ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 34 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 64 |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2021/C 34/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10077 — Macquarie Bank/Mitsubishi UFJ Lease & Finance Company/Vestone Capital) ( 1 ) |
|
2021/C 34/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.9843 — Colony Capital/PSP/NGD) ( 1 ) |
|
2021/C 34/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.9893 — C&G/Fischer/Craftnote) ( 1 ) |
|
2021/C 34/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.9968 — TOTAL/Ørsted UK) ( 1 ) |
|
2021/C 34/05 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.10103 — Towerbrook/Consolis Rail Division) ( 1 ) |
|
2021/C 34/06 |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Svet |
|
2021/C 34/07 |
Seznam oseb, ki jih je imenoval Svet – Od januarja do decembra 2020 (socialno področje) |
|
|
Evropska komisija |
|
2021/C 34/08 |
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2021/C 34/09 |
Predhodna priglasitev koncentracije – Zadeva M.10135 – Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
2021/C 34/10 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.10072 — Sojitz/Eneos/Edenvale Solar Park) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.10077 — Macquarie Bank/Mitsubishi UFJ Lease & Finance Company/Vestone Capital)
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/01)
Komisija se je 25. januar 2021 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32021M10077. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.9843 — Colony Capital/PSP/NGD)
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/02)
Komisija se je 7. julij 2020 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32020M9843. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.9893 — C&G/Fischer/Craftnote)
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/03)
Komisija se je 28. julij 2020 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v nemščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex ((http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32020M9893. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/4 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.9968 — TOTAL/Ørsted UK)
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/04)
Komisija se je 14. december 2020 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32020M9968 — TOTAL/Ørsted UK. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/5 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.10103 — Towerbrook/Consolis Rail Division)
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/05)
Komisija se je 26. januar 2021 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32021M10103. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/6 |
SPOROČILO KOMISIJE
Peta sprememba začasnega okvira za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19 in sprememba Priloge k Sporočilu Komisije državam članicam o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije za kratkoročno zavarovanje izvoznih kreditov
(2021/C 34/06)
1. UVOD
1. |
Komisija je 19. marca 2020 sprejela sporočilo z naslovom „Začasni okvir za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19“ (1) (v nadaljnjem besedilu: začasni okvir). 3. aprila 2020 je sprejela prvo spremembo okvira, da bi se lahko prek pomoči spodbujale raziskave, testiranje in proizvodnja izdelkov v zvezi s COVID-19, zaščitila delovna mesta in še naprej spodbujalo gospodarstvo med trenutno krizo (2). 8. maja 2020 je sprejela drugo spremembo, da bi nadalje olajšala dostop do kapitala in likvidnosti za podjetja, ki jih je prizadela kriza (3). 29. junija 2020 je sprejela tretjo spremembo, da bi se nadalje podprla mikro, mala in zagonska podjetja ter spodbujale zasebne naložbe (4). 13. oktobra 2020 je sprejela četrto spremembo, da bi podaljšala začasni okvir in omogočila pomoč za kritje dela nepokritih fiksnih stroškov podjetij, ki jih je prizadela kriza (5). |
2. |
Namen začasnega okvira je zagotoviti ustrezno ravnovesje med pozitivnimi učinki ukrepov pomoči, ki jih zajema pomoč podjetjem, ter morebitnimi negativnimi učinki na konkurenco in trgovino na notranjem trgu. Ciljno usmerjena in sorazmerna uporaba nadzora EU nad državno pomočjo zagotavlja, da nacionalni ukrepi učinkovito podpirajo prizadeta podjetja med izbruhom COVID-19, obenem pa omejujejo neupravičeno izkrivljanje na notranjem trgu, ohranjajo njegovo celovitost in zagotavljajo enake konkurenčne pogoje. To bo prispevalo k ohranitvi neprekinjene gospodarske dejavnosti med izbruhom COVID-19 in gospodarstvu zagotovilo močno platformo za okrevanje po krizi, pri čemer se bo upošteval pomen doseganja dvojne zelene in digitalne preobrazbe v skladu s pravom EU in cilji Unije. |
3. |
Cilj tega sporočila je podaljšati ukrepe iz začasnega okvira do 31. decembra 2021, prilagoditi zgornje meje pomoči za nekatere ukrepe, da bi se obravnavali dolgotrajni gospodarski učinki sedanje krize, ter pojasniti in spremeniti pogoje za nekatere začasne ukrepe državne pomoči, za katere Komisija meni, da so glede na izbruh COVID-19 združljivi na podlagi člena 107(3)(b) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). Namen tega sporočila je prav tako spremeniti seznam držav s tržnimi tveganji iz Priloge k Sporočilu Komisije državam članicam o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije za kratkoročno zavarovanje izvoznih kreditov (v nadaljnjem besedilu: sporočilo Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov) (6). |
4. |
Prvič, Komisija opozarja, da bi začasni okvir moral prenehati veljati 30. junija 2021, razen oddelka 3.11, ki bi prenehal veljati 30. septembra 2021. V začasnem okviru je bilo tudi predvideno, da ga Komisija pregleda pred 30. junijem 2021 na podlagi pomembnih pomislekov glede konkurence ali gospodarstva. |
5. |
V tem kontekstu je Komisija ocenila potrebo po nadaljnji pomoči na podlagi začasnega okvira, da bi odločila, ali jo je treba ohraniti po 30. juniju 2021. Komisija je zlasti preučila naslednje dejavnike, in sicer na eni strani razvoj gospodarskih razmer v izjemnih okoliščinah, ki jih je povzročil izbruh COVID-19, na drugi strani pa ustreznost začasnega okvira kot instrumenta za zagotavljanje, da nacionalni podporni ukrepi učinkovito podpirajo prizadeta podjetja med izbruhom, obenem pa omejujejo neupravičeno izkrivljanje na notranjem trgu in zagotavljajo enake konkurenčne pogoje. |
6. |
V skladu z gospodarsko napovedjo iz jeseni 2020 (7) naj bi uvedba novih in/ali poostritev obstoječih omejevalnih ukrepov za zajezitev virusa („drugi val“) upočasnila gospodarsko dejavnost in ogrozila številna mala podjetja v najbolj prizadetih sektorjih. BDP EU naj bi se v letu 2020 zmanjšal za približno 7,5 %, nato pa naj bi se v letu 2021 povečal za 4 %, kar je manj, kot je bilo napovedano, v letu 2022 pa za 3 %. To pomeni, da je bilo pričakovano okrevanje prekinjeno, saj naj bi se proizvodnja v evropskem gospodarstvu v letu 2022 komajda vrnila na ravni pred pandemijo. |
7. |
Države članice so v veliki meri izkoristile možnosti iz začasnega okvira kot instrumenta za obravnavanje gospodarskih posledic izbruha COVID-19. Komisija je 7. decembra 2020 državam članicam poslala vprašalnik, ki se je osredotočal na učinek in učinkovitost začasnega okvira. Dokazi, ki jih je zbrala, kažejo, da je začasni okvir koristen dodaten instrument za podporo gospodarstvu med krizo. |
8. |
Ob upoštevanju, da je bil začasni okvir koristen kot instrument za odpravljanje gospodarskih posledic izbruha, Komisija meni, da je omejeno podaljšanje ukrepov iz navedenega okvira do 31. decembra 2021 ustrezno za zagotovitev, da nacionalni podporni ukrepi učinkovito pomagajo prizadetim podjetjem med izbruhom, pa tudi za ohranitev celovitosti notranjega trga in zagotovitev enakih konkurenčnih pogojev. Da bi se zagotovila pravna varnost, bo Komisija pred 31. decembrom 2021 ocenila, ali je treba začasni okvir dodatno podaljšati in/ali prilagoditi. |
9. |
Drugič, ob upoštevanju nadaljnjega učinka izbruha COVID-19 in časa od sprejetja začasnega okvira Komisija meni, da je treba zvišati zgornje meje pomoči iz oddelkov 3.1 in 3.12 navedenega okvira. To potrjujejo podatki, ki so jih predložile države članice v odgovoru na vprašalnik Komisije o uporabi začasnega okvira in ki kažejo, da so bile zadevne zgornje meje v zvezi z več podjetji, dejavnimi v nekaterih sektorjih, izčrpane oziroma bodo to kmalu postale ali pa se zdijo nezadostne za obravnavanje učinka ukrepov, ki so jih države članice sprejele za zajezitev drugega vala izbruha. |
10. |
Tretjič, za spodbuditev, da se najprej izberejo vračljive oblike pomoči, Komisija meni, da morajo imeti države članice možnost, da po priglasitvi te možnosti Komisiji pred iztekom začasnega okvira pretvorijo vračljive oblike pomoči, dodeljene v skladu z navedenim okvirom, na primer vračljiva predplačila, jamstva in posojila, v druge oblike pomoči, kot so nepovratna sredstva. Ta pretvorba bi morala biti opravljena najpozneje do 31. decembra 2022, pri čemer bi bilo treba upoštevati pogoje iz oddelka 3.1. Komisija poziva države članice, naj omogočijo tako pretvorbo na podlagi preglednih in nediskriminatornih pogojev. Poleg tega lahko države članice po priglasitvi pred iztekom začasnega okvira pretvorijo nekatere oblike pomoči, dodeljene na podlagi tega okvira, če so izpolnjeni pogoji iz ustreznih oddelkov navedenega okvira. |
11. |
Četrtič, uporaba začasnega okvira je pokazala, da je treba uvesti dodatna pojasnila in spremembe drugih točk okvira, zlasti v oddelkih 1.3, 3.1, 3.2, 3.3, 3.10, 3.12 in 4. |
12. |
Glede na navedeno se lahko države članice odločijo spremeniti obstoječe ukrepe pomoči, ki jih je Komisija odobrila na podlagi začasnega okvira, da se podaljša njihovo obdobje uporabe do 31. decembra 2021. Države članice se lahko tudi odločijo povečati proračun obstoječih ukrepov ali uvesti druge spremembe za uskladitev teh ukrepov z začasnim okvirom, kakor je spremenjen s tem sporočilom. Države članice, ki nameravajo to storiti, so pozvane, da priglasijo seznam vseh obstoječih ukrepov pomoči, ki jih nameravajo spremeniti, in predložijo potrebne informacije, navedene v Prilogi k temu sporočilu. Komisija bo tako lahko sprejela enoten sklep, ki bo zajemal seznam priglašenih ukrepov. |
13. |
V tem sporočilu je določena tudi sprememba seznama držav s tržnimi tveganji iz Priloge k sporočilu Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov ter sprememba ustreznih določb začasnega okvira v zvezi s kratkoročnim zavarovanjem izvoznih kreditov. |
14. |
V sporočilu Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov je določeno, da zavarovanje izvoznih kreditov ob podpori držav članic ne krije tržnih tveganj. Zaradi izbruha COVID-19 je Komisija marca 2020 ugotovila, da primanjkujejo zadostne zmogljivosti zasebnega zavarovanja za kratkoročne izvozne kredite na splošno ter da se vsa komercialna in politična tveganja, povezana z izvozom v države, navedene v Prilogi k sporočilu Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov, štejejo za začasno netržna do 31. decembra 2020 (8). Komisija je s sporočilom z dne 13. oktobra 2020 navedeno začasno izjemo podaljšala do 30. junija 2021. |
15. |
Glede na nadaljnje težave zaradi izbruha COVID-19 ter v skladu s točkama 35 in 36 sporočila Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov je Komisija izvedla javno posvetovanje, da bi ocenila razpoložljivost kratkoročnega zavarovanja izvoznih kreditov in ugotovila, ali bi trenutne razmere na trgu lahko upravičevale podaljšanje umika vseh držav s seznama držav s tržnimi tveganji iz Priloge k sporočilu Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov po 30. juniju 2021. Komisija je prejela precejšnje število odgovorov držav članic, zasebnih zavarovateljev, izvoznikov in poklicnih združenj, ki opozarjajo na nenehno hitro krčenje zmogljivosti zasebnih zavarovateljev kreditov za izvoz na splošno. Večina državnih zavarovateljev je zabeležila znatno povečanje števila zahtevkov za police zavarovanja kreditov za izvoz v države s tržnimi tveganji. Večina sodelujočih v posvetovanju pričakuje, da bo zavarovalno kritje še naprej omejeno, kar pomeni, da je mogoče leta 2021 pričakovati nezadostno razpoložljivost zasebnega zavarovanja za te države. |
16. |
Komisija ob upoštevanju rezultatov javnega posvetovanja in globalnih znakov nadaljnjega motečega vpliva COVID-19 na gospodarstvo Unije kot celote meni, da zasebne zmogljivosti na splošno še vedno niso zadostne za kritje vseh ekonomsko upravičenih tveganj za izvoz v države s seznama držav s tržnimi tveganji iz Priloge k sporočilu Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov. V teh okoliščinah bo Komisija vsa komercialna in politična tveganja, povezana z izvozom v države, navedene v Prilogi k sporočilu Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov, štela za začasno netržna do 31. decembra 2021 skladno s trajanjem začasnega okvira. V skladu s točko 36 sporočila Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov bo Komisija pred iztekom začasne izjeme cenila, ali naj se ta podaljša. |
2. SPREMEMBE ZACASNEGA OKVIRA
17. |
Od 28. januarja 2021 bodo veljale naslednje spremembe začasnega okvira za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19: |
18. |
točka 15a se nadomesti z naslednjim:
Taki ukrepi lahko vključujejo ukrepe, ki zahtevajo popolno prenehanje gospodarske dejavnosti (npr. zaprtje barov, restavracij ali trgovin z nenujnimi potrebščinami) ali njeno prenehanje na nekaterih območjih (npr. omejitve letov ali drugega prevoza do določenih krajev odhoda ali namembnih krajev ali od njih (*2)). Tudi izključitev nekaterih zelo pomembnih kategorij strank (npr. dopustnikov, kar zadeva hotele, in šolskih izletov, kar zadeva namensko nastanitev za mlade) pomeni ukrepe, ki ustvarjajo neposredno povezavo med izjemnim dogodkom in škodo, ki je posledica izključitve teh kategorij strank. Omejevalni ukrepi, ki omogočajo dodelitev nadomestila v skladu s členom 107(2)(b) PDEU, lahko vključujejo tudi ukrepe, ki omejujejo udeležbo na določenih področjih ali pri določenih dejavnostih (npr. zabava, trgovinski sejmi, športni dogodki) na ravni, ki so dokazljivo in znatno nižje od ravni, ki bi jih v tem konkretnem okolju določala splošno veljavna pravila o omejevanju socialnih stikov ali pravila o zmogljivosti v komercialnih prostorih (npr. ker se ne zdi dovolj zanesljivo, da se lahko protokoli oblikujejo in uspešno uporabijo za zagotovitev spoštovanja splošno veljavnih ukrepov v takih okoljih). Take omejitve udeležbe lahko pomenijo dejansko omejitev, kadar gospodarski blažilni ukrepi vključujejo prenehanje celotne zadevne dejavnosti ali dovolj velikega dela te dejavnosti (*3). Nasprotno pa se zdi, da drugi omejevalni ukrepi (na primer splošni ukrepi omejevanja socialnih stikov ali splošne sanitarne omejitve, vključno z ukrepi, ki zgolj pretvarjajo take splošne zahteve v pogoje, ki so specifični za značilnosti nekaterih sektorjev ali vrst prizorišč) ne izpolnjujejo zahtev iz člena 107(2)(b) PDEU. Podobno je treba druge oblike pomoči, ki upad gospodarske rasti zaradi izbruha COVID-19 obravnavajo bolj na splošno, oceniti glede na drugo podlago združljivosti, in sicer tisto iz člena 107(3)(b) PDEU, torej načeloma na podlagi tega začasnega okvira. (*1) Okviren in neizčrpen seznam sklepov Komisije v zvezi z ukrepi pomoči, odobrenimi v skladu s členom 107(2)(b) PDEU, je na voljo na https://ec.europa.eu/competition/state_aid/what_is_new/covid_19.html." (*2) Glej na primer predlog Komisije za uredbo Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 95/93 glede začasne razbremenitve od pravil uporabe slotov na letališčih Skupnosti zaradi pandemije COVID-19 (COM(2020) 818 final)." (*3) Ta ocena je lahko upravičena, kadar je podjetje pravno zavezano, da še naprej opravlja zadevno storitev ali dobavlja zadevno blago.“;" |
19. |
vstavi se naslednja točka 15b:
|
20. |
točka 22(a) se nadomesti z naslednjim:
(*4) Pomoč, dodeljena na podlagi shem, odobrenih v skladu s tem oddelkom, ki je bila povrnjena pred 31. decembrom 2021, se ne upošteva pri ugotavljanju, ali je zadevna zgornja meja presežena.“;" |
21. |
točka 22(d) se nadomesti z naslednjim:
(*5) Če se pomoč odobri v obliki davčne ugodnosti, mora obveznost za davek, v zvezi s katero se odobri ta ugodnost, nastati najpozneje 31. decembra 2021.“;" |
22. |
točka 22(e) se nadomesti z naslednjim:
(*6) Kot sta opredeljena v členu 2(6) in 2(7) Uredbe Komisije (EU) št. 702/2014 z dne 25. junija 2014 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za združljive z notranjim trgom z uporabo členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL L 193, 1.7.2014, str. 1).“;" |
23. |
točka 23(a) se nadomesti z naslednjim:
(*7) Kot je opredeljeno v členu 2(1) Uredbe Komisije (EU) št. 717/2014 z dne 27. junija 2014 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis v sektorju ribištva in akvakulture (UL L 190, 28.6.2014 str. 45)." (*8) Kot je opredeljeno v členu 2(5) Uredbe Komisije (EU) št. 702/2014 z dne 25. junija 2014 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za združljive z notranjim trgom z uporabo členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL L 193, 1.7.2014, str. 1)." (*9) Pomoč, dodeljena na podlagi shem, odobrenih v skladu s tem oddelkom, ki je bila povrnjena pred 31. decembrom 2021, se ne upošteva pri ugotavljanju, ali je zadevna zgornja meja presežena.“;" |
24. |
točka 23a se nadomesti z naslednjim:
|
25. |
vstavi se naslednja točka 23b:
|
26. |
točka 24 se nadomesti z naslednjim:
(*10) V tem oddelku pojem ,javna poroštva za posojila‘ zajema tudi jamstva za nekatere produkte za faktoring, in sicer jamstva za regres in obratni faktoring, kadar ima faktor regresno pravico v odnosu do prodajalca. Upravičeni produkti za obratni faktoring so omejeni na produkte, ki se uporabljajo šele po tem, ko je prodajalec že zagotovil svoj del transakcije, tj. produkt je bil dobavljen oziroma storitev je bila opravljena.“;" |
27. |
točka 25(c) se nadomesti z naslednjim:
|
28. |
uvodni stavek v točki 25(d) se nadomesti z naslednjim:
|
29. |
točka 25(e) se nadomesti z naslednjim:
|
30. |
vstavi se naslednja točka 25b:
(*11) V izogib dvomom opustitev točke 25(f)(ii) pomeni, da jamstva za prvo izgubo za dolžniške instrumente, ki so v primeru postopka zaradi insolventnosti podrejeni navadnim nadrejenim upnikom, niso zajeta v tej točki." (*12) Če so izplačila kuponov kapitalizirana, je treba to upoštevati pri določanju navedenih zgornjih mej pod pogojem, da je bila taka kapitalizacija načrtovana ali predvidljiva ob priglasitvi zadevne državne pomoči. Pri takem izračunu se upošteva tudi vsakršna druga državna pomoč v obliki podrejenega dolga, ki se dodeli v okviru izbruha COVID-19, tudi neodvisno od tega sporočila. V navedeni zgornji meji ne šteje podrejeni dolg, ki se odobri v skladu z oddelkom 3.1 tega sporočila.“;" |
31. |
točka 27(a) se nadomesti z naslednjim:
(*13) Izhodiščne obrestne mere, izračunane v skladu s Sporočilom Komisije o spremembi metode določanja referenčnih obrestnih mer in diskontnih stopenj (UL C 14, 19.1.2008, str. 6) in objavljene na spletišču GD za konkurenco: https://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/reference_rates.html." (*14) Najnižja celotna obrestna mera (izhodiščna obrestna mera plus marža za kreditno tveganje) za MSP in velika podjetja bi morala znašati vsaj 10 bazičnih točk na leto.“;" |
32. |
točka 27(c) se nadomesti z naslednjim:
|
33. |
uvodni stavek v točki 27(d) se nadomesti z naslednjim:
|
34. |
točka 27(e) se nadomesti z naslednjim:
|
35. |
točka 27a se nadomesti z naslednjim:
(*15) Če so izplačila kuponov kapitalizirana, je treba to upoštevati pri določanju navedenih zgornjih mej pod pogojem, da je bila taka kapitalizacija načrtovana ali predvidljiva ob priglasitvi zadevne državne pomoči. Pri takem izračunu se upošteva tudi vsakršna druga državna pomoč v obliki podrejenega dolga, ki se dodeli v okviru izbruha COVID-19, tudi neodvisno od tega sporočila. V navedeni zgornji meji ne šteje podrejeni dolg, ki se odobri v skladu z oddelkom 3.1 tega sporočila.“;" |
36. |
točka 33 se nadomesti z naslednjim:
|
37. |
točka 35(a) se nadomesti z naslednjim:
|
38. |
točka 37(b) se nadomesti z naslednjim:
|
39. |
točka 39(b) se nadomesti z naslednjim:
|
40. |
točka 41 se nadomesti z naslednjim:
|
41. |
točka 43(c) se nadomesti z naslednjim:
|
42. |
točka 43(d) se nadomesti z naslednjim:
|
43. |
točka 48 se nadomesti z naslednjim:
|
44. |
točka 87(a) se nadomesti z naslednjim:
|
45. |
točka 87(d) se nadomesti z naslednjim:
|
46. |
točka 88 se nadomesti z naslednjim:
(*16) To so informacije, ki se zahtevajo v Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 651/2014 z dne 17. junija 2014 in Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 702/2014. Za vračljiva predplačila, jamstva, posojila, podrejeni dolg in druge oblike se navede nominalna vrednost osnovnega instrumenta na upravičenca. Za davčne in plačilne ugodnosti se lahko znesek posamezne pomoči navede v razponih." (*17) To so informacije, ki se zahtevajo v Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 702/2014 in Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 1388/2014 z dne 16. decembra 2014. Za vračljiva predplačila, jamstva, posojila, podrejeni dolg in druge oblike se navede nominalna vrednost osnovnega instrumenta na upravičenca. Za davčne in plačilne ugodnosti se lahko znesek posamezne pomoči navede v razponih." (*18) Javni iskalnik po podatkovni zbirki državne pomoči Preglednost omogoča dostop do podatkov o posameznih državnih pomočeh, ki so jih države članice zagotovile v skladu z evropskimi zahtevami glede preglednosti državnih pomoči, in je na voljo na https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/public?lang=sl." (*19) To so informacije, ki se zahtevajo v Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 651/2014 z dne 17. junija 2014, Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 702/2014 in Prilogi III k Uredbi Komisije (EU) št. 1388/2014 z dne 16. decembra 2014.“;" |
47. |
točka 90 se nadomesti z naslednjim:
|
48. |
točka 93 se nadomesti z naslednjim:
|
3. SPREMEMBE SPOROCILA KOMISIJE O KRATKOROCNEM ZAVAROVANJU IZVOZNIH KREDITOV
49. |
Do 31. decembra 2021 se uporabljajo naslednje spremembe sporočila Komisije o kratkoročnem zavarovanju izvoznih kreditov:
|
(1) Sporočilo Komisije z dne 19. marca 2020, C(2020) 1863 (UL C 91 I, 20.3.2020, str. 1).
(2) Sporočilo Komisije z dne 3. aprila 2020, C(2020) 2215 (UL C 112 I, 4.4.2020, str. 1).
(3) Sporočilo Komisije z dne 8. maja 2020, C(2020) 3156 (UL C 164, 13.5.2020, str. 3).
(4) Sporočilo Komisije z dne 29. junija 2020, C(2020) 4509 (UL C 218, 2.7.2020, str. 3).
(5) Sporočilo Komisije z dne 13. oktobra 2020, C(2020) 7127 (UL C 340 I, 13.10.2020, str. 1).
(6) UL C 392, 19.12.2012, str. 1.
(7) Evropska komisija, gospodarske in finančne zadeve: Jesenska napoved 2020 (vmesna), november 2020.
(8) Sporočilo Komisije o spremembi Priloge k Sporočilu Komisije državam članicam o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije za kratkoročno zavarovanje izvoznih kreditov (UL C 101I, 28.3.2020 str. 1).
Priloga
Informacije, ki jih je treba navesti na seznamu obstoječih ukrepov pomoči, odobrenih v skladu z začasnim okvirom za ukrepe državne pomoči v podporo gospodarstvu ob izbruhu COVID-19, za katere se Komisiji priglasijo podaljšanje obdobja uporabe, povečanje proračuna in/ali druge spremembe za uskladitev navedenih ukrepov z začasnim okvirom, kakor je spremenjen s tem sporočilom
Države članice so pozvane, da pri skupni priglasitvi združijo svoje spremembe s pomočjo tega seznama.
Seznam obstoječih ukrepov in predvidenih sprememb |
|||||
Številka državne pomoči odobrenega ukrepa (1) |
Naslov |
Priglašena sprememba (ki se lahko dodatno razdeli na spremembe št. 1, 2, 3 itd.) |
Zadevna točka v začasnem okviru za načrtovane spremembe |
Potrdite, da ni drugih sprememb obstoječega ukrepa |
Nacionalna pravna podlaga za spremembo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Če je bil ukrep spremenjen, navedite številko državne pomoči iz prvotnega sklepa o odobritvi.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/16 |
Seznam oseb, ki jih je imenoval Svet
Od januarja do decembra 2020 (socialno področje)
(2021/C 34/07)
Odbor |
Konec mandata |
Objava v UL |
Nadomeščena oseba |
Odstop |
Član(-ica)/nadomestni(-a) član(-ica) |
Skupina |
Država |
Imenovana oseba |
Matično telo |
Sklep Sveta z dne |
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Rosa SANTOS FERNÁNDEZ |
Odstop |
Članica |
Delodajalci |
Španija |
Miriam PINTO LOMEÑA |
CEOE |
27. 1. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Vilija KONDROTIENĖ |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Litva |
Rasa ŠIDAGYTĖ |
Ministrstvo za socialno varnost in delo |
15. 4. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Ioannis KONSTANTAKOPOULOS |
Odstop |
Član |
Vlada |
Grčija |
Vasiliki PAPANASTASIOU |
Ministrstvo za delo in socialne zadeve |
5. 3. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Georgios GOURZOULIDIS |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Grčija |
Ioannis KONSTANTAKOPOULOS |
Ministrstvo za delo in socialne zadeve |
5. 3. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Bodil MELLBLOM |
Odstop |
Članica |
Delodajalci |
Švedska |
Cecilia ANDERSSON |
Švedsko združenje industrijskih delodajalcev |
15. 5. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Cecilia ANDERSSON |
Odstop |
Nadomestna članica |
Delodajalci |
Švedska |
Amelie BERG |
Konfederacija švedskih podjetij |
15. 5. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Rob TRIEMSTRA |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Nizozemska |
Tanja WESSELIUS |
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid |
29. 9. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Romana HURTUKOVÁ |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Slovaška |
Adam SULIK |
Ministrstvo za delo, socialne zadeve in družino Republike Slovaške |
29. 9. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Martina DULEBOVÁ |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Slovaška |
Ladislav KEREKES |
Slovaška informacijska točka |
29. 9. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Xavier LEBICHOT |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Belgija |
Aurore MASSART |
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale |
19. 10. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Carlos Jorge AFONSO PEREIRA |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Portugalska |
Emília TELO |
ACT-Autoridade para as Condições de Trabalho |
15. 12. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Vaidotas LEVICKIS |
Odstop |
Nadomestni član |
Delodajalci |
Litva |
Danukas ARLAUSKAS |
Litovska konfederacija delodajalcev |
15. 12. 2020 |
|
Svetovalni odbor za varnost in zdravje pri delu |
28. 2. 2022 |
Herman FONCK |
Odstop |
Nadomestni član |
Sindikat |
Belgija |
Caroline HIELEGEMS |
ACV-CSC |
22. 12. 2020 |
|
Svetovalni odbor za prosto gibanje delavcev |
24. 9. 2020 |
Aleksandra LANGE |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Poljska |
Marcin WIATRÓW |
Ministrstvo za družino, delo in socialno politiko |
17. 2. 2020 |
|
Svetovalni odbor za prosto gibanje delavcev |
24. 9. 2020 |
Silvia GATCIOVÁ |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Slovaška |
Veronika ČÁBI |
Ministrstvo za delo, socialne zadeve in družino Republike Slovaške |
5. 11. 2020 |
|
Svetovalni odbor za prosto gibanje delavcev |
24. 9. 2020 |
Agnieszka OŁDAKOWSKA |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Poljska |
Marcin WIATRÓW |
Ministrstvo za družino, delo in socialno politiko |
17. 2. 2020 |
|
Svetovalni odbor za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
19. 10. 2020 |
Jana MUIŽNIECE |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Latvija |
Daina FROMHOLDE |
Ministrstvo za socialne zadeve |
17. 2. 2020 |
|
Svetovalni odbor za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
19. 10. 2020 |
Ēriks MIĶĪTIS |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Latvija |
Marika PETROVIČA |
Ministrstvo za zdravje |
17. 2. 2020 |
|
Svetovalni odbor za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
19. 10. 2020 |
Ruta PORNIECE |
Odstop |
Članica |
Sindikati |
Latvija |
Linda ROMELE |
Zveza svobodnih sindikatov Latvije |
17. 2. 2020 |
|
Svetovalni odbor za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
19. 10. 2020 |
Mārtiņš PUŽULS |
Odstop |
Nadomestni član |
Sindikati |
Latvija |
Mārtiņš SVIRSKIS |
Zveza svobodnih sindikatov Latvije |
17. 2. 2020 |
|
Svetovalni odbor za koordinacijo sistemov socialne varnosti |
19. 10. 2020 |
Johanna MÖLLERBER |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Švedska |
Anna SVÄRD |
Ministrstvo za zdravje in socialne zadeve |
15. 4. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega inštituta za enakost spolov |
31. 5. 2022 |
Maruša GORTNAR |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Slovenija |
Helena VALAS |
Ministrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti |
17. 2. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega inštituta za enakost spolov |
31. 5. 2022 |
Eva-Maria BURGER |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Avstrija |
Katja GERSTMANN |
Urad zveznega kanclerja – Direktorat za ženske in enakost |
15. 4. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega inštituta za enakost spolov |
31. 5. 2022 |
Ol’ga PIETRUCHOVÁ |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Slovaška |
Zuzana BRIXOVÁ |
Ministrstvo za delo, socialne zadeve in družino |
19. 10. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega inštituta za enakost spolov |
31. 5. 2022 |
Anna MONDEKOVÁ |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Slovaška |
Ján TOMAŠTÍK |
Ministrstvo za delo, socialne zadeve in družino |
19. 10. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Rosa SANTOS FERNÁNDEZ |
Odstop |
Članica |
Delodajalci |
Španija |
Miriam PINTO LOMEÑA |
CEOE |
27. 1. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Georgios GOURZOULIDIS |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Grčija |
Aggeliki MOIROU |
Ministrstvo za delo in socialne zadeve |
15. 4. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Vilija KONDROTIENĖ |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Litva |
Gintarė BUŽINSKAITĖ |
Ministrstvo za socialno varnost in delo |
15. 4. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Bodil MELLBLOM |
Odstop |
Članica |
Delodajalci |
Švedska |
Cecilia ANDERSSON |
Švedsko združenje industrijskih delodajalcev |
15. 5. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Julia SCHITTER |
Odstop |
Nadomestna članica |
Delodajalci |
Avstrija |
Stephanie PROPST |
Industriellenvereinigung - Bereich Arbeit und Soziales |
29. 5. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
My BILLSTAM |
Odstop |
Nadomestna članica |
Sindikati |
Švedska |
Cyrene WAERN |
LO/Švedska konfederacija sindikatov |
10. 7. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Rob TRIEMSTRA |
Odstop |
Član |
Vlada |
Nizozemska |
Tanja WESSELIUS |
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Romana HURTUKOVÁ |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Slovaška |
Adam SULIK |
Ministrstvo za delo, socialne zadeve in družino Republike Slovaške |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Martina DULEBOVÁ |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Slovaška |
Ladislav KEREKES |
FOP |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Xavier LEBICHOT |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Belgija |
Aurore MASSART |
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale |
19. 10. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Vaidotas LEVICKIS |
Odstop |
Član |
Delodajalci |
Litva |
Danukas ARLAUSKAS |
Litovska konfederacija delodajalcev |
22. 12. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu |
31. 3. 2023 |
Herman FONCK |
Odstop |
Član |
Sindikat |
Belgija |
Caroline HIELEGEMS |
ACV-CSC |
22. 12. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Rita SKREBIŠKIENĖ |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Litva |
Donata ŠLEKYTĖ |
Ministrstvo za socialno varnost in delo |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Evaldas BACEVIČIUS |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Litva |
Rita SKREBIŠKIENĖ |
Ministrstvo za socialno varnost in delo |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Eve PÄÄRENDSON |
Odstop |
Članica |
Delodajalci |
Estonija |
Kristi SÕBER |
Estonska konfederacija delodajalcev |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Severin GRUBER |
Odstop |
Član |
Delodajalci |
Avstrija |
Stephanie PROPST |
Zveza avstrijskih industrij |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Bernard JAKELIĆ |
Odstop |
Član |
Delodajalci |
Hrvaška |
Biserka SLADOVIĆ |
Hrvaško združenje delodajalcev |
6. 10. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Mats ESSEMYR |
Odstop |
Član |
Sindikati |
Švedska |
Kristina LOVÉN SELDÉN |
Švedska konfederacija strokovnih delavcev (TCO) |
19. 10. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
UL C 135 11. april 2019 |
Heleene SUIJA |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Estonija |
Liina KALDMÄE |
Ministrstvo za socialne zadeve Estonije |
23. 10. 2020 |
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Maija Lyly-YRJÄNÄINEN |
Odstop |
Članica |
Vlada |
Finska |
Antti NÄRHINEN |
Ministrstvo za gospodarske zadeve in zaposlovanje Finske |
18. 10. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Domingo JIMENEZ VALLADOLID |
Odstop |
Član |
Vlada |
Španija |
Noel RODRÍGUEZ GARCÍA |
Ministerio de Trabajo y Economía Social |
4. 12. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Irēna LIEPIŅA |
Odstop |
Članica |
Sindikati |
Latvija |
Linda ROMELE |
Zveza svobodnih sindikatov Latvije (LBAS) |
22. 12. 2020 |
|
Upravni odbor Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer |
31. 3. 2023 |
Linda ROMELE |
Odstop |
Nadomestna članica |
Sindikati |
Latvija |
Martins SVIRSKIS |
Zveza svobodnih sindikatov Latvije (LBAS) |
22. 12. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Themistoklis KOTSIFAKIS |
Odstop |
Član |
Vlada |
Grčija |
Dimitrios SKIADAS |
Univerza v Makedoniji, Solun |
7. 5. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Ioannis KAPOUTSIS |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Grčija |
Filippos ZERVAS |
Ministrstvo za izobraževanje |
7. 5. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Ellen IPENBURG – TOMESEN |
Odstop |
Nadomestna članica |
Vlada |
Nizozemska |
Lise WEERDEN |
Ministrstvo za izobraževanje, kulturo in znanost |
7. 5. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Kristina LOVÉN SELDÉN |
Odstop |
Članica |
Sindikati |
Švedska |
Ana ANDRIC |
Sveriges Akademikers Centralorganisation (Saco) |
29. 5. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
George PANAYIDES |
Odstop |
Član |
Vlada |
Ciper |
Yiannis MOUROUZIDES |
ANAD |
3. 6. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Yiannis MOUROUZIDES |
Odstop |
Nadomestni član |
Vlada |
Ciper |
Spyros SPYROU |
Evropska univerza Ciper |
3. 6. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Andrzej STĘPNIKOWSKI |
Odstop |
Član |
Delodajalci |
Poljska |
Magdalena ZABŁOCKA |
Poljsko obrtno združenje |
29. 9. 2020 |
|
Upravni odbor Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja |
31. 3. 2023 |
Ugo MENZIANI |
Odstop |
Član |
Vlada |
Italija |
Agnese De LUCA |
Ministrstvo za delo in socialno politiko |
23. 10. 2020 |
Evropska komisija
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/26 |
Menjalni tečaji eura (1)
29. januar 2021
(2021/C 34/08)
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,2136 |
JPY |
japonski jen |
127,05 |
DKK |
danska krona |
7,4370 |
GBP |
funt šterling |
0,88383 |
SEK |
švedska krona |
10,1110 |
CHF |
švicarski frank |
1,0798 |
ISK |
islandska krona |
156,10 |
NOK |
norveška krona |
10,3430 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
26,020 |
HUF |
madžarski forint |
358,39 |
PLN |
poljski zlot |
4,5304 |
RON |
romunski leu |
4,8750 |
TRY |
turška lira |
8,8772 |
AUD |
avstralski dolar |
1,5819 |
CAD |
kanadski dolar |
1,5520 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,4093 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6863 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6121 |
KRW |
južnokorejski won |
1 354,98 |
ZAR |
južnoafriški rand |
18,3058 |
CNY |
kitajski juan |
7,8047 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5658 |
IDR |
indonezijska rupija |
16 994,16 |
MYR |
malezijski ringit |
4,9060 |
PHP |
filipinski peso |
58,333 |
RUB |
ruski rubelj |
91,8979 |
THB |
tajski bat |
36,287 |
BRL |
brazilski real |
6,6568 |
MXN |
mehiški peso |
24,5417 |
INR |
indijska rupija |
88,4320 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/27 |
Predhodna priglasitev koncentracije
Zadeva M.10135 – Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/09)
1.
Komisija je 25. januarja 2021 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
— |
Nordic Capital X Limited („Nordic Capital“, Jersey, Kanalski otoki), |
— |
Astorg VII SLP („Astorg VII“, Luksemburg), sklad, ki ga upravlja podjetje Astorg Asset Management S.a.r.l. („Astorg“, Luksemburg), |
— |
Cytel Inc. („Cytel“, Združene države). |
Podjetji Nordic Capital in Astorg pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Cytel.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
— |
za podjetje Nordic Capital: skupina skladov zasebnega kapitala, ki se osredotoča predvsem na naložbe v nordijski regiji in izbranih severnoevropskih sektorjih. Podjetje Nordic Capital vlaga v širok nabor gospodarskih sektorjev, vendar se osredotoča zlasti na zdravstvo, tehnologijo in plačila, finančne storitve, industrijske in poslovne storitve ter potrošniške izdelke, |
— |
za podjetje Astorg: evropska skupina zasebnega kapitala s pisarnami v Londonu, Parizu, Luksemburgu, Frankfurtu, New Yorku in Milanu. Podjetje Astorg si prizadeva za partnerstvo s podjetniškimi upravljavskimi ekipami, da bi pridobilo globalna podjetja in ustvarilo vrednost z zagotavljanjem strateškega usmerjanja, izkušenega upravljanja in ustreznega kapitala, |
— |
za podjetje Cytel: ponudnik podatkovne programske opreme in storitev za farmacevtsko in biotehnološko industrijo, ki ponuja programsko opremo za izdelavo statističnih študij, storitve analiz za podatkovne znanosti ter svetovanje za izboljšanje rezultatov kliničnih preskušanj. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.10135 – Nordic Capital/Astorg Asset Management/Cytel
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
epošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
poštni naslov:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
1.2.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 34/29 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.10072 — Sojitz/Eneos/Edenvale Solar Park)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2021/C 34/10)
1.
Komisija je 22. januarja 2021 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
— |
Sojitz Corporation („Sojitz“, Japonska), |
— |
Eneos Corporation („Eneos“, Japonska), odvisno podjetje v 100-odstotni lasti podjetja ENEOS Holdings, Inc. (Japonska), |
— |
Edenvale Solar Park Pty Ltd. („Edenvale“, Avstralija), ki pripada podjetju DPI Solar 3 Pte ltd (Singapur). |
Podjetji Sojitz Corporation in Eneos Corporation pridobita v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Edenvale.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
— |
za Sojitz Corporation: trgovanje z blagom in storitvami ter zlasti gradnja in izkoriščanje energetske in socialne infrastrukture s poudarkom na proizvodnji sončne in vetrne energije ter energije iz biomase, |
— |
za Eneos Corporation: proizvodnja, trgovanje in trženje surove nafte, naftnih derivatov, petrokemičnih izdelkov, električne energije, maziv, premoga in vodika, |
— |
za Edenvale: razvoj, gradnja in upravljanje sončnega parka v Queenslandu v Avstraliji. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.10072 — Sojitz/Eneos/Edenvale Solar Park
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
epošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
poštni naslov:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).