ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 314

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 64
6. avgust 2021


Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2021/C 314/01

Začetek postopka (Zadeva M.10262 — Facebook/Kustomer) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Svet

2021/C 314/02

Obvestilo osebam in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2010/638/SZVP, kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP)2021/1305, in Uredbi Sveta (EU) št. 1284/2009, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU)2021/1302, o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji

2

2021/C 314/03

Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2010/638/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 1284/2009 o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji

3

2021/C 314/04

Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849, kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2021/1304, in Uredbe Sveta (EU) 2017/1509, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/1300, o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

5

2021/C 314/05

Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849 in Uredbe Sveta (EU) 2017/1509 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

6

 

Evropska komisija

2021/C 314/06

Menjalni tečaji eura — 5. avgust 2021

8


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Evropska komisija

2021/C 314/07

Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

9

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2021/C 314/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.10307 — Oxford Properties/M7 Real Estate) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

10


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/1


Začetek postopka

(Zadeva M.10262 — Facebook/Kustomer)

(Besedilo velja za EGP)

(2021/C 314/01)

Dne 2. avgust 2021 je Komisija odločila, da začne postopek glede zgoraj navedenega primera po ugotovitvi, da priglašena koncentracija sproža resne dvome o združljivosti s skupnim trgom. Začetek postopka odpira drugo fazo preiskave v zvezi s predlagano koncentracijo in ne posega v končno odločitev o primeru. Odločba je v skladu s členom 6(1)(c) Uredbe Sveta (ES) št.139/2004 (1).

Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlagane koncentracije.

Da bi bile pripombe v celoti upoštevane, jih mora Komisija prejeti najpozneje v 15 dneh po datumu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali pošti pod sklicno številko M.10262 — Facebook/Kustomer na naslednji naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Svet

6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/2


Obvestilo osebam in subjektom, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2010/638/SZVP, kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP)2021/1305, in Uredbi Sveta (EU) št. 1284/2009, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU)2021/1302, o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji

(2021/C 314/02)

Osebe, navedene v Prilogi k Sklepu Sveta 2010/638/SZVP (1), kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2021/1305 (2), in Prilogi II k Uredbi Sveta (EU) št. 1284/2009 (3), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/1302 (4), obveščamo o naslednjem:

Svet Evropske unije je spremenil podatke za ugotavljanje istovetnosti za osebe iz navedenih prilog.

Zadevne osebe obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kot je navedeno na spletnih mestih v Prilogi III k Uredbi (EU) št. 1284/2009, vložijo prošnjo za pridobitev dovoljenja za uporabo zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila (glej člen 8 Uredbe).

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  UL L 280, 26.10.2010, str. 10.

(2)  UL L 283, 6.8.2021, str. 18.

(3)  UL L 346, 23.12.2009, str. 26.

(4)  UL L 283, 6.8.2021, str. 9.


6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/3


Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2010/638/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 1284/2009 o omejevalnih ukrepih proti Republiki Gvineji

(2021/C 314/03)

Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:

Pravna podlaga za ta postopek obdelave sta Sklep Sveta 2010/638/SZVP (2), kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2021/1305 (3), in Uredba Sveta (EU) št. 1284/2009 (4), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/1302 (5).

Za ta postopek obdelave je odgovoren Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor oddelka RELEX (zunanji odnosi) generalnega sekretariata Sveta, pristojni oddelek za postopek obdelave pa je RELEX.1.C, katerega naslov je:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Kontaktni podatki pooblaščene osebe za varstvo podatkov v GSS:

Pooblaščena oseba za varstvo podatkov

data.protection@consilium.europa.eu

Namen postopka obdelave je sestaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi v skladu s Sklepom 2010/638/SZVP, kot je bil spremenjen s Sklepom (SZVP) 2021/1305, in Uredbo (EU) št. 1284/2009, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo (EU) 2021/1302.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v Sklepu 2010/638/SZVP in Uredbi (EU) št. 1284/2009.

Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za ugotavljanje istovetnosti zadevnih oseb in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.

Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko sporočijo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.

Brez poseganja v omejitve na podlagi člena 25 Uredbe (EU) 2018/1725 bo uveljavljanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot sta pravica dostopa ter pravica do popravka ali do ugovora, urejeno v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725.

Osebni podatki se bodo hranili pet let od trenutka, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, ali od trenutka, ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali dokler bo trajal sodni postopek, če se je že začel.

Brez poseganja v katero koli pravno, upravno ali izvensodno sredstvo lahko posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 vložijo pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov (edps@edps.europa.eu).


(1)  UL L 295, 21.11.2018, str. 39.

(2)  UL L 280, 26.10.2010, str. 10.

(3)  UL L 283, 6.8.2021, str. 18.

(4)  UL L 346, 23.12.2009, str. 26.

(5)  UL L 283, 6.8.2021, str. 9.


6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/5


Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849, kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2021/1304, in Uredbe Sveta (EU) 2017/1509, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/1300, o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

(2021/C 314/04)

Osebe iz Priloge II in Priloge III k Sklepu Sveta (SZVP) 2016/849 (1), kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2021/1304 (2), ter iz Priloge XV in Priloge XVI k Uredbi Sveta (EU) 2017/1509 (3), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/1300 (4), o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji obveščamo o naslednjem:

Svet Evropske unije je odločil, da se morajo omejevalni ukrepi iz Sklepa (SZVP) 2016/849, kot je bil spremenjen s Sklepom (SZVP) 2021/1304, in Uredbe (EU) 2017/1509, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo (EU) 2021/1300, za osebe iz Priloge II in Priloge III k Sklepu (SZVP) 2016/849 ter iz Priloge XV in Priloge XVI k Uredbi (EU) 2017/1509 uporabljati še naprej. Razlogi za uvrstitev navedenih oseb na seznam so navedeni v omenjenih prilogah.

Zadevne osebe obveščamo, da lahko pri pristojnih organih zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kot je navedeno na spletnih mestih v Prilogi II k Uredbi (EU) 2017/1509 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji, vložijo prošnjo za pridobitev dovoljenja za uporabo zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila (glej člen 35 Uredbe).

Zadevne osebe lahko zahtevo za ponovno preučitev odločitve o vključitvi na navedena seznama skupaj z dokazili pošljejo Svetu do 28. februarja 2022 na naslov:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Vse prejete pripombe bo Svet upošteval pri rednem pregledu v skladu s členom 36(2) Sklepa (SZVP) 2016/849 in členom 34(7) Uredbe (EU) 2017/1509.

Zadevne osebe opozarjamo tudi, da lahko odločitev Sveta izpodbijajo na Splošnem sodišču Evropske unije v skladu s pogoji iz drugega odstavka člena 275 ter četrtega in šestega odstavka člena 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije.


(1)  UL L 141, 28.5.2016, str. 79.

(2)  UL L 283, 6.8.2021, str. 13.

(3)  UL L 224, 31.8.2017, str. 1.

(4)  UL L 283, 6.8.2021, str. 1.


6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/6


Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2016/849 in Uredbe Sveta (EU) 2017/1509 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

(2021/C 314/05)

Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:

Pravna podlaga za ta postopek obdelave sta Sklep Sveta (SZVP) 2016/849 (2), kot je bil spremenjen s Sklepom Sveta (SZVP) 2021/1304 (3), in Uredba Sveta (EU) 2017/1509 (4), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/1300 (5).

Za ta postopek obdelave je odgovoren Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor oddelka RELEX (zunanji odnosi) generalnega sekretariata Sveta, pristojni oddelek za postopek obdelave pa je RELEX.1.C, katerega naslov je:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu

Kontaktni podatki pooblaščene osebe za varstvo podatkov v GSS:

Pooblaščena oseba za varstvo podatkov

data.protection@consilium.europa.eu

Namen postopka obdelave je sestaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi v skladu s Sklepom (SZVP) 2016/849, kot je bil spremenjen s Sklepom (SZVP) 2021/1304, in Uredbo (EU) 2017/1509, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo (EU) 2021/1300.

Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v Sklepu (SZVP) 2016/849 in Uredbi (EU) 2017/1509.

Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za ugotavljanje istovetnosti zadevnih oseb in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.

Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko sporočijo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.

Brez poseganja v omejitve na podlagi člena 25 Uredbe (EU) 2018/1725 bo uveljavljanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot sta pravica dostopa ter pravica do popravka ali do ugovora, urejeno v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725.

Osebni podatki se bodo hranili pet let od trenutka, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, ali od trenutka, ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali dokler bo trajal sodni postopek, če se je že začel.

Brez poseganja v katero koli pravno, upravno ali izvensodno sredstvo lahko posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 vložijo pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov (edps@edps.europa.eu).


(1)  UL L 295, 21.11.2018, str. 39

(2)  UL L 141, 28.5.2016, str. 79.

(3)  UL L 283, 6.8.2021, str. 13.

(4)  UL L 224, 31.8.2017, str. 1.

(5)  UL L 283, 6.8.2021, str. 1.


Evropska komisija

6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/8


Menjalni tečaji eura (1)

5. avgust 2021

(2021/C 314/06)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1850

JPY

japonski jen

129,79

DKK

danska krona

7,4366

GBP

funt šterling

0,85060

SEK

švedska krona

10,1983

CHF

švicarski frank

1,0733

ISK

islandska krona

148,00

NOK

norveška krona

10,4410

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,415

HUF

madžarski forint

353,95

PLN

poljski zlot

4,5480

RON

romunski leu

4,9159

TRY

turška lira

10,1155

AUD

avstralski dolar

1,5990

CAD

kanadski dolar

1,4817

HKD

hongkonški dolar

9,2160

NZD

novozelandski dolar

1,6759

SGD

singapurski dolar

1,5996

KRW

južnokorejski won

1 353,34

ZAR

južnoafriški rand

17,0232

CNY

kitajski juan

7,6555

HRK

hrvaška kuna

7,5008

IDR

indonezijska rupija

16 993,36

MYR

malezijski ringit

4,9977

PHP

filipinski peso

59,660

RUB

ruski rubelj

86,5784

THB

tajski bat

39,389

BRL

brazilski real

6,1064

MXN

mehiški peso

23,6112

INR

indijska rupija

87,8256


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Evropska komisija

6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/9


Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

(2021/C 314/07)

1.   V skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.

2.   Postopek

Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila. Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.

3.   Rok

Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België) (2) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.

4.   To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036.

Izdelek

Države porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklic

Iztek veljavnosti (3)

nekatere vrste lahkega termoreaktivnega papirja

Republika Koreja

protidampinška dajatev

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/763 z dne 2. maja 2017 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih vrst lahkega termoreaktivnega papirja s poreklom iz Republike Koreje

(UL L 114, 3.5.2017, str. 3)

4. 5. 2022


(1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Ukrep se izteče ob polnoči (00:00) na dan, naveden v tem stolpcu.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

6.8.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 314/10


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.10307 — Oxford Properties/M7 Real Estate)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2021/C 314/08)

1.   

Komisija je 29. julija 2021 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:

Oxford Properties Management (UK) Limited („Oxford Properties“, Združeno kraljestvo), ki ga obvladuje podjetje Oxford Properties Group (Kanada) in je del skupine OMERS Group (Kanada),

M7 Real Estate Ltd („M7 Real Estate“, Združeno kraljestvo).

Podjetje Oxford Properties pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem M7 Real Estate.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.   

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje Oxford Properties: lastništvo, razvoj in upravljanje nepremičnin v Evropi,

za podjetje M7 Real Estate: upravitelj naložbenih sredstev, ki se osredotoča na nepremičninski sektor in zlasti na vseevropske in regionalne poslovne nepremičnine z več najemniki.

3.   

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.   

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.10307 — Oxford Properties/M7 Real Estate

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

epošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.