijami o stroških in dajatvah, povezanih z investicijskimi storitvami, ki so bile sporočene vsaki stranki, ni treba hraniti v samostojnih enotnih registrih, zlasti v obliki računalniške zbirke podatkov, ampak je izbira načina hranjenja teh evidenc lahko prosta, vendar pod pogojem, da se s tem načinom spoštujejo vse zahteve iz člena 72(1) navedene delegirane uredbe.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/6 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 26. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Högsta domstolen – Švedska) – Republika Poljska/PL Holdings Sàrl
(Zadeva C-109/20) (1)
(Predhodno odločanje - Sporazum med vlado Kraljevine Belgije in vlado Velikega vojvodstva Luksemburg na eni strani ter vlado Ljudske republike Poljske na drugi strani o vzajemnem spodbujanju in zaščiti naložb, podpisan 19. maja 1987 - Arbitražni postopek - Spor med vlagateljem iz ene države članice in drugo državo članico - Arbitražna klavzula, ki je v nasprotju s pravom Unije, določena v tem sporazumu - Ničnost - Ad hoc arbitražni sporazum med strankami v tem sporu - Udeležba v postopku arbitraže - Tiha izjava volje te druge države članice za sklenitev tega arbitražnega sporazuma - Nezakonitost)
(2022/C 2/08)
Jezik postopka: švedščina
Predložitveno sodišče
Högsta domstolen
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Republika Poljska
Druga stranka: PL Holdings Sàrl
Izrek
Člena 267 in 344 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni zakonodaji, ki državi članici omogoča, da z vlagateljem iz druge države članice sklene ad hoc arbitražni sporazum, ki omogoča nadaljevanje arbitražnega postopka, začetega na podlagi arbitražne klavzule, ki ima enako vsebino kot ta sporazum, ki je določena v mednarodnem sporazumu, sklenjenim med tema državama članicama, in ki je nična, ker je v nasprotju s tema členoma.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/7 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Ferrari SpA/Mansory Design & Holding GmbH, WH
(Zadeva C-123/20) (1)
(Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 6/2002 - Modeli Skupnosti - Členi 4, 6 in 11 - Tožba zaradi kršitve - Neregistrirani model Skupnosti - Videz dela izdelka - Pogoji za varstvo - Sestavni del kompleksnega izdelka - Individualna narava - Dejanje razkritja javnosti)
(2022/C 2/09)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Ferrari SpA
Toženi stranki: Mansory Design & Holding GmbH, WH
Izrek
Člen 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti je treba razlagati tako, da razkritje slik izdelka javnosti, kot je objava fotografij vozila, povzroči razkritje modela javnosti na delu tega izdelka v smislu člena 3(a) te uredbe ali na sestavnem delu navedenega izdelka kot kompleksnega izdelka v smislu člena 3(c) in 4(c) navedene uredbe, če je ob tem razkritju videz tega dela ali sestavnega dela mogoče jasno opredeliti.
Da bi se lahko preučilo, ali ta videz izpolnjuje pogoj individualne narave iz člena 6(1) te uredbe, je nujno, da zadevni del ali sestavni del pomeni vidni del izdelka ali kompleksnega izdelka, ki je dobro razmejen s črtami, obrisi, barvami, oblikami ali posebno teksturo.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/8 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Finanzgericht Hamburg – Nemčija) – KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) in C. E. Roeper GmbH (C-216/20)/Hauptzollamt Hannover (C-197/20), Hauptzollamt Hamburg (C-216/20)
(Združeni zadevi C-197/20 in C-216/20) (1)
(Predhodno odločanje - Carinska unija - Skupna carinska tarifa - Tarifna uvrstitev - Kombinirana nomenklatura - Tarifni podštevilki 1521 90 91 in 1521 90 99 - Razlaga pojasnjevalnih opomb k tarifni podštevilki 1521 90 99 - Stopljeni čebelji vosek, ki je pred uvozom ponovno strjen)
(2022/C 2/10)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Finanzgericht Hamburg
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: KAHL G.m.b.H. & Co. K.G. (C-197/20) in C. E. Roeper GmbH (C-216/20)
Toženi stranki: Hauptzollamt Hannover (C-197/20) in Hauptzollamt Hamburg (C-216/20)
Izrek
Kombinirano nomenklaturo iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi v različicah, ki izhajata iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1101/2014 z dne 16. oktobra 2014 in Izvedbene uredbe (EU) Komisije 2015/1754 z dne 6. oktobra 2015, je treba razlagati tako, da čebelji vosek, ki je bil stopljen in iz katerega je bil med topljenjem mehansko odstranjen del tujkov, nato pa je bil strjen v bloke ali plošče, spada pod tarifno podštevilko 1521 90 99 te nomenklature, ki se nanaša na „druge“ voske, in ne pod tarifno podštevilko 1521 90 91 navedene nomenklature, ki se nanaša na „surove“ voske.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/8 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – Postopka, ki sta ju sprožili A Oy (C-221/20), B Oy (C-223/20)
(Združeni zadevi C-221/20 in C-223/20) (1)
(Predhodno odločanje - Obdavčenje - Direktiva 92/83/EGS - Trošarine - Pivo - Člen 4(2) - Možnost uporabe nižjih trošarinskih stopenj za pivo, ki ga varijo neodvisne male pivovarne - Obravnava dveh ali več malih pivovarn kot ene same neodvisne male pivovarne - Obveznost prenosa)
(2022/C 2/11)
Jezik postopka: finščina
Predložitveno sodišče
Korkein hallinto-oikeus
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnici: A Oy (C-221/20), B Oy (C-223/20)
ob udeležbi: Veronsaajien oikeudenvalvontayksikkö
Izrek
Člen 4(2), drugi stavek, Direktive Sveta 92/83/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače je treba razlagati tako, da država članica, ki uporabi možnost iz člena 4(1) te direktive o uporabi nižjih trošarinskih stopenj za pivo, ki ga varijo neodvisne male pivovarne, dveh ali več malih pivovarn, ki sodelujejo in katerih skupna letna proizvodnja ne presega 200 000 hektolitrov, ni dolžna obravnavati kot eno samo neodvisno malo pivovarno.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/9 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – Finanzamt B/X-Beteiligungsgesellschaft mbH
(Zadeva C-324/20) (1)
(Predhodno odločanje - Direktiva 2006/112/ES - Davek na dodano vrednost (DDV) - Opravljanje storitev - Člen 63 - Obveznost obračuna DDV - Člen 64(1) - Pojem „storitev, za katero se izvršijo zaporedna plačila“ - Enkratna storitev, plačana na obroke - Člen 90(1) - Zmanjšanje davčne osnove - Pojem „neplačilo cene“)
(2022/C 2/12)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Finanzamt B
Tožena stranka: X-Beteiligungsgesellschaft mbH
Izrek
1. |
Člen 64(1) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da enkratno opravljanje storitev, ki je predmet plačila na obroke, ne spada na področje uporabe te določbe. |
2. |
Člen 90(1) Direktive 2006/112 je treba razlagati tako, da v primeru sporazuma o obročnem odplačevanju neplačilo dela plačila pred njegovo zapadlostjo ni mogoče opredeliti kot neplačilo cene v smislu te določbe in zato ne more povzročiti zmanjšanja davčne osnove. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/10 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Wien – Avstrija) – IE/Magistrat der Stadt Wien
(Zadeva C-357/20) (1)
(Predhodno odločanje - Ohranjanje naravnih habitatov ter prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst - Direktiva 92/43/EGS - Člen 12(1) - Sistem strogega varstva živalskih vrst - Priloga IV(a) - Cricetus cricetus (veliki hrček) - Počivališča in razmnoževališča - Poškodovanje ali uničenje)
(2022/C 2/13)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Wien
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnik: IE
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Magistrat der Stadt Wien
Izrek
1. |
Člen 12(1)(d) Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst je treba razlagati tako, da pojem „razmnoževališče“ iz te določbe zajema tudi okolico teh območij, če je ta okolica nujna za to, da se lahko zaščitena živalska vrsta iz Priloge IV(a) k tej direktivi, kot je Cricetus cricetus (veliki hrček), uspešno razmnožuje. |
2. |
Člen 12(1)(d) Direktive 92/43 je treba razlagati tako, da morajo biti razmnoževališča zaščitene živalske vrste varovana, dokler je to potrebno, da se tej živalski vrsti omogoči uspešno razmnoževanje, tako da se to varstvo razteza tudi na razmnoževališča, ki niso več zasedena, če obstaja dovolj velika verjetnost, da se navedena živalska vrsta na ta območja vrne. |
3. |
Člen 12(1)(d) Direktive 92/43 je treba razlagati tako, da je treba pojma „poslabšanje“ in „uničenje“ iz te določbe razlagati tako, da označujeta postopno zmanjševanje ekološke funkcionalnosti razmnoževališč ali počivališč zaščitene živalske vrste in popolno izgubo te funkcionalnosti, ne glede na to, ali so taki posegi namerni ali ne. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/11 |
Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Milano – Italija) – Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l’Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti/Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell'Economia e delle Finanze
(Zadeva C-462/20) (1)
(Predhodno odločanje - Direktiva 2003/109/ES - Status državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas - Člen 11 - Direktiva 2011/98/EU - Pravice delavcev iz tretjih držav, ki so imetniki enotnega dovoljenja - Člen 12 - Direktiva 2009/50/ES - Pravice državljanov tretjih držav, ki so imetniki modre karte - Člen 14 - Direktiva 2011/95/EU - Pravice upravičencev do mednarodne zaščite - Člen 29 - Enako obravnavanje - Socialno zavarovanje - Uredba (ES) št. 883/2004 - Uskladitev sistemov socialnega zavarovanja - Člen 3 - Družinske dajatve - Socialna pomoč - Socialna varnost - Dostop do blaga in storitev - Ureditev države članice, ki državljane tretjih držav izključuje iz ugodnosti „družinske kartice“)
(2022/C 2/14)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale di Milano
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l’Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti
Toženi stranki: Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell'Economia e delle Finanze
Izrek
Člen 12(1)(e) Direktive 2011/98/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o enotnem postopku obravnavanja vloge za enotno dovoljenje za državljane tretjih držav za prebivanje in delo na ozemlju države članice ter o skupnem nizu pravic za delavce iz tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici in člen 14(1)(e) Direktive Sveta 2009/50/ES z dne 25. maja 2009 o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav za namene visokokvalificirane zaposlitve je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta ureditvi države članice, ki državljane tretjih držav, na katere se ti direktivi nanašata, izključuje iz ugodnosti družinske kartice, ki omogoča pridobitev popusta ali znižanja cen pri nakupu blaga in storitev, ki jih zagotavljajo javni ali zasebni subjekti, ki so sklenili sporazum z vlado te države članice.
Člen 11(1)(d) Direktive Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas je treba razlagati tako, da prav tako ne nasprotuje taki ureditvi, če taka kartica v skladu z nacionalno zakonodajo te države članice ne spada pod pojme „socialno zavarovanje“, „socialna pomoč“ ali „socialna varnost“.
Člen 29 Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite je treba razlagati tako, da taki ureditvi nasprotuje, če družinska kartica spada v sistem pomoči, ki so ga vzpostavili javni organi in do katerega je upravičen posameznik, ki nima zadostnih sredstev za zadovoljitev svojih osnovnih potreb in osnovnih potreb svoje družine.
Člen 11(1)(f) Direktive 2003/109, člen 12(1)(g) Direktive 2011/98 in člen 14(1)(g) Direktive 2009/50 je treba razlagati tako, da taki ureditvi nasprotujejo.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/12 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 26. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank Amsterdam – Nizozemska) – Izvršitev evropskih nalogov za prijetje, izdanih zoper HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)
(Združeni zadevi C-428/21 PPU in C-429/21 PPU) (1)
(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Evropski nalog za prijetje - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Člen 27(3)(g) in (4) - Zahteva po soglasju k pregonu zaradi drugih kaznivih dejanj, kot so tista, s katerimi je bila utemeljena predaja - Člen 28(3) - Zahteva po soglasju za nadaljnjo predajo zadevne osebe drugi državi članici - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Pravica zadevne osebe do izjave pred izvršitvenim pravosodnim organom - Podrobna pravila)
(2022/C 2/15)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Amsterdam
Stranke v postopku v glavni stvari
HM (C-428/21 PPU), TZ (C-429/21 PPU)
Ob udeležbi: Openbaar Ministerie
Izrek
Člen 27(3)(g) in (4) ter člen 28(3) Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, v povezavi s pravico do učinkovitega sodnega varstva, ki jo zagotavlja člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, je treba razlagati tako, da je oseba, ki je na podlagi evropskega naloga za prijetje predana odreditvenemu pravosodnemu organu, upravičena do izjave pred izvršitvenim pravosodnim organom, kadar odreditveni pravosodni organ zadnjenavedenemu na podlagi teh določb tega okvirnega sklepa predloži zahtevo po soglasju, pri čemer lahko zaslišanje poteka v odreditveni državi članici, pravosodni organi zadnjenavedene pa morajo v tem primeru zagotoviti, da se pravica do izjave zadevne osebe izvede ustrezno in učinkovito, brez neposrednega sodelovanja izvršitvenega pravosodnega organa. Vendar mora izvršitveni pravosodni organ zagotoviti, da ima na voljo dovolj informacij, zlasti glede stališča zadevne osebe, da se mu omogoči, da ob popolnem poznavanju dejstev – in ob polnem spoštovanju pravice te osebe do obrambe – odloči o zahtevi po soglasju, podani na podlagi člena 27(4) Okvirnega sklepa 2002/584 ali člena 28(3) tega okvirnega sklepa, ter po potrebi odreditveni pravosodni organ pozove, naj mu nujno posreduje dodatne informacije.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 11. februarja 2021 – Iveco Orecchia SpA/Brescia Trasporti SpA
(Zadeva C-84/21)
(2022/C 2/16)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Iveco Orecchia SpA
Nasprotna stranka: Brescia Trasporti SpA
Questioni pregiudiziali
1) |
Ali je skladno z evropskim pravom – zlasti z določbami Direktive 2007/46/ES (1) (in sicer členi 10, 19 in 28 te direktive […]) ter z načeli enakega obravnavanja in nepristranskosti, spoštovanja konkurence in dobrega upravljanja –, da sme naročnik s posebnim sklicevanjem na dobavo nadomestnih delov za avtobuse na podlagi javnega razpisa, ki se uporabljajo kot javna prevozna sredstva, sprejeti nadomestne dele, predvidene za določeno vozilo, ki jih je izdelal proizvajalec, ki ni proizvajalec vozila, in ki torej niso homologirani skupaj z vozilom, ki se uvrščajo med vrste odobrenih sestavnih delov na podlagi tehničnih predpisov, navedenih v Prilogi IV te direktive (seznam zahtev za ES-homologacijo vozil), in ki so bili ponujeni v ponudbi, vendar niso opremljeni s certifikatom o homologaciji ter ne vsebujejo obvestila o dejanski homologaciji, temveč so ponujeni ob predpostavki, da naj homologacija ne bi bila potrebna, in zato zadostuje zgolj izjava, da je zadevni nadomestni del enakovreden homologiranemu originalnemu nadomestnemu delu, ki jo je izdal ponudnik? |
2) |
Ali je skladno z evropskim pravom – in zlasti s členom 3(27) Direktive 2007/46/ES –, da se lahko posamezni konkurent v zvezi z dobavo na podlagi javnega razpisa nadomestnih delov za avtobuse, ki se uporabljajo kot javna prevozna sredstva, sam sebe opredeli kot „proizvajalec“ določenega neoriginalnega nadomestnega dela, namenjenega za določeno vozilo, zlasti kadar ta spada v eno od kategorij nadomestnih delov, odobrenih s tehničnimi predpisi iz Priloge IV (seznam zahtev za ES-homologacijo vozil) k Direktivi 2007/46/ES, ali mora zadevni konkurent dokazati – za vsakega od nadomestnih delov, ki jih ponuja na tak način, in za dokazovanje enakovrednosti s tehničnimi specifikacijami iz razpisa –, da nosi odgovornost pred homologacijskim organom za vse vidike homologacijskega postopka ter za skladnost proizvodnje in zadevne ravni kakovosti ter neposredne izvedbe vsaj nekaterih od faz proizvodnje sestavnega dela, ki je predmet homologacije, v primeru pritrdilnega odgovora pa prav tako navede, na kakšen način je treba predložiti dokaz? |
(1) Direktiva 2007/46/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) (UL 2007, L 263, str. 1.).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/13 |
Pritožba, ki jo je Comercializadora Eloro S.A. vložila 7. julija 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 28. aprila 2021 v zadevi T-310/20, Comercializadora Eloro/EUIPO – Zumex Group (JUMEX)
(Zadeva C-415/21 P)
(2022/C 2/17)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Pritožnica: Comercializadora Eloro S.A. (zastopniki: J. L. Gracia Albero, P. Merino Baylos in E. Cebollero González, abogados)
Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in Zumex Group, S.A.
Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 10. novembra 2021 pritožbo razglasilo za nedopustno in odločilo, da družba Comercializadora Eloro, S.A. nosi svoje stroške.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/14 |
Pritožba, ki jo je Evropska komisija vložila 18. avgusta 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 9. junija 2021 v zadevi T-47/19, Dansk Erhverv/Komisija
(Zadeva C-508/21 P)
(2022/C 2/18)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Evropska komisija (zastopnika: B. Stromsky, T. Maxian Rusche, agenta)
Druga stranka v postopku: Dansk Erhverv, Danmarks Naturfredningsforening, Zvezna republika Nemčija, Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG)
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izrek izpodbijane sodbe; |
— |
odloči v zadevi T-47/19, Danske Erhverv/Komisija, in razglasi ničnosti oddelka 3.3 spornega sklepa (1); |
— |
tožeči stranki na prvi stopnji naloži plačilo stroškov pritožbe; |
— |
odredi, da vse stranke in intervenientke nosijo svoje stroške postopka na prvi stopnji. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je ugotovilo, da ugoditev tretjemu delu edinega tožbenega razloga vodi do razglasitve ničnosti spornega sklepa v celoti. S to ugotovitvijo je kršen člen 264 PDEU, kot ga je Sodišče razlagalo v zadevi Komisija/Department de Loiret, in načelo sorazmernosti.
Sodišče je v sodbi Komisija/Department de Loiret člen 264 PDEU razlagalo tako: (2)
„[…] edino dejstvo, da Sodišče prve stopnje tožbeni razlog, ki ga je navedla tožeča stranka v podporo svoji ničnosti tožbi, šteje za utemeljenega, Sodišču prve stopnje ne omogoča, da izpodbijani akt samodejno razglasi za ničnega v celoti. Razglasitev ničnosti v celoti namreč ni mogoča, kadar se zdi očitno, da je navedeni tožbeni razlog, ki se nanaša le na poseben vidik spornega akta, lahko podlaga le za delno razglasitev ničnosti.“
V obravnavani zadevi je bil tretji del edinega tožbenega razloga tožeče stranke na prvi stopnji usmerjen zoper eno od treh odločb, ki so bile v spornem sklepu združene v en akt. Šlo je za odločbo o ugotovitvi, da nenaložitev globe obmejnim prodajalnam za nepobiranje embalažnine za pijače v pločevinkah ne zadeva uporabe državnih sredstev in da zato ne pomeni državne pomoči. Tretji del edinega tožbenega razloga tožeče stranke ni bil usmerjen zoper drugi dve odločbi, v katerih je ugotovljeno, da nepobiranje embalažnine in nezaračunavanje DDV na nepobrano embalažnino ne zadevata državnih sredstev in zato ne pomenita državne pomoči.
Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče ni podalo obrazložitve in obrazložitev, ki jo je podalo, ko je razsodilo, da so tri odločbe druga od druge neločljive, je protislovna.
Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je razsodilo, da so tri odločbe neločljive. Trije ukrepi, ki so bili predmet presoje v treh odločbah, namreč niso povezani. Natančneje, nenaložitev globe ni neposredno in samodejno povezana z nepobiranjem embalažnine in nezaračunavanjem DDV. Naložitev globe lahko spremeni ravnanje obmejnih prodajaln ali pa ne. Obmejne prodajalne lahko izpodbijajo naložitev globe pri pristojnih sodiščih in še naprej ne pobirajo embalažnine (in ne zaračunavajo DDV na nepobrano embalažnino). Nepobiranje embalažnine nikakor ne vodi do izgube državnih sredstev, kajti v okviru povsem zasebno vodene sheme embalažnine brez nadzora države ni denarja.
(1) Sklep Komisije C(2018) 6315 final o državni pomoči SA.44865 (2016/FC) – Nemčija – Zatrjevana državna pomoč nemškim obmejnim prodajalnam pijač.
(2) Sodba v zadevi Komisija/Départment de Loiret, C-295/07 P, EU:C:2008:707, točka 104.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/15 |
Pritožba, ki jo je Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) vložila 18. avgusta 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 9. junija 2021 v zadevi T-47/19, Dansk Erhverv/Komisija
(Zadeva C-509/21 P)
(2022/C 2/19)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Interessengemeinschaft der Grenzhändler (IGG) (zastopnika: M. Bauer, F. von Hammerstein, Rechtsanwälte)
Druge stranke v postopku: Dansk Erhverv, Evropska komisija, Danmarks Naturfredningsforening, Zvezna republika Nemčija
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano sodbo v celoti razveljavi; |
— |
tožbo zavrne; |
— |
tožeči stranki naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
V izpodbijani sodbi je bilo večkrat napačno uporabljeno pravo. Več pravnih pojmov na področju prava državnih pomoči, med drugim pojem „resne težave“ v zvezi z nujnostjo začetka formalnega postopka preiskave, pojem „dovolj neposredna povezava“ med ugodnostjo in državnim proračunom za izpolnitev merila državnih sredstev in pojem „ločljivost“ v zvezi z več deli sodbe je bilo napačno razloženih. V izpodbijani sodbi prav tako niso bile upoštevane nekatere predložene trditve in/ali v njej so bili izkrivljeni oziroma napačno predstavljeni Sklep Komisije C(2018) 6315 final z dne 4. oktobra 2018 o državni pomoči SA.44865 (2016/FC) – Nemčija – Zatrjevana državna pomoč nemškim obmejnim prodajalnam pijač ter/ali trditve pritožnice, poleg tega pa ni bila podana nobena obrazložitev.
Pritožnica, natančneje, navaja te pritožbene razloge:
1. |
Splošno sodišče je v okviru presoje merila „državnih sredstev“ napačno uporabilo pravo in člen 107(1) PDEU s tem, da je napačno razlagalo nujnost „dovolj neposredne povezave“ med ugodnostjo in državnim proračunom. |
2. |
Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo in člen 107(1) PDEU s tem, da je uporabilo napačen standard za presojo, ki jo Komisija opravi v zvezi z merilom „državnih sredstev“ v primerih težav pri razlagi zakonodaje, ki se uporablja in za kršitev katere bi morale biti naložene sankcije.
|
3. |
Splošno sodišče je v točkah od 166 do 203 napačno uporabilo pravo s tem, da je za presojo, ki jo Komisija opravi v zvezi z merilom „državnih sredstev“, uporabilo standard, ki presega test „razumnih razlogov“. |
4. |
Splošno sodišče je v točkah od 166 do 203 napačno uporabilo pravo v zvezi z vsemi šestimi dodatnimi preudarki, na podlagi katerih je ugotovilo, da je bila Komisija soočena z „resnimi težavami“.
|
5. |
Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je zavrnilo dodatne trditve pritožnice v utemeljitev ugotovitve, da Komisija ni bila soočena z „resnimi težavami“.
|
6. |
Splošno sodišče je v točki 238 napačno uporabilo pravo s tem, da je razglasilo ničnost celotnega sklepa Komisije, vključno z delom v zvezi z DDV. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/16 |
Pritožba, ki jo je Evropska komisija vložila 19. avgusta 2021 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 9. junija 2021 v zadevi T-202/17, Calhau Correia de Paiva/Komisija
(Zadeva C-511/21 P)
(2022/C 2/20)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Evropska komisija (zastopniki: B. Schima, I. Melo Sampaio, L. Vernier, agenti)
Druga stranka v postopku: Ana Calhau Correia de Paiva
Predlogi
Pritožnica Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano sodbo razveljavi; |
— |
drugi, tretji in četrti tožbeni razlog, ki jih je navedla tožeča stranka na prvi stopnji, zavrne; |
— |
zadevo vrne Splošnemu sodišču, da bo odločilo o prvem in petem tožbenem razlogu, ki ju je navedla tožeča stranka na prvi stopnji, in |
— |
odločitev o stroških pridrži. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Ta pritožba se nanaša na točke od 54 do 58 izpodbijane sodbe, to je del sodbe, ki zadeva ugovor nedopustnosti tožbenega razloga, ki ga je tožeča stranka na prvi stopnji navedla v zvezi z jezikovno ureditvijo spornega natečaja.
Komisija navaja en sam pritožbeni razlog, in sicer da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je ugotovilo, da sta obrazložitev sporne odločbe in jezikovna ureditev, določena v razpisu natečaja, tesno povezani, s čimer je priznalo, da je tožbeni razlog glede nezakonitosti te jezikovne ureditve dopusten.
Ta edini pritožbeni razlog je razdeljen na tri dele:
(1) |
Na prvem mestu, Splošno sodišče je v točki 54 izpodbijane sodbe napačno pravno opredelilo dejstva s tem, da je iz ocene, ki jo je tožeča stranka na prvi stopnji dobila za splošno sposobnost „komunikacija“, sklepalo, da sta jezikovna ureditev natečaja in obrazložitev sporne odločbe tesno povezani. |
(2) |
Na drugem mestu, v točkah od 55 do 57 izpodbijane sodbe je Splošno sodišče napačno pravno opredelilo dejstva s tem, da je tesno povezavo priznalo na podlagi tega, da je kandidatki preizkuse težje opravljati v njegovem drugem kot pa v materinem jeziku. Splošno sodišče je tudi izkrivilo dokaze s tem, da je zanemarilo dejstvo, da sta druga jezika, ki ju tožeča stranka na prvi stopnji najbolj obvlada, angleščina in francoščina. Omejitev izbire drugega jezika na angleščino, francoščino in nemščino je torej ni mogla v ničemer prikrajšati. |
(3) |
Na tretjem in zadnjem mestu, v točki 58 izpodbijane sodbe je Splošno sodišče napačno opredelilo dejstva s tem, da je tesno povezavo utemeljilo tudi z dejstvom, da je tožeča stranka na prvi stopnji pisni preizkus morala opravljati z drugačno vrsto tipkovnice, kot je QWERTY-PT, ki jo je navajena uporabljati. Prvič, to ni v ničemer povezano z obrazložitvijo sporne odločbe. Drugič, čeprav EPSO omogoča le omejeno izbiro vrst tipkovnic (AZERTY, QWERTY-EN in QWERTZ-DE), je ta problematika različna od problematike jezikovne ureditve natečaja. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Mainz (Nemčija) 31. avgusta 2021 – ID/Stadt Mainz
(Zadeva C-544/21)
(2022/C 2/21)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Mainz
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: ID
Tožena stranka: Stadt Mainz
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali iz prava Unije, zlasti iz člena 4(3) [PEU] ter členov 288, tretji odstavek, in 260(1) PDEU, izhaja, da člen 15(1), (2)(g) in (3) Direktive 2006/123/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu (v nadaljevanju: Direktiva o storitvah) v okviru sodnega postopka, ki poteka med posameznikoma, učinkuje neposredno, tako da je treba opustiti uporabo nacionalne ureditve iz člena 4 nemške Verordnung über die Honorare für Architekten- und Ingenieurleistungen (uredba o honorarjih za arhitekturne in inženirske storitve) iz leta 1996 v različici iz leta 2002 (v nadaljevanju: HOAI 2002), ki je v nasprotju s to direktivo in v skladu s katero so – razen v določenih izjemnih primerih – najnižje tarife za storitve načrtovanja in nadzora, ki jih opravljajo arhitekti in inženirji, določene s to uredbo, obvezne ter je dogovor o honorarju v pogodbah z arhitekti ali inženirji, v katerem so dogovorjene tarife, ki so nižje od najnižjih, neveljaven, tudi če gre za zahtevke iz pogodbe o delu arhitekta, ki je bila sklenjena leta 2004, torej pred sprejetjem Direktive o storitvah? |
2. |
če je odgovor na vprašanje (a) nikalen:
|
(1) Direktiva 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu (UL 2006, L 376, str. 36).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 7. septembra 2021 – FT/Land Hessen
(Zadeva C-552/21)
(2022/C 2/22)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: FT
Tožena stranka: Land Hessen
Intervenient: SCHUFA Holding AG
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 77(1) v povezavi s členom 78(1) Splošne uredbe o varstvu podatkov (1) razlagati tako, da ima odločitev nadzornega organa, o kateri ta obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki,
|
2. |
Ali je shranjevanje podatkov pri zasebni družbi, specializirani za gospodarske informacije, v primeru osebnih podatkov iz javnega registra, kot so „nacionalne podatkovne baze“ v smislu člena 79(4) in (5) Uredbe (EU) 2015/848 (2), ki se shranjujejo brez konkretnega razloga, da bi te družbe lahko v primeru poizvedbe posredovale informacije, združljivo s členoma 7 in 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah? |
3. |
Ali so zasebne vzporedne baze podatkov (zlasti baze podatkov družbe, specializirane za informacije), ki so vzpostavljene poleg državnih baz podatkov in v katerih se podatki iz državnih baz podatkov (v tem primeru obvestila o postopkih zaradi insolventnosti) hranijo dlje, kot je določeno v ozkem okviru Uredbe (EU) 2015/848 v povezavi z nacionalnim pravom, načeloma zakonite oziroma ali pravica do pozabe iz člena 17(1)(d) Splošne uredbe o varstvu podatkov pomeni, da je treba te podatke izbrisati, če
|
4. |
Ali je treba, če se člen 6(1), prvi pododstavek, točka (f), Splošne uredbe o varstvu podatkov upošteva kot edina pravna podlaga za hrambo podatkov pri zasebnih družbah, specializiranih za gospodarske informacije, v zvezi s podatki, ki se shranjujejo tudi v javnih registrih, potem pritrditi zakonitemu interesu družbe, specializirane za gospodarske informacije, že če ta družba pridobiva podatke iz javne evidence brez konkretnega razloga, zato da bi bili potem ti podatki na voljo v primeru poizvedbe? |
5. |
Ali lahko kodeks ravnanja, ki ga je potrdil nadzorni organ v skladu s členom 40 Splošne uredbe o varstvu podatkov in določa roke za preverjanje in izbris, ki presegajo roke hrambe, ki veljajo za javni register, ne upošteva tehtanja, ki se zahteva v skladu s členom 6(1), prvi pododstavek, točka (f), Splošne uredbe o varstvu podatkov? |
(1) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (UL, 2016, L 119, str. 1).
(2) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o postopkih v primeru insolventnosti (UL 2015, L 141, str. 19).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) 14. septembra 2021 – Evropski nalog za prijetje, izdan zoper X, druga stranka: Openbaar Ministerie
(Zadeva C-562/21)
(2022/C 2/23)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Amsterdam
Stranki v postopku v glavni stvari
Evropski nalog za prijetje, izdan zoper: X
Druga stranka v postopku: Openbaar Ministerie
Vprašanje za predhodno odločanje
Kateri preizkus mora uporabiti izvršitveni pravosodni organ, ki mora odločiti o izvršitvi EPN, namenjenega izvršitvi pravnomočno izrečene kazni zapora ali ukrepa, ki vključuje odvzem prostosti, pri preučitvi, ali je bila v odreditveni državi članici pri sojenju, ki je vodilo do obsodbe, kršena pravica do z zakonom predhodno ustanovljenega sodišča, če v tej državi članici ni bilo na voljo učinkovitega pravnega sredstva zoper morebitno kršitev te pravice?
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Amsterdam (Nizozemska) 14. septembra 2021 – Evropski nalog za prijetje, izdan zoper Y; druga stranka: Openbaar Ministerie
(Zadeva C-563/21)
(2022/C 2/24)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Amsterdam
Stranki v postopku v glavni stvari
Evropski nalog za prejetje, izdan zoper: Y
Druga stranka v postopku: Openbaar Ministerie
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je primerno uporabiti preizkus, določen v sodbi Minister for Justice and Equality (Pomanjkljivosti pravosodnega sistema) (1) in potrjen v sodbi Openbaar Ministerie (Neodvisnost odreditvenega pravosodnega organa) (2), kadar obstaja resnična nevarnost, da se bo zadevni osebi sodilo pred sodišči, ki niso bila predhodno ustanovljena z zakonom? |
2. |
Ali je primerno uporabiti preizkus, določen v sodbi Minister for Justice and Equality (Pomanjkljivosti pravosodnega sistema) in potrjen v sodbi Openbaar Ministerie (Neodvisnost odreditvenega pravosodnega organa), kadar zahtevana oseba, ki želi izpodbijati svojo predajo, pogojev tega preizkusa ne more izpolniti, ker v tistem trenutku zaradi naključnega dodeljevanja zadev ni mogoče ugotoviti sestave sodišč, pred katerimi se ji bo sodilo? |
3. |
Ali neobstoj učinkovitega pravnega sredstva za izpodbijanje veljavnosti imenovanja sodnikov na Poljskem v okoliščinah, v katerih je očitno, da zahtevana oseba v tem trenutku ne more ugotoviti, ali bodo sodišča, ki ji bodo sodila, sestavljali sodniki, ki niso veljavno imenovani, pomeni kršitev bistvene vsebine pravice do poštenega sojenja, ki izvršitveni pravosodni organ zavezuje, da zavrne predajo zahtevane osebe? |
(1) C-216/18 PPU, ECLI:EU:C:2018:586.
(2) C-354/20 PPU in C-412/20 PPU, ECLI:EU:C:2020:1033.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Cluj (Romunija) 14. septembra 2021 – AA/Banca S
(Zadeva C-566/21)
(2022/C 2/25)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Cluj
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica – tožena stranka na prvi stopnji: S
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku – tožeča stranka na prvi stopnji: AA
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali člen 6(1) Direktive 93/13/EGS o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah (1), kot se razlaga v sodni praksi Sodišča, dopušča spremembo pogoja tako, da zgolj diskrecijska pravica ponudnika ali prodajalca, da pretvori valuto kreditne pogodbe, dejansko pomeni obveznost ponudnika ali prodajalca, če ta sprememba v celoti koristi potrošniku in če zgolj izključitev nepoštenega pogoja iz pogodbe potrošniku ne prinaša nobene koristi?
(1) Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/21 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložil Raad van State (Nizozemska) 16. septembra 2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid; drugi stranki: E. in S., tudi v imenu njunih mladoletnih otrok
(Zadeva C-568/21)
(2022/C 2/26)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnik: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Nasprotni stranki: E. in S., tudi v imenu njunih mladoletnih otrok
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 2, točka (l), Uredbe Dublin III (1) razlagati tako, da je diplomatska izkaznica, ki jo na podlagi Dunajske konvencije o diplomatskih odnosih izda država članica, dokument za prebivanje v smislu te določbe?
(1) Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/21 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wien (Avstrija) 20. septembra 2021 – WertInvest Hotelbetriebs GmbH
(Zadeva C-575/21)
(2022/C 2/27)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Wien
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: WertInvest Hotelbetriebs GmbH
Gradbeni organ: Magistrat der Stadt Wien
Vprašanja za predhodno odločanje
I. |
Ali Direktiva 2011/92/EU (1), v različici, spremenjeni z Direktivo 2014/52/EU (2) nasprotuje nacionalni ureditvi, ki izvedbo presoje vplivov „urbanističnih projektov“ na okolje pogojuje z doseganjem pragov izkoriščanja zemljišč v izmeri najmanj 15 ha in bruto talnih površin v izmeri več kot 150 000 m2, in tudi s tem, da gre za razvojni projekt za celotno večnamensko gradnjo, vsekakor s stanovanjskimi in poslovnimi stavbami, vključno z lokalnimi cestami in infrastrukturo za oskrbo v ta namen, z okoliškim območjem, ki presega območje projekta? Ali je pri tem pomembno, da so v nacionalnem pravu določeni posebni pogoji za
|
II. |
Ali Direktiva 2011/92/EU – zlasti ob upoštevanju razvrstitve v točki 2(c)(viii), Priloge III, v skladu s katero je treba pri odločanju o tem, ali je treba za projekte, navedene v Prilogi II, opraviti presojo vplivov na okolje, upoštevati tudi „zgodovinsko, kulturno ali arheološko pomembn[e] krajin[e]“ – za zgodovinsko, kulturno, urbanistično ali arhitekturno pomembna območja, kot so na primer objekti, uvrščeni na Unescov seznam svetovne dediščine, zahteva določitev nižjih pragov ali nižjih meril (od tistih, navedenih v prvem vprašanju)? |
III. |
Ali Direktiva 2011/92/EU nasprotuje nacionalni ureditvi, ki pri presoji „urbanističnega projekta“ v smislu prvega vprašanja seštevanje (kumulacijo) z drugimi istovrstnimi in prostorsko povezanimi projekti omejuje tako, da je mogoče pri tem uporabiti le vsoto zmogljivosti, odobrenih v zadnjih petih letih, vključno z zahtevano zmogljivostjo oziroma razširitvijo zmogljivosti, pri čemer se urbanistični projekti oziroma njihovi deli po njihovi izvedbi pojmovno ne smejo več šteti za urbanistične projekte in ugotavljanje za vsak primer posebej, ki ga je treba izvesti v zvezi z vprašanjem o tem, ali je treba na podlagi kumulacije vplivov pričakovati znatne škodljive, moteče in obremenjujoče vplive na okolje in zato izvesti presojo vplivov načrtovanega projekta na okolje, ni potrebno, če je zmogljivost načrtovanega projekta manjša od 25 odstotkov praga? |
IV. |
Če je odgovor na prvo in/ali drugo vprašanje pritrdilen: ali se lahko presoja vprašanja o tem, ali projekt morda znatno vpliva na okolje in je treba zato v zvezi z njim izvesti presojo vplivov na okolje, ki jo morajo v primeru prekoračitve diskrecijske pravice držav članic za vsak primer posebej izvesti nacionalni organi (v skladu z določbami člena 2(1) in tudi členov 4(2) in 4(3) Direktive 2011/92/EU, ki se v tem primeru uporabljajo neposredno), omeji na določene varstvene vidike, kot je na primer namen varstva določenega območja, ali pa je treba v tem primeru upoštevati vsa merila in vidike, navedene v Prilogi III k Direktivi 2011/92/EU? |
V. |
Ali Direktiva 2011/92/EU, zlasti ob upoštevanju zahtev glede pravnega varstva iz člena 11, omogoča, da presojo, navedeno v četrtem vprašanju, opravi prvič predložitveno sodišče (v postopku izdaje gradbenega dovoljenja in v okviru presoje lastne pristojnosti), v postopku katerega je lahko „javnost“ v skladu z zahtevami nacionalnega stranka le v zelo omejenem obsegu in zoper odločitev katerega je članom „zadevne javnosti“ v smislu člena 1(2)(d) in (e) Direktive 2011/92/EU na voljo le zelo omejeno pravno varstvo? Ali je za odgovor na to vprašanje pomembno, da lahko v skladu z nacionalno zakonodajo – ne glede na možnost ugotavljanja po uradni dolžnosti – le kandidat za projekt, organ, s katerim sodeluje, ali mediator za okolje [Umweltanwalt] zahteva ločeno ugotovitev v zvezi z vprašanjem o tem, ali za projekt velja obveznost izvedbe presoje vplivov na okolje? |
VI. |
Ali Direktiva 2011/92/EU v primeru „urbanističnih projektov“ v skladu s točko 10(b) Priloge II k tej direktivi omogoča, da se pred izvedbo potrebne presoje vplivov na okolje ali vzporedno z njo oziroma pred zaključkom presoje posameznega primera glede vplivov na okolje, s katero se pojasni potreba po presoji vplivov na okolje, izdajo gradbena dovoljenja za posamezne gradbene ukrepe, ki so del celotnega urbanističnega projekta, pri čemer v okviru gradbenega postopka ni opravljena celovita presoja vplivov na okolje v smislu Direktive 2011/92/EU in je javnost stranka le v omejenem obsegu? |
(1) Direktiva 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL 2012, L 26, str. 1).
(2) Direktiva 2014/52/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o spremembi Direktive 2011/92/EU o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL 2014, L 124, str. 1).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/23 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch (Nizozemska) 4. oktobra 2021 – G/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Zadeva C-614/21)
(2022/C 2/28)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: G
Tožena stranka: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba Uredbo Dublin III (1) glede na njene uvodne izjave 3, 32 in 39 v povezavi s členi 1, 4, 6, 18, 19 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati in uporabljati tako, da načela zaupanja med državami ni mogoče deliti, tako da resne in sistematične kršitve prava Unije, ki jih stori potencialno pristojna država članica pred predajo v odnosu do državljanov tretjih držav, ki (še) niso tujci, vrnjeni odgovorni državi članici zaradi obravnavanja prošnje, absolutno nasprotujejo predaji tej državi članici? |
2. |
Ali je treba, če je odgovor na prejšnje vprašanje nikalen, člen 3(2) Uredbe Dublin III v povezavi s členi 1, 4, 6, 18, 19 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da se – če odgovorna država članica resno in sistematično krši pravo Unije – država članica, ki izvede predajo, ne more sklicevati na načelo zaupanja med državami, ampak mora odpraviti vsakršen dvom ali dokazati, da se prosilec ne bo znašel v položaju, ki je v nasprotju z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah? |
3. |
S katerimi dokaznimi sredstvi lahko prosilec podpre svoje trditve, da člen 3(2) Uredbe Dublin III nasprotuje njegovi predaji, in kakšen dokazni standard je treba v zvezi s tem uporabiti? Ali ima država članica, ki izvede predajo, ob upoštevanju sklicevanja na pravni red Unije v uvodnih izjavah Uredbe Dublin III dolžnost sodelovanja ali preverjanja, ali pa je treba v primeru resnih in sistematičnih kršitev temeljnih pravic državljanov tretjih držav od odgovorne države članice pridobiti posamična jamstva, da bodo po predaji prosilca temeljene pravice (vendarle) spoštovane? Ali je odgovor na to vprašanje drugačen, če prosilec nima dokazov, ker svojih doslednih in podrobnih izjav ne more podpreti z dokumenti, pri čemer tega glede na naravo izjav ni mogoče pričakovati? |
(1) Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/24 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 15. oktobra 2021 – NN/Regione Lombardia
(Zadeva C-636/21)
(2022/C 2/29)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka in pritožnica: NN
Tožena stranka in nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Regione Lombardia
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali člen 220 Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (1) in Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1323 (2) z dne 2. avgusta 2019 nasprotujeta nacionalni zakonodaji (kakršna je ta [v] Decreto Ministeriale del 15 gennaio 2020 del Ministro delle politiche agricole alimentari e forestali (ministrska uredba z dne 15. januarja 2020 ministrstva za kmetijsko, živilsko in gozdarsko politiko)), ki se razume in uporablja tako, da je dostop do ukrepov za nadomestilo škode, ki jo je povzročila aviarna influenca, omogočen samo podjetjem, ki na datum vložitve zahtevka niso prenehala opravljati dejavnosti?
(1) Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL 2013, L 347, str. 671).
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1323 z dne 2. avgusta 2019 o izrednih ukrepih za podporo trgu v sektorju jajc in perutninskega mesa v Italiji (UL 2019, L 206, str. 12).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/24 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 19. oktobra 2021 – PB/Geos SAS, Geos International Consulting Limited
(Zadeva C-639/21)
(2022/C 2/30)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranke v postopku v glavni stvari
Vložnik kasacijske pritožbe: PB
Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Geos SAS, Geos International Consulting Limited
Vprašanja za predhodno odločanje
— |
Ali je treba člen 4 Uredbe (EU) št. 1215/2012 (1) z dne 12. decembra 2012 razlagati tako, da francoskemu delavcu, ki ima sklenjeno pogodbo o zaposlitvi z družbo s sedežem v drugi državi članici in ki svoje delo opravlja zunaj Francije po navodilih te družbe, dovoljuje, da v sporu v zvezi s pogodbo o zaposlitvi pred francoskimi sodišči toži matično družbo s sedežem v Franciji, pri čemer se sklicuje samo na to, da je imela ta matična družba status sodelodajalca, ne da bi mu bilo treba predložiti druge dokaze? |
— |
Ali pa je treba Uredbo (EU) št. 1215/2012 z dne 12. decembra 2012 razlagati tako, da mora v takem primeru delavec predložiti dokaz, da ima družba, ki jo toži pred francoskimi sodišči, status delodajalca, ki je v pravu Unije avtonomen pojem? |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/25 |
Sklep predsednika Sodišča z dne 13. oktobra 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – LU/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Zadeva C-314/20) (1)
(2022/C 2/31)
Jezik postopka: portugalščina
Predsednik Sodišča je odredil izbris zadeve.
(1) Datum vložitve: 9.7.2020.
Splošno sodišče
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/26 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – Skupno podjetje Čisto nebo 2/Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Zadeva T-268/17) (1)
(Arbitražna klavzula - Sporazum o nepovratnih sredstvih, sklenjen v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007 – 2013) - Neizpolnitev pogodbe - Vračilo predplačil - Zamudne obresti - Postopek z zamudno sodbo)
(2022/C 2/32)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Skupno podjetje Čisto nebo 2 (zastopnika: B. Mastantuono, agent, skupaj z M. Velardo, odvetnico)
Tožena stranka: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rim, Italija)
Predmet
Predlog na podlagi člena 272 PDEU, naj se družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu naloži, naj vrne predplačilo, izplačano v okviru partnerskega sporazuma o dodelitvi sredstev št. 632462, skupaj z obrestmi.
Izrek
1. |
Družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se naloži, naj Skupnem podjetju Čisto nebo 2 plača znesek v višini 101 370,94 EUR, skupaj z zamudnimi obrestmi po 3,5-odstotni letni obrestni meri od 7. februarja 2017 do dneva celotnega plačila dolga. |
2. |
Družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/26 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – Skupno podjetje Clean Sky 2/Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Zadeva T-269/17) (1)
(Arbitražna klavzula - Sporazum o nepovratnih sredstvih, sklenjen v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007-2013) - Neizpolnitev pogodbe - Vračilo plačanih zneskov - Zamudne obresti - Postopek z zamudno sodbo)
(2022/C 2/33)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Skupno podjetje Clean Sky 2 (zastopnika: B. Mastantuono, agent, skupaj z M. Velardo, odvetnico)
Tožena stranka: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rim, Italija)
Predmet
Predlog na podlagi člena 272 PDEU, naj se Revoind Industriale di Pindaru Gelu naloži vračilo predplačila v okviru sporazuma o nepovratnih sredstvih s partnerji št. 325954, skupaj z zamudnimi obrestmi.
Izrek
1. |
Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se naloži, naj Skupnemu podjetju Clean Sky 2 plača znesek 433 485,93 EUR, skupaj z zamudnimi obrestmi po stopnji 3,5 % letno od 7. februarja 2017 do datuma celotnega poplačila dolga. |
2. |
Revoind Industriale di Pindaru Gelu se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/27 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – Skupno podjetje Čisto nebo 2/Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Zadeva T-270/17) (1)
(Arbitražna klavzula - Sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev, sklenjen v okviru Sedmega okvirnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007-2013) - Neizpolnitev pogodbe - Vračilo plačanih zneskov - Zamudne obresti - Postopek z zamudno sodbo)
(2022/C 2/34)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Skupno podjetje Čisto nebo 2 (zastopnika: B. Mastantuono, agent, skupaj z M. Velardo, odvetnico)
Tožena stranka: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rim, Italija)
Predmet
Predlog na podlagi člena 272 PDEU, naj se družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu naloži vračilo predujma, ki je bil izplačan v okviru Partnerskega sporazuma o dodelitvi sredstev št. 620108, skupaj z zamudnimi obrestmi.
Izrek
1. |
Družba Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas mora Skupnemu podjetju Čisto nebo 2 plačati znesek 625 793,42 EUR skupaj z zamudnimi obrestmi v višini 3,5 % na leto od 7. februarja 2017 do dneva plačila celotnega dolga. |
2. |
Družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/27 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – Skupno podjetje Čisto nebo 2/Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Zadeva T-271/17) (1)
(Arbitražna klavzula - Sporazum o nepovratnih sredstvih, sklenjen v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007-2013) - Neizpolnitev pogodbe - Vračilo predplačil - Zamudne obresti - Postopek izdaje zamudne sodbe)
(2022/C 2/35)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Skupno podjetje Čisto nebo 2 (zastopnik: B. Mastantuono, agent, skupaj z M. Velardom, odvetnikom)
Tožena stranka: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rim, Italija)
Predmet
Predlog na podlagi člena 272 PDEU, naj se družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu naloži vračilo predplačila v okviru sporazuma o nepovratnih sredstvih s partnerji št. 632456, skupaj z zamudnimi obrestmi.
Izrek
1. |
Družba Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas mora Skupnemu podjetju Čisto nebo 2 plačati znesek 189 128,26 EUR, skupaj z zamudnimi obrestmi po stopnji 3,5 % na leto od 7. februarja 2017 do celotnega plačila dolga. |
2. |
Družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/28 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – Skupno podjetje Clean Sky 2/Revoind Industriale di Pindaru Gelu
(Zadeva T-318/17) (1)
(Arbitražna klavzula - Sporazum o nepovratnih sredstvih, sklenjen v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007 – 2013) - Neizpolnitev pogodbe - Vračilo predplačil - Zamudne obresti - Postopek izdaje zamudne sodbe)
(2022/C 2/36)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Skupno podjetje Clean Sky 2 (zastopnika: B. Mastantuono, agent, skupaj z M. Velardom, odvetnikom)
Tožena stranka: Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas (Rim, Italija)
Predmet
Predlog na podlagi člena 272 PDEU naj se družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu naloži, da vrne predplačilo v okviru sporazuma o nepovratnih sredstvih s partnerji št. 325940, skupaj z zamudnimi obrestmi.
Izrek
1. |
Družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu Sas se naloži, da skupnemu podjetju Clean Sky 2 plača znesek 359 913,75 EUR, skupaj z zamudnimi obrestmi po letni obrestni meri 3,5 %, za obdobje od 31. januarja 2017 do popolnega plačila dolga. |
2. |
Družbi Revoind Industriale di Pindaru Gelu se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/29 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – WM/Komisija
(Zadeva T-411/18) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Zaposlovanje - Razpis natečaja - Javni natečaj EPSO/AD/338/17 - Odločitev natečajne komisije, da tožeče stranke ne pripusti k naslednji fazi natečaja - Člena 21 in 26 Listine o temeljnih pravicah - Člen 1d(1), (4) in (5) Kadrovskih predpisov - Razumne prilagoditve - Načelo prepovedi diskriminacije na podlagi invalidnosti - Direktiva 2000/78/ES - Odgovornost - Premoženjska in nepremoženjska škoda)
(2022/C 2/37)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: WM (zastopnik: B. Entringer, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: T. S. Bohr in D. Milanowska, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU zaradi, prvič, razglasitve ničnosti odločbe komisije javnega natečaja EPSO/AD/338/17 z dne 27. septembra 2017, da tožeče stranke ne pripusti k naslednji fazi natečaja, ter odločbe organa za imenovanja z dne 19. aprila 2018, s katero je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke, in zaradi, drugič, povrnitve škode, ki naj bi zaradi teh odločb nastala tožeči stranki.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/29 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2021 – Kerstens/Komisija
(Zadeva T-220/20) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Disciplinski postopek - Člen 266 PDEU - Upravne preiskave - Načelo dobrega upravljanja - Načelo nepristranskosti - Ničnostna in odškodninska tožba)
(2022/C 2/38)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Petrus Kerstens (La Forclaz, Švica) (zastopnik: C. Mourato, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnik: B. Mongin in A.-C. Simon, agenta)
Predmet
Tožba na podlagi člena 270 PDEU za, prvič, razglasitev ničnosti obvestila Komisije z dne 27. marca 2017, s katerim je bila tožeča stranka obveščena o nadaljevanju disciplinskega postopka, in odločbe z dne 11. julija 2019, s katero ji je bilo izrečeno opozorilo, in drugič, nadomestilo škode, ki naj bi jo utrpela zaradi poteka in trajanja treh disciplinskih postopkov.
Izrek
1. |
Odločba Evropske komisije z dne 11. julija 2019, s katero je bilo Petrusu Kerstensu izrečeno opozorilo, se razglasi za nično |
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
3. |
Komisiji se naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi dve tretjini stroškov P. Kerstensa. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/30 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Stada Arzneimittel/EUIPO – Pfizer (RUXXIMLA)
(Zadeva T-239/20) (1)
(„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije RUXXIMLA - Prejšnja besedna znamka Evropske unije RUXIMERA - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/39)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Nemčija) (zastopnika: J.-C. Plate in R. Kaase, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Gája, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Pfizer Inc. (New York, New York, Združene države) (zastopnika: V. von Bomhard in J. Fuhrmann, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 13. februarja 2020 (zadeva R 1879/2019-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pfizer in Stada Arzneimittel.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Stada Arzneimittel AG se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/30 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Stada Arzneimittel/EUIPO – Pfizer (RUXYMLA)
(Zadeva T-248/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije RUXYMLA - Prejšnja besedna znamka Evropske unije RUXIMERA - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)
(2022/C 2/40)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Nemčija) (zastopnika: J.-C. Plate in R. Kaase, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Gája, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Pfizer Inc. (New York, New York, Združene države) (zastopnika: V. von Bomhard in J. Fuhrmann, odvetnika)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 13. februarja 2020 (zadeva R 1878/2019-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pfizer in Stada Arzneimittel.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Stada Arzneimittel AG se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/31 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – AC Milan/EUIPO – InterES (ACM 1899 AC MILAN)
(Zadeva T-353/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Figurativna znamka ACM 1899 AC MILAN - Prejšnji nacionalni besedni znamki Milan - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001] - Dokaz o resni in dejanski uporabi prejšnje znamke - Člen 42(2) in (3) Uredbe št. 207/2009 (postal člen 47(2) in (3) Uredbe 2017/1001) - Nesprememba razlikovalnega učinka)
(2022/C 2/41)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) (Milano, Italija) (zastopnika: A. Perani in G. Ghisletti, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: A. Söder, V. Ruzek in D. Hanf, agenti)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaft mbH & Co. KG (Nürnberg, Nemčija)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. februarja 2020 (zadeva R 161/2019-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med InterES Handels- und Dienstleistungs Gesellschaft in AC Milan.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Associazione Calcio Milan SpA (AC Milan) se naloži plačilo stroškov, razen potnih stroškov, ki so mu nastali. |
3. |
Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) nosi potne stroške, ki jih je imel AC Milan. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/32 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Sanford/EUIPO – Avery Zweckform (Nalepke)
(Zadeva T-443/20) (1)
(Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registriran model Skupnosti, ki prikazuje nalepko - Prejšnji model - Dokaz o razkritju - Člen 7(1) Uredbe (ES) št. 6/2002 - Dokazi, predloženi po izteku za to določenega roka - Polje proste presoje odbora za pritožbe - Člen 63(2) Uredbe št. 6/2002 - Razlog za ničnost - Neobstoj individualne narave - Člen 6 in člen 25(1)(b) Uredbe št. 6/2002)
(2022/C 2/42)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Sanford LP (Atlanta, Georgia, Združene države) (zastopnik: J. Zecher, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Ivanauskas in V. Ruzek, agenta)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Avery Zweckform GmbH (Oberlaindern/Valley, Nemčija) (zastopnik: H. Förster, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. maja 2020 (zadeva R 2413/2018-3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Avery Zweckform in Sanford.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Sanford LP se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/32 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Selmikeit & Giczella/EUIPO – Boehmert & Boehmert (HALLOWIENER)
(Zadeva T-500/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek za razveljavitev - Besedna znamka Evropske unije HALLOWIENER - Neobstoj resne in dejanske uporabe - Člen 58(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001)
(2022/C 2/43)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Selmikeit & Giczella GmbH (Osterode, Nemčija) (zastopnik: S. Keute, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnica: A. Söder, agentka)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte (Bremen, Nemčija) (zastopnica: U. Ulrich, odvetnica)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. maja 2020 (zadeva R 1893/2019-1) v zvezi s postopkom za razveljavitev med družbama Boehmert & Boehmert Anwaltspartnerschaft mbB – Patentanwälte Rechtsanwälte in Selmikeit & Giczella.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Selmikeit & Giczella GmbH se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/33 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Stada Arzneimittel/EUIPO – Pfizer (RUXIMBLIS)
(Zadeva T-542/20) (1)
(„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije RUXIMBLIS - Prejšnja besedna znamka Evropske unije RUXIMERA - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001“)
(2022/C 2/44)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Stada Arzneimittel AG (Bad Vilbel, Nemčija) (zastopnika: J.-C. Plate in R. Kaase, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: T. Frydendahl, A. Folliard-Monguiral in D. Gája, agenti)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Pfizer Inc. (New York, New York, Združene države) (zastopniki: V. von Bomhard, J. Fuhrmann in P.-F. Karamolegkou, odvetniki)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. junija 2020 (zadeva R 1877/2019-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pfizer in Stada Arzneimittel.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Stada Arzneimittel AG se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/33 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Spisto/Komisija
(Zadeva T-572/20) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Zaposlovanje - Razpis javnega natečaja EPSO/AD/371/19 - Odločitev natečajne komisije, da tožeče stranke ne pripusti k naslednji fazi natečaja - Merilo za presojo delovnih izkušenj - Skladnost merila, ki ga je uporabila natečajna komisija, z razpisom natečaja)
(2022/C 2/45)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Amanda Spisto (Amsterdam, Nizozemska) (zastopnica: N. de Montigny, odvetnica)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: I. Melo Sampaio in T. Lilamand, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti, prvič, odločbe natečajne komisije z dne 24. septembra 2019, s katero je bila zavrnjena zahteva za ponovno preučitev zavrnitve pripustitve tožeče stranke k naslednji fazi javnega natečaja EPSO/AD/371/19 in, drugič, odločbe organa za imenovanje z dne 26. maja 2020, s katero je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke zoper navedeno odločbo.
Izrek
1. |
Odločba natečajne komisije z dne 24. septembra 2019, s katero je bila zahteva za pregled izključitve Amande Spisto iz natečaja EPSO/AD/371/19 zavrnjena, se razglasi za nično. |
2. |
Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/34 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2021 – YG/Komisija
(Zadeva T-599/20) (1)
(Javni uslužbenci - Uradniki - Napredovanje - Napredovalno obdobje 2019 - Odločba, da tožeča stranka ne napreduje v naziv AST 9 - Člen 45 Kadrovskih predpisov - Primerjava uspešnosti - Očitna napaka pri presoji - Obveznost obrazložitve)
(2022/C 2/46)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: YG (zastopnika: S. Rodrigues in A. Champetier, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Hohenecker, L. Radu Bouyon in L. Vernier, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe Komisije, da tožeča stranka v napredovalnem obdobju 2019 ne napreduje v naziv AST 9.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
YG se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/35 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 27. oktobra 2021 – Egis Bâtiments International in InCA/Parlament
(Zadeva T-610/20) (1)
(Arbitražna klavzula - Projekt razširitve in prenove stavbe Konrad Adenauer v Luxembourgu - Sporazum o poravnavi - Klavzula o zaupnosti - Načelo dobre vere - Pogodbena odgovornost)
(2022/C 2/47)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeči stranki: Egis Bâtiments International (Montreuil, Francija), InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl (Niederanven, Luksemburg) (zastopnika: A. Rodesch in R. Jazbinsek, odvetnika)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: A. Caiola in L. Chrétien, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 272 PDEU za, prvič, ugotovitev, da je Parlament kršil člen VIII sporazuma o poravnavi z dne 9. aprila 2019 in obveznost ravnanja v dobri veri pri izvrševanju sporazumov iz člena 1134 luksemburškega Code civil (civilnega zakonika), in, drugič, naložitev Parlamentu, naj plača znesek v višini 100.000 EUR na podlagi istega sporazuma ali, podredno, drug znesek, ki se določi ex aequo et bono.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbama Egis Bâtiments International in InCA – Ingénieurs Conseils Associés Sàrl se naloži plačilo stroškov. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/35 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 20. oktobra 2021 – Standardkessel Baumgarte Holding/EUIPO (Standardkessel)
(Zadeva T-617/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije Standardkessel - Absolutni razlogi za zavrnitev - Neobstoj opisnosti - Razlikovalni učinek - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001)
(2022/C 2/48)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Standardkessel Baumgarte Holding GmbH (Duisbourg, Nemčija) (zastopnica: J. Vogtmeier, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Bosse in E. Markakis, agenta)
Predmet
Tožba, vložena zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. julija 2020 (zadeva R 2665/2019-1) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka Standardkessel kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Odločba prvega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 27. julija 2020 (zadeva R 2665/2019-1) se razveljavi v delu, v katerem se nanaša na proizvode „navadne kovine in njihove zlitine; neobdelani in polobdelani kovinski materiali, katerih uporaba ni določena; kovinski materiali za stavbeništvo in gradbeništvo (ne električni)“ iz razreda 6, „dvižne naprave (stroji), žerjavi“ iz razreda 7 ter na storitve „najem generatorjev; recikliranje odpadkov in smeti“ in „sežiganje odpadkov in smeti; reciklaža odpadkov in reciklirnih materialov; recikliranje kemikalij; odstranjevanje odpadkov (obdelava odpadkov); razvrščanje odpadkov in reciklirnih materialov (transformacija)“ iz razreda 40 v smislu Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kakor je bil revidiran in spremenjen. |
2. |
V preostalem se tožba zavrne. |
3. |
Vsaka stranka nosi svoje stroške. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/36 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Nissan Motor/EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWER)
(Zadeva T-755/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije VDL E-POWER - Prejšnji nacionalni figurativni znamki e-POWER - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Obveznost obrazložitve - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001)
(2022/C 2/49)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Nissan Motor Co. Ltd (Yokohama-shi, Japonska) (zastopnik: P. Martini-Berthon, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: V. Ruzek, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: VDL Groep BV (Eindhoven, Nizozemska) (zastopnik: M. Rijks, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. oktobra 2020 (zadeva R 2914/2019-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Nissan Motor in VDL Groep.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družba Nissan Motor Co. Ltd nosi svoje stroške ter plača stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbe VDL Groep BV. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/37 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 10. novembra 2021 – Nissan Motor/EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWERED)
(Zadeva T-756/20) (1)
(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije VDL E-POWERED - Prejšnji nacionalni figurativni znamki e-POWER - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Obveznost obrazložitve - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001)
(2022/C 2/50)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Nissan Motor Co. Ltd (Yokohama-shi, Japonska) (zastopnik: P. Martini-Berthon, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: V. Ruzek, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: VDL Groep BV (Eindhoven, Nizozemska) (zastopnik: M. Rijks, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. oktobra 2020 (zadeva R 2915/2019-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Nissan Motor in VDL Groep.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družba Nissan Motor Co. Ltd nosi svoje stroške ter plača stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbe VDL Groep BV. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/37 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. novembra 2021 – Aurubis/Komisija
(Zadeva T-729/20) (1)
(Ničnostna tožba - Okolje - Direktiva 2003/87/ES - Toplogredni plini - Dodelitev pravic do emisije - Predlog za prenos pravic do emisije na Nemčijo - Predlog, vložen v okviru nacionalnega postopka za izdajo začasne odredbe, da bi se zagotovil polni učinek postopka predhodnega odločanja v zadevi C-271/20 - Zavrnilni sklep Komisije - Pravni interes - Neobstoj neposrednega nanašanja - Nedopustnost)
(2022/C 2/51)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Aurubis AG (Hamburg, Nemčija) (zastopnika: S. Altenschmidt in J. Hoss, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. De Meester in G. Wils, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti dopisa Komisije z dne 8. decembra 2020, s katerim je navedena institucija zavrnila predlog Deutsche Emissionshandelsstelle (nemška služba za trgovanje s pravicami do emisije), naj se na nacionalni imetniški račun Zvezne republike Nemčije – ali, podredno, na račun upravljavca, ki ga ima tožeča stranka – začasno in najpozneje do 31. decembra 2020 prenese število pravic do emisije toplogrednih plinov, ki ustrezajo številu dodatnih pravic, za katere je tožeča stranka pri Verwaltungsgericht Berlin (upravno sodišče v Berlinu, Nemčija) predlagala, naj se brezplačno dodelijo za tretje obdobje trgovanja s pravicami do emisije toplogrednih plinov.
Izrek
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
2. |
Družbi Aurubis AG se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/38 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. novembra 2021 – ExxonMobil Production Deutschland/Komisija
(Zadeva T-731/20) (1)
(Ničnostna tožba - Okolje - Direktiva 2003/87/ES - Toplogredni plini - Dodelitev pravic do emisije - Prošnja za prenos emisijskih kuponov na Nemčijo - Prošnja, vložena v okviru nacionalnega postopka za izdajo začasne odredbe z namenom zagotovitve polnega učinka postopka predhodnega odločanja v zadevi C-126/20 - Zavrnilna odločba Komisije - Procesno upravičenje - Neobstoj neposrednega nanašanja - Nedopustnost)
(2022/C 2/52)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: ExxonMobil Production Deutschland GmbH (Hannover, Nemčija) (zastopnika: S. Altenschmidt in J. Hoss, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. De Meester in G. Wils, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU, ki se nanaša na razglasitev ničnosti dopisa Komisije z dne 8. decembra 2020, s katerim je ta zavrnila prošnjo Deutsche Emissionshandelsstelle (nemški organ za trgovanje s pravicami do emisije) za prenos z namenom zavarovanja na nacionalni račun Zvezne republike Nemčije ali, podredno, na račun upravljavca tožeče stranke najkasneje do 31. decembra 2020 število pravic do emisij toplogrednih plinov, ki ustreza številu dodatnih pravic, za brezplačno dodelitev katerih je tožeča stranka zaprosila v okviru tretjega trgovalnega obdobja pri Verwaltungsgericht Berlin (upravno sodišče v Berlinu, Nemčija).
Izrek
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
2. |
ExxonMobil Production Deutschland GmbH se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/39 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 29. oktobra 2021 – Apex Brands/EUIPO – Sartorius Werkzeuge (SATA)
(Zadeva T-430/21) (1)
(„Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Umik ugovora - Ustavitev postopka“)
(2022/C 2/53)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Apex Brands, Inc. (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopniki: S. Fröhlich, M. Hartmann in H. Lerchl, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: E. Markakis, agent)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Sartorius Werkzeuge GmbH & Co. KG (Ratingen, Nemčija)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 4. maja 2021 (zadeva R 2322/2020-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Sartorius Werkzeuge in Apex Brands.
Izrek
1. |
Postopek s tožbo se ustavi. |
2. |
Družbi Apex Brands, Inc. se naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO). |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/39 |
Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 29. oktobra 2021 – Abenante in drugi/Parlament in Svet
(Zadeva T-527/21 R)
(Začasna odredba - Uredba (EU) 2021/953 - Digitalno COVID potrdilo EU - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)
(2022/C 2/54)
Jezik postopka: italijanščina
Stranke
Tožeče stranke: Stefania Abenante (Ferrara, Italija) in 423 drugih tožečih strank, katerih imena so navedena v prilogi k sklepu (zastopnik: M. Sandri, odvetnik)
Toženi stranki: Evropski parlament (zastopniki: L. Visaggio, J. Rodrigues in P. López-Carceller, agenti), Svet Evropske unije (zastopnika: M. Moore in S. Scarpa Ferraglio, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi členov 278 in 279 PDEU za odlog izvršitve člena 3(1)(a) in (b) Uredbe (EU) 2021/953 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2021 o okviru za izdajanje, preverjanje in priznavanje interoperabilnih potrdil o cepljenju, testu in preboleli bolezni v zvezi s COVID-19 (digitalno COVID potrdilo EU) za olajšanje prostega gibanja med pandemijo COVID-19 (UL 2021, L 211, str. 1).
Izrek
1. |
Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne. |
2. |
Odločitev o stroških se pridrži. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/40 |
Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 3. novembra 2021 – PBL in WA/Komisija
(Zadeva T-538/21 R)
(Začasna odredba - Državne pomoči - Državne pomoči, ki jih je Francija dodelila profesionalnemu nogometnemu klubu - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)
(2022/C 2/55)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeči stranki: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Francija), WA (zastopnik: J. Branco, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Stromsky in G. Braga da Cruz, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi členov 278 in 279 PDEU za, prvič, razglasitev ničnosti dopisa Komisije z dne 1. septembra z referenčno številko 2021 COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342), v odgovor na pritožbo na področju državnih pomoči (SA.64489 – Državna pomoč nogometnemu klubu Paris Saint-Germain), in na drugi strani, odredb, naslovljenih na Komisijo.
Izrek
1. |
Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne. |
2. |
Odločitev o stroških se pridrži. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/40 |
Tožba, vložena 8. oktobra 2021 – Eurecna/Komisija
(Zadeva T-654/21)
(2022/C 2/56)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Eurecna SpA (Benetke, Italija) (zastopnik: R. Sciaudone, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijani sklep razglasi za ničen; |
— |
Komisiji naloži, naj predloži poročilo Evropskega urada za boj proti goljufijam s prilogami; in |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve.
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev načel dobrega upravljanja in skrbnega upravljanja v zvezi z revizijo, ki jo je opravila družba Ernst & Young. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev pravice do obrambe v zvezi z revizijo, ki jo je opravila družba Ernst & Young. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja zaradi nespoštovanja dolžnost nepristranskosti pri upravljanju. |
5. |
Peti tožbeni razlog: napačna razlaga pogodbe v zvezi z družbo Ernst & Young. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/41 |
Tožba, vložena 15. oktobra 2021 – Società Navigazione Siciliana/Komisija
(Zadeva T-666/21)
(2022/C 2/57)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Società Navigazione Siciliana SCpA (Trapani, Italija) (zastopniki: R. Nazzini, F. Ruggeri Laderchi, C. Labruna in L. Calini, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
sklep z dne 17. junija 2021 razglasi za ničen v delu, v katerem se je z njim štelo, da je družba Società Navigazione Siciliana SCpA prejemnica nezakonite pomoči, ki izhaja iz davčnih oprostitev, ki so določene v zakonu iz leta 2010, in je bila italijanski državi naložena njena izterjava; |
— |
Komisiji naloži povračilo škode, kakor so količinsko opredeljeni in jih je treba količinsko opredeliti v poznejši (in morebitni) fazi postopka; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka. |
Tožbena razloga in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
1. |
Prvi tožbeni razlog: napačna določitev prejemnika pomoči – Kršitev zakona
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: združljivost pomoči z odstopanjem iz člena 106(2) PDEU – Kršitev zakona – Kršitev obveznosti obrazložitve
|
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/42 |
Tožba, vložena 15. oktobra 2021 – Siremar/Komisija
(Zadeva T-668/21)
(2022/C 2/58)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Sicilia Regionale Marittima SpA – Siremar (Rim, Italija) (zastopniki: B. Nascimbene, F. Rossi Dal Pozzo in A. Moriconi, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi za nična člena 2 in 3 odločbe z dne 17. junija 2021; |
— |
Podredno, razglasi za nična člena 5 in 6 odločbe, s katero je naložena zagotovitev vračila zadevnih pomoči, pri čemer naj se izvede takoj in učinkovito; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) in 108(2) PDEU, ter Smernic za reševanje in prestrukturiranje iz leta 2004.
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev členov 107(1) in 108(2) PDEU v zvezi z oprostitvijo plačila nekaterih davkov.
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev načel pravne varnosti in dobrega upravljanja v zvezi s trajanjem postopka in posledično nezakonitost naložitve zagotovitve vračila.
|
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/43 |
Tožba, vložena 20. oktobra 2021 – Alves Casas/EUIPO – Make Up Art Cosmetics (mccosmetics NY)
(Zadeva T-681/21)
(2022/C 2/59)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: portugalščina
Stranke
Tožeča stranka: Ana Maria Alves Casas (Porto, Portugalska) (zastopnica: Â. Rodrigues Oliveira, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Make-Up Art Cosmetics, Inc. (New York, New York, Združene države)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije mccosmetics NY – prijava št. 17 866 777
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. oktobra 2021 v zadevi R 2398/2020-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov z vsemi pravnimi posledicami. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 47(2) in (3) ter člena 8(1)(b) in (5) Uredbe (UE) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/43 |
Tožba, vložena 21. oktobra 2021 – Mostostal/EUIPO – Polimex – Mostostal (MOSTOSTAL)
(Zadeva T-684/21)
(2022/C 2/60)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Mostostal S.A. (Varšava, Poljska) (zastopnica: C. Saettel, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Polimex – Mostostal S.A. (Varšava)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Sporna znamka: besedna znamka Evropske unije MOSTOSTAL – blagovna znamka Evropske unije št. 9 329 848
Postopek pred EUIPO: postopek za izbris
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 30. julija 2021 v zadevi R 2508/2019-5
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
ugotovi, da je blagovna znamka Evropske unije, registrirana 20. maja 2011 pod številko 9 329 848, veljavna; |
— |
EUIPO in intervenientki naloži plačilo stroškov v skladu s členom 134(1) Poslovnika Splošnega sodišča. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 94(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 59(1)(b) Uredba (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 59(3) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 61 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/44 |
Tožba, vložena 28. oktobra 2021 – aTmos Industrielle Lüftungstechnik/EUIPO – aTmos Industrielle Lüftungstechnik (aTmos)
(Zadeva T-694/21)
(2022/C 2/61)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH (Düsseldorf, Nemčija) (zastopnika: F. Stangl in S. Pilgram, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: aTmos Industrielle Lüftungstechnik GmbH (Riedstadt, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije aTmos – znamka Evropske unije št. 12 285 649
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. septembra 2021 v zadevi R 1844/2020-5
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka pred odborom za pritožbe. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 60(1)(c) v povezavi s členom 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Kršitev člena 95(1), drugi stavek, Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/45 |
Tožba, vložena 28. oktobra 2021 – Alauzun in drugi/Komisija
(Zadeva T-695/21)
(2022/C 2/62)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeče stranke: Virginie Alauzun (Saint-Cannat, Francija) in 774 drugih tožečih strank (zastopnik: F. Di Vizio, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlog
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
— |
ugotovi, da Evropska komisija (EK) v predklinično fazo za cepiva s tehnologijo mRNK nezakonito ni vključila preizkusov rakotvornosti in genotoksičnosti; |
— |
Evropski komisiji naloži, da za cepiva s tehnologijo mRNK, ki v okviru postopka EMA še niso bila odobrena, preizkuse rakotvornosti in genotoksičnosti vključi v predklinično fazo; |
— |
Evropski komisiji naloži, da za cepiva s tehnologijo mRNK, ki so bila v okviru postopka EMA že odobrena, preizkuse rakotvornosti in genotoksičnosti vključi v fazo farmakovigilance; |
— |
od Komisije zahteva, da posreduje te informacije:
|
— |
Evropski komisiji naloži plačilo vseh stroškov tožečih strank. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeče stranke se v utemeljitev tožbe sklicujejo na kršitev prava Unije in neukrepanje Komisije. Tožeče stranke v zvezi s tem trdijo, da Komisija ni izpolnila obveznosti iz člena 168 PDEU, da „zagotovi visoko raven varovanja zdravja ljudi“, ker je za cepiva s tehnologijo mRNK pogojno dovoljenje za promet izdala ob neobstoju preizkusa rakotvornosti in genotoksičnosti.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/46 |
Tožba, vložena 28. oktobra 2021 – Les Bordes Golf International/EUIPO – Mast-Jägermeister (LES BORDES)
(Zadeva T-696/21)
(2022/C 2/63)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Les Bordes Golf International (Saint-Laurent-Nouan, Francija) (zastopnik: M. Maier, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Mast-Jägermeister SE (Wolfenbüttel, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije LES BORDES – zahteva za registracijo št. 18082 876
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. septembra 2021 v zadevi R 67/2021-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
ponovno uveljavi odločbo oddelka za ugovore z dne 17. aprila 2020 glede ugovora št. B 3094 876, ter |
— |
EUIPO in drugi stranki naloži plačilo stroškov, ki so nastali tožeči stranki, vključno s stroški postopka pred odborom za pritožbe. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/46 |
Tožba, vložena 26. oktobra 2021 – FC/EASO
(Zadeva T-697/21)
(2022/C 2/64)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: FC (zastopniki: V. Christianos, A. Skoulikis in G. Kelepouri, odvetniki)
Tožena stranka: EASO
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi ničnost sklepa EASO/EDD/2021/112, ki ga je 25. julija 2021 sprejel organ EASO, ki je pooblaščen za sklepanje pogodb o zaposlitvi, s katerim je bila zavrnjena njena pritožba, vložena 26. marca 2021 v skladu s členom 90(2) kadrovskih predpisov; in |
— |
EASO naloži vse stroške tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom je kršena pravica do obrambe tožeče stranke. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom je kršena pravica do dobrega upravljanja. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom je kršena pravica tožeče stranke do učinkovitega sodnega varstva. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom je kršeno splošno načelo ekonomičnosti postopka. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/47 |
Tožba, vložena 27. oktobra 2021 – Paraskevaidis/Svet in Komisija
(Zadeva T-698/21)
(2022/C 2/65)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Georgios Paraskevaidis (Wezembeek-Oppem, Belgija) (zastopnika: S. Pappas in D.-A. Pappa, odvetnika)
Toženi stranki: Svet Evropske unije in Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
za nične razglasi sklep Komisije z dne 4. februarja 2021, shemo obročnega odplačevanje z dne 9. marca 2021 in sklep Sveta z dne 19. julija 2021, s katerim je bila pritožba tožeče stranke zoper sklep Komisije zavrnjena, v delu, v katerem vsebuje dodatno obrazložitev; in |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: izpodbijani sklep je v nasprotju s z načelom zakonitosti. Poleg tega naj se Revidirani sklep št. 237/05 (1) ne bi uporabljal za obdobje, za katero tožeča stranka zahteva dodatek za šolanje. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: Revidirani sklep št. 237/05 je bil nezakonito uporabljen retroaktivno. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: pri sprejetju Revidiranega sklepa št. 237/05 so vodje uprav prekoračili svojo pristojnost. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: Revidirani sklep je v nasprotju s členom 3(1) Priloge VII h Kadrovskim predpisom. |
(1) Revidirani sklep št. 237/05 o dodatku za šolanje v smislu člena 3(1) Priloge VII h Kadrovskim predpisom, ki so ga vodje uprav odobrili na svojem 284. srečanju 1. julija 2020.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/48 |
Tožba, vložena 2. novembra 2021 – Voco/EUIPO (Oblika embalaže)
(Zadeva T-700/21)
(2022/C 2/66)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Voco GmbH (Cuxhaven, Nemčija) (zastopnika: C. Spintig in S. Pietzcker, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Evropske unije (Oblika embalaže) – prijava št. 17959 421
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. avgusta 2021 v zadevi R 117/2021-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem in pred odborom za pritožbe, zlasti vključno s stroški tožeče stranke. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/48 |
Tožba, vložena 2. novembra 2021 – Allessa/EUIPO – Dumerth (CASSELLAPARK)
(Zadeva T-701/21)
(2022/C 2/67)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Allessa GmbH (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopniki: S. Fröhlich, M. Hartmann in H. Lerchl, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Carim Dumerth (Frankfurt na Majni)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije CASSELLAPARK – besedna znamka Evropske unije št. 16 917 429
Postopek pred EUIPO: postopek za izbris
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 11. avgusta 2021 v zadevi R 1043/2020-5
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov postopka in stroškov tožeče stranke. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev pravice do izjave zaradi nezadostne obrazložitve; |
— |
kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(g) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 59(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/49 |
Tožba, vložena 3. novembra 2021 – Compass Tex/EUIPO (Trusted Handwork)
(Zadeva T-704/21)
(2022/C 2/68)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Compass Tex Ltd (Tsuen Wan, Hongkong, Kitajska) (zastopnik: M. Gail, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije Trusted Handwork – prijava št. 18244 483
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 31. avgusta 2021 v zadevi R 0034/2021-5
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 7(1)(b) v povezavi s členom 7(2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/50 |
Tožba, vložena 1. novembra 2021 – WhatsApp Ireland/EOVP
(Zadeva T-709/21)
(2022/C 2/69)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: WhatsApp Ireland Ltd (Dublin, Irska) (zastopniki: H.-G. Kamann, F. Louis, A. Vallery, odvetniki, P. Nolan, B. Johnston, C. Monaghan, Solicitors, P. Sreenan, D. McGrath, C. Geoghegan in E. Egan McGrath, Barristers-at-Law)
Tožena stranka: Evropski odbor za varstvo podatkov
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
odločitev Evropskega odbora za varstvo podatkov (EOVP) 1/2021 z dne 28. julija 2021 razglasi za nično v celoti, ali podredno, v ustreznih delih, in |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe za razglasitev ničnosti zavezujoče odločitve EOVP 1/2021 z dne 28. julija 2021 o sporu, ki je nastal v zvezi z osnutkom odločbe irskega nadzornega organa glede družbe WhatsApp Ireland, sprejete na podlagi člena 65(1)(a) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (Splošna uredba o varstvu podatkov), (1) navaja sedem tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: EOVP je prekoračil svojo pristojnost iz člena 65 Splošne uredbe o varstvu podatkov. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: EOVP je kršil člena 13(1)(d) in 12(1) Splošne uredbe o varstvu podatkov s tem, da je, ker je od družbe WhatsApp zahteval, naj predloži nepotrebne informacije, preširoko razlagal in uveljavljal ti določbi in obveznosti družbe WhatsApp glede preglednosti. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: EOVP je kršil člen 4(1) Splošne uredbe o varstvu podatkov s tem, da je preširoko razlagal in uporabil to določbo in pojem „osebni podatki“. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: EOVP je kršil domnevo nedolžnosti, kot je določena v členu 48 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, s tem, da je dokazno breme glede tega, da je okolje družbe WhatsApp za obdelavo takšno, da je tveganje ponovne identifikacije posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, povsem spekulativno, neustrezno preložil na to družbo. |
5. |
Peti tožbeni razlog: EOVP je kršil pravico do dobrega upravljanja, kot je določena v členu 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, s tem, da ni upošteval pravice družbe WhatsApp do izjave in obveznosti EOVP, da skrbno in nepristransko preuči dokaze ter poda ustrezno obrazložitev. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: EOVP je kršil člen 83 Splošne uredbe o varstvu podatkov in več osnovnih načel, ki veljajo za določanje glob na podlagi Splošne uredbe o varstvu podatkov. |
7. |
Sedmi tožbeni razlog: EOVP je kršil načelo pravne varnosti s tem, da ni upošteval, da se z njegovo odločitvijo uveljavljajo nove razlage in uporabe več določb Splošne uredbe o varstvu podatkov, zaradi česar kršitev ni bila predvidljiva. |
(1) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL 2016, L 119, str. 1).
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/51 |
Tožba, vložena 8. novembra 2021 – Kaczorowska/EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)
(Zadeva T-716/21)
(2022/C 2/70)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Katarzyna Kaczorowska (Varšava, Poljska) (zastopnik: P. Kurcman, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Groupe Marcelle Inc. (Lachine, Quebec, Kanada)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije MAESELLE – prijava št. 18 131 833
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. septembra 2021 v zadevi R 670/2021-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
odločbo oddelka za izbris z dne 15. februarja 2021 iz postopka o ugovoru št. B 3 108 583 razveljavi za vse proizvode in storitve, glede katerih je bilo ugovoru ugodeno; |
— |
zadevo vrne EUIPO v ponovno odločanje, da lahko vsebinsko ponovno odloči in omogoči registracijo sporne znamke za vse zadevne proizvode in storitve, ne glede na tiste, ki se jih ne izpodbija; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov postopka pred oddelkom za izbris, odborom za pritožbe in Splošnim sodiščem. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/51 |
Tožba, vložena 8. novembra 2021 – ICA Traffic/Komisija
(Zadeva T-717/21)
(2022/C 2/71)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: ICA Traffic GmbH (Dortmund, Nemčija) (zastopnika: S. Hertwig in C. Vogt, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
sklep tožene stranke razglasi za ničen v delu, v katerem je okvirni sporazum z družbo UVD Robots APS o dobavi do 200 dezinfekcijskih robotov z dosegom objavljene maksimalne količine prenehal veljati; |
— |
Toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V utemeljitev tožbe je naveden ta razlog.
S sklepom Evropske komisije, objavljenim v sporočilu za medije z dne 21. septembra 2021, in sicer o dobavi nadaljnjih 100 robotov kljub prenehanju veljavnosti okvirne pogodbe, naj bi se kršilo načelo prava Unije, in sicer načelo zakonitosti upravnega delovanja, ki je v primarnem pravu določen s členom 263, drugi odstavek, PDEU v povezavi s členom 264 PDEU.
Sodišče Evropske unije naj bi v zadevi C-23/20 (1) odločilo, da z dosegom maksimalne količine, določene v obvestilu o javnem naročilu, okvirna pogodba preneha veljati. S sklepom Evropske komisije o naročilu dodatnih 100 dezinfekcijskih robotov na podlagi okvirnega sporazuma o dobavi do 200 dezinfekcijskih robotov, sklenjenega z družbo UVD Robots AP, naj bi se zato kršila člen 49 Direktive 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (2) ter priloga V, del C, številke 7, 8 in 10(a), k tej Direktivi v povezavi s njenim členom 33 in načeloma enakega obravnavanja in preglednosti, določenima v členu 18(1) te direktive.
(1) Sodba z dne 17. junija 2021, Simonsen & Weel, C-23/20, EU:C:2021:490.
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/52 |
Tožba, vložena 8. novembra 2021 – Kaczorowska/EUIPO – Groupe Marcelle (MAESELLE)
(Zadeva T-718/21)
(2022/C 2/72)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Katarzyna Kaczorowska (Varšava, Poljska) (zastopnik: P. Kurcman, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Groupe Marcelle Inc. (Lachine, Quebec, Kanada)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem
Sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije MAESELLE – prijava št. 18 130 823
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. septembra 2021 v zadevi R 671/2021-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
— |
odločbo oddelka za izbris z dne 15. februarja 2021 iz postopka o ugovoru št. B 3 108 698 razveljavi za vse proizvode in storitve, glede katerih je bilo ugovoru ugodeno; |
— |
zadevo vrne EUIPO v ponovno odločanje, da lahko vsebinsko ponovno odloči in omogoči registracijo sporne znamke za vse zadevne proizvode in storitve, ne glede na tiste, ki se jih ne izpodbija; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov postopka pred oddelkom za izbris, odborom za pritožbe in Splošnim sodiščem. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
3.1.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 2/53 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 29. oktobra 2021 – LF/Komisija
(Zadeva T-178/21) (1)
(2022/C 2/73)
Jezik postopka: francoščina
Predsednik četrtega senata je odredil izbris zadeve.