ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 252

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 64
28. junij 2021


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2021/C 252/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2021/C 252/02

Zadeva C-690/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) 29. oktobra 2018 – kazenski postopek zoper X

2

2021/C 252/03

Zadeva C-691/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložil Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) 29. oktobra 2018 – Kazenski postopek zoper Y

3

2021/C 252/04

Zadeva C-692/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložil Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) 29. oktobra 2018 – Kazenski postopek zoper Z

3

2021/C 252/05

Zadeva C-450/20 P: Pritožba, ki so jo 10. septembra 2020 vložili Comprojecto-Projectos e Construções, Lda in drugi zoper sklep Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-90/20 REC, Comprojecto-Projectos e Construções in drugi/ECB in Banco de Portugal

4

2021/C 252/06

Zadeva C-503/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Provincial de Las Palmas de Gran Canaria (Španija) 6. oktobra 2020 – Banco de Santander S.A./YC

5

2021/C 252/07

Zadeva C-539/20 P: Pritožba, ki jo je 22. oktobra 2020 vložila Hochmann Marketing GmbH zoper sklep Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 23. januarja 2020 v zadevi T-807/19, Hochmann Marketing GmbH/Evropska komisija

5

2021/C 252/08

Zadeva C-679/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona (Španija) 15. decembra 2020 – Administración General del Estado/Ayuntamiento de Les Cabanyes

6

2021/C 252/09

Zadeva C-29/21 P: Pritožba, ki jo je 18. januarja 2021 vložila Tinnus Enterprises LLC zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 18. novembra 2020 v zadevi T-574/19, Tinnus Enterprises/EUIPO

6

2021/C 252/10

Zadeva C-59/21 P: Pritožba, ki jo je 1. februarja 2021 vložila Embutidos Monells, SA zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 2. decembra 2020 v zadevi T-639/19, Sánchez Romero Carvajal Jabugo/EUIPO — Embutidos Monells (5MS MMMMM)

6

2021/C 252/11

Zadeva C-67/21 P: Pritožba, ki jo je 2. februarja 2021 vložila BSH Hausgeräte GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 2. decembra 2020 v zadevi T-152/20, BSH Hausgeräte GmbH/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

7

2021/C 252/12

Zadeva C-93/21 P: Pritožba, ki jo je 15. februarja 2021 vložila easyCosmetic Swiss GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (sodnik posameznik) z dne 9. decembra 2020 v zadevi T-858/19, easyCosmetic Swiss GmbH/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

7

2021/C 252/13

Zadeva C-163/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona (Španija) 11. marca 2021 – AD in drugi/PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV in DAF Trucks Deutschland GmbH

7

2021/C 252/14

Zadeva C-182/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 23. marca 2021 – Nokia Technologies Oy/Daimler AG

8

2021/C 252/15

Zadeva C-204/21: Tožba, vložena 1. aprila 2021 – Evropska komisija/Republika Poljska

9

2021/C 252/16

Zadeva C-205/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Spetsializiran nakazatelen sad (Bolgarija) 31. marca 2021 – kazenski postopek zoper V. S.

11

2021/C 252/17

Zadeva C-218/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supremo Tribunal Administrativo (Portugalska) 1. aprila 2021 — Autoridade Tributária e Aduaneira/DSR — Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes, S. A.

12

2021/C 252/18

Zadeva C-224/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugalska) 29. marca 2021 — VX/Autoridade Tributária e Aduaneira

13

2021/C 252/19

Zadeva C-251/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Augstākā tiesa (Senāts) (Latvija) 21. aprila 2021 — SIA Piltenes meži/Lauku atbalsta dienests

14

2021/C 252/20

Zadeva C-260/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Okrazhen sad Vidin (Bolgarija) 23. aprila 2021 – Corporate Commercial Bank AD v stečaju/Elit Petrol AD

14

2021/C 252/21

Zadeva C-262/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 23. aprila 2021 – A/B

15

2021/C 252/22

Zadeva C-268/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Högsta domstolen (Švedska) 23. aprila 2021 – Norra Stockholm Bygg AB/Per Nycander AB

17

2021/C 252/23

Zadeva C-273/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Budapest Környéki Törvényszék (Madžarska) 28. aprila 2021 – WD/Agrárminiszter

17

2021/C 252/24

Zadeva C-284/21 P: Pritožba, ki jo je 3. maja 2021 vložila Evropska komisija zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji razširjeni senat) z dne 24. februarja 2021 v zadevi T-161/18, Braesch in drugi/Komisija

18

2021/C 252/25

Zadeva C-286/21: Tožba, vložena 4. maja 2021 – Evropska komisija/Francoska republika

19

 

Splošno sodišče

2021/C 252/26

Zadeva T-637/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Sun Stars & Sons/EUIPO – Carpathian Springs (AQUA CARPATICA) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije AQUA CARPATICA – Prejšnji znamka Evropske unije in nacionalna znamka VODAVODA – Relativni razlog za zavrnitev – Neobstoj verjetnosti zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

20

2021/C 252/27

Zadeva T-638/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Sun Stars & Sons/EUIPO – Valvis Holding (AC AQUA AC) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije AC AQUA AC – Prejšnji znamka Evropske unije in nacionalna znamka VODAVODA – Relativni razlog za zavrnitev – Neobstoj verjetnosti zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

20

2021/C 252/28

Zadeva T-70/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Metamorfoza/EUIPO – Tiesios kreivės (MUSEUM OF ILLUSIONS) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije MUSEUM OF ILLUSIONS – Prejšnja figurativna znamka Evropske unije MUSEUM OF ILLUSIONS – Neobstoj verjetnosti zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Člen 95 Uredbe 2017/1001)

21

2021/C 252/29

Zadeva T-167/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Tornado Boats International/EUIPO – Haygreen (TORNADO) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Figurativna znamka Evropske unije TORNADO – Absolutni razlog za ničnost – Nedobrovernost – Člen 52(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

22

2021/C 252/30

Zadeva T-178/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Bavaria Weed/EUIPO (BavariaWeed) (Znamka Evropske unije – Prijava figurativne znamke Evropske unije BavariaWeed – Absolutni razlog za zavrnitev – Znamka, ki nasprotuje javnemu redu – Člen 7(1)(f) Uredbe (EU) 2017/1001 – Člen 7(2) Uredbe 2017/1001)

22

2021/C 252/31

Zadeva T-274/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 8. aprila 2021 – Target Ventures Group/EUIPO – Target Partners (TARGET VENTURES) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Izjava o odpovedi izpodbijani znamki – Ustavitev postopka)

23

2021/C 252/32

Zadeva T-358/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Groupe Canal +/Komisija (Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Distribucija televizijskih vsebin – Sklep, s katerim zaveze postanejo zavezujoče – Umik izpodbijanega akta – Ustavitev postopka)

23

2021/C 252/33

Zadeva T-822/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 4. maja 2021 – Asoliva in Anierac/Komisija (Ničnostna tožba – Kmetijstvo – Uvrstitev v eno od treh kategorij ekstra deviškega oljčnega olja – Izvedbeni ukrepi – Neobstoj posamičnega nanašanja – Nedopustnost)

24

2021/C 252/34

Zadeva T-472/20 in T-472/20 AJ II: Sklep Splošnega sodišča z dne 26. aprila 2021 – Jouvin/Komisija (Ničnostna tožba – Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Trg prevzema, sledenja in dostave paketov – Sklep o zavrnitvi pritožbe – Tožba, ki je očitno brez pravne podlage – Prošnja za brezplačno pravno pomoč, vložena po vložitvi tožbe)

25

2021/C 252/35

Zadeva T-714/20 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Ovsyannikov/Svet (Začasna odredba – Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini – Zamrznitev sredstev – Predlog za odlog izvršitve – Neobstoj nujnosti)

25

2021/C 252/36

Zadeva T-161/21: Tožba, vložena 25. marca 2021 – McCord/Komisija

26

2021/C 252/37

Zadeva T-227/21: Tožba, vložena 28. aprila 2021 – Illumina/Komisija

27

2021/C 252/38

Zadeva T-237/21: Tožba, vložena 4. maja 2021 – Fidelity National Information Services/EUIPO – IFIS (FIS)

29

2021/C 252/39

Zadeva T-245/21: Tožba, vložena 5. maja 2021 – Varabei/Svet

29

2021/C 252/40

Zadeva T-248/21: Tožba, vložena 7. maja 2021 – Fibrecycle/EUIPO (BACK-2-NATURE)

30

2021/C 252/41

Zadeva T-253/21: Tožba, vložena 11. maja 2021 – Aquino /Parlament

31

2021/C 252/42

Zadeva T-254/21: Tožba, vložena 10. maja 2021 – Armadora Parleros/Komisija

31

2021/C 252/43

Zadeva T-257/21: Tožba, vložena 14. maja 2021 – Basaglia/Komisija

32

2021/C 252/44

Zadeva T-259/21: Tožba, vložena 17. maja 2021 – Neolith Distribution/EUIPO (Prikaz okrasnega vzorca)

33

2021/C 252/45

Zadeva T-268/21: Tožba, vložena 18. maja 2021 – Ryanair/Komisija

34

2021/C 252/46

Zadeva T-149/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Anastasiou/Komisija in ECB

34

2021/C 252/47

Zadeva T-150/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Pavlides/Komisija in ECB

35

2021/C 252/48

Zadeva T-151/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Vassiliou/Komisija in ECB

35

2021/C 252/49

Zadeva T-152/14: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Medilab/Komisija in ECB

35

2021/C 252/50

Zadeva T-514/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2021 – Tsilikas/Komisija

35

2021/C 252/51

Zadeva T-534/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Tsilikas/Komisija

36

2021/C 252/52

Zadeva T-537/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2021 – Aycinena in drugi/Komisija

36

2021/C 252/53

Zadeva T-541/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 27. aprila 2021 – Guillen Lazo/Parlament

36

2021/C 252/54

Zadeva T-547/16: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Miranda Garcia/Sodišče Evropske unije

36

2021/C 252/55

Zadeva T-147/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – APG Intercon in drugi/Svet in drugi

37

2021/C 252/56

Zadeva T-179/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Scordis, Papapetrou & Co in drugi/Svet in drugi

37

2021/C 252/57

Zadeva T-188/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Papaconstantinou in drugi/Svet in drugi

37

2021/C 252/58

Zadeva T-196/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Vital Capital Investments in drugi/Svet in drugi

37

2021/C 252/59

Zadeva T-197/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – JV Voscf in drugi/Svet in drugi

38

2021/C 252/60

Zadeva T-208/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Nessim Daoud in drugi/Svet in drugi

38

2021/C 252/61

Zadeva T-702/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 20. aprila 2021 – Compass Overseas Holdings in drugi/Komisija

38

2021/C 252/62

Zadeva T-139/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

38

2021/C 252/63

Zadeva T-140/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

39

2021/C 252/64

Zadeva T-141/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

39

2021/C 252/65

Zadeva T-142/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

39

2021/C 252/66

Zadeva T-260/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 11. maja 2021 – Da Silva Carreira/Komisija

39

2021/C 252/67

Zadeva T-66/21: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Precisis/EUIPO – Easee (EASEE)

39


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2021/C 252/01)

Zadnja objava

UL C 242, 21.6.2021

Prejšnje objave

UL C 228, 14.6.2021

UL C 217, 7.6.2021

UL C 206, 31.5.2021

UL C 189, 17.5.2021

UL C 182, 10.5.2021

UL C 180, 10.5.2021

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/2


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) 29. oktobra 2018 – kazenski postopek zoper X

(Zadeva C-690/18)

(2021/C 252/02)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Stranka v postopku v glavni stvari

X

Ob udeležbi: Consommation, logement et cadre de vie (CLCV), France Nature Environnement, Générations futures, Greenpeace France, ADR Europe Express, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir), AS in drugi

Sodišče (sedmi senat) je s sklepom z dne 6. maja 2021 razsodilo:

1.

Člen 3, točka 10, Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil (Euro 5 et Euro 6) (1) je treba razlagati tako, da je programska oprema, ki je vgrajena v krmilno enoto motorja ali vpliva nanjo, „del vozila“ v smislu navedene določbe, ker vpliva na delovanje sistema za uravnavanje emisij in zmanjšuje njegovo učinkovitost.

2.

Člen 3, točka 10, Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da pojem „sistem za uravnavanje emisij“ v smislu te določbe zajema tako tehnologije in tako imenovano strategijo „naknadne obdelave izpušnih plinov“, ki emisije zmanjšujejo naknadno, torej po njihovem nastanku, kot tudi tiste, ki – tako kot sistem vračanja izpušnih plinov – emisije zmanjšujejo predhodno, torej ob njihovem nastanku.

3.

Člen 3, točka 10, Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da naprava, ki zazna kateri koli parameter, povezan s potekom postopkov homologacije iz te uredbe, z namenom, da se med temi postopki izboljša delovanje sistema za uravnavanje emisij in tako pridobi homologacija vozila, „odklopna naprava“ v smislu navedene določbe, tudi če je tako izboljšanje mogoče občasno zaznati tudi pri normalni uporabi vozila.

4.

Člen 5(2)(a) Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da odklopna naprava, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, s katero se sistematično izboljšuje učinkovitost sistema za uravnavanje emisij vozil v postopkih homologacije z namenom, da se upoštevajo mejne vrednosti emisij iz navedene uredbe in tako pridobi homologacija teh vozil, ne more spadati med izjeme od prepovedi takih naprav iz navedene določbe, ki se nanašajo na zaščito motorja pred okvarami ali nesrečami in na varno delovanje vozila, tudi če ta naprava prispeva k preprečevanju staranja motorja ali nalaganja oblog na njem.


(1)  UL 2007, L 171, str. 1.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložil Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) 29. oktobra 2018 – Kazenski postopek zoper Y

(Zadeva C-691/18)

(2021/C 252/03)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Stranka v postopku v glavni stvari

Y

Ob udeležbi: BT, Consommation, logement et cadre de vie (CLCV), Générations futures, Greenpeace France, CU, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

Sodišče (sedmi senat) je s sklepom z dne 6. maja 2021 razsodilo:

1.

Člen 3, točka 10, Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil (Euro 5 et Euro 6) (1) je treba razlagati tako, da je programska oprema, ki je vgrajena v krmilno enoto motorja ali vpliva nanjo, „del vozila“ v smislu navedene določbe, ker vpliva na delovanje sistema za uravnavanje emisij in zmanjšuje njegovo učinkovitost.

2.

Člen 3, točka 10, Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da pojem „sistem za uravnavanje emisij“ v smislu te določbe zajema tako tehnologije in tako imenovano strategijo „naknadne obdelave izpušnih plinov“, ki emisije zmanjšujejo naknadno, torej po njihovem nastanku, kot tudi tiste, ki – tako kot sistem vračanja izpušnih plinov – emisije zmanjšujejo predhodno, torej ob njihovem nastanku.

3.

Člen 3, točka 10, Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da naprava, ki zazna kateri koli parameter, povezan s potekom postopkov homologacije iz te uredbe, z namenom, da se med temi postopki izboljša delovanje sistema za uravnavanje emisij in tako pridobi homologacija vozila, „odklopna naprava“ v smislu navedene določbe, tudi če je tako izboljšanje mogoče občasno zaznati tudi pri normalni uporabi vozila.

4.

Člen 5(2)(a) Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da odklopna naprava, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, s katero se sistematično izboljšuje učinkovitost sistema za uravnavanje emisij vozil v postopkih homologacije z namenom, da se upoštevajo mejne vrednosti emisij iz navedene uredbe in tako pridobi homologacija teh vozil, ne more spadati med izjeme od prepovedi takih naprav iz navedene določbe, ki se nanašajo na zaščito motorja pred okvarami ali nesrečami in na varno delovanje vozila, tudi če ta naprava prispeva k preprečevanju staranja motorja ali nalaganja oblog na njem.


(1)  UL 2007, L 171, str. 1.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložil Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Francija) 29. oktobra 2018 – Kazenski postopek zoper Z

(Zadeva C-692/18)

(2021/C 252/04)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Stranka v postopku v glavni stvari

Z

Ob udeležbi: DV, IA, ATPIC, EW in drugi, Consommation, logement et cadre de vie (CLCV), Conseil national des associations familiales laïques (CNAFAL), FX, France Nature Environnement, Générations futures, GY, Greenpeace France, HZ in drugi, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

Sodišče (sedmi senat) je s sklepom z dne 6. maja 2021 razsodilo:

1.

Člen 3, točka 10, Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil (Euro 5 et Euro 6) (1) je treba razlagati tako, da je programska oprema, ki je vgrajena v krmilno enoto motorja ali vpliva nanjo, „del vozila“ v smislu navedene določbe, ker vpliva na delovanje sistema za uravnavanje emisij in zmanjšuje njegovo učinkovitost.

2.

Člen 3, točka 10, Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da pojem „sistem za uravnavanje emisij“ v smislu te določbe zajema tako tehnologije in tako imenovano strategijo „naknadne obdelave izpušnih plinov“, ki emisije zmanjšujejo naknadno, torej po njihovem nastanku, kot tudi tiste, ki – tako kot sistem vračanja izpušnih plinov – emisije zmanjšujejo predhodno, torej ob njihovem nastanku.

3.

Člen 3, točka 10, Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da naprava, ki zazna kateri koli parameter, povezan s potekom postopkov homologacije iz te uredbe, z namenom, da se med temi postopki izboljša delovanje sistema za uravnavanje emisij in tako pridobi homologacija vozila, „odklopna naprava“ v smislu navedene določbe, tudi če je tako izboljšanje mogoče občasno zaznati tudi pri normalni uporabi vozila.

4.

Člen 5(2)(a) Uredbe št. 715/2007 je treba razlagati tako, da odklopna naprava, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, s katero se sistematično izboljšuje učinkovitost sistema za uravnavanje emisij vozil v postopkih homologacije z namenom, da se upoštevajo mejne vrednosti emisij iz navedene uredbe in tako pridobi homologacija teh vozil, ne more spadati med izjeme od prepovedi takih naprav iz navedene določbe, ki se nanašajo na zaščito motorja pred okvarami ali nesrečami in na varno delovanje vozila, tudi če ta naprava prispeva k preprečevanju staranja motorja ali nalaganja oblog na njem.


(1)  UL 2007, L 171, str. 1.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/4


Pritožba, ki so jo 10. septembra 2020 vložili Comprojecto-Projectos e Construções, Lda in drugi zoper sklep Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-90/20 REC, Comprojecto-Projectos e Construções in drugi/ECB in Banco de Portugal

(Zadeva C-450/20 P)

(2021/C 252/05)

Jezik postopka: portugalščina

Stranke

Pritožniki: Comprojecto-Projectos e Construções, Lda, Paulo Eduardo Matos Gomes de Azevedo, Julião Maria Gomes de Azevedo, Isabel Maria Matos Gomes de Azevedo (zastopnik: M. Ribeiro, advogado)

Drugi stranki v postopku: Evropska centralna banka, Banco de Portugal

Sodišče (sedmi senat) je s sklepom z dne 5. maja 2021 pritožbo zavrglo kot očitno nedopustno.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Audiencia Provincial de Las Palmas de Gran Canaria (Španija) 6. oktobra 2020 – Banco de Santander S.A./YC

(Zadeva C-503/20)

(2021/C 252/06)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Audiencia Provincial de Las Palmas de Gran Canaria

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Banco de Santander S.A.

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: YC

Sodišče (šesti senat) je s sklepom z dne 25. marca 2021 ugotovilo, da je prvo vprašanje očitno nedopustno, na drugo vprašanje pa odgovarja, da je treba Direktivo Sveta z dne 22. decembra 1986 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi s potrošniškimi krediti (87/102/EGS) (1), kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 90/88/EGS z dne 22. februarja 1990 (2) in z Direktivo 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (3), razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, kot se razlaga v nacionalni sodni praksi, ki zaradi boja proti oderuštvu določa omejitev letne efektivne obrestne mere, ki se lahko potrošniku naloži v potrošniški kreditni pogodbi, če ta ureditev ni v nasprotju s pravili, ki so harmonizirana s temi direktivami, zlasti v zvezi z zahtevami po informacijah.


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 1, str. 326.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 1, str. 374.

(3)  UL L 133, str. 66.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/5


Pritožba, ki jo je 22. oktobra 2020 vložila Hochmann Marketing GmbH zoper sklep Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 23. januarja 2020 v zadevi T-807/19, Hochmann Marketing GmbH/Evropska komisija

(Zadeva C-539/20 P)

(2021/C 252/07)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: Hochmann Marketing GmbH (zastopnik: J. Jennings, Rechtsanwalt)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Sodišče Evropske unije (osmi senat) je s sklepom z dne 6. maja 2021 zavrglo pritožbo kot očitno nedopustno in pritožnici naložilo plačilo njenih stroškov.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona (Španija) 15. decembra 2020 – Administración General del Estado/Ayuntamiento de Les Cabanyes

(Zadeva C-679/20)

(2021/C 252/08)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Administración General del Estado

Tožena stranka: Ayuntamiento de Les Cabanyes

Sodišče (deveti senat) je s sklepom z dne 6. maja 2021 razsodilo, da je očitno nepristojno za odgovor na vprašanja za predhodno odločanje, ki jih je postavilo Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona s sklepom z dne 11. decembra de 2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/6


Pritožba, ki jo je 18. januarja 2021 vložila Tinnus Enterprises LLC zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 18. novembra 2020 v zadevi T-574/19, Tinnus Enterprises/EUIPO

(Zadeva C-29/21 P)

(2021/C 252/09)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Tinnus Enterprises LLC (zastopnika: A. Odle in R. Palijama, advocaten)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 5. maja 2021 odločilo, da se pritožba ne dopusti in da družba Tinnus Enterprises LLC nosi svoje stroške.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/6


Pritožba, ki jo je 1. februarja 2021 vložila Embutidos Monells, SA zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 2. decembra 2020 v zadevi T-639/19, Sánchez Romero Carvajal Jabugo/EUIPO — Embutidos Monells (5MS MMMMM)

(Zadeva C-59/21 P)

(2021/C 252/10)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Pritožnica: Embutidos Monells, SA (zastopnika: L. Broschat García in L. Polo Flores, abogados)

Drugi stranki v postopku: Sánchez Romero Carvajal Jabugo, S. A. U., Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 18. maja 2021 odločilo, da je pritožba nedopustna in družbi Embutidos Monells, SA naložilo plačilo lastnih stroškov.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/7


Pritožba, ki jo je 2. februarja 2021 vložila BSH Hausgeräte GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 2. decembra 2020 v zadevi T-152/20, BSH Hausgeräte GmbH/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

(Zadeva C-67/21 P)

(2021/C 252/11)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnica: BSH Hausgeräte GmbH (zastopnik: S. Biagosch, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

Sodišče Evropske unije (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 12. maja 2021 odločilo, da se pritožba na dopusti in da pritožnica nosi svoje stroške.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/7


Pritožba, ki jo je 15. februarja 2021 vložila easyCosmetic Swiss GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (sodnik posameznik) z dne 9. decembra 2020 v zadevi T-858/19, easyCosmetic Swiss GmbH/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

(Zadeva C-93/21 P)

(2021/C 252/12)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnica: easyCosmetic Swiss GmbH (zastopnika: D. Terheggen, Rechtsanwalt, S. E. Sullivan, Rechtsanwältin)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, U.W.I. Unternehmensberatungs- und Wirtschaftsinformations GmbH

Sodišče Evropske unije (senat za dopustitev pritožb) s sklepom z dne 20. maja 2019 ni dopustilo pritožbe in je odločilo, da pritožnica nosi svoje stroške.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/7


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona (Španija) 11. marca 2021 – AD in drugi/PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV in DAF Trucks Deutschland GmbH

(Zadeva C-163/21)

(2021/C 252/13)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: AD in drugi

Tožene stranke: PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV in DAF Trucks Deutschland GmbH

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 5(1) Direktive 2014/104/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. novembra 2014 o nekaterih pravilih, ki urejajo odškodninske tožbe po nacionalnem pravu za kršitve določb konkurenčnega prava držav članic in Evropske unije (1) razlagati tako, da se razkritje upoštevnih dokazov nanaša samo na dokumente, s katerimi razpolaga tožena stranka ali tretja oseba, ki že obstajajo, ali pa člen 5(1) vključuje tudi možnost razkritja dokumentov, ki jih mora stranka, na katero je naslovljena zahteva za informacije, ustvariti ex novo, z dodajanjem ali razvrstitvijo informacij, poznanih dejstev ali podatkov, s katerimi razpolaga?


(1)  UL 2014, L 349, str. 1.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/8


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 23. marca 2021 – Nokia Technologies Oy/Daimler AG

(Zadeva C-182/21)

(2021/C 252/14)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Düsseldorf

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Nokia Technologies Oy

Tožena stranka: Daimler AG

Druge stranke: Continental Automotive GmbH, Continental Automotive Hungary Kft., Bury Sp. z.o.o., TomTom Sales B.V., VALEO Telematik und Akustik GmbH (nekdanja Peiker acustic GmbH), Robert Bosch GmbH, Huawei Technologies Deutschland GmbH, TomTom International B.V., Sierra Wireless S.A.

Vprašanja za predhodno odločanje

A.

Ali obstaja obveznost prednostne podelitve licenc dobaviteljem?

1.

Ali lahko podjetje, ki je nižje v gospodarski verigi, zoper tožbo imetnika patenta za opustitev kršitve patenta, ki je bistveni del standarda (PBS), ki ga je določila organizacija za standardizacijo, pri čemer je ta imetnik pri tej organizaciji podal nepreklicno zavezo, da bo licenco pod pogoji FRAND podelil katerikoli tretji osebi, uveljavlja ugovor zlorabe prevladujočega položaja na trgu v smislu člena 102 PDEU, če je standard, za katerega je patent, ki je predmet tožbe, bistven – oziroma njegovi deli – že implementiran v predhodnem proizvodu, ki ga je kupila stranka, ki je tožena zaradi kršitve, dobaviteljem tega proizvoda, ki so pripravljeni skleniti licenčno pogodbo, pa imetnik patenta za proizvode, s katerimi se implementira zadevni standard, ne želi podeliti lastne, neomejene licence pod pogoji FRAND za vse vrste izkoriščanj, ki so upoštevne z vidika patentnega prava?

(a)

Ali to velja zlasti, če se v skladu z običaji v zadevni panogi, iz katere izhaja prodajalec končnih proizvodov, položaj glede pravic, ki so predmet varstva, pri patentih, ki so uporabljeni v dobavljenem delu, razjasni tako, da se sklenejo licenčne pogodbe z dobavitelji?

(b)

Ali se licence prednostno podeljujejo dobaviteljem na vsaki stopnji dobavne verige ali le dobavitelju, ki je na koncu verige, skozi katero se izkorišča patent, neposredno pred prodajalcem končnega proizvoda? Ali je tudi to odvisno od poslovnih običajev?

2.

Ali se s prepovedjo zlorabe, ki izhaja iz konkurenčnega prava, zahteva, da se dobavitelju pod pogoji FRAND za proizvode, s katerimi se implementira zadevni standard, lastna, neomejena licenca za vse vrste izkoriščanj, ki so upoštevne na podlagi patentne zakonodaje, podeli tako, da končni prodajalci (in po potrebi kupci, ki so višje v verigi) ne potrebujejo več lastne, ločene licence imetnika PBS, da v primeru namenske uporabe zadevnega dobavljenega dela ne bi prišlo do kršitve patenta?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje nikalen: ali člen 102 PDEU določa posebne kvalitativne, kvantitativne ali druge pogoje v zvezi z merili, v skladu s katerimi imetnik patenta, ki je bistveni del standarda, odloči, proti katerim možnim kršiteljem patenta na različnih ravneh iste proizvodne verige in verige izkoriščanja bo vložil tožbo zaradi kršitve patenta, s katero se zahteva opustitev?

B.

Podrobnejša opredelitev zahtev iz sodbe Sodišča v zadevi Huawei/ZTE (1):

1.

Ali je mogoče – ne glede na to, da morata imetnik PBS in uporabnik PBS medsebojne obveznosti ukrepanja (obvestilo o kršitvi, prošnja za sklenitev licenčne pogodbe, ponudba za sklenitev licenčne pogodbe pod pogoji FRAND; ponudba za sklenitev licenčne pogodbe dobavitelju, ki mu je treba prednostno podeliti licenco) izpolniti pred začetkom sodnega postopka – obveznosti ravnanja, ki pred začetkom sodnega postopka niso bile izpolnjene, ob ohranitvi pravic naknadno izpolniti med sodnim postopkom?

2.

Ali je mogoče šteti, da gre za upoštevno prošnjo uporabnika patenta za sklenitev licenčne pogodbe, le, če je na podlagi celovite presoje vseh spremljevalnih okoliščin jasno in brez dvoma razvidna volja in pripravljenost uporabnika PBS za sklenitev licenčne pogodbe z imetnikom PBS pod pogoji FRAND, ne glede na to, kakšni so ti pogoji FRAND (ki jih, ker ponudba za sklenitev licenčne pogodbe v tem trenutku še ni oblikovana, sploh še ni mogoče predvideti)?

(a)

Ali je na podlagi ravnanja kršitelja, ki več mesecev po obvestilu o kršitvi molči, praviloma mogoče sklepati, da ni želel skleniti licenčne pogodbe, tako da – kljub verbalno izraženi prošnji za sklenitev licenčne pogodbe – za to ni zaprosil, zaradi česar je treba ugoditi opustitveni tožbi imetnika PBS?

(b)

Ali je mogoče na podlagi pogojev za pridobitev licence, ki jih je uporabnik PBS predložil v nasprotni ponudbi, sklepati, da ne prosi za sklenitev licenčne pogodbe, zaradi česar je treba opustitveni tožbi imetnika PBS ugoditi, ne da bi se prej preverilo, ali njegova ponudba za sklenitev licenčne pogodbe (ki je bila predložena pred nasprotno ponudbo uporabnika PBS) sploh izpolnjuje pogoje FRAND?

(c)

Ali tega nikakor ni mogoče sklepati, če v zvezi s pogoji za pridobitev licence iz nasprotne ponudbe, na podlagi katerih naj bi se sklepalo, da uporabnik PBS ne prosi za sklenitev licenčne pogodbe, ni niti očitno niti s sodno prakso najvišjih sodišč ugotovljeno, da niso združljivi s pogoji FRAND?


(1)  C-170/13, EU:C:215:477.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/9


Tožba, vložena 1. aprila 2021 – Evropska komisija/Republika Poljska

(Zadeva C-204/21)

(2021/C 252/15)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: P.J.O. Van Nuffel, K. Herrmann, agenta)

Tožena stranka: Republika Poljska

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Republika Poljska, s tem da je sprejela in ohranja v veljavi člen 42a(1) in (2) in člen 55(4) ustawa prawo o ustroju sądów powszechnych (zakon o organizacji splošnih sodišč, v nadaljevanju: p.u.s.p.), člen 26(3) in člen 29(2) in (3) ustawa o Sądzie Najwyższym (zakon o vrhovnem sodišču) in člen 5(1a) in (1b) ustawa o sądach administracyjnych (zakon o upravnih sodiščih) v besedilu, kot izhaja iz ustawa z 20 grudnia 2019 r. – Prawo o ustroju sądów powszechnych, ustawy o Sądzie Najwyższym oraz niektórych innych ustaw (zakon z dne 20. decembra 2019 o spremembah zakona o organizacji splošnih sodišč, zakona o vrhovnem sodišču in nekaterih drugih zakonov, v nadaljevanju: zakon o spremembah), ter člen 8 zakona o spremembah, na podlagi katerih je vsem nacionalnim sodiščem prepovedano preizkusiti, ali so izpolnjeni pogoji, ki jih pravo Unije določa v zvezi z neodvisnim, nepristranskim in z zakonom predhodno ustanovljenim sodiščem, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 19(1), drugi pododstavek, PEU v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, kot se razlaga v sodni praksi Evropskega sodišča za človekove pravice, ki se nanaša na člen 6(1) EKČP, ter na podlagi člena 267 PDEU in načela primarnosti prava Unije;

ugotovi, da Republika Poljska, s tem da je sprejela in ohranja v veljavi člen 26, (2) in od (4) do (6), in člen 82, od (2) do (5), zakona o vrhovnem sodišču v besedilu, kot izhaja iz zakona o spremembah, ter člen 10 zakona o spremembah, s katerimi je bila senatu za izredni nadzor in javne zadeve pri vrhovnem sodišču dodeljena izključna pristojnost za obravnavanje pravnih sredstev in pravnih vprašanj, ki se nanašajo na neobstoj neodvisnosti sodišča ali neodvisnosti sodnika, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 19(1), drugi pododstavek, PEU v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter na podlagi člena 267 PDEU in načela primarnosti prava Unije;

ugotovi, da Republika Poljska, s tem da je sprejela in ohranja v veljavi člen 107(1), točki 2 in 3, p.u.s.p. in člen 72(1), točke od 1 do 3, zakona o vrhovnem sodišču v besedilu, kot izhaja iz zakona o spremembah, s katerima je bil preizkus izpolnjevanja pogojev, ki jih pravo Unije določa v zvezi z neodvisnim, nepristranskim in z zakonom predhodno ustanovljenim sodiščem, opredeljen kot disciplinska kršitev, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 19(1), drugi pododstavek, PEU v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in na podlagi člena 267 PDEU;

ugotovi, da Republika Poljska, s tem da je pristojnost za odločanje v zadevah, ki imajo neposreden vpliv na status in izpolnjevanje nalog sodnikov in sodniških pomočnikov (kot so izdaja dovoljenja za kazenski pregon sodnikov ali sodniških pomočnikov ali za odvzem njihove prostosti, delovno- in socialnopravne zadeve v zvezi s sodniki vrhovnega sodišča in zadeve, ki se nanašajo na upokojitev sodnikov vrhovnega sodišča), prenesla na disciplinski senat vrhovnega sodišča, katerega neodvisnost iin nepristranskost nista zagotovljeni, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 19(1), drugi pododstavek, PEU;

ugotovi, da je Republika Poljska, s tem da je sprejela in ohranja v veljavi člen 88a zakona o organizaciji splošnih sodišč, člen 45(3) zakona o vrhovnem sodišču in člen 8(2) zakona o upravnih sodiščih v besedilu, kot izhaja iz zakona o spremembah, kršila pravico do spoštovanja zasebnega življenja in pravico do varstva osebnih podatkov iz člena 7 in člena 8(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter iz člena 6(1)(c) in (e) in (3) in člena 9(1) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (1);

Republiki Poljski naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Disciplinski senat vrhovnega sodišča glede na okoliščine njegovega nastanka, sestavo in priznane pristojnosti ni sodni organ, ki bi imel lastnosti neodvisnega sodišča v smislu člena 19(1) PEU v povezavi s členom 47 Listine. Zaradi tega ohranjanje njegovih pristojnosti v zadevah, ki se nanašajo na status drugih sodnikov in način njihovega izvrševanja sodniške službe, krni njihovo neodvisnost in krši člen 19(1) PEU.

Določbe zakona o spremembah z dne 20. decembra 2019, ki izključujejo možnost, da bi nacinalna sodišča preizkusila, ali senati, ki odločajo o zadevah, ki se nanašajo na pravo Unije, izpolnjujejo pogoje za neodvisno, nepristransko in z zakonom predhodno ustanovljeno sodišče v smislu člena 19(1) PEU v povezavi s členom 47 Listine, kršijo ta člena in onemogočajo delovanje mehanizma postavljanja vprašanj za predhodno odločanje iz člena 267 PDEU. V skladu s sodno prakso Sodišča EU morajo namreč nacionalna sodišča zagotoviti, da zadeve, ki se nanašajo na pravice posameznika, ki jih ima ta na podlagi prava Unije, obravnava neodvisno, nepristransko in z zakonom predhodno ustanovljeno sodišče. Opredelitev takega preizkusa kot disciplinske kršitve prav tako krši pravo Unije. Vsak nacionalni sodnik mora imeti kot sodišče prava Unije možnost, da po uradni dolžnosti ali na predlog preizkusi, ali zadeve, ki se nanašajo na Unijo, obravnava neodvisno sodišče v smislu prava Unije, ne da bi pri tem tvegal disciplinski postopek. Ker je bila senatu za izredni nadzor in javne zadeve pri vrhovnem sodišču dodeljena izključna pristojnost za obravnavo predlogov, s katerimi se zahteva izločitev sodnikov iz neke zadeve ali določitev pravilne sestave senata in temeljijo na očitku, da sodnik ali sodišče nista neodvisna, to ostalim nacionalnim sodiščem onemogoča izpolnjevanje zgoraj navedenih obveznosti in posredovanje vprašanj za predhodno odločanje, ki se nanašajo na razlago te zahteve Unije, Sodišču EU. V skladu s sodno prakso Sodišča EU pa je vsako nacionalno sodišče upravičeno do tega, da na podlagi člena 267 PDEU postavi vprašanje za predhodno odločanje, sodišče, zoper odločbo katerega ni mogoče vložiti pravnega sredstva, pa v primeru dvomov glede razlage to mora storiti.

Obveznost vsakega sodnika, da v roku 30 dni od njegovega imenovanja na sodniško mesto sporoči informacije v zvezi z njegovim članstvom v poklicnih telesih ali združenjih in nalogah, ki jih opravlja v ustanovah, ki ne opravljajo gospodarske dejavnosti, ter tudi o članstvu v političnih strankah pred imenovanjem na sodniško mesto, in objava teh informacij v biltenu za obveščanje javnosti kršita temeljno pravico sodnika do varstva zasebnega življenja in osebnih podatkov ter določbe Splošne uredbe o varstvu podatkov.


(1)  UL 2016, L 119, str. 1.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/11


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Spetsializiran nakazatelen sad (Bolgarija) 31. marca 2021 – kazenski postopek zoper V. S.

(Zadeva C-205/21)

(2021/C 252/16)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Spetsializiran nakazatelen sad (Bolgarija)

Vložnik

Ministerstvo na vatreshnite raboti, Glavna direktsia za borba s organiziranata prestapnost

Obtoženka:

V. S.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je člen 10 Direktive 2016/680 (1), glede na to, da nacionalni zakon – člen 25(3) in člen 25a Zakon za ministerstvo na vatreshnite raboti [zakon o ministrstvu za notranje zadeve] – napotuje na podobno določbo člena 9 Uredbe 2016/679 (2), s tem zakonom učinkovito prenesen?

2.

Ali je zahteva iz člena 10(a) Direktive 2016/680 v povezavi s členom 52 in tudi členoma 3 in 8 Listine, da morajo biti posegi v osebno celovitost in omejitve varstva osebnih podatkov predpisani z zakonom, izpolnjena, če si nacionalni predpisi glede dopustnosti obdelave genetskih in biometričnih podatkov za namene policijske registracije nasprotujejo?

3.

Ali je nacionalni zakon – člen 68(4) zakona o notranjem ministrstvu –, ki določa, da mora sodišče odrediti prisilno zbiranje osebnih podatkov (fotografiranje, odvzem prstnega odtisa in vzorcev za izdelavo profila DNK), če oseba, obtožena naklepnega kaznivega dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti, odkloni sodelovanje pri zbiranju navedenih osebnih podatkov, ne da bi sodišče lahko opravilo presojo, ali obstaja utemeljen sum, da je oseba storila očitano kaznivo dejanje, združljiv s členom 6(a) Direktive 2016/680 v povezavi s členom 48 Listine?

4.

Ali je nacionalni zakon – člen 68, od (1) do (3), zakona o notranjem ministrstvu –, ki kot splošno pravilo določa, da se vse osebe, obtožene naklepnega kaznivega dejanja, ki se preganja po uradni dolžnosti, fotografirajo in da se jim odvzamejo prstni odtisi in vzorci za izdelavo profila DNK, združljiv s členom 10, s členom 4(1)(a) in (c) ter s členom 8(1) in (2) Direktive 2016/680?


(1)  Direktiva (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ (UL 2016, L 119, str. 89).

(2)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL 2016, L 119, str. 1).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/12


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supremo Tribunal Administrativo (Portugalska) 1. aprila 2021 — Autoridade Tributária e Aduaneira/DSR — Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes, S. A.

(Zadeva C-218/21)

(2021/C 252/17)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Supremo Tribunal Administrativo

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Autoridade Tributária e Aduaneira

Nasprotna stranka: DSR. — Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes, S. A.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je uporaba točke 2.27 seznama I, priloženega k zakoniku o DDV, ki se razlaga tako, da zajema popravilo in vzdrževanje dvigal, ki ju je opravilo podjetje, navedeno v zgoraj povzetem dejanskem stanju, in da vodi do uporabe nižje stopnje DDV, v skladu s pravom Evropske unije, zlasti s Prilogo IV k [Šesti] direktivi o DDV (1)?

2.

Ali je uporaba te določbe zakonika o DDV, pri kateri se upoštevajo tudi druge določbe nacionalnega prava – členi 1207, 204(1)[(e)] in (3) ter 1421(2)[(b)] civilnega zakonika (določbe o pojmih podjemne pogodbe in nepremičnine ter o domnevi, da je dvigalo skupni del stavbe v etažni lastnini) – v skladu s pravom Skupnosti, zlasti s Prilogo IV k [Šesti] direktivi o DDV?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/13


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) (Portugalska) 29. marca 2021 — VX/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Zadeva C-224/21)

(2021/C 252/18)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: VX

Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 63 PDEU ob upoštevanju določb člena 65(1) PDEU razlagati tako, da nasprotuje davčnemu sistemu države članice glede neposrednega obdavčenja dohodkov fizičnih oseb, v katerem za davčne zavezance nerezidente v zvezi z dohodkom, ki je kapitalski dobiček od prodaje nepremičnin, ki so v tej državi članici, hkrati obstajata dve pravni ureditvi, pri čemer prva (i) določa uporabo posebne proporcionalne fiksne stopnje v višini 28 % celotnega kapitalskega dobička (Tax base), ki se ugotavlja v skladu s splošnimi pravili izračuna (količinska opredelitev, quantum) tega dobička, medtem ko druga (ii) določa uporabo ureditve za rezidente, pri čemer se po ugotovitvi kapitalskega dobička v skladu s temi splošnimi pravili upošteva le polovica (50 %) tega dobička (Tax base), nato pa se ta dobiček (teh 50 % kapitalskega dobička) obvezno kumulira (s seštevanjem, združevanjem) z drugim svetovnim dohodkom, ki ga je davčni zavezanec ustvaril v tem letu, da se tako ugotovi stopnja, ki velja za ves dohodek, v skladu s splošno lestvico, ki velja za rezidente (pri čemer stopnje, progresivne po razredih, znašajo od 14,5 % do 48 % in se lahko povišajo še za največ 5 %, če skupni znesek dohodkov presega določeno vrednost), kar je stopnja, ki se v primeru nerezidentov uporabi samo za ta dohodek – dohodek, ki je kapitalski dobiček od prodaje nepremičnin, ki se upošteva samo v polovičnem znesku (medtem ko se za rezidente tako ugotovljena stopnja uporabi za ta dohodek in za druge dohodke v letu)?

Poudariti je treba, da izbiro eno ali druge ureditve opravi davčni zavezanec nerezident v napovedi za odmero dohodnine, ki jo mora oddati v državi članici, na Portugalskem, kar je obveznost, ki zanj velja v obeh primerih, torej bodisi, da izbere obdavčitev v skladu s splošno ureditvijo za nerezidente (možnost pod točko (i) zgoraj), bodisi, da izbere obdavčitev v skladu z ureditvijo za rezidente (možnost pod točko (ii) zgoraj), in v tej napovedi mora označiti eno od teh dveh možnosti. Obveznost napovedi za nerezidente (vložitev napovedi za odmero dohodnine, obrazec 3) je obstajala, že preden je bila s spremembo zakonodaje v uradnem obrazcu za to napoved dodana možnost izbire ureditve za rezidente.

Poudariti je treba, da mora nerezident, če izbere obdavčitev v skladu z ureditvijo za rezidente, v tej davčni napovedi navesti celoten znesek vseh svojih svetovnih dohodkov v letu.

2.

Ali je treba člen 63 PDEU ob upoštevanju določb člena 65(1) PDEU razlagati tako, da nasprotuje davčnemu sistemu države članice glede neposrednega obdavčenja dohodkov fizičnih oseb, v katerem se (a) za rezidente obdavčitev izvede z obveznim seštetjem kapitalskega dobička, zmanjšanega na 50 % (Tax base), in ostalega svetovnega dohodka, ki ga je davčni zavezanec ustvaril v istem letu (brez možnosti opting out), s čimer se ugotovi skupni letni dohodek rezidenta, za katerega veljajo stopnje, progresivne po razredih, ki izhajajo iz splošne lestvice (po personaliziranih odbitkih/znižanjih), medtem ko se (b) za nerezidente obdavčitev dohodka, ki je kapitalski dobiček od prodaje nepremičnin, izvede ob uporabi posebne fiksne stopnje na ves kapitalski dobiček (Tax base) (po ugotovitvi vrednosti tega dobička na podlagi istih pravil, kot veljajo za rezidente)?

Poudariti je treba, da progresivne stopnje v primeru (a) znašajo od 14,5 % do 48 %, pri čemer se najvišja mejna stopnja lahko poveča za največ 5 %, če skupni znesek dohodkov presega določeno vrednost, medtem ko v primeru (b) posebna stopnja znaša 28 %.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Augstākā tiesa (Senāts) (Latvija) 21. aprila 2021 — SIA „Piltenes meži“/Lauku atbalsta dienests

(Zadeva C-251/21)

(2021/C 252/19)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa (Senāts)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka na prvi stopnji in pritožnica v kasacijskem postopku: SIA Piltenes meži

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Lauku atbalsta dienests

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali plačila za mikrorezervate, vzpostavljene na gozdnem območju zaradi uresničevanja ciljev Direktive 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic (1), spadajo na področje uporabe člena 30(6) Uredbe (EU) št. 1305/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 (2)?

2.

Ali za dodelitev nadomestila za mikrorezervate, vzpostavljene zaradi uresničevanja ciljev Direktive 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic, veljajo omejitve, ki jih Uredba Komisije (EU) št. 702/2014 z dne 25. junija 2014 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za združljive z notranjim trgom na podlagi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (3) določa za plačila podjetjem v težavah?


(1)  UL 2010, L 20, str. 7.

(2)  UL 2013, L 347, str. 487.

(3)  UL 2014, L 193, str. 1.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/14


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Okrazhen sad Vidin (Bolgarija) 23. aprila 2021 – Corporate Commercial Bank AD v stečaju/Elit Petrol AD

(Zadeva C-260/21)

(2021/C 252/20)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Okrazhen sad Vidin

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Corporate Commercial Bank AD v stečaju

Tožena stranka: Elit Petrol AD

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 63 PDEU, ki določa prosti pretok kapitala in plačil, razlagati tako, da obsega izjavo o pobotu banki, če gospodarska družba, ki je dolžnica banke, svoje obveznosti izpolni tako, da jih pobota z vzajemnimi, po višini določnimi, v številkah navedenimi in zapadlimi terjatvami do iste banke?

2.

Ali je treba člen 63 PDEU razlagati tako, da sprememba pogojev za veljavnost pobotov v razmerju med gospodarsko družbo in banko, ki so bili že zakonito izjavljeni, na podlagi katere so izjavljeni poboti zaradi novih pogojev, ki retroaktivno veljajo za pobote, ki so bili že izjavljeni, neveljavni, pomeni omejitev v smislu člena 63(1) PDEU, če omejuje možnost izpolnitve obveznosti do drugih družb, v kapitalu katerih so osebe iz drugih držav članic Evropske unije udeležene z delnicami ali deleži ali katerih obveznice imajo v lasti take osebe?

3.

Ali je treba člen 63 PDEU razlagati tako, da dopušča nacionalno ureditev, s katero se retroaktivno spreminjajo pogoji za veljavnost pobotov, ki so bili v razmerju med gospodarsko družbo in banko že zakonito izjavljeni, in na podlagi katere so izjavljeni poboti zaradi novih pogojev, ki retroaktivno veljajo za že izvedene pobote, neveljavni?

4.

Ali je treba člen 4(2)(a) ter člene 26, 27, 114 in 115 PDEU, ki urejajo notranji trg Evropske unije, razlagati tako, da tudi v primerih, v katerih gre za pravna razmerja zgolj med pravnimi subjekti iste nacionalnosti in ki jih je zaradi tega mogoče opredeliti kot notranja pravna razmerja brez neposredne čezmejne povezave z notranjim trgom Evropske unije, dopuščajo nacionalno ureditev, s katero se v državi članici retroaktivno spreminjajo pogoji za veljavnost pobotov, ki so bili v razmerju med gospodarsko družbo in banko že zakonito izjavljeni, tako, da so izjavljeni poboti zaradi novih pogojev, ki retroaktivno veljajo za že izvedene pobote, neveljavni?

5.

Ali je treba člen 2 v povezavi s členom 19(1) PEU ter členom 47, prvi in drugi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da dopušča sprejetje nacionalne ureditve, ki spreminja pogoje za veljavno izjavo pobotov banki tako, da novim pogojem izrecno podeljuje retroaktivni učinek, pobote, ki so bili zakonito izvedeni v predhodnem obdobju, pa razglaša za neveljavne, medtem ko se je v zadevni državi članici začel stečajni postopek nad banko in v njej potekajo sodni postopki, v katerih se zahteva, naj se pobote, izjavljene banki, za katere so ob njihovi izvedbi veljali drugi pravni pogoji, razglasi za neveljavne?

6.

Ali je treba načelo pravne varnosti kot splošno načelo prava Unije razlagati tako, da dopušča nacionalno ureditev, ki spreminja pogoje za veljavno izjavo pobotov banki tako, da novim pogojem izrecno podeljuje retroaktivni učinek, pobote, ki so bili zakonito izvedeni v predhodnem obdobju, pa razglaša za neveljavne, medtem ko se je v zadevni državi članici začel stečajni postopek nad banko in v njej potekajo sodni postopki, v katerih se zahteva, naj se pobote, izjavljene banki, za katere so ob njihovi izvedbi veljali drugi pravni pogoji, razglasi za neveljavne?


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/15


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 23. aprila 2021 – A/B

(Zadeva C-262/21)

(2021/C 252/21)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: A

Tožena stranka: B

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 2, točka 11, Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 (1) z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 (v nadaljevanju: Uredba Bruselj IIa) o neupravičeni premestitvi otroka razlagati tako, da tej opredelitvi ustreza položaj, v katerem eden od staršev brez soglasja drugega starša otroka premesti iz njegove države prebivališča v drugo državo članico, ki je odgovorna država članica na podlagi odločbe o predaji, ki jo je sprejel organ na podlagi Uredbe (EU) št. 604/2013 (2) Evropskega parlamenta in Sveta (v nadaljevanju: Uredba Dublin III)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali je treba člen 2, točka 11, Uredbe Bruselj IIa o neupravičenem zadržanju otroka razlagati tako, da tej opredelitvi ustreza položaj, v katerem je sodišče države prebivališča otroka odločbo organa o prenosu pristojnosti za obravnavanje spisa razglasilo za nično, vendar otrok, katerega vrnitev je odrejena, v svoji državi prebivališča nima več veljavnega dovoljenja za prebivanje niti pravice do vstopa v zadevno državo ali do prebivanja v njej?

3.

Če je treba glede na odgovor na prvo ali drugo vprašanje Uredbo Bruselj IIa razlagati tako, da gre za neupravičeno premestitev ali zadržanje otroka in bi ga zato bilo treba vrniti v njegovo državo prebivališča, ali je treba člen 13, prvi odstavek, točka (b), Haaške konvencije iz leta 1980 razlagati tako, da nasprotuje vrnitvi otroka bodisi

(i)

ker obstaja resna nevarnost v smislu te določbe, da bi bil dojenček, za katerega je mati osebno skrbela, če bi bil vrnjen sam, izpostavljen telesnemu nasilju ali duševni travmi ali kako drugače pripeljan v neugoden položaj; bodisi

(ii)

ker bi bil otrok v svoji državi prebivališča sam ali s svojo materjo prevzet v varstvo in nameščen v sprejemni center, kar bi pomenilo, da obstaja resna nevarnost v smislu te določbe, da bi bil zaradi vrnitve izpostavljen telesnemu nasilju ali duševni travmi ali kako drugače pripeljan v neugoden položaj; bodisi

(iii)

ker bi bil otrok brez veljavnega dovoljenja za prebivanje pripeljan v neugoden položaj v smislu te določbe?

4.

Če je mogoče glede na odgovor na tretje vprašanje razloge za zavrnitev iz člena 13, prvi odstavek, točka (b), Haaške konvencije iz leta 1980 razlagati tako, da obstaja resna nevarnost, da bi bil otrok zaradi vrnitve izpostavljen telesnemu nasilju ali duševni travmi ali kako drugače pripeljan v neugoden položaj, ali je treba člen 11(4) Uredbe Bruselj IIa v povezavi s pojmom koristi otroka iz člena 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah kot tudi iz te uredbe razlagati tako, da mora v položaju, v katerem niti otrok niti mati nimata veljavnega dovoljenja za prebivanje v državi prebivališča otroka in torej nimata niti pravice do vstopa v to državo niti do prebivanja v njej, država prebivališča otroka sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev zakonitega prebivanja otroka in njegove matere v zadevni državi članici? Če ima država prebivališča otroka to obveznost, ali je treba načelo vzajemnega zaupanja med državami članicami razlagati tako, da lahko država, ki preda otroka, v skladu s tem načelom predpostavlja, da bo država prebivališča otroka izpolnila te obveznosti, ali pa je treba zaradi koristi otroka od organov države prebivališča pridobiti pojasnila o konkretnih ukrepih, ki so bili ali bodo sprejeti za njegovo zaščito, da bi lahko država članica, ki preda otroka, presodila zlasti o primernosti teh ukrepov glede na korist otroka?

5.

Če država prebivališča otroka nima zgoraj navedene obveznosti sprejetja primernih ukrepov iz četrtega vprašanja za predhodno odločanje, ali je treba z vidika člena 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah člen 20 Haaške konvencije iz leta 1980 v položajih, kot so navedeni zgoraj v tretjem vprašanju za predhodno odločanje pod točkami od (i) do (iii), razlagati tako, da nasprotuje vrnitvi otroka, ker bi bilo mogoče šteti, da je vrnitev otroka v nasprotju s temeljnimi načeli varstva človekovih pravic in temeljnih svoboščin v smislu te določbe?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 243).

(2)  Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Högsta domstolen (Švedska) 23. aprila 2021 – Norra Stockholm Bygg AB/Per Nycander AB

(Zadeva C-268/21)

(2021/C 252/22)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Högsta domstolen

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Norra Stockholm Bygg AB

Tožena stranka: Per Nycander AB

Druga stranka v postopku: Entral AB

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali člen 6(3) in (4) Splošne uredbe o varstvu podatkov (1) določa zahtevo tudi za nacionalne postopkovne predpise v zvezi z obveznostjo razkritja?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali Splošna uredba o varstvu podatkov pomeni, da je treba pri odločanju o razkritju, ki vključuje obdelavo osebnih podatkov, upoštevati tudi interes posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki? Ali v takih okoliščinah pravo Unije določa kakršne koli zahteve o tem, kako natančneje naj bi bilo treba sprejeti navedeno odločitev?


(1)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL 2016, L 119, str. 1).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/17


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Budapest Környéki Törvényszék (Madžarska) 28. aprila 2021 – WD/Agrárminiszter

(Zadeva C-273/21)

(2021/C 252/23)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Budapest Környéki Törvényszék

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: WD

Tožena stranka: Agrárminiszter (minister za kmetijstvo, Madžarska)

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 32(2)(a) in (b) Uredbe (EU) št. 1307/2013/EU (1) razlagati tako, da je treba nepremičnino, ki je v registru nepremičnin opredeljena kot „letališče, izvzeto iz kmetijske obdelave“, in na kateri ne poteka nobena dejavnost v zvezi z letališčem, šteti za površino, ki se uporablja predvsem v kmetijske namene, če se na njej izvaja živinorejska kmetijska dejavnost?


(1)  Uredba (EU) št. 1307/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike ter razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 in Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009 (UL 2013, L 347, str. 608).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/18


Pritožba, ki jo je 3. maja 2021 vložila Evropska komisija zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji razširjeni senat) z dne 24. februarja 2021 v zadevi T-161/18, Braesch in drugi/Komisija

(Zadeva C-284/21 P)

(2021/C 252/24)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouchagiar in K. Blanck, agenta)

Druge stranke v postopku: Anthony Braesch, Trinity Investments DAC, Bybrook Capital Master Fund LP, Bybrook Capital Hazelton Master Fund LP, Bybrook Capital Badminton Fund LP

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

izpodbijano sodbo razveljavi;

samo odloči o tožbi na prvi stopnji ter tožbo zavrže kot nedopustno; in

drugim strankam v postopku naloži plačilo stroškov postopka.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica navaja en pritožbeni razlog.

Pritožnica trdi, da je Splošno sodišče kršilo člen 108(2) PDEU in člen 1(h) postopkovne uredbe o državni pomoči (1) s tem, da je tožeče stranke na prvi stopnji napačno opredelilo kot „zadevne strani“ oziroma „zainteresirane strani“.

Splošno sodišče je na tej podlagi napačno sklepalo, da so tožeče stranke v postopku na prvi stopnji imele procesno upravičenje za vložitev tožbe v skladu s členom 263, četrti pododstavek, PDEU, zoper sklep Komisije C(2017)4690 final z dne 4. julija 2017 o državni pomoči SA.47677 (2017/N), s katerim je bila odobrena pomoč Italije banki Banca Monte dei Paschi di Sienna.


(1)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL 2015, L 248, str. 9).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/19


Tožba, vložena 4. maja 2021 – Evropska komisija/Francoska republika

(Zadeva C-286/21)

(2021/C 252/25)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: O. Beynet, M. Noll-Ehlers, agenta)

Tožena stranka: Francoska republika

Predlog

V obravnavani zadevi Komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da na eni strani s sistematičnim in dolgotrajnim preseganjem letne mejne vrednosti za drobne delce (PM10) od 1. januarja 2005 v aglomeraciji in območju kakovosti Pariz (FR04A01/FR11ZAG01) in od 1. januarja 2005 do vključno leta 2016 na območju Martinik/Fort-de-France (FR39N10/FR02ZAR01), Francoska republika še vedno ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členom 13(1) Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo (1) v povezavi s Prilogo XI k navedeni direktivi;

na drugi strani pa, da Francoska republika na teh dveh območjih od 11. junija 2010, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členom 23(1), drugi pododstavek, Direktive 2008/50/ES v povezavi s Prilogo XV te direktive in zlasti obveznosti zagotoviti, da je obdobje preseganja čim krajše.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Za Pariz mejna dnevna vrednost ni bila neprekinjeno spoštovana od leta 2005 do zadnjih razpoložljivih podatkov, to je leta 2019. Poleg tega je ugotovljeno, da je odstopanje od izpolnjevanja glede preseganj dnevnih vrednosti na območju Pariza visoko (število preseganj je bilo dvakrat večje od dovoljenih preseganj) in da od leta 2015 ni bilo izboljšav. Za območje Martinika dnevna mejna vrednost ni bila spoštovana do leta 2016 in to neprekinjeno (razen leta2008).

Na obeh območjih Pariza in Martinika so bile mejne vrednosti za PM10 presežene v trenutku izteka roka za odgovor na obrazloženo mnenje. Takrat bi morala Francija sestaviti in sporočiti načrte. Analiza kaže, da Francija takih načrtov ni sprejela. Z ukrepi, ki jih je (na nacionalni in regionalni ravni) sprejela Francija, se ni zagotovilo, da bo obdobje preseganja čim krajše, kot zahtevajo določbe Direktive 2008/50/ES.


(1)  UL 2008, L 152, str. 1.


Splošno sodišče

28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/20


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Sun Stars & Sons/EUIPO – Carpathian Springs (AQUA CARPATICA)

(Zadeva T-637/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije AQUA CARPATICA - Prejšnji znamka Evropske unije in nacionalna znamka VODAVODA - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2021/C 252/26)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Singapur, Singapur) (zastopnika: M. Maček in C. Saettel, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Crespo Carrillo in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Carpathian Springs SA (Vatra Dornei, Romunija) (zastopniki: D. Bogdan, G. Bozocea in M. Stănescu, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. avgusta 2019 (zadeva R 317/2018-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Sun Stars & Sons in Carpathian Springs.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Sun Stars & Sons Pte Ltd nosi stroške postopka.


(1)  UL C 399, 25.11.2019.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/20


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Sun Stars & Sons/EUIPO – Valvis Holding (AC AQUA AC)

(Zadeva T-638/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava tridimenzionalne znamke Evropske unije AC AQUA AC - Prejšnji znamka Evropske unije in nacionalna znamka VODAVODA - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2021/C 252/27)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Singapur, Singapur) (zastopnika: M. Maček in C. Saettel, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Crespo Carrillo in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Valvis Holding SA (Bukarešta, Romunija) (zastopniki: D. Bogdan, G. Bozocea in M. Stănescu, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. avgusta 2019 (zadeva R 649/2018-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Sun Stars & Sons in Valvis Holding.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Valvis Holding SA nosi stroške postopka.


(1)  UL C 399, 25.11.2019.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/21


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Metamorfoza/EUIPO – Tiesios kreivės (MUSEUM OF ILLUSIONS)

(Zadeva T-70/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije MUSEUM OF ILLUSIONS - Prejšnja figurativna znamka Evropske unije MUSEUM OF ILLUSIONS - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Člen 95 Uredbe 2017/1001)

(2021/C 252/28)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Metamorfoza d.o.o. (Zagreb, Hrvaška) (zastopnik: A. Bijelić, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: L. Rampini in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Tiesios kreivės (Vilnius, Litva)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. decembra 2019 (zadeva R 663/2019-2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Tiesios kreivės in Metamorfoza.

Izrek

1.

Odločba drugega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 2. decembra 2019 (zadeva R 663/2019-2) se razveljavi.

2.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 103, 30.3.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/22


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Tornado Boats International/EUIPO – Haygreen (TORNADO)

(Zadeva T-167/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije TORNADO - Absolutni razlog za ničnost - Nedobrovernost - Člen 52(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2021/C 252/29)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Tornado Boats International ApS (Lystrup, Danska) (zastopnik: M. Hoffgaard Rasmussen, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: A. Folliard-Monguiral in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: David Haygreen (Colwyn Bay, Združeno kraljestvo) (représentant: R. Harrison, solicitor)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 17. januarja 2020 (zadeva R 1169/2018-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med Davidom Haygreenom družbo Tornado Boats International.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Tornado Boats International ApS nosi svoje stroške in stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).

3.

David Haygreen nosi svoje stroške.


(1)  UL C 175, 25.5.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/22


Sodba Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – Bavaria Weed/EUIPO (BavariaWeed)

(Zadeva T-178/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije BavariaWeed - Absolutni razlog za zavrnitev - Znamka, ki nasprotuje javnemu redu - Člen 7(1)(f) Uredbe (EU) 2017/1001 - Člen 7(2) Uredbe 2017/1001)

(2021/C 252/30)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Bavaria Weed GmbH (Herrsching am Ammersee, Nemčija) (zastopnik: J. Wolhändler, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: A. Söder, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 22. januarja 2020 (zadeva R 1458/2019-5) v zvezi s prijavo za registracijo figurativnega znaka BavariaWeed kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Bavaria Weed GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 191, 8.6.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 8. aprila 2021 – Target Ventures Group/EUIPO – Target Partners (TARGET VENTURES)

(Zadeva T-274/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Izjava o odpovedi izpodbijani znamki - Ustavitev postopka)

(2021/C 252/31)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Target Ventures Group Ltd (Road Town, Britanski deviški otoki) (zastopnika: T. Dolde in P. Homann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: P. Sipos, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Target Partners GmbH (München, Nemčija) (zastopnika: A. Klett in C. Mikyska, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 4. februarja 2019 (zadeva R 1685/2017-2) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Target Ventures Group in Target Partners.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Target Ventures Group Ltd in Target Partners GmbH nosita svoje stroške in vsaka polovico stroškov, ki jih je priglasil Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).


(1)  UL C 213, 24.6.2019.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Groupe Canal +/Komisija

(Zadeva T-358/19) (1)

(Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Distribucija televizijskih vsebin - Sklep, s katerim zaveze postanejo zavezujoče - Umik izpodbijanega akta - Ustavitev postopka)

(2021/C 252/32)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Groupe Canal + SA (Issy-les-Moulineaux, Francija) (zastopniki: P. Wilhelm, P. Gassenbach in O. de Juvigny, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: A. Dawes, C. Urraca Caviedes in L. Wildpanner, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije 7 z dne 7. marca 2019 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 PDEU in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva AT.40023 – Čezmejni dostop do plačljive televizije), s katerim so pravno zavezujoče postale zaveze, ki so jih ponudile družbe The Walt Disney Company, The Walt Disney Company Limited, Universal Studios International B.V., Universal Studios Limited and Comcast Corporation, CPT Holdings Inc., Colgems Productions Limited, Sony Corporation, Warner Bros. International Television Distribution Inc., Warner Media LLC, Sky UK Limited in Sky Limited.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Postopek v zvezi s predlogom za intervencijo Francoske republike se ustavi.

3.

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški družbe Groupe Canal +, razen stroškov v zvezi s predlogom za intervencijo.

4.

Družba Groupe Canal +, Komisija in Francoska republika nosijo svoje stroške v zvezi s predlogom za intervencijo.


(1)  UL C 270, 12.8.2019.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/24


Sklep Splošnega sodišča z dne 4. maja 2021 – Asoliva in Anierac/Komisija

(Zadeva T-822/19) (1)

(Ničnostna tožba - Kmetijstvo - Uvrstitev v eno od treh kategorij ekstra deviškega oljčnega olja - Izvedbeni ukrepi - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost)

(2021/C 252/33)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeči stranki: Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva) (Madrid, Španija), Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac) (Madrid) (zastopnik: V. Rodríguez Fuentes, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: M. Konstantinidis, F. Castilla Contreras in M. Morales Puerta, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti člena 1(1)(b) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1604 z dne 27. septembra 2019 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah (UL 2019, L 250, str. 14).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva) in Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac) se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 27, 27.1.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/25


Sklep Splošnega sodišča z dne 26. aprila 2021 – Jouvin/Komisija

(Zadeva T-472/20 in T-472/20 AJ II) (1)

(Ničnostna tožba - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Trg prevzema, sledenja in dostave paketov - Sklep o zavrnitvi pritožbe - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage - Prošnja za brezplačno pravno pomoč, vložena po vložitvi tožbe)

(2021/C 252/34)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožena stranka: Frédéric Jouvin (Clichy, Francija) (zastopnik: L. Bôle-Richard, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: B. Ernst, A. Keidel in A. Boitos, agenti)

Predmet

Tožba na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev Sklepa Komisije C(2020) 3503 final z dne 28. maja 2020 o zavrnitvi pritožbe, ki jo je tožeča stranka vložila v zvezi z domnevnimi kršitvami člena 101 PDEU.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno brez pravne podlage.

2.

Prošnja za brezplačno pravno pomoč se zavrne.

3.

Frédéricu Jouvinu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 423, 7.12.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/25


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Ovsyannikov/Svet

(Zadeva T-714/20 R)

(Začasna odredba - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini - Zamrznitev sredstev - Predlog za odlog izvršitve - Neobstoj nujnosti)

(2021/C 252/35)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Dmitry Vladimirovich Ovsyannikov (Moskva, Rusija) (zastopnika: J. Iriarte Ángel in E. Delage González, odvetnika)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: H. Marcos Fraile in P. Mahnič, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi členov 278 in 279 PDEU za odlog izvršitve Sklepa Sveta 2014/145/SZVP z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z ukrepi, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2014, L 78, str. 16), Uredbe Sveta (EU) št. 269/2014 z dne 17. marca 2014 o omejevalnih ukrepih v zvezi z dejanji, ki spodkopavajo ali ogrožajo ozemeljsko nedotakljivost, suverenost in neodvisnost Ukrajine (UL 2014, L 78, str. 6), Sklepa Sveta (SZVP) 2017/2163 z dne 20. novembra 2017 o spremembi Sklepa 2014/145 (UL 2017, L 304, str. 51), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2017/2153 z dne 20. novembra 2017 o izvajanju Uredbe (EU) št. 269/2014 (UL 2017, L 304, str. 3), Sklepa Sveta (SZVP) 2020/399 z dne 13. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/145 (UL 2020, L 78, str. 44), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2020/398 z dne 13. marca 2020 o izvajanju Uredbe št. 269/2014 (UL 2020, L 78, str. 1), Sklepa Sveta (SZVP) 2020/1269 z dne 10. septembra 2020 o spremembi Sklepa 2014/145 (UL 2020, L 298, str. 23), Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2020/1267 z dne 10. septembra 2020 o izvajanju Uredbe št. 269/2014 (UL 2020, L 298, str. 1), Sklepa Sveta (SZVP) 2020/1368 z dne 1. oktobra 2020 o spremembi Sklepa 2014/145 (UL 2020, L 318, str. 5) in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2020/1367 z dne 1. oktobra 2020 o izvajanju Uredbe št. 269/2014 (UL 2020, L 318, str. 1) v delih, v katerih se ti akti nanašajo na tožečo stranko.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/26


Tožba, vložena 25. marca 2021 – McCord/Komisija

(Zadeva T-161/21)

(2021/C 252/36)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Raymond Irvine McCord (Belfast, Združeno kraljestvo) (zastopnik: C. O’Hare, solicitor)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

v skladu s členom 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije za ničen razglasi sklep in/ali osnutek uredbe Evropske komisije z dne 29. januarja 2021 o uporabi člena 16 Protokola o Severni Irski k Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (2019/C 384 I/01) (Sporazum o izstopu) in;

v skladu s členom 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije za ničen razglasi sklep Evropske komisije, da nima objavljene politike, ali navodil, da Evropska komisija pripravi in objavi politiko o okoliščinah, v katerih bo uveljavila člen 16 Protokola o Severni Irski;

v skladu s členom 265 Pogodbe o delovanju Evropske unije ugotovi, da Evropska unija ni ravnala tako, da bi imela objavljeno politiko, ali navodila, da Evropska komisija pripravi in objavi politiko o okoliščinah, v katerih bo uveljavila člen 16 Protokola o Severni Irski;

Komisiji naloži plačilo stroškov tožeče stranke v zvezi s to tožbo, vključno z vsemi pripravljalnimi pravnimi stroški.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja, da je bil sklep in/ali osnutek uredbe Evropske komisije o uveljavitvi člena 16 Protokola o Severni Irski k Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (1) nesorazmeren in nezakonit. Poleg tega trdi, da mora Komisija objaviti svojo politiko v zvezi z uporabo člena 16 Protokola o Severni Irski k Sporazumu o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo v prihodnosti.


(1)  Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL 2019 CI 384, str. 1).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/27


Tožba, vložena 28. aprila 2021 – Illumina/Komisija

(Zadeva T-227/21)

(2021/C 252/37)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Illumina, Inc. (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopnika: D. Beard, QC, in P. Chappatte, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost sklepa Evropske komisije z dne 19. aprila 2021 (zadeva COMP/M.10188), sprejetega v skladu s členom 22(3) Uredbe (ES) št. 139/2004 o nadzoru koncentracij podjetij (1), o sprejemu zahteve z dne 9. marca 2021 za napotitev v skladu s členom 22(1) Uredbe o združitvah, ki jo je podal Autorité de la Concurrence (organ za konkurenco, Francija), in o razglasitvi pristojnosti za pregled koncentracije družb Illumina, Inc. in GRAIL, Inc. glede na Uredbo o združitvah;

razglasi ničnost petih nadaljnjih sklepov o združitvi, ki jih je Komisija naslovila na Nizozemsko, Belgijo, Grčijo, Islandijo in Norveško in s katerimi jim je dopustila pridružitev k zahtevi za napotitev;

razglasi ničnost zahteve za napotitev;

če je potrebno in v delu, v katerem je potrebno, razglasi ničnost sklepa Komisije z dne 11. marca 2021, s katerim je bila družba Illumina obveščena, da je Komisija prejela zahtevo za napotitev in katerega pravna posledica je bila v skladu s členom 22(4), drugi stavek, Uredbe o združitvah ta, da je bila družbi Illumina v skladu s členom 7 Uredbe o združitvah prepovedana izvedba koncentracije;

Komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge:

1.

Prvi tožbeni razlog: sklep Komisije o pregledu koncentracije je zunaj njene pristojnosti. Natančneje, sklep:

vsebuje napačno ugotovitev cilja Uredbe o združitvah;

ne vsebuje ugotovitve, da napotitev zadev na podlagi člena 22 Uredbe o družitvah (in člena 9 te uredbe) pomeni izjemo in da bi bilo treba pooblastila opredeliti ozko;

vsebuje napačno oceno pravnega okvira člena 22 Uredbe o združitvah;

vsebuje napačno razlago besedila člena 22 Uredbe o združitvah;

je Komisija razlagala v nasprotju z načeli subsidiarnosti, pravne varnosti in sorazmernosti.

2.

Drugi tožbeni razlog: sklep Komisije o pregledu koncentracije ni veljaven, ker je bila zahteva francoskega organa za konkurenco prepozna in/ali v nasprotju s pravno varnostjo in dobrim upravljanjem, in sicer zaradi zamud Komisije. Natančneje:

Komisija je napačno uporabila pravo s tem, da je pojem „obvestiti“ iz člena 22(1) Uredbe o združitvah napačno razlagala in uporabila v zvezi z izračunom datuma, na katerega je začel teči petnajstdnevni rok, in storila napako s tem, da ni ugotovila, da je bila zahteva prepozna, tako da Komisija ni bila pooblaščena za sprejetje sklepa.

Dalje oziroma podredno, če so bili in v delu, v katerem so bili, francoski organi (in/ali druge države članice) o združitvi „obveščeni“ z dopisom o pozivu na podlagi člena 22(5), je bila zamuda Komisije pri izdaji dopisa o pozivu v nasprotju s temeljnim načelom pravne varnosti in obveznostjo ukrepanja v razumnem roku, ki izhaja iz načela dobrega upravljanja.

3.

Tretji tožbeni razlog: sprememba politike, ki jo pomeni sklep Komisije o pregledu koncentracije, je v nasprotju z legitimnimi pričakovanji in pravno varnostjo družbe Illumina, ker je komisarka M. Vestager 11. septembra 2020 natančno in brezpogojno izjavila, da se bo politika Komisije glede zadev v zvezi s členom 22 spremenila po izdaji novih smernic. Poziv pa je bil poslan pred objavo novih smernic in v obdobju, v katerem je bila politika Komisije, ki je bila izjavljena, ta, da se odvračajo zahteve za napotitev, ki bi jih podale države članice, ki niso pristojne na podlagi lastnega nacionalnega prava. Komisija je zato novo politiko izvajala pred objavo novih smernic glede člena 22, kar je v nasprotju z legitimnimi pričakovanji in pravno varnostjo družbe Illumina.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija je napačno ugotovila dejansko stanje in storila napake pri presoji, zaradi česar odpade podlaga za sklep Komisije o pregledu koncentracije. Natančneje:

v dopisu o pozivu in zahtevi za napotitev je bilo bistveno napačno ugotovljeno dejansko stanje in/ali postopek ni bil pošten/ni bila spoštovana pravica do obrambe, zaradi česar sklep in/ali zahteva nista zakonita;

Komisija je napačno ugotovila vpliv na trgovanje med državami članicami, ker zanj ni bilo ustrezne podlage v dokazih;

Komisija je napačno ugotovila, da koncentracija pomeni nevarnost bistvenega vpliva na konkurenco, ker zanjo ni bilo ustrezne podlage v dokazih.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (Uredba ES o združitvah) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 3, str. 40).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/29


Tožba, vložena 4. maja 2021 – Fidelity National Information Services/EUIPO – IFIS (FIS)

(Zadeva T-237/21)

(2021/C 252/38)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Fidelity National Information Services, Inc. (Jacksonville, Florida, Združene države) (zastopnik: P. Wilhelm, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Banca IFIS SpA (Mestre, Italija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije FIS – zahteva za registracijo št. 13 232 236

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 26. februarja 2021 v zadevi R 1460/2020-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naloži plačilo stroškov, ki so tožeči stranki nastali s to tožbo.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/29


Tožba, vložena 5. maja 2021 – Varabei/Svet

(Zadeva T-245/21)

(2021/C 252/39)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Mikalai Mikalevich Varabei (Novopolotsk, Belorusija) (zastopniki: G. Kremslehner, H. Kühnert, odvetnika, in M. Lester QC)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi Sklep Sveta (SZVP) 2021/353 z dne 25. februarja 2021 o spremembi Sklepa 2012/642/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Belorusiji (1) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2021/339 z dne 25. februarja 2021 o izvajanju člena 8a Uredbe (ES) št. 765/2006 o omejevalnih ukrepih v zvezi z Belorusijo (2) za nična s takojšnjim učinkom.

Svetu naloži, naj poleg lastnih stroškov nosi stroške tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en tožbeni razlog, ki se nanaša na očitno napako pri presoji. Tožeča stranka navaja, da Svet ni pojasnil, kako njeni poslovni interesi kažejo na to, da ima koristi od Lukašenkovega režima ali da ta režim podpira. Nasprotno naj interesi tožeče stranke v naftnem sektorju, v sektorju prevoza premoga in v bančnem sektorju ne bili take vrste in obsega, da bi kazali na to, da na kakršenkoli način podpira režim oziroma ima od njega koristi.

Poleg tega tožeča stranka trdi, da njena uvrstitev na seznam ne more temeljiti na tem, da je solastnica družbe Bremino Group. Ta družba ni prejela nobene selektivne davčne ugodnosti niti nobene druge oblike pomoči od beloruske uprave.


(1)  UL L 68, 26.2.2021, str. 189.

(2)  UL L 68, 26.2.2021, str. 29.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/30


Tožba, vložena 7. maja 2021 – Fibrecycle/EUIPO (BACK-2-NATURE)

(Zadeva T-248/21)

(2021/C 252/40)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Fibrecycle Pty Ltd (Helensvale, Avstralija) (zastopnik: T. Stein, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, besedne znamke BACK-2-NATURE – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1485 655

Izpodbijana odločba: Odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 3. marca 2021 v zadevi R 1699/2020-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/31


Tožba, vložena 11. maja 2021 – Aquino /Parlament

(Zadeva T-253/21)

(2021/C 252/41)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Roberto Aquino (Bruselj, Belgija) (zastopnik: L. Levi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

to tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

posledično,

odločbo z dne 7. julija 2020 s katero je generalni direktor generalnega direktorata za kadrovske zadeve razveljavil izvolitev predsednika odbora uslužbencev in odločil, da se ponovno izvedejo volitve, razglasi za nično;

prekliče ustanovitveno sejo z dne 14. septembra 2020 in volitve, ki so potekale na njej in zlasti volitve predsednika odbora uslužbencev;

odločbo z dne 5. februarja 2021 o zavrnitvi pritožbe, ki jo je tožeča stranka vložila 6. oktobra 2020 razglasi za nično;

toženi stranki naloži povrnitev nepremoženjske škode, ki je ex aequo et bono ocenjena na 2 000 EUR;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi razlog: tožena stranka je kršila obveznost, da svojim javnim uslužbencem in njihovim izvoljenim uslužbencem zagotovi možnost svobodnega imenovanja svojih predstavnikov in ob spoštovanju določenih pravil. Tožeča stranka se prav tako sklicuje na kršitev člena 4 poslovnika odbora uslužbencev in dolžnosti skrbnega ravnanja.

2.

Drugi razlog: kršitev pravice do izjave in člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/31


Tožba, vložena 10. maja 2021 – Armadora Parleros/Komisija

(Zadeva T-254/21)

(2021/C 252/42)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Armadora Parleros, SL (Santa Eugenia de Ribeira, Španija) (zastopnik: J. Navas Marqués, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da je Evropska komisija kršila člen 118 Uredbe št. 1224/2009 o ureditvi skupne ribiške politike, ker ni primerno nadzorovala in spremljala pravilne uporabe te določbe s strani Kraljevine Španije, kar lahko pomeni akt, ki posega v položaj tožeče stranke, družbe ARMADORA PARLEROS, S.L.

ugotovi, da je ta kršitev Komisije tožeči stranki, družbi ARMADORA PARLEROS, S.L., povzročila škodo v obliki izgubljenega dobička iz ribolova skuše in osliča v obdobju od leta 2006 do leta 2020.

Evropski komisiji naloži, naj gospodarski družbi ARMADORA PARLEROS, S.L. plača znesek v višini DEVET MILIJONOV OSEMSTO ENAINOSEMDESET TISOČ ŠTIRISTO ŠTIRIINTRIDESET EUROV IN ENAINŠESTDESET CENTOV (9 881 434,61 EUR) odškodnine, skupaj z obrestmi po zakonski obrestni meri in kapitalizacijo navedenih obresti.

Evropski komisiji naloži plačilo vseh nastalih sodnih stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja samo en tožbeni razlog.

Tožeča stranka prijavlja nezakonito ravnanje Evropske komisije. Zlasti glede opustitve njene dolžnosti spremljanja in nadzora v zvezi s Kraljevino Španijo, kar zadeva učinkovito izvajanje skupne ribiške politike (SRP), konkretno Uredbe Sveta št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 4, zvezek 2, str. 70) in Uredbe Sveta št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL 2009, L 343, str. 1). Glede tega tožeča stranka posebej omenja, da „neobstoj preverjanja moči motorjev plovil z vlečnimi mrežami, ki ribarijo v kantabrijskih in severozahodnih vodah“.

Zaradi te neizpolnitve obveznosti je tožeča stranka med letoma 2006 in 2020 utrpela škodo, ker ni mogla uporabljati plovila „Vianto Tercero“ ki je moralo biti – zaradi neustrezne izvedbe SRP – razrezano in je posledično postalo popolnoma neuporabno. To je družbi ARMADORA PARLEROS S.L. povzročilo gospodarsko škodo.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/32


Tožba, vložena 14. maja 2021 – Basaglia/Komisija

(Zadeva T-257/21)

(2021/C 252/43)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Giorgio Basaglia (Milano, Italija) (zastopniki: G. Balossi, F. Fimmanò in G. Borriello, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj Evropski komisiji naloži povračilo škode, ki jo je utrpel Giorgio Basaglia iz razlogov, navedenih v obrazložitvi, iz naslova nepogodbene odgovornosti, v skupnem znesku, ki znaša vsaj 5 013 328,64 EUR.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en tožbeni razlog in poglavje namenjeno ovrednotenju nastale škode.

V zvezi z nepogodbeno odgovornostjo v obravnavanem primeru tožeča stranka navaja, da:

Splošno sodišče je s sodbo z dne 23. septembra 2020 (zadeva T-727/19, Basaglia/Komisija) razveljavilo sklep Evropske komisije o zavrnitvi zahteve za dostop do dokumentacije, ki jo je predložila tožeča stranka;

Splošno sodišče je s to sodbo med drugim potrdilo nezakonitost ravnanja Komisija, ker je ta enostransko omejila pravico tožeče stranke do dostopa do teh dokumentov;

zaradi tega nezakonitega ravnanja je nastala očitna škoda, tako v kazenskih postopkih, ki potekajo v zvezi s tožečo stranko, kot v davčnih postopkih pred Računskim sodiščem – ker tožeča stranka v nobenem od treh postopkov ni imela možnosti v celoti predstaviti svoje obrambe; in da

med nezakonitim ravnanjem in utrpljeno škodo obstaja jasna vzročna zveza.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/33


Tožba, vložena 17. maja 2021 – Neolith Distribution/EUIPO (Prikaz okrasnega vzorca)

(Zadeva T-259/21)

(2021/C 252/44)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Neolith Distribution, SL (Madrid, Španija) (zastopnik: N. Fernández Fernández-Pacheco, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: Prijava figurativne znamke Evropske unije (Prikaz okrasnega vzorca) – Prijava št. 18 162 188

Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. marca 2021 v zadevi R 2155/2020-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

izda sodbo, s katero uradu EUIPO naloži, naj odobri registracijo prijave znamke Evropske unije št. 18 162 188 za vse proizvode iz razreda 19, ki jih ta znamka označuje, ker je v skladu s pravom;

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka pred EUIPO in postopka pred Splošnim sodiščem.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/34


Tožba, vložena 18. maja 2021 – Ryanair/Komisija

(Zadeva T-268/21)

(2021/C 252/45)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Ryanair DAC (Swords, Irska) (zastopniki: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating in I.-G. Metaxas-Maranghidis, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost sklepa tožene stranke z dne 22. decembra 2020 o državni pomoči SA.59029 – – Italija – COVID-19 – Odškodninska shema za letalske prevoznike z italijansko operativno licenco; (1) in

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: tožena stranka je kršila posebne določbe PDEU in splošna načela prava unije, na katerih temelji liberalizacija zračnega prometa v Uniji od konca osemdesetih let (to je prepoved diskriminacije, svoboda opravljanja storitev, ki velja za zračni promet na podlagi Uredbe 1008/2008, (2) in svoboda ustanavljanja).

2.

Drugi tožbeni razlog: tožena stranka je napačno uporabila člen 107(2)(b) PDEU in pri preučitvi sorazmernosti pomoči glede na škodo, ki je nastala zaradi krize COVID-19, storila očitne napake pri presoji.

3.

Tretji tožbeni razlog: tožena stranka kljub resnim težavam ni začela formalnega postopka preiskave in kršila je postopkovne pravice tožeče stranke.

4.

Četrti tožbeni razlog: tožena stranka je kršila svojo obveznost obrazložitve.


(1)  UL 2021, C 77, str. od 6 do 7.

(2)  Uredba (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (prenovitev) (Besedilo velja za EGP) (UL 2008, L 293, str. od 3 do 20).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/34


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Anastasiou/Komisija in ECB

(Zadeva T-149/14) (1)

(2021/C 252/46)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega razširjenega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Pavlides/Komisija in ECB

(Zadeva T-150/14) (1)

(2021/C 252/47)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega razširjenega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Vassiliou/Komisija in ECB

(Zadeva T-151/14) (1)

(2021/C 252/48)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega razširjenega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Medilab/Komisija in ECB

(Zadeva T-152/14) (1)

(2021/C 252/49)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega razširjenega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 159, 26.5.2014.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/35


Sklep Splošnega sodišča z dne 28. aprila 2021 – Tsilikas/Komisija

(Zadeva T-514/16) (1)

(2021/C 252/50)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 388 z dne 3.11.2014 (zadeva sprva vpisnaa pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-74/14 in prenesena na Splošno sodišče dne 1.9.2016).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Tsilikas/Komisija

(Zadeva T-534/16) (1)

(2021/C 252/51)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 89, 16.3.2015 (zadeva sprva vpisana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-11/15 in prenesena na Splošno sodišče dne 1.9.2016).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 30. aprila 2021 – Aycinena in drugi/Komisija

(Zadeva T-537/16) (1)

(2021/C 252/52)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 89, 16.3.2015 (zadeva sprva vpisana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-14/15 in prenesena na Splošno sodišče Evropske unije dne 1.9.2016).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 27. aprila 2021 – Guillen Lazo/Parlament

(Zadeva T-541/16) (1)

(2021/C 252/53)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 127, 20.4.2015 (zadeva sprva vpisana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-22/15 in prenesena na Splošno sodišče z dne 1.9.2016).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/36


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Miranda Garcia/Sodišče Evropske unije

(Zadeva T-547/16) (1)

(2021/C 252/54)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik osmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 190, 8.6.2015 (zadeva sprva vpisana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod številko F-53/15 in prenesena na Splošno sodišče Evropske unije dne 1.9.2016).


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/37


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – APG Intercon in drugi/Svet in drugi

(Zadeva T-147/18) (1)

(2021/C 252/55)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 166, 14.5.2018.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/37


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Scordis, Papapetrou & Co in drugi/Svet in drugi

(Zadeva T-179/18) (1)

(2021/C 252/56)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 166, 14.5.2018.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/37


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Papaconstantinou in drugi/Svet in drugi

(Zadeva T-188/18) (1)

(2021/C 252/57)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 166, 14.5.2018.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/37


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Vital Capital Investments in drugi/Svet in drugi

(Zadeva T-196/18) (1)

(2021/C 252/58)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 166, 14.5.2018.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. maja 2021 – JV Voscf in drugi/Svet in drugi

(Zadeva T-197/18) (1)

(2021/C 252/59)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 190, 4.6.2018.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2021 – Nessim Daoud in drugi/Svet in drugi

(Zadeva T-208/18) (1)

(2021/C 252/60)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 211, 18.6.2018.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 20. aprila 2021 – Compass Overseas Holdings in drugi/Komisija

(Zadeva T-702/19) (1)

(2021/C 252/61)

Jezik postopka: angleščina

Predsednica drugega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 10, 13.1.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

(Zadeva T-139/20) (1)

(2021/C 252/62)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 161, 11.5.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/39


Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

(Zadeva T-140/20) (1)

(2021/C 252/63)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 161, 11.5.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/39


Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

(Zadeva T-141/20) (1)

(2021/C 252/64)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 161, 11.5.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/39


Sklep Splošnega sodišča z dne 29. aprila 2021 – Applia/Komisija

(Zadeva T-142/20) (1)

(2021/C 252/65)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 161, 11.5.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/39


Sklep Splošnega sodišča z dne 11. maja 2021 – Da Silva Carreira/Komisija

(Zadeva T-260/20) (1)

(2021/C 252/66)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 215, 29.6.2020.


28.6.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 252/39


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2021 – Precisis/EUIPO – Easee (EASEE)

(Zadeva T-66/21) (1)

(2021/C 252/67)

Jezik postopka: angleščina

Predsednik desetega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 88, 15.3.2021.