ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 433

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 63
14. december 2020


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2020/C 433/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2020/C 433/02

Zadeva C-623/17: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 6. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Investigatory Powers Tribunal – London – Združeno kraljestvo) – Privacy International/Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Secretary of State for the Home Department, Government Communications Headquarters, Security Service, Secret Intelligence Service (Predhodno odločanje – Obdelava osebnih podatkov na področju elektronskih komunikacij – Ponudniki elektronskih komunikacijskih storitev – Splošno in neselektivno posredovanje podatkov o prometu in podatkov o lokaciji – Zaščita nacionalne varnosti – Direktiva 2002/58/ES – Področje uporabe – Člen 1(3) in člen 3 – Zaupnost elektronskih komunikacij – Varstvo – Člen 5 in člen 15(1) – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Členi 7, 8 in 11 ter člen 52(1) – Člen 4(2) PEU)

2

2020/C 433/03

Združene zadeve C-511/18, C-512/18 in C-520/18: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 6. oktobra 2020 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État, Cour constitutionnelle – Belgija, Francija) – La Quadrature du Net (C-511/18 in C-512/18), French Data Network (C-511/18 in C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 in C-512/18), Igwan.net (C-511/18)/Premier ministre (C-511/18 in C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 in C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX/Conseil des ministres (Predhodno odločanje – Obdelava osebnih podatkov na področju elektronskih komunikacij – Ponudniki elektronskih komunikacijskih storitev – Ponudniki storitev gostovanja in ponudniki dostopa do interneta – Splošna in neselektivna hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji – Avtomatizirana analiza podatkov – Dostop do podatkov v realnem času – Zaščita nacionalne varnosti in boj proti terorizmu – Boj proti kriminalu – Direktiva 2002/58/ES – Področje uporabe – Člen 1(3) in člen 3 – Zaupnost elektronskih komunikacij – Varstvo – Člen 5 in člen 15(1) – Direktiva 2000/31/ES – Področje uporabe – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Členi 4, od 6 do 8 in 11 ter člen 52(1) – Člen 4(2) PEU)

3

2020/C 433/04

Zadeva C-521/18: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Pegaso Srl Servizi Fiduciari, Sistemi di Sicurezza Srl, YW/Poste Tutela SpA (Predhodno odločanje – Javno naročanje v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev – Direktiva 2014/25/EU – Člen 13 – Dejavnosti v zvezi z opravljanjem poštnih storitev – Naročniki – Javna podjetja – Dopustnost)

6

2020/C 433/05

Zadeva C-611/18 P: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 28. oktobra 2020 – Pirelli & C. SpA/Evropska komisija, Prysmian Cavi e Sistemi Srl (Pritožba – Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Evropski trg električnih kablov – Razdelitev trga v okviru projektov – Uredba (ES) št. 1/2003 – Člen 23(2) – Pooblastila Evropske komisije na področju glob – Pripis odgovornosti za kršitev – Domneva dejanskega izvajanja odločilnega vpliva – Obveznost obrazložitve – Temeljne pravice – Beneficium ordinis seu excussionis – Neomejena sodna pristojnost)

6

2020/C 433/06

Združeni zadevi C-720/18 in C-721/18: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. oktobra 2020 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Ferrari S.p.A./DU (Predhodno odločanje – Približevanje zakonodaj – Znamke – Direktiva 2008/95/ES – Člen 12(1) – Resna uporaba znamke – Dokazno breme – Člen 13 – Dokaz o uporabi za nekatero blago ali storitve – Znamka, ki označuje model avtomobila, katerega proizvodnja je bila ustavljena – Uporaba znamke za nadomestne dele in za storitve, povezane s tem modelom – Uporaba znamke za rabljena vozila – Člen 351 PDEU – Sporazum med Zvezno republiko Nemčijo in Švicarsko konfederacijo – Vzajemna zaščita patentov, modelov in znamk)

7

2020/C 433/07

Zadeva C-112/19: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Aachen – Nemčija) – Marvin M./Kreis Heinsberg (Predhodno odločanje – Direktiva 2006/126/ES – Člen 2(1) in člen 11(4) – Vozniško dovoljenje – Vzajemno priznavanje – Obseg obveznosti priznavanja – Vozniško dovoljenje, ki je bilo zamenjano – Zamenjava, ki je bila opravljena, ko je država članica izdajateljica odvzela pravico do vožnje – Goljufija – Zavrnitev priznanja dovoljenja, izdanega v okviru zamenjave)

8

2020/C 433/08

Zadeva C-243/19: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 29. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa (Senāts) – Latvija) – A/Veselības ministrija (Predhodno odločanje – Socialna varnost – Uredba (ES) št. 883/2004 – Člen 20(2) – Direktiva 2011/24/EU – Člen 8(1), (5) in (6)(d) – Zdravstveno zavarovanje – Bolnišnična oskrba v drugi državi članici, kot je država članica zdravstvenega zavarovanja – Zavrnitev predhodne odobritve – Bolnišnično zdravljenje, ki ga je mogoče učinkovito zgotoviti v državi članici zdravstvenega zavarovanja – Člen 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Različno obravnavanje na podlagi vere)

9

2020/C 433/09

Zadeva C-273/19 P: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. oktobra 2020 – Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA)/Evropska komisija (Pritožba – Arbitražna klavzula – Uredba (ES, Euratom) št. 1605/2002 – Člen 52 – Uredba (ES) št. 2321/2002 – Sklep št. 1513/2002/ES – Sporazum o nepovratnih sredstvih – Projekt Sensation – Šesti okvirni program – Upravičeni stroški – Nasprotje interesov – Dokazno breme – Evidence opravljenih ur – Revizijsko poročilo – Dokazna vrednost – Načelo dobrega finančnega poslovodenja – Načelo sorazmernosti)

10

2020/C 433/10

Zadeva C-274/19 P: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. oktobra 2020 – Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA)/Evropska komisija (Pritožba – Arbitražna klavzula – Uredba (ES, Euratom) št. 1605/2002 – Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002 – Uredba (ES) št. 1906/2006 – Sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev Actibio – Projekt Actibio – Sedmi okvirni program – Upravičeni stroški – Navzkrižje interesov – Dokazno breme – Izpiski o opravljenih delovnih urah – Revizijsko poročilo – Dokazna vrednost – Načelo sorazmernosti)

10

2020/C 433/11

Zadeva C-275/19: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 22. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal de Justiça – Portugalska) – Sportingbet PLC, Internet Opportunity Entertainment Ltd/Santa Casa da Misericórdia de Lisboa (Predhodno odločanje – Postopek za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe – Pojem tehnični predpis – Obveznost držav članic, da Evropski komisiji sporočijo vsak osnutek tehničnih predpisov – Nemožnost uveljavljanja tehničnega predpisa, ki ni bil sporočen, proti posameznikom – Nemožnost uveljavljanja proti ponudnikom storitev)

11

2020/C 433/12

Zadeva C-313/19 P: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. oktobra 2020 – Associazione Nazionale GranoSalus – Liberi Cerealicoltori & Consumatori (Associazione GranoSalus)/Evropska komisija (Pritožba – Dajanje fitofarmacevtskih sredstev v promet – Uredba (ES) št. 1107/2009 – Obnovitev odobritve aktivne snovi glifosat – Izvedbena uredba (EU) 2017/2324 – Ničnostna tožba, ki jo vloži združenje – Dopustnost – Člen 263, četrti odstavek, PDEU – Predpis, ki ne potrebuje izvedbenih ukrepov – Neposredno prizadeta oseba)

12

2020/C 433/13

Zadeva C-321/19: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemčija) – BY, CZ/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje – Direktiva 1999/62/ES – Direktiva 2006/38/ES – Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila – Člen 7(9) – Člen 7a(1) in (2) – Cestnine – Načelo povračila stroškov infrastrukture – Stroški infrastrukture – Stroški obratovanja – Stroški prometne policije – Prekoračitev stroškov – Neposredni učinek – Naknadna utemeljitev previsoke cestninske stopnje – Časovna omejitev učinkov sodbe)

12

2020/C 433/14

Zadeva C-576/19 P: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 29. oktobra 2020 – Intercept Pharma Ltd, Intercept Pharmaceuticals, Inc./Evropska agencija za zdravila (Pritožba – Dostop do dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije – Uredba (ES) št. 1049/2001 – Člen 4(2), druga alinea – Izjema v zvezi z varstvom sodnih postopkov – Člen 4(2), prva alinea – Izjema v zvezi z varstvom poslovnih interesov – Dokumenti, predloženi v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini – Odločba o odobritvi dostopa do dokumentov tretji osebi)

13

2020/C 433/15

Zadeva C-608/19: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL)/Zennaro Giuseppe Legnami Sas di Zennaro Mauro & C. (Predhodno odločanje – Državne pomoči – Uredba (EU) št. 1407/2013 – Člen 3 – Pomoč de minimis – Člen 6 – Spremljanje – Podjetja, ki zaradi kumulacije s prej pridobljenimi pomočmi presegajo zgornjo mejo de minimis – Možnost, da se zaradi spoštovanja zgornje meje de minimis izbere med zmanjšanjem ali odpovedjo prejšnji pomoči)

14

2020/C 433/16

Zadeva C-637/19: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen – Švedska) – BY/CX (Predhodno odločanje – Avtorska in sorodne pravice – Direktiva 2001/29/ES – Informacijska družba – Harmonizacija določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic – Člen 3(1) – Priobčitev javnosti – Pojem javnost – Elektronska predložitev varovanega dela sodišču kot dokaza v sodnem postopku)

14

2020/C 433/17

Zadeva C-702/19 P: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 22. oktobra 2020 – Silver Plastics GmbH & Co. KG, Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG/Evropska komisija (Pritožba – Konkurenca – Omejevalni sporazum – Trg živilske embalaže za prodajo na drobno – Sklep o ugotovitvi kršitve člena 101 PDEU – Uredba (ES) št. 1/2003 – Člen 23 – Člen 6 Evropske konvencije o človekovih pravicah – Temeljna pravica do poštenega sojenja – Načelo enakosti orožij – Pravica do soočenja – Zaslišanje prič – Obrazložitev – Enotna in trajajoča kršitev – Zgornja meja globe)

15

2020/C 433/18

Zadeva C-623/18: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (Poljska) 3. oktobra 2018 – Prokuratura Rejonowa w Słubicach/BQ

15

2020/C 433/19

Zadeva C-361/20 P: Pritožba, ki jo je 4. avgusta 2020 vložil YG zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 28. maja 2020 v zadevi T-518/18, YG/Komisija

16

2020/C 433/20

Zadeva C-372/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzgericht (Avstrija) 6. avgusta 2020 – QY/Finanzamt Wien für den 8., 16. und 17. Bezirk

16

2020/C 433/21

Zadeva C-388/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 14. avgusta 2020 – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG

18

2020/C 433/22

Zadeva C-421/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 8. septembra 2020 – Acacia Srl/Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft

19

2020/C 433/23

Zadeva C-434/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Frankfurt am Main (Nemčija) 16. septembra 2020 – flightright GmbH/SunExpressGünes Ekspres Havacilik A.S.

20

2020/C 433/24

Zadeva C-435/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht (Nemčija) 16. septembra 2020 – C./Bundesrepublik Deutschland

20

2020/C 433/25

Zadeva C-438/20: Predlog za sprejetje predhodne odloćbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 18. septembra 2020 – BT/Eurowings GmbH

21

2020/C 433/26

Zadeva C-442/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – flightright GmbH/Ryanair Designated Activity Company

22

2020/C 433/27

Zadeva C-443/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – flightright GmbH/Ryanair Designated Activity Company

22

2020/C 433/28

Zadeva C-444/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – flightright GmbH/Ryanair Designated Activity Company

23

2020/C 433/29

Zadeva C-445/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – PN in LM/Ryanair Designated Activity Company

24

2020/C 433/30

Zadeva C-449/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supremo Tribunal Administrativo (Portugalska) 22. septembra 2020 – Real Vida Seguros SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

24

2020/C 433/31

Zadeva C-451/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Korneuburg (Avstrija) 23. septembra 2020 – Airhelp Limited/Austrian Airlines AG

25

2020/C 433/32

Zadeva C-454/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rayonen sad Lukovit (Bolgarija) 23. septembra 2020 — kazenski postopek zoper AZ

25

2020/C 433/33

Zadeva C-456/20 P: Pritožba, ki jo je Crédit agricole SA vložila 21. septembra 2020 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-576/18, Crédit agricole SA/ECB

26

2020/C 433/34

Zadeva C-457/20 P: Pritožba, ki sta jo Crédit agricole Corporate in Investment Bank vložila 21. septembra 2020 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-577/18, Crédit agricole Corporate in Investment Bank/ECB

27

2020/C 433/35

Zadeva C-458/20 P: Pritožba, ki jo je CA Consumer Finance vložila 21. septembra 2020 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-578/18, CA Consumer Finance/ECB

28

2020/C 433/36

Zadeva C-462/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Milano (Italija) 25. septembra 2020 – Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI) in drugi/Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell’Economia e delle Finanze

28

2020/C 433/37

Zadeva C-464/20 P: Pritožba, ki jo je 26. septembra 2020 vložila KF zoper sklep Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 10. julija 2020 v zadevi T-619/19, KF/SatCen

29

2020/C 433/38

Zadeva C-467/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hamburg (Nemčija) 28. septembra 2020 – BC/Deutsche Lufthansa AG

31

2020/C 433/39

Zadeva C-470/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Riigikohus (Estonija), 29. septembra 2020 – AS Veejaam, OÜ Espo/AS Elering

31

2020/C 433/40

Zadeva C-473/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofijski rajonen sad (Bolgarija) 30. septembra 2020 – INVEST FUND MANAGEMENT/Komisia za finansov nadzor

32

2020/C 433/41

Zadeva C-484/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht München (Nemčija) 1. oktobra 2020 – Vodafone Kabel Deutschland GmbH/Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

33

2020/C 433/42

Zadeva C-487/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Alba Iulia (Romunija) 2. oktobra 2020 – Philips Orăştie S.R.L./Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

34

2020/C 433/43

Zadeva C-489/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo (Litva) 2. oktobra 2020 UB/Kauno teritorinę muitinę

34

2020/C 433/44

Zadeva C-490/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Sofia-grad (Bolgarija) 2. oktobra 2020 – V.M.A./Stolichna Obsthina, Rayon Pancharevo

35

2020/C 433/45

Zadeva C-497/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 30. septembra 2020 – Randstad Italia SpA/Umana SpA in drugi

36

2020/C 433/46

Zadeva C-499/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Symvoulio tis Epikrateias (Grčija) 1. oktobra 2020 – DIMCO Dimovasili M.I.KΕ./Ypourgos Perivallontos kai Energeias

37

2020/C 433/47

Zadeva C-508/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 9. oktobra 2020 – RM/Landespolizeidirektion Steiermark

38

2020/C 433/48

Zadeva C-510/20: Tožba, vložena 12. oktobra 2020 – Evropska komisija/Republika Bolgarija

39

2020/C 433/49

Zadeva C-520/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Silistra (Bolgarija) 16. oktobra 2020 – DB, LY/Nachalnik na Rayonno upravlenie Silistra pri Oblastna direktsia na Ministerstvo na vatreshnite raboti

40

 

Splošno sodišče

2020/C 433/50

Združeni zadevi T-479/11 RENV in T-157/12 RENV: Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – Francija in IFP Énergies nouvelles/Komisija (Državne pomoči – Iskanje nafte – Shema pomoči, ki jo je izvajala Francija – Implicitno in neomejeno državno poroštvo, zagotovljeno IFPEN z dodelitvijo statusa EPIC – Prednost – Domneva prednosti – Sorazmernost)

41

2020/C 433/51

Zadeva T-316/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Intermarché Casino Achats/Komisija (Državne pomoči – Poštni sektor – Obveznost zagotavljanja univerzalne storitve – Odločba o nenasprotovanju – Varstvo procesnih pravic – Trajanje postopka – Celovita in zadostna presoja zadeve s strani Komisije – Povračilo za izpolnitev obveznosti zagotavljanja univerzalne storitve – Storitev splošnega gospodarskega pomena – Direktiva 97/67/ES – Metoda izognitve neto stroškom – Obveznost obrazložitve)

42

2020/C 433/52

Zadeva T-583/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – GVN/Komisija (Državne pomoči – Javni potniški prevoz – Nadomestilo stroškov za opravljanje obveznosti javnih služb – Obveznost določitve maksimalnih tarif za učence, dijake in študente, vajence ter osebe z zmanjšano mobilnostjo – Člen 7a Niedersächsisches Nahverkehrsgesetz (zakon Spodnje Saške o lokalnem prevozu) – Sklep o nenasprotovanju – Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št.o1370/2007 – Prenos finančnih sredstev dežele na organe, ki organizirajo prevoz na občinski ravni – Pojem pomoči)

42

2020/C 433/53

Zadeva T-597/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – Hermann Albers/Komisija (Državne pomoči – Javni potniški prevoz – Nadomestilo stroškov za opravljanje obveznosti javnih služb – Obveznost določitve maksimalnih tarif za učence, dijake in študente, vajence ter osebe z zmanjšano mobilnostjo – Člen 7a Niedersächsisches Nahverkehrsgesetz (zakon Spodnje Saške o lokalnem prevozu) – Sklep o nenasprotovanju – Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št.o1370/2007 – Prenos finančnih sredstev dežele na organe, ki organizirajo prevoz na občinski ravni – Pojem pomoči – Obveznost priglasitve)

43

2020/C 433/54

Zadeva T-48/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – smart things solutions/EUIPO – Samsung Electronics (smart:)things) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Figurativna znamka Evropske unije smart:)things – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 – Člen 59(1)(a) Uredbe 2017/1001 – Člen 95(1) Uredbe 2017/1001)

44

2020/C 433/55

Zadeva T-249/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Karpeta-Kovalyova/Komisija (Javni uslužbenci – Pogodbeni uslužbenci – Osebni prejemki – Sklep o zavrnitvi upravičenosti do izselitvenega dodatka, dnevnic, nadomestila za nastanitev, povračila stroškov selitve in potnih stroškov ob nastopu zaposlitve – Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskih predpisom – Diplomatski status – Petletno referenčno obdobje – Pojem običajnega prebivališča)

45

2020/C 433/56

Zadeva T-349/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Decathlon/EUIPO – Athlon Custom Sportswear (athlon custom sportswear) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije athlon custom sportswear – Prejšnja besedna znamke Evropske unije DECATHLON – Relativni razlog za zavrnitev – Neobstoj verjetnosti zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (UE) 2017/1001)

45

2020/C 433/57

Zadeva T-607/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Itinerant Show Room/EUIPO (FAKE DUCK) (Znamka Evropske unije – Prijava figurativne znamke Evropske unije FAKE DUCK – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 – Načeli enakega obravnavanja in zakonitosti)

46

2020/C 433/58

Zadeva T-788/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (Sakkattack) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije Sakkattack – Prejšnji mednarodni besedni znamki ATTACK in Body Attack ter prejšnja besedna znamka Body Attack SPORTS NUTRITION – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

46

2020/C 433/59

Zadeva T-818/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Dvectis CZ/EUIPO – Yado (Sedežna blazina) (Model Skupnosti – Postopek za ugotovitev ničnosti – Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja sedežno blazino – Prejšnji model Skupnosti – Razlog za ničnost – Neobstoj individualne narave – Seznanjeni uporabnik – Stopnja svobode oblikovalca – Neobstoj različnega celotnega vtisa – Člen 6 in člen 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002 – Obveznost obrazložitve)

47

2020/C 433/60

Zadeva T-847/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – X-cen-tek/EUIPO – Altenloh, Brinck & Co. (PAX) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije PAX – Prejšnji figurativni znamka Evropske unije in mednarodna znamka SPAX – Relativni razlog za zavrnitev – Prevladujoči element – Neobstoj nevtralizacije – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b)Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Časovna uporaba zakona)

48

2020/C 433/61

Zadeva T-851/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (SAKKATTACK) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije SAKKATTACK – Prejšnji mednarodni besedni znamki ATTACK in Body Attack ter prejšnja figurativna znamka Body Attack SPORTS NUTRITION – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

48

2020/C 433/62

Zadeva T-2/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Laboratorios Ern/EUIPO – Bio-tec Biologische Naturverpackungen (BIOPLAST BIOPLASTICS FOR A BETTER LIFE) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Figurativna znamka BIOPLAST BIOPLASTICS FOR A BETTER LIFE – Prejšnja nacionalna besedna znamka BIOPLAK – Relativni razlog za zavrnitev – Neobstoj verjetnosti zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

49

2020/C 433/63

Zadeva T-49/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Rothenberger/EUIPO – Paper Point (ROBOX) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije ROBOX – Prejšnja besedna znamka Evropske unije OROBOX – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Samostojna podkategorija blaga – Upoštevanje opisnega elementa – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

50

2020/C 433/64

Zadeva T-180/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2020– Sharpston/Svet in Konferenca predstavnikov vlad držav članic (Ničnostna tožba – Izstop Združenega kraljestva iz Unije – Izjava konference predstavnikov vlad držav članic o posledicah izstopa Združenega kraljestva za generalne pravobranilce Sodišča – Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva – Očitna nedopustnost)

50

2020/C 433/65

Zadeva T-184/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2020 – Sharpston/Sodišče Evropske unije (Ničnostna tožba – Izstop Združenega kraljestva iz Unije – Dopis predsednika Sodišča, s katerim države članica poziva, naj imenujejo generalnega pravobranilca – Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva – Nedopustnost)

51

2020/C 433/66

Zadeva T-550/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2020 – Sharpston/Svet in predstavniki vlad držav članic (Ničnostna tožba – Izstop Združenega kraljestva iz Unije – Sklep predstavnikov vlad držav članic o imenovanju generalnega pravobranilca Sodišča – Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva – Očitna nedopustnost)

51

2020/C 433/67

Zadeva T-575/20: Tožba, vložena 11. septembra 2020 – OD/Komisija

52

2020/C 433/68

Zadeva T-576/20: Tožba, vložena 17. septembra 2020 – Evropská vodní doprava-sped. in drugi/Parlament in Svet

53

2020/C 433/69

Zadeva T-586/20: Tožba, vložena 24. septembra 2020 – MN/Europol

55

2020/C 433/70

Zadeva T-587/20: Tožba, vložena 24. septembra 2020 – MO/Svet

55

2020/C 433/71

Zadeva T-608/20: Tožba, vložena 29. septembra 2020 – JD/EIB

56

2020/C 433/72

Zadeva T-614/20: Tožba, vložena 1. oktobra 2020 – Casino, Guichard-Perrachon/Komisija

58

2020/C 433/73

Zadeva T-618/20: Tožba, vložena 5. oktobra 2020 – FZ in drugi/Komisija

59

2020/C 433/74

Zadeva T-619/20: Tožba, vložena 5. oktobra 2020 – FJ in drugi/ESZD

60

2020/C 433/75

Zadeva T-625/20: Tožba, vložena 5. oktobra 2020 – Les Mousquetaires in ITM Entreprises/Komisija

60

2020/C 433/76

Zadeva T-629/20: Tožba, vložena 15. oktobra 2020 – Delifruit/Komisija

61

2020/C 433/77

Zadeva T-638/20: Tožba, vložena 15. oktobra 2020 – JP/Komisija

62

2020/C 433/78

Zadeva T-639/20: Tožba, vložena 22. oktobra 2020 – TIB Chemicals/Komisija

62

2020/C 433/79

Zadeva T-646/20: Tožba, vložena 23. oktobra 2020 – NG in drugi/Parlament in Svet

64

2020/C 433/80

Zadeva T-649/20: Tožba, vložena 27. oktobra 2020 – Skupno podjetje Clean Sky 2/NG

65

2020/C 433/81

Zadeva T-653/20: Tožba, vložena 28. oktobra 2020 – Mylan Ireland/EMA

65

2020/C 433/82

Zadeva T-657/20: Tožba, vložena 30. oktobra 2020 – Ryanair/Komisija

66

2020/C 433/83

Zadeva T-658/20: Tožba, vložena 2. novembra 2020 – Jakober/EUIPO (Oblika skodelice)

67

2020/C 433/84

Zadeva T-298/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 30. septembra 2020 – Banco Comercial Português in drugi/Komisija

67

2020/C 433/85

Zadeva T-694/18: Sklep Splošnega sodišča z dne 30. septembra 2020 – DEI/Komisija

68


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2020/C 433/01)

Zadnja objava

UL C 423, 7.12.2020

Prejšnje objave

UL C 414, 30.11.2020

UL C 399, 23.11.2020

UL C 390, 16.11.2020

UL C 378, 9.11.2020

UL C 371, 3.11.2020

UL C 359, 26.10.2020

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 6. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Investigatory Powers Tribunal – London – Združeno kraljestvo) – Privacy International/Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Secretary of State for the Home Department, Government Communications Headquarters, Security Service, Secret Intelligence Service

(Zadeva C-623/17) (1)

(Predhodno odločanje - Obdelava osebnih podatkov na področju elektronskih komunikacij - Ponudniki elektronskih komunikacijskih storitev - Splošno in neselektivno posredovanje podatkov o prometu in podatkov o lokaciji - Zaščita nacionalne varnosti - Direktiva 2002/58/ES - Področje uporabe - Člen 1(3) in člen 3 - Zaupnost elektronskih komunikacij - Varstvo - Člen 5 in člen 15(1) - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Členi 7, 8 in 11 ter člen 52(1) - Člen 4(2) PEU)

(2020/C 433/02)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

Investigatory Powers Tribunal – London

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Privacy International

Tožene stranke: Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Secretary of State for the Home Department, Government Communications Headquarters, Security Service, Secret Intelligence Service

Izrek

1.

Člen 1(3), člen 3 in člen 15(1) Direktive 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009, v povezavi s členom 4(2) PEU je treba razlagati tako, da nacionalna ureditev, ki državnemu organu omogoča, da zaradi zaščite nacionalne varnosti ponudnikom elektronskih komunikacijskih storitev naloži, da podatke o prometu in podatke o lokaciji posredujejo varnostnim in obveščevalnim agencijam, spada na področje uporabe te direktive.

2.

Člen 15(1) Direktive 2002/58, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136, v povezavi s členom 4(2) PEU ter členi 7, 8 in 11 ter členom 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki državnemu organu omogoča, da zaradi zaščite nacionalne varnosti ponudnikom elektronskih komunikacijskih storitev naloži splošno in neselektivno posredovanje podatkov o prometu in podatkov o lokaciji varnostnim in obveščevalnim agencijam.


(1)  UL C 22, 22.1.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/3


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 6. oktobra 2020 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État, Cour constitutionnelle – Belgija, Francija) – La Quadrature du Net (C-511/18 in C-512/18), French Data Network (C-511/18 in C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 in C-512/18), Igwan.net (C-511/18)/Premier ministre (C-511/18 in C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 in C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX/Conseil des ministres

(Združene zadeve C-511/18, C-512/18 in C-520/18) (1)

(Predhodno odločanje - Obdelava osebnih podatkov na področju elektronskih komunikacij - Ponudniki elektronskih komunikacijskih storitev - Ponudniki storitev gostovanja in ponudniki dostopa do interneta - Splošna in neselektivna hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji - Avtomatizirana analiza podatkov - Dostop do podatkov v realnem času - Zaščita nacionalne varnosti in boj proti terorizmu - Boj proti kriminalu - Direktiva 2002/58/ES - Področje uporabe - Člen 1(3) in člen 3 - Zaupnost elektronskih komunikacij - Varstvo - Člen 5 in člen 15(1) - Direktiva 2000/31/ES - Področje uporabe - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Členi 4, od 6 do 8 in 11 ter člen 52(1) - Člen 4(2) PEU)

(2020/C 433/03)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveni sodišči

Conseil d'État, Cour constitutionnelle

Stranke v postopku v glavni stvari

(Zadevi C-511/18 in C-512/18)

Tožeče stranke: La Quadrature du Net (C-511/18 in C-512/18), French Data Network (C-511/18 in C-512/18), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (C-511/18 in C-512/18), Igwan.net (C-511/18)

Tožene stranke: Premier ministre (C-511/18 in C-512/18), Garde des Sceaux, ministre de la Justice (C-511/18 in C-512/18), Ministre de l’Intérieur (C-511/18), Ministre des Armées (C-511/18)

Ob udeležbi: Privacy International (C-512/18), Center for Democracy and Technology (C-512/18)

(Zadeva C-520/18)

Tožeče stranke: Ordre des barreaux francophones et germanophone, Académie Fiscale ASBL, UA, Liga voor Mensenrechten ASBL, Ligue des Droits de l’Homme ASBL, VZ, WY, XX

Tožena stranka: Conseil des ministres

Ob udeležbi: Child Focus (C-520/18)

Izrek

1.

Člen 15(1) Direktive 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009, v povezavi s členi 7, 8 in 11 ter členom 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotuje zakonskim ukrepom, s katerimi je za namene iz tega člena 15(1) preventivno določena splošna in neselektivna hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji. Člen 15(1) Direktive 2002/58, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136, v povezavi s členi 7, 8 in 11 ter členom 52(1) Listine o temeljnih pravicah pa ne nasprotuje zakonskim ukrepom, s katerimi je

v položajih, ko se zadevna država članica spopada z resno grožnjo nacionalni varnosti, ki se izkaže za resnično in sedanjo ali predvidljivo, za zaščito nacionalne varnosti omogočena uporaba odredbe, s katero se ponudnikom elektronskih komunikacijskih storitev naloži splošna in neselektivna hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji, pri čemer je sklep o tej odredbi lahko predmet učinkovitega nadzora s strani sodišča ali neodvisnega upravnega organa, katerega odločitev je zavezujoča, da se preveri obstoj enega od teh položajev ter spoštovanje pogojev in jamstev, ki morajo biti določeni, in je navedeni sklep mogoče izdati le za obdobje, katerega trajanje je omejeno na to, kar je nujno potrebno, vendar ga je v primeru nadaljnjega obstoja te grožnje mogoče podaljšati;

za zaščito nacionalne varnosti, boj proti hudemu kriminalu in preprečevanje resnih groženj javni varnosti za obdobje, katerega trajanje je omejeno na to, kar je nujno potrebno, vendar ga je mogoče podaljšati, določena ciljna hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji, ki je na podlagi objektivnih in nediskriminatornih elementov omejena glede na kategorije zadevnih oseb ali z geografskim merilom;

za zaščito nacionalne varnosti, boj proti hudemu kriminalu in preprečevanje resnih groženj javni varnosti za obdobje, katerega trajanje je omejeno na to, kar je nujno potrebno, določena splošna in neselektivna hramba naslovov IP, dodeljenih viru povezave;

za zaščito nacionalne varnosti, boj proti kriminalu in zaščito javne varnosti določena splošna in neselektivna hramba podatkov o civilni identiteti uporabnikov elektronskih komunikacijskih sredstev ter

za boj proti hudemu kriminalu in a fortiori za zaščito nacionalne varnosti omogočena uporaba odredbe, s katero je ponudnikom elektronskih komunikacijskih storitev prek sklepa pristojnega organa, ki je predmet učinkovitega sodnega nadzora, za določeno obdobje naložena takojšnja hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji, s katerimi ti ponudniki storitev razpolagajo,

če je s temi ukrepi z jasnimi in natančnimi pravili zagotovljeno, da je hramba zadevnih podatkov pogojena s spoštovanjem zadevnih materialnih in postopkovnih pogojev ter da imajo zadevne osebe na voljo učinkovita jamstva proti tveganjem zlorabe.

2.

Člen 15(1) Direktive 2002/58, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136, v povezavi s členi 7, 8 in 11 ter členom 52(1) Listine o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, s katero je ponudnikom elektronskih komunikacijskih storitev naloženo, prvič, da avtomatizirano analizirajo in v realnem času zbirajo med drugim podatke o prometu in podatke o lokaciji ter, drugič, da v realnem času zbirajo tehnične podatke o lokaciji uporabljene terminalske opreme, če

je uporaba avtomatizirane analize omejena na položaje, ko se zadevna država članica spopada z resno grožnjo nacionalni varnosti, ki se izkaže za resnično in sedanjo ali predvidljivo, in je uporaba te analize lahko predmet učinkovitega nadzora s strani sodišča ali neodvisnega upravnega organa, katerega odločitev je zavezujoča, da se preveri obstoj položaja, ki upravičuje navedeni ukrep, ter spoštovanje pogojev in jamstev, ki morajo biti določeni, ter če

je uporaba zbiranja podatkov o prometu in podatkov o lokaciji v realnem času omejena na osebe, v zvezi s katerimi obstaja utemeljen razlog za sum, da so tako ali drugače vpletene v teroristične dejavnosti, in je predmet predhodnega nadzora, ki ga opravi sodišče ali neodvisen upravni organ, katerega odločitev je zavezujoča, da se zagotovi, da je takšno zbiranje v realnem času dovoljeno samo v mejah tega, kar je nujno potrebno. V nujnem in ustrezno utemeljenem primeru se mora nadzor izvesti v najkrajšem možnem času.

3.

Direktivo 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) je treba razlagati tako, da se na področju varstva zaupnosti sporočil in varstva posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v okviru storitev informacijske družbe ne uporablja, saj je to varstvo glede na primer urejeno z Direktivo 2002/58, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136, ali z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46. Člen 23(1) Uredbe 2016/679 v povezavi s členi 7, 8 in 11 ter členom 52(1) Listine o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, s katero je ponudnikom dostopa do javnih spletnih komunikacijskih storitev in ponudnikom storitev gostovanja naložena splošna in neselektivna hramba med drugim osebnih podatkov v zvezi s temi storitvami.

4.

Nacionalno sodišče ne more uporabiti določbe nacionalnega prava, na podlagi katere lahko časovno omeji učinke ugotovitve nezakonitosti, ki jo mora sprejeti na podlagi tega prava v zvezi z nacionalno ureditvijo, s katero je ponudnikom elektronskih komunikacijskih storitev za – med drugim – zaščito nacionalne varnosti in boj proti kriminalu naložena splošna in neselektivna hramba podatkov o prometu in podatkov o lokaciji, ki ni združljiva s členom 15(1) Direktive 2002/58, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/136, v povezavi s členi 7, 8 in 11 ter členom 52(1) Listine o temeljnih pravicah. Ta člen 15(1), razlagan ob upoštevanju načela učinkovitosti, zahteva, da nacionalno kazensko sodišče v okviru kazenskega postopka zoper osebe, osumljene kaznivih dejanj, zavrne informacije in dokaze, pridobljene s splošno in neselektivno hrambo podatkov o prometu in podatkov o lokaciji, ki ni združljiva s pravom Unije, če te osebe ne morejo učinkovito podati stališča o teh informacijah in dokazih, ki izvirajo s področja, na katero se sodišče ne spozna, in ki lahko bistveno vplivajo na presojo dejanskega stanja.


(1)  UL C 392, 29.10.2018.

UL C 408, 12.11.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/6


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Pegaso Srl Servizi Fiduciari, Sistemi di Sicurezza Srl, YW/Poste Tutela SpA

(Zadeva C-521/18) (1)

(Predhodno odločanje - Javno naročanje v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev - Direktiva 2014/25/EU - Člen 13 - Dejavnosti v zvezi z opravljanjem poštnih storitev - Naročniki - Javna podjetja - Dopustnost)

(2020/C 433/04)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Pegaso Srl Servizi Fiduciari, Sistemi di Sicurezza Srl, YW

Tožena stranka: Poste Tutela SpA

Ob udeležbi: Poste Italiane SpA, Services Group

Izrek

Člen 13(1) Direktive 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES, je treba razlagati tako, da se uporablja za dejavnosti, ki zajemajo opravljanje storitev vratarske službe, recepcije in nadzora dostopa za prostore ponudnikov poštnih storitev, ker so take dejavnosti z dejavnostjo, ki spada v poštni sektor, povezane v smislu, da dejansko služijo opravljanju te dejavnosti tako, da omogočajo njeno ustrezno izvedbo glede na njene običajne pogoje opravljanja.


(1)  UL C 436, 3.12.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/6


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 28. oktobra 2020 – Pirelli & C. SpA/Evropska komisija, Prysmian Cavi e Sistemi Srl

(Zadeva C-611/18 P) (1)

(Pritožba - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Evropski trg električnih kablov - Razdelitev trga v okviru projektov - Uredba (ES) št. 1/2003 - Člen 23(2) - Pooblastila Evropske komisije na področju glob - Pripis odgovornosti za kršitev - Domneva dejanskega izvajanja odločilnega vpliva - Obveznost obrazložitve - Temeljne pravice - Beneficium ordinis seu excussionis - Neomejena sodna pristojnost)

(2020/C 433/05)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Pritožnica: Pirelli & C. SpA (zastopnika: M. Siragusa in G. Rizza, avvocati)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopniki: L. Malferrari, P. Rossi, C. Sjödin in T. Vecchi, agenti), Prysmian Cavi e Sistemi Srl (zastopniki: sprva C. Tesauro in L. Armati, avvocati, nato V. Roppo in P. Canepa, avvocati)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi Pirelli & C. SpA poleg svojih stroškov nosi stroške Evropske komisije.

3.

Družba Prysmian Cavi e Sistemi Srl nosi svoje stroške.


(1)  UL C 408, 12.11.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/7


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. oktobra 2020 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – Ferrari S.p.A./DU

(Združeni zadevi C-720/18 in C-721/18) (1)

(Predhodno odločanje - Približevanje zakonodaj - Znamke - Direktiva 2008/95/ES - Člen 12(1) - Resna uporaba znamke - Dokazno breme - Člen 13 - Dokaz o uporabi „za nekatero blago ali storitve“ - Znamka, ki označuje model avtomobila, katerega proizvodnja je bila ustavljena - Uporaba znamke za nadomestne dele in za storitve, povezane s tem modelom - Uporaba znamke za rabljena vozila - Člen 351 PDEU - Sporazum med Zvezno republiko Nemčijo in Švicarsko konfederacijo - Vzajemna zaščita patentov, modelov in znamk)

(2020/C 433/06)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Ferrari S.p.A.

Tožena stranka: DU

Izrek

1.

Člen 12(1) in člen 13 Direktive 2008/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami je treba razlagati tako, da je treba za znamko, registrirano za kategorijo proizvodov in nadomestnih delov, ki te proizvode sestavljajo, šteti, da se je „resno uporabljala“ v smislu navedenega člena 12(1) za vse proizvode, ki spadajo v to kategorijo, in nadomestne dele, ki te proizvode sestavljajo, če se je tako uporabljala le za nekatere od teh proizvodov, kot so draga luksuzna športna vozila, oziroma zgolj za nadomestne dele ali dodatke za nekatere od navedenih proizvodov, razen če je iz upoštevnih dejstev in dokazov razvidno, da potrošnik, ki želi kupiti iste proizvode, slednje zaznava kot samostojno podkategorijo kategorije proizvodov, za katero je bila zadevna znamka registrirana.

2.

Člen 12(1) Direktive 2008/95 je treba razlagati tako, da lahko imetnik svojo znamko resno uporablja, kadar naprej prodaja rabljene proizvode, dane na trg pod to znamko.

3.

Člen 12(1) Direktive 2008/95 je treba razlagati tako, da imetnik znamke svojo znamko resno uporablja, kadar opravlja nekatere storitve v zvezi s proizvodi, ki so se pred tem tržili pod to znamko, pod pogojem, da se te storitve zagotavljajo pod to znamko.

4.

Člen 351, prvi odstavek, PDEU je treba razlagati tako, da sodišču države članice omogoča uporabo sporazuma, ki je bil sklenjen med državo članico Evropske unije in tretjo državo pred 1. januarjem 1958 oziroma – za države, ki so pristopile k Uniji – pred datumom njihovega pristopa, kot je Sporazum med Švico in Nemčijo o vzajemni zaščiti patentov, vzorcev in znamk, podpisan v Berlinu 13. aprila 1892, kakor je bil spremenjen, ki določa, da je treba uporabo znamke, registrirane v navedeni državi članici, na ozemlju navedene tretje države upoštevati pri ugotavljanju, ali se je ta znamka „resno uporabljala“ v smislu člena 12(1) Direktive 2008/95, dokler ne bo z enim od ukrepov iz drugega odstavka te določbe mogoče odpraviti morebitnih neskladnosti med Pogodbo o delovanju Evropske unije in tem sporazumom.

5.

Člen 12(1) Direktive 2008/95 je treba razlagati tako, da dokazno breme v zvezi s tem, da se je znamka „resno uporabljala“ v smislu te določbe, nosi imetnik te znamke.


(1)  UL C 54, 11.2.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/8


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Aachen – Nemčija) – Marvin M./Kreis Heinsberg

(Zadeva C-112/19) (1)

(Predhodno odločanje - Direktiva 2006/126/ES - Člen 2(1) in člen 11(4) - Vozniško dovoljenje - Vzajemno priznavanje - Obseg obveznosti priznavanja - Vozniško dovoljenje, ki je bilo zamenjano - Zamenjava, ki je bila opravljena, ko je država članica izdajateljica odvzela pravico do vožnje - Goljufija - Zavrnitev priznanja dovoljenja, izdanega v okviru zamenjave)

(2020/C 433/07)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Aachen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Marvin M.

Tožena stranka: Kreis Heinsberg

Izrek

1.

Člen 2(1) Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vozniških dovoljenjih je treba razlagati tako, da se vzajemno priznavanje brez vsakršnih formalnosti, ki ga ta člen določa, uporablja za vozniško dovoljenje, izdano po zamenjavi na podlagi člena 11(1) te direktive, ob upoštevanju izjem, ki jih določa navedena direktiva.

2.

Člen 11(4), drugi pododstavek, Direktive 2006/126 je treba razlagati tako, da državi članici omogoča, da zavrne priznanje vozniškega dovoljenja, ki izhaja iz zamenjave na podlagi člena 11(1) te direktive, ker je ta država članica pred to zamenjavo imetniku vozniškega dovoljenja, ki je bilo zamenjano, odvzela dovoljenje za vožnjo.


(1)  UL C 172, 20.5.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/9


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 29. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa (Senāts) – Latvija) – A/Veselības ministrija

(Zadeva C-243/19) (1)

(Predhodno odločanje - Socialna varnost - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 20(2) - Direktiva 2011/24/EU - Člen 8(1), (5) in (6)(d) - Zdravstveno zavarovanje - Bolnišnična oskrba v drugi državi članici, kot je država članica zdravstvenega zavarovanja - Zavrnitev predhodne odobritve - Bolnišnično zdravljenje, ki ga je mogoče učinkovito zgotoviti v državi članici zdravstvenega zavarovanja - Člen 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Različno obravnavanje na podlagi vere)

(2020/C 433/08)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa (Senāts)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: A

Tožena stranka: Veselības ministrija

Izrek

1.

Člen 20(2) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti v povezavi s členom 21(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da država članica, v kateri ima zavarovanec stalno prebivališče, temu zavrne odobritev iz člena 20(1) te uredbe, če je v tej državi članici na voljo bolnišnično zdravljenje, o katerega medicinski učinkovitosti ni nobenega dvoma, vendar pa verska prepričanja tega zavarovanca nasprotujejo uporabljeni metodi zdravljenja.

2.

Člen 8(5) in (6)(d) Direktive 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu v povezavi s členom 21(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da država članica zdravstvenega zavarovanja pacienta temu zavrne odobritev iz člena 8(1) te direktive, če je v tej državi članici na voljo bolnišnično zdravljenje, o katerega medicinski učinkovitosti ni nobenega dvoma, vendar pa verska prepričanja tega pacienta nasprotujejo uporabljeni metodi zdravljenja, razen če je ta zavrnitev objektivno utemeljena z legitimnim ciljem ohranitve zmogljivosti zdravljenja ali zdravstvene stroke ter predstavlja ustrezen in nujen ukrep, ki omogoča doseganje tega cilja, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 182, 27.5.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/10


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. oktobra 2020 – Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA)/Evropska komisija

(Zadeva C-273/19 P) (1)

(Pritožba - Arbitražna klavzula - Uredba (ES, Euratom) št. 1605/2002 - Člen 52 - Uredba (ES) št. 2321/2002 - Sklep št. 1513/2002/ES - Sporazum o nepovratnih sredstvih - Projekt Sensation - Šesti okvirni program - Upravičeni stroški - Nasprotje interesov - Dokazno breme - Evidence opravljenih ur - Revizijsko poročilo - Dokazna vrednost - Načelo dobrega finančnega poslovodenja - Načelo sorazmernosti)

(2020/C 433/09)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Pritožnica: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (zastopnika: V. Christianos in D. Karagkounis, dikigoroi)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: O. Verheecke in A Katsimerou, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 182, 27.5.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/10


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 22. oktobra 2020 – Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA)/Evropska komisija

(Zadeva C-274/19 P) (1)

(Pritožba - Arbitražna klavzula - Uredba (ES, Euratom) št. 1605/2002 - Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002 - Uredba (ES) št. 1906/2006 - Sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev Actibio - Projekt Actibio - Sedmi okvirni program - Upravičeni stroški - Navzkrižje interesov - Dokazno breme - Izpiski o opravljenih delovnih urah - Revizijsko poročilo - Dokazna vrednost - Načelo sorazmernosti)

(2020/C 433/10)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Pritožnica: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (zastopnik: V. Christianos, dikigoros)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: O. Verheecke in A Katsimerou, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 182, 27.5.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/11


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 22. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal de Justiça – Portugalska) – Sportingbet PLC, Internet Opportunity Entertainment Ltd/Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

(Zadeva C-275/19) (1)

(Predhodno odločanje - Postopek za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe - Pojem „tehnični predpis“ - Obveznost držav članic, da Evropski komisiji sporočijo vsak osnutek tehničnih predpisov - Nemožnost uveljavljanja tehničnega predpisa, ki ni bil sporočen, proti posameznikom - Nemožnost uveljavljanja proti ponudnikom storitev)

(2020/C 433/11)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Supremo Tribunal de Justiça

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Sportingbet PLC, Internet Opportunity Entertainment Ltd

Tožena stranka: Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

Ob udeležbi: Sporting Club de Braga, Sporting Club de Braga – Futebol, SAD

Izrek

1.

Člen 1, točka 5, Direktive Sveta 83/189/EGS z dne 28. marca 1983 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 88/182/EGS z dne 22. marca 1988, je treba razlagati tako, da nacionalna zakonodaja, ki določa, da je pravica do prirejanja iger na srečo pridržana državi in jo lahko izvajajo le podjetja, ustanovljena v obliki delniških družb, ki jim zadevna država članica podeli ustrezno koncesijo, in ki določa pogoje in območja opravljanja te dejavnosti, ni „tehnični predpis“ v smislu te določbe.

2.

Člen 1, točka 11, Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah informacijske družbe, kakor je bila spremenjena z Direktivo 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. julija 1998, v povezavi s členom 1, točka 5, te direktive, kakor je bila spremenjena, je treba razlagati tako, da je nacionalna zakonodaja, ki določa, da izključno prirejanje nekaterih iger na srečo, dodeljenih javnemu subjektu za celotno nacionalno ozemlje, zajema prirejanje prek interneta, „tehnični predpis“ v smislu prve od teh določb, te zakonodaje pa, ker ni bila sporočena Evropski komisiji v skladu s členom 8(1) navedene direktive, kakor je bila spremenjena, ni mogoče uveljavljati proti posameznikom.


(1)  UL C 206, 17.6.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/12


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. oktobra 2020 – Associazione Nazionale GranoSalus – Liberi Cerealicoltori & Consumatori (Associazione GranoSalus)/Evropska komisija

(Zadeva C-313/19 P) (1)

(Pritožba - Dajanje fitofarmacevtskih sredstev v promet - Uredba (ES) št. 1107/2009 - Obnovitev odobritve aktivne snovi glifosat - Izvedbena uredba (EU) 2017/2324 - Ničnostna tožba, ki jo vloži združenje - Dopustnost - Člen 263, četrti odstavek, PDEU - Predpis, ki ne potrebuje izvedbenih ukrepov - Neposredno prizadeta oseba)

(2020/C 433/12)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Pritožnica: Associazione Nazionale GranoSalus – Liberi Cerealicoltori & Consumatori (Associazione GranoSalus) (zastopnik: G. Dalfino, avvocato)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: F. Castillo de la Torre, D. Bianchi in I. Naglis, agenti)

Izrek

1)

Pritožba se zavrne.

2)

Associazione Nazionale GranoSalus – Liberi Cerealicoltori & Consumatori poleg svojih stroškov nosi stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 270, 12.8.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/12


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Nemčija) – BY, CZ/Bundesrepublik Deutschland

(Zadeva C-321/19) (1)

(Predhodno odločanje - Direktiva 1999/62/ES - Direktiva 2006/38/ES - Cestne pristojbine za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila - Člen 7(9) - Člen 7a(1) in (2) - Cestnine - Načelo povračila stroškov infrastrukture - Stroški infrastrukture - Stroški obratovanja - Stroški prometne policije - Prekoračitev stroškov - Neposredni učinek - Naknadna utemeljitev previsoke cestninske stopnje - Časovna omejitev učinkov sodbe)

(2020/C 433/13)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: BY, CZ

Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland

Izrek

1.

Člen 7(9) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES z dne 17. junija 1999 o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/38/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006, je treba razlagati tako, da stroški prometne policije niso zajeti s pojmom „stroški obratovanja“ v smislu te določbe.

2.

Člen 7(9) Direktive 1999/62, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/38, je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da ponderirane povprečne cestnine presegajo stroške infrastrukture zadevnega infrastrukturnega omrežja za 3,8 % ali 6 %, zaradi nezanemarljivih napak pri izračunu ali upoštevanja stroškov, ki niso zajeti s pojmom „stroški infrastrukture“ v smislu te določbe.

3.

Posameznik se lahko pred nacionalnimi sodišči neposredno sklicuje na obveznost upoštevanja le stroškov infrastrukture iz člena 7(9) Direktive 1999/62, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/38, ki jo določata ta določba ter člen 7a(1) in (2) te direktive, proti državi članici, če ta ni spoštovala te obveznosti ali jo je nepravilno prenesla.

4.

Direktivo 1999/62, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2006/38, ob upoštevanju točke 138 sodbe z dne 26. septembra 2000, Komisija/Avstrija (C-205/98, EU:C:2000:493), je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da je previsoka cestninska stopnja naknadno utemeljena z novim izračunom stroškov infrastrukture, nastalim v okviru sodnega postopka.


(1)  UL C 220, 1.7.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/13


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 29. oktobra 2020 – Intercept Pharma Ltd, Intercept Pharmaceuticals, Inc./Evropska agencija za zdravila

(Zadeva C-576/19 P) (1)

(Pritožba - Dostop do dokumentov institucij, organov, uradov ali agencij Unije - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Člen 4(2), druga alinea - Izjema v zvezi z varstvom sodnih postopkov - Člen 4(2), prva alinea - Izjema v zvezi z varstvom poslovnih interesov - Dokumenti, predloženi v okviru vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom za uporabo v humani medicini - Odločba o odobritvi dostopa do dokumentov tretji osebi)

(2020/C 433/14)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnici: Intercept Pharma Ltd, Intercept Pharmaceuticals, Inc. (zastopniki: L. Tsang, solicitor in F. Campbell, barrister, J. Mulryne in E. Amos, solicitors)

Druga stranka v postopku: Evropska agencija za zdravila (zastopniki: T. Jabłoński, S. Drosos, R. Pita, S. Marino in H. Kerr, agenti)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbama Intercept Pharma Ltd in Intercept Pharmaceuticals Inc. se naloži, da poleg svojih nosita tudi stroške Evropske agencije za zdravila (EMA).


(1)  UL C 432, 23.12.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/14


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL)/Zennaro Giuseppe Legnami Sas di Zennaro Mauro & C.

(Zadeva C-608/19) (1)

(Predhodno odločanje - Državne pomoči - Uredba (EU) št. 1407/2013 - Člen 3 - Pomoč de minimis - Člen 6 - Spremljanje - Podjetja, ki zaradi kumulacije s prej pridobljenimi pomočmi presegajo zgornjo mejo de minimis - Možnost, da se zaradi spoštovanja zgornje meje de minimis izbere med zmanjšanjem ali odpovedjo prejšnji pomoči)

(2020/C 433/15)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Stato

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL)

Tožena stranka: Zennaro Giuseppe Legnami Sas di Zennaro Mauro & C.

Izrek

1.

Člena 3 in 6 Uredbe Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis je treba razlagati tako, da se lahko podjetje, ki mu namerava država članica njegovega sedeža dodeliti pomoč de minimis, zaradi katere bi se, ker obstajajo prejšnje pomoči, skupni znesek dodeljenih pomoči dvignil nad zgornjo mejo 200 000 EUR v katerem koli obdobju treh poslovnih let, določeno v členu 3(2) Uredbe št. 1407/2013, do dodelitve te pomoči odloči za zmanjšanje zaprošenega financiranja ali za odpoved (v celoti ali delno) prejšnjim že prejetim pomočem, zato da ne preseže te zgornje meje.

2.

Člena 3 in 6 Uredbe št. 1407/2013 je treba razlagati tako, da države članice podjetjem, ki so zaprosila za pomoč, niso dolžne dovoliti, da zato, da ne bi presegla zgornje meje 200 000 EUR v katerem koli obdobju treh poslovnih let, določene v členu 3(2) Uredbe št. 1407/2013, spremenijo svojo vlogo za pomoč pred njeno dodelitvijo. Predložitveno sodišče mora presoditi pravne posledice neobstoja možnosti podjetij, da opravijo take spremembe, pri čemer je treba pojasniti, da jih je mogoče izvesti le pred dodelitvijo pomoči de minimis.


(1)  UL C 357, 21.10.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/14


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 28. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen – Švedska) – BY/CX

(Zadeva C-637/19) (1)

(Predhodno odločanje - Avtorska in sorodne pravice - Direktiva 2001/29/ES - Informacijska družba - Harmonizacija določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic - Člen 3(1) - Priobčitev javnosti - Pojem „javnost“ - Elektronska predložitev varovanega dela sodišču kot dokaza v sodnem postopku)

(2020/C 433/16)

Jezik postopka: švedščina

Predložitveno sodišče

Svea hovrätt – Patent- och marknadsöverdomstolen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: BY

Tožena stranka: CX

Izrek

Člen 3(1) Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi je treba razlagati tako, da s pojmom „priobčitev javnosti“ iz te določbe ni zajeta elektronska predložitev varovanega dela sodišču kot dokaza v okviru sodnega postopka med posamezniki.


(1)  UL C 372, 4.11.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/15


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 22. oktobra 2020 – Silver Plastics GmbH & Co. KG, Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG/Evropska komisija

(Zadeva C-702/19 P) (1)

(Pritožba - Konkurenca – Omejevalni sporazum - Trg živilske embalaže za prodajo na drobno - Sklep o ugotovitvi kršitve člena 101 PDEU - Uredba (ES) št. 1/2003 - Člen 23 - Člen 6 Evropske konvencije o človekovih pravicah - Temeljna pravica do poštenega sojenja - Načelo enakosti orožij - Pravica do „soočenja“ - Zaslišanje prič - Obrazložitev - Enotna in trajajoča kršitev - Zgornja meja globe)

(2020/C 433/17)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnici: Silver Plastics GmbH & Co. KG (zastopnika: M. Wirtz, in S. Möller, Rechtsanwälte), Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG (zastopnik: C. Karbaum, Rechtsanwalt)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: G. Meessen, I. Zaloguin in L. Wildpanner, agenti)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družbi Silver Plastics GmbH & Co. KG in Johannes Reifenhäuser Holding GmbH & Co. KG nosita svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 383, 11.11.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/15


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim (Poljska) 3. oktobra 2018 – Prokuratura Rejonowa w Słubicach/BQ

(Zadeva C-623/18)

(2020/C 433/18)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Okręgowy w Gorzowie Wielkopolskim

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Prokuratura Rejonowa w Słubicach

Tožena stranka: BQ

Sodišče (osmi senat) je s sklepom z dne 6. oktobra 2020 odločilo, da je predlog za sprejetje predhodne odločbe očitno nedopusten.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/16


Pritožba, ki jo je 4. avgusta 2020 vložil YG zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 28. maja 2020 v zadevi T-518/18, YG/Komisija

(Zadeva C-361/20 P)

(2020/C 433/19)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnik: YG (zastopnika: A. Champetier, avocate, S. Rodrigues, avocat)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlog

Pritožnik Sodišču predlaga, naj:

izpodbijano sodbo deloma razveljavi in zahteve pritožnika v zadevi T-518/18 razglasi za dopustne in utemeljene, potrdi, naj se plačilo stroškov naloži nasprotni stranki; in torej

odločbi, izpodbijani na prvi stopnji, razglasi za nični;

ali, če to ni mogoče,

zadevo vrne Splošnemu sodišču v ponovno odločanje.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

1.

Izkrivljanje dokazov in kršitev pravice do obrambe.

2.

Nezadostna ali protislovna obrazložitev.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/16


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzgericht (Avstrija) 6. avgusta 2020 – QY/Finanzamt Wien für den 8., 16. und 17. Bezirk

(Zadeva C-372/20)

(2020/C 433/20)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesfinanzgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: QY

Toženi organ: Finanzamt Wien für den 8., 16. und 17. Bezirk

Vprašanja za predhodno odločanje

Prvo vprašanje:

ali je treba člen 11(3)(e) Uredbe št. 883/2004 (1) razlagati tako, da na njegovo področje uporabe spada položaj delavke, ki je državljanka države članice, v kateri imajo ona in njeni otroci tudi kraj stalnega prebivališča, ki se kot razvojna delavka zaposli pri delodajalcu, ki ima sedež v drugi državi članici, zaradi česar mora biti na podlagi zakonodaje države sedeža vključena v sistem obveznega zavarovanja te države, delodajalec pa jo sicer ne takoj po zaposlitvi, ampak po zaključku pripravljalnega obdobja in po vrnitvi zaradi obdobja reintegracije v državi sedeža napoti v tretjo državo?

Drugo vprašanje:

ali je določba države članice, kot je člen 53(1) FLAG, ki med drugim samostojno odreja enako obravnavanje, kot so ga deležni njeni državljani, v nasprotju s prepovedjo prenosa uredb v smislu člena 288, drugi odstavek, PDEU?

Tretje in četrto vprašanje za predhodno odločanje se postavljata za primer, da položaj vlagateljice zahtevkov spada na področje uporabe člena 11(3)(e) Uredbe št. 883/2004 in je v skladu s pravom Unije družinske dajatve zavezana izplačevati izključno država članica stalnega prebivališča.

Tretje vprašanje:

ali je treba prepoved diskriminacije na podlagi državljanstva delavcev, ki je določena v členu 45(2) PDEU, subsidiarno pa v členu 18 PDEU, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 13(1) Entwicklungshelfergesetz (zakon o razvojnih delavcih), kakor je veljal do 31. decembra 2018 (v nadaljevanju: stara različica), ki pravico do družinskih dajatev v državi članici, ki na podlagi prava Unije ni pristojna, povezuje s tem, da je moral imeti razvojni delavec na ozemlju države članice sedeža že pred začetkom zaposlitve središče svojih življenjskih interesov oziroma običajno prebivališče, pri čemer morajo to zahtevo izpolnjevati tudi državljani te države članice?

Četrto vprašanje:

ali je treba člen 68(3) Uredbe št. 883/2004 in člen 60(2) in (3) Uredbe (ES) št. 987/2009 (2) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL 2009, L 284, str. 1; v nadaljevanju: Uredba št. 987/2009 ali izvedbena uredba) razlagati tako, da mora nosilec v državi članici, za katero je vlagateljica zahtevkov domnevala, da je država zaposlitve, ki je pristojna po prednostni pravici in v kateri je bil vložen zahtevek za družinske dajatve, katere zakonodaja pa se ne uporablja niti po prednostni pravici niti sekundarno, vendar pravica do družinskih dajatev v tej državi članici obstaja na podlagi alternativne določbe nacionalnega prava, po analogiji uporabiti določbe o obveznosti posredovanja zahtevka, obveščanja, izdaje začasne odločitve o veljavnih prednostnih pravilih in začasnega izplačevanja denarne dajatve?

Peto vprašanje:

ali obveznost izdaje začasne odločitve o veljavnih prednostnih pravilih velja izključno za toženi organ, ki je nosilec, ali tudi za upravno sodišče, pri katerem je bila vložena pritožba?

Šesto vprašanje:

kdaj je upravno sodišče zavezano izdati začasno odločitev o veljavnih prednostnih pravilih?

Sedmo vprašanje za predhodno odločanje se postavlja za primer, da položaj vlagateljice zahtevkov spada na področje uporabe člena 11(3)(a) Uredbe št. 883/2004 in sta v skladu s pravom Unije družinske dajatve zavezani izplačevati država zaposlitve in država članica stalnega prebivališča skupaj.

Sedmo vprašanje:

ali je treba besedni red „ta nosilec zahtevek […] posreduje“ iz člena 68(3)(a) Uredbe št. 883/2004 in besedni red „ta nosilec zahtevek […] pošlje“ iz člena 60 Uredbe št. 987/2009 razlagati tako, da sta nosilec države članice, ki je pristojna po prednostni pravici, in nosilec sekundarno pristojne države članice zaradi teh določb tako povezana, da morata obe državi članici skupaj rešiti EN (v smislu ednine) zahtevek za družinske dajatve, ali mora vlagatelj zahtevka vložiti poseben zahtevek za morebitno potrebno doplačilo nosilca države članice, katere zakonodaja se uporablja sekundarno, tako da mora vlagatelj zahtevka pri dveh nosilcih dveh držav članic vložiti dva fizična zahtevka (obrazca), ki seveda sprožita različna roka?

Osmo in deveto vprašanje za predhodno odločanje se nanašata na obdobje od 1. januarja 2019, ko je Avstrija skupaj z uvedbo indeksacije družinskega dodatka odpravila dodeljevanje družinskega dodatka razvojnim delavcem tako, da je razveljavila člen 13(1) stare različice EHG.

Osmo vprašanje:

ali je treba člen 4(4), člen 45 in člen 208 PDEU, člen 4(3) PEU ter člene 2, 3, 7 in naslov II Uredbe št. 883/2004 razlagati tako, da državi članici na splošno prepovedujejo, da bi odpravila družinske dajatve za razvojne delavce, ki v kraj opravljanja zaposlitve v tretjo državo s seboj vzamejo svoje družinske člane?

Alternativno deveto vprašanje:

ali je treba člen 4(4), člen 45 in člen 208 PDEU, člen 4(3) PEU ter člene 2, 3, 7 in naslov II Uredbe št. 883/2004 razlagati tako, da razvojnemu delavcu, ki je že pridobil pravico do družinskih dajatev za pretekla obdobja, v položaju, kot je obravnavani v postopku v glavni stvari, zagotavljajo individualen nadaljnji obstoj te pravice za obdobja, čeprav je država članica odpravila dodeljevanje družinskih dajatev razvojnim delavcem?


(1)  Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL 2004, L 166, str. 1).

(2)  Uredba (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL 2009, L 284, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/18


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 14. avgusta 2020 – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V./Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG

(Zadeva C-388/20)

(2020/C 433/21)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in vlagatelj revizije: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

Tožena stranka in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG

Vprašanji za predhodno odločanje:

1.

Ali je treba člen 31(3), drugi pododstavek, Uredbe o informacijah o živilih (1) (UIŽ) razlagati tako, da ta ureditev velja samo za živila, pri katerih je potrebna priprava in so določena navodila za pripravo?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali je z besedno zvezo „na 100 g“ v členu 33(2), drugi pododstavek, UIŽ mišljenih samo 100 gramov proizvoda, ki se prodaja, ali – vsaj tudi – 100 gramov živila po pripravi?


(1)  Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 (UL z dne 22. novembra 2011, L 304, str. 18).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 8. septembra 2020 – Acacia Srl/Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft

(Zadeva C-421/20)

(2020/C 433/22)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka in pritožnica: Acacia Srl

Tožeča stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft

Vprašanji za predhodno odločanje:

1.

Ali lahko nacionalno sodišče, ki odloča o kršitvi, na katero je bila tožba vložena v okviru pravil o mednarodni pristojnosti glede na kraj kršitve v skladu s členom 82(5) Uredbe o modelih Skupnosti (1), pri kršitvah modelov Skupnosti za naknadne zahtevke, ki se nanašajo na ozemlje njegove države članice, uporabi nacionalno pravo države članice, v kateri ima sodišče, ki odloča o kršitvi, svoj sedež (lex fori)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali lahko „začetni kraj kršitve“ v smislu sodbe Sodišča Evropske unije Nintendo/BigBen (C-24/16 in C-25/16) (2) za namene določitve prava, ki se za naknadne zahtevke uporablja v skladu s členom 8(2) Uredbe (ES) št. 864/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. julija 2007 o pravu, ki se uporablja za nepogodbene obveznosti („Rim II“) (3) (v nadaljevanju: Uredba Rim II), leži tudi v tisti državi članici, v kateri so potrošniki, ki so ciljna skupina spletnega oglaševanja, in v kateri se v smislu člena 19 Uredbe o modelih Skupnosti dajejo na trg izdelki, ki kršijo model, če se izpodbijata le ponujanje in dajanje na trg v tej državi članici, in sicer tudi tedaj, če se spletne ponudbe, na katerih temeljita ponujanje in dajanje na trg, sprožijo v drugi državi članici?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 6/2002 z dne 12. decembra 2001 o modelih Skupnosti (UL 2002, L 3, str. 1).

(2)  ECLI:EU:C:2017:724.

(3)  UL 2007, L. 199, str. 40.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Frankfurt am Main (Nemčija) 16. septembra 2020 – flightright GmbH/SunExpressGünes Ekspres Havacilik A.S.

(Zadeva C-434/20)

(2020/C 433/23)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Frankfurt am Main

Stranki v postopku v glavni stvari

Klägerin: flightright GmbH

Beklagter: SunExpressGünes Ekspres Havacilik A.S.

Vprašanji za predhodno odločanje:

1.

Ali je treba člena 4 in 7 Uredbe (ES) št. 261/2004 (1) razlagati tako, da sprememba rezervacije na drug, zgodnejši let, s katerim letalski potnik na svoj končni namembni kraj prispe 10 ur in 1 minuto pred prihodom prvotno rezerviranega leta po voznem redu, pomeni primer zavrnitve vkrcanja, za katero je treba plačati odškodnino?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: Ali mora letalski potnik – kot načeloma zahteva člen 3(2) oziroma člen 2([j]) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 – tudi takrat priti ob navedenem času oziroma najpozneje 45 minut pred objavljenim časom odhoda prvotno rezerviranega leta zaradi prijave na let oziroma vkrcanja na letalo, da bi se uporabila Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 oziroma da bi se utemeljila zavrnitev vkrcanja, za katero je treba plačati odškodnino, čeprav to zaradi sprejetja zgodnejšega nadomestnega leta, na katerega je bil premeščen, dejansko ni bilo več mogoče?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 07 zvezek 008 str. 10 – 16).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht (Nemčija) 16. septembra 2020 – C./Bundesrepublik Deutschland

(Zadeva C-435/20)

(2020/C 433/24)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: C.

Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je nacionalna ureditev, na podlagi katere je mogoče prošnjo za mednarodno zaščito zavreči kot nedopustno naknadno prošnjo, v skladu s členoma 33(2)(d) in 2(q) Direktive 2013/32/EU (1), kadar je bil neuspešni prvi azilni postopek izveden v drugi državi članici EU?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: ali je nacionalna ureditev, na podlagi katere je mogoče prošnjo za mednarodno zaščito zavreči kot nedopustno naknadno prošnjo, v skladu s členoma 33(2)(d) in 2(q) Direktive 2013/32/EU tudi, kadar neuspešni prvi azilni postopek ni bil izveden v državi članici EU, ampak v Švici?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen: ali je nacionalna ureditev, na podlagi katere je prošnja za azil v primeru naknadne prošnje nedopustna, ne da bi se razlikovalo med statusom begunca in subsidiarne zaščite, v skladu s členom 33(2)(d) Direktive 2013/32/EU?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite (UL 2013, L 180, str. 60).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/21


Predlog za sprejetje predhodne odloćbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 18. septembra 2020 – BT/Eurowings GmbH

(Zadeva C-438/20)

(2020/C 433/25)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: BT

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Eurowings GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre za „zavrnitev vkrcanja“ v smislu členov 4 in 2(j) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1) tudi tedaj, če se potnikom prevoz na zadevnem letu ne zavrne šele pri izhodu za vkrcanje, temveč že prej na okencu za prijavo na let in iz tega razloga sploh ne pridejo do izhoda za vkrcanje?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: ali gre za „zavrnitev vkrcanja“ v smislu členov 4 in 2(j) Uredbe (ES) št. 261/2004 tudi tedaj, če se potniku prevoz na letu zavrne šele nekaj minut pred načrtovanim časom odhoda na okencu za prijavo na let, to pomeni v trenutku, ko je vkrcanje že jasno zaključeno in prevoz potnikov de facto ni več mogoč?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen: ali sprememba rezervacije potnika na drug let pomeni „zavrnitev vkrcanja“ v smislu členov 4 in 2(j) navedene uredbe, če potnik na okence za prijavo na let pride šele nekaj minut pred načrtovanim časom odhoda, to pomeni v trenutku, ko je vkrcanje že jasno zaključeno in prevoz potnikov de facto ni več mogoč, in mu je bil prevoz zavrnjen zaradi že zaključenega vkrcanja?

4.

Če je odgovor na vprašanja od 1 do 3 nikalen: ali je treba člen 2(j) Uredbe (ES) št. 261/2004 razlagati tako, da gre za „zavrnitev vkrcanja“ v smislu člena 2(j) navedene uredbe v primeru, ko se potniki pravočasno (v obravnavanem primeru: približno dve uri) pred odhodom letala postavijo v čakalno vrsto pred okencem za prijavo na let, vendar pa zaradi organizacijskih napak letalske družbe (na primer nezadostnega števila odprtih okenc za prijavo na let, premalo osebja, neobveščanja potnikov po zvočnikih) in/ali zaradi motenj na strani letališča (v obravnavanem primeru: okvare tekočega traku za prtljago) na okencu za prijavo na let pridejo na vrsto šele v trenutku (v obravnavanem primeru: pet minut pred načrtovanim časom odhoda), ko je vkrcanje že zaključeno in se potnikov ne prepelje več iz tega razloga?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – flightright GmbH/Ryanair Designated Activity Company

(Zadeva C-442/20)

(2020/C 433/26)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Nürnberg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: flightright GmbH

Tožena stranka: Ryanair Designated Activity Company

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre pri stavki lastnega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki jo organizira sindikat, za „izredne razmere“ v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)?

2.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali navedena stavka poteka zaradi terjatev osebja, ki doslej niso bile predmet pogodbe, sklenjene med osebjem in dejanskim letalskim prevoznikom?

3.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali je bil vzrok za konkretno stavko določeno ravnanje dejanskega letalskega prevoznika med pogajanji s sindikatom?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/22


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – flightright GmbH/Ryanair Designated Activity Company

(Zadeva C-443/20)

(2020/C 433/27)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Nürnberg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: flightright GmbH

Tožena stranka: Ryanair Designated Activity Company

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre pri stavki lastnega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki jo organizira sindikat, za „izredne razmere“ v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)?

2.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali navedena stavka poteka zaradi terjatev osebja, ki doslej niso bile predmet pogodbe, sklenjene med osebjem in dejanskim letalskim prevoznikom?

3.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali je bil vzrok za konkretno stavko določeno ravnanje dejanskega letalskega prevoznika med pogajanji s sindikatom?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/23


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – flightright GmbH/Ryanair Designated Activity Company

(Zadeva C-444/20)

(2020/C 433/28)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Nürnberg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: flightright GmbH

Tožena stranka: Ryanair Designated Activity Company

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre pri stavki lastnega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki jo organizira sindikat, za „izredne razmere“ v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)?

2.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali navedena stavka poteka zaradi terjatev osebja, ki doslej niso bile predmet pogodbe, sklenjene med osebjem in dejanskim letalskim prevoznikom?

3.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali je bil vzrok za konkretno stavko določeno ravnanje dejanskega letalskega prevoznika med pogajanji s sindikatom?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 21. septembra 2020 – PN in LM/Ryanair Designated Activity Company

(Zadeva C-445/20)

(2020/C 433/29)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Nürnberg

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: PN, LM

Tožena stranka: Ryanair Designated Activity Company

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali gre pri stavki lastnega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki jo organizira sindikat, za „izredne razmere“ v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)?

2.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali navedena stavka poteka zaradi terjatev osebja, ki doslej niso bile predmet pogodbe, sklenjene med osebjem in dejanskim letalskim prevoznikom?

3.

Ali je odgovor odvisen od tega, ali je bil vzrok za konkretno stavko določeno ravnanje dejanskega letalskega prevoznika med pogajanji s sindikatom?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supremo Tribunal Administrativo (Portugalska) 22. septembra 2020 – Real Vida Seguros SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Zadeva C-449/20)

(2020/C 433/30)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Supremo Tribunal Administrativo

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Real Vida Seguros SA

Nasprotna stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je to, da se na podlagi členov 31 in 2 Estatuto dos Benefícios Fiscais (zakon o davčnih ugodnostih) za namene davka od dohodkov pravnih oseb (IRC), ki je bil pritožnici odmerjen za leti 1999 in 2000, lahko odbije 50 % dividend, prejetih na nacionalnih (portugalskih) borzah, ob izključitvi navedenega odbitka za dividende, prejete na drugih borzah držav Evropske unije, v nasprotju s prostim pretokom kapitala iz člena 63 in naslednjih PDEU?


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Korneuburg (Avstrija) 23. septembra 2020 – Airhelp Limited/Austrian Airlines AG

(Zadeva C-451/20)

(2020/C 433/31)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Korneuburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Airhelp Limited

Tožena stranka: Austrian Airlines AG

Vprašanji za predhodno odločanje:

1.

Ali je treba člen 3(1) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (Uredba št. 261/2004) razlagati tako, da se navedena uredba uporablja tudi za enotno rezervirano letalsko zvezo, sestavljeno iz dveh letov, pri čemer naj bi oba leta opravil en (isti) letalski prevoznik Skupnosti, če tako kraj odhoda prvega leta kot tudi kraj prihoda drugega leta ležita v tretji državi in le kraj prihoda prvega leta in kraj odhoda drugega leta ležita na ozemlju države članice?

Če je odgovor na vprašanje 1 pritrdilen:

2.

Ali je treba člen 5(1)(c)(iii) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (Uredba št. 261/2004) razlagati tako, da je potnik upravičen do odškodnine v skladu s členom 7(1) navedene uredbe tudi tedaj, če bi s spremembo poti, ki mu je bila ponujena, v končni namembni kraj sicer po voznem redu prispel v manj kot dveh urah po času prihoda odpovedanega leta po voznem redu, vendar pa tja dejansko ne prispe v tem časovnem okviru?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rayonen sad Lukovit (Bolgarija) 23. septembra 2020 — kazenski postopek zoper AZ

(Zadeva C-454/20)

(2020/C 433/32)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Rayonen sad Lukovit

Stranka v postopku v glavni stvari

AZ

Cuestiones prejudiciales

1.

Ali načelo zakonitosti v zvezi s kaznivimi dejanji in kaznimi nasprotuje nacionalni ureditvi, ki za isto ravnanje, in sicer vožnjo nepravilno registriranega motornega vozila, hkrati določa upravno in kazensko odgovornost, ne da bi bila podana merila, ki omogočajo objektivno določitev družbene nevarnosti?

2.

Če bi Sodišče na prvo vprašanje odgovorilo nikalno: Kakšna pooblastila ima nacionalno sodišče, da bi zagotovilo učinkovito uporabo pravnih načel Evropske unije?

3.

Ali procesnopravna možnost sodišča, da osebo, obtoženo kaznivega dejanja, oprosti, če ji naloži upravno sankcijo, pomeni zadostno jamstvo pred samovoljno uporabo zakona?

4.

Ali je naložitev kazni zapora do največ enega leta za kaznivo dejanje vožnje nepravilno registriranega motornega vozila sorazmerna v smislu člena 49(3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah?


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/26


Pritožba, ki jo je Crédit agricole SA vložila 21. septembra 2020 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-576/18, Crédit agricole SA/ECB

(Zadeva C-456/20 P)

(2020/C 433/33)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: Crédit agricole SA (zastopnika: A. Champsaur, A. Delors, avocates)

Druga stranka v postopku: Evropska centralna banka

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj

razveljavi točko 2 izreka sodbe, ki jo je Splošno sodišče izdalo 8. julija 2020 v zadevi T-576/18, Crédit Agricole SA/ECB, v kateri je je bila v preostalem zavrnjena tožba pritožnice za razglasitev ničnosti Sklepa ECB ECB/SSM/2018-FRCAG-75 de la BCE z dne 16. julija 2018;

ugodi vsem predlogom, ki jih je pritožnica predložila na prvi stopnji pred Splošnim sodiščem;

ECB naloži plačilo vseh stroškov postopka.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica trdi, da je:

(1)

Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je uporabilo določbe člena 26(3) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja, ter kršilo načelo retroaktivne uporabe milejšega kazenskega zakona s tem, da je ugotovilo, da je pritožnica storila kršitev pri svojem razkritju informacij tretjega stebra in svojem poročilu COREP za drugo četrtletje 2016;

(2)

Splošno sodišče napačno uporabilo pravo in kršilo obveznost obrazložitve s tem, da ni obravnavalo tožbenega razloga, ki se je nanašal na to, da je bilo s Sklepom ECB/SSM/2018-FRCAG-75 kršeno načelo pravne varnosti, ter kršilo načelo pravne varnosti s tem, da je ugotovilo, da je bila storjena kršitev člena 26(3) Uredbe št. 575/2013, čeprav je izrecno priznalo, da ta določba ni jasna;

(3)

Splošno sodišče kršilo člen 18(1) Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na ECB in obveznost obrazložitve s tem, da ni dokazalo, da je pritožnica ravnala malomarno;

(4)

Splošno sodišče napačno uporabilo pravo in kršilo obveznost obrazložitve s tem, da ni obravnavalo tožbenega razloga, ki se je nanašal na to, da sta bili s Sklepom ECB/SSM/2018-FRCAG-75 kršeni načeli sorazmernosti in enakega obravnavanja ter je kršilo ti dve načeli s tem, da je ugotovilo, da je bila kazen načelom utemeljena.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/27


Pritožba, ki sta jo Crédit agricole Corporate in Investment Bank vložila 21. septembra 2020 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-577/18, Crédit agricole Corporate in Investment Bank/ECB

(Zadeva C-457/20 P)

(2020/C 433/34)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Pritožnica: Crédit agricole Corporate and Investment Bank (zastopnika: A. Champsaur, A. Delors, avocates)

Druga stranka v postopku: Evropska centralna banka

Predlogi

Razveljavitev točke 2 izreka sodbe Splošnega sodišča z dne 8. julija 2020 v zadevi T-577/18, Crédit Agricole Corporate and Investment Bank/BCE s katero so bili v preostalem zavrnjeni predlogi tožeče stranke, naj se Sklep ECB ECB/SSM/2018-FRCAG-76 z dne 16. julija 2018 razglasi za ničen;

Ugoditev predlogom, ki jih je družba Crédit Agricole Corporate and Investment Bank podala na prvi stopnji pred Splošnim sodiščem, v celoti;

ECB naloži plačilo vseh stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

S tremi pritožbenimi razlogi pritožnica trdi:

(1)

Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo in kršilo obveznost obrazložitve s tem, da ni odgovorilo na tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev, s Sklepom ECB/SSM/2018-FRCAG-76, načela pravne varnosti in je kršilo načelo pravne varnosti s tem, da je priznalo obstoj kršitve člena 26(3) Uredbe (EU) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja, kljub temu, da je izrecno priznalo, da je ta določba nejasna.

(2)

Splošno sodišče je kršilo člen 18(1) Uredbe Sveta (EU) 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na ECB, in obveznost obrazložitve, s tem da ni dokazalo malomarnega ravnanja pritožnice;

(3)

Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo in kršilo obveznost obrazložitve s tem, da ni odgovorilo na tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev, s Sklepom ECB/SSM/2018-FRCAG-76, načela sorazmernosti in načela enakega obravnavanja ter je kršilo ti načeli s tem da je implicitno priznalo, da je bila sankcija načeloma utemeljena.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/28


Pritožba, ki jo je CA Consumer Finance vložila 21. septembra 2020 zoper sodbo Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 8. julija 2020 v zadevi T-578/18, CA Consumer Finance/ECB

(Zadeva C-458/20 P)

(2020/C 433/35)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnica: CA Consumer Finance (zastopnici: A. Champsaur, A. Delors, odvetnici)

Druga stranka v postopku: Evropska centralna banka

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi točko 2 izreka Splošnega sodišča z dne 8. julija 2020 v zadevi T-578/18, CA Consumer Finance/ECB, s katero so bili v preostalem zavrnjeni tožbeni predlogi pritožnice za razglasitev ničnosti Sklepa ECB ECB/SSM/2018-FRCAG-77 z dne 16. julija 2018;

v celoti ugodi tožbenim predlogom, ki jih je družba CA Consumer Finance podala na prvi stopnji pred Splošnim sodiščem; in

ECB naloži plačilo stroškov.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica s tremi pritožbenimi razlogi trdi, da je:

(1)

Splošno sodišče napačno uporabilo pravo in kršilo obveznost obrazložitve, ker ni odgovorilo na tožbeni razlog, ki se je nanašal na kršitev načela pravne varnosti s Sklepom ECB/SSM/2018-FRCAG-77, in kršilo načelo pravne varnosti, ker je ugotovilo, da obstaja kršitev člena 26(3) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja, čeprav je izrecno priznalo, da ta določba ni jasna;

(2)

Splošno sodišče kršilo člen 18(1) Uredbe Sveta (EU) št. 1024/2013 z dne 15. oktobra 2013 o prenosu posebnih nalog, ki se nanašajo na politike bonitetnega nadzora kreditnih institucij, na ECB, in obveznost obrazložitve, ker ni dokazalo malomarnega ravnanja tožeče stranke;

(3)

Splošno sodišče napačno uporabilo pravo in kršilo obveznost obrazložitve, ker ni odgovorilo na tožbeni razlog, ki se je nanašal na kršitev načela sorazmernosti in načela enakega obravnavanja s Sklepom ECB/SSM/2018-FRCAG-77, ter kršilo ti načeli, ker je implicitno ugotovilo, da je sankcija načelno utemeljena.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Milano (Italija) 25. septembra 2020 – Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI) in drugi/Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell’Economia e delle Finanze

(Zadeva C-462/20)

(2020/C 433/36)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale di Milano

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Associazione per gli Studi Giuridici sull’Immigrazione (ASGI), Avvocati per niente onlus (APN), Associazione NAGA – Organizzazione di volontariato per l’Assistenza Socio-Sanitaria e per i Diritti di Cittadini Stranieri, Rom e Sinti

Toženi stranki: Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le politiche della famiglia, Ministero dell’Economia e delle Finanze

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali člen 11(1), (d) ali (f), Direktive 2003/109/ES (1) nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je obravnavana, ki določa, da vlada države članice izda dokument, ki daje pravico do popusta na dobavo blaga ali storitev s strani javnih ali zasebnih subjektov, ki so sklenili pogodbo z vlado te države članice, samo državljanom te države članice in drugih držav članic Evropske unije, pri čemer so izključeni državljani tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas?

2.

Ali člen 12(1)(e) Direktive 2011/98/EU (2) v povezavi s členom 1(z) in členom 3(j) Uredbe 2004/883/ES (3) ali člen 12(1)(g) Direktive 2011/98/EU nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je obravnavana, ki določa, da vlada države članice izda dokument, ki daje pravico do popusta na dobavo blaga ali storitev s strani javnih ali zasebnih subjektov, ki so sklenili pogodbo z vlado te države članice, samo državljanom te države članice in drugih držav članic Evropske unije, pri čemer so izključeni državljani tretjih držav iz člena 3(1)(b) in (c) Direktive 2011/98/EU?

3.

Ali člen 14(1)(e) Direktive 2009/50/ES (4) v povezavi s členom 1(z) in členom 3(j) Uredbe 2004/883/ES ali člen 14(1)(g) Direktive 2009/50/ES nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je obravnavana, ki določa, da vlada države članice izda dokument, ki daje pravico do popusta na dobavo blaga ali storitev s strani javnih ali zasebnih subjektov, ki so sklenili pogodbo z vlado te države članice, samo državljanom te države članice in drugih držav članic Evropske unije, pri čemer so izključeni državljani tretjih držav, ki so imetniki „modre karte EU“ iz Direktive 2009/50/ES?

4.

Ali člen 29 Direktive 2011/95/EU nasprotuje nacionalni zakonodaji, kakršna je obravnavana, ki določa, da vlada države članice izda dokument, ki daje pravico do popusta na dobavo blaga ali storitev s strani javnih ali zasebnih subjektov, ki so sklenili pogodbo z vlado te države članice, samo državljanom te države članice in drugih držav članic Evropske unije, pri čemer so izključeni državljani tretjih držav, ki uživajo mednarodno zaščito?


(1)  Direktiva Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas (UL 2004, L 16, str. 44).

(2)  Direktiva 2011/98/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o enotnem postopku obravnavanja vloge za enotno dovoljenje za državljane tretjih držav za prebivanje in delo na ozemlju države članice ter o skupnem nizu pravic za delavce iz tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici (UL 2011, L 343, str. 1).

(3)  Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL 2004, L 166, str. 1).

(4)  Direktiva Sveta 2009/50/ES z dne 25. maja 2009 o pogojih za vstop in prebivanje državljanov tretjih držav za namene visokokvalificirane zaposlitve (UL 2009, L 155, str. 17).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/29


Pritožba, ki jo je 26. septembra 2020 vložila KF zoper sklep Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 10. julija 2020 v zadevi T-619/19, KF/SatCen

(Zadeva C-464/20 P)

(2020/C 433/37)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: KF (zastopnica: A. Kunst, Rechtsanwältin)

Druga stranka v postopku: Satelitski center Evropske unije (SatCen)

Predlog

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijani sklep (prvi zahtevek);

tožbi, z izjemo četrtega zahtevka, ugodi (drugi zahtevek); in zato

za nično razglasi odločbo direktorja Satelitskega centra Evropske unije z dne 3. julija 2019 o ponovni uvedbi upravne preiskave v zvezi s pritožnico in odločbo direktorja, s katero je bila ta odločba po vložitvi pritožbe potrjena;

SatCen naloži, naj pritožnici plača pravično odškodnino na podlagi sodbe Splošnega sodišča, T-286/15, KF/SatCen (sodba, ki jo je treba izvršiti), ker je to edina možnost za odpravo nepravilnosti, ugotovljene v tej sodbi, in s tem ponovno vzpostavi pritožničin pravni položaj z izvršitvijo sodbe;

SatCen naloži, naj pritožnici povrne premoženjsko in nepremoženjsko škodo, ki jo je utrpela zaradi ponovne uvedbe upravne preiskave in ki po začasni oceni ex aequo et bono znaša 30 000 EUR;

podredno, zadevo vrne Splošnemu sodišču, da meritorno odloči;

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka na prvi stopnji in postopka s pritožbo.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja tri razloge.

1.

Prvi pritožbeni razlog: kršitev člena 266 PDEU in pravice pritožnice do popolne izvršitve sodbe, ki jo je treba izvršiti, ker naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je ugotovilo, da je odločba o ponovni uvedbi upravne preiskave pripravljalni akt, ki ne posega v interese KF.

S to odločbo sodba ni bila pravilno izvršena v skladu s členom 266 PDEU tudi ob upoštevanju specifičnih okoliščin primera KF, zato je takoj in neposredno posegla v njene interese.

Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da ni upoštevalo specifičnih okoliščin primera KF, vključno z nepopravljivimi nezakonitostmi v prvotni upravni preiskavi.

Splošno sodišče naj bi napačno uporabilo pravo, ker ni ugotovilo, da:

SatCen objektivno ne more odpraviti nezakonitosti s ponovno uvedbo upravne preiskave, tudi glede na nedopustno vplivanje na priče v prvotni upravni preiskavi in resno okrnitev dobrega imena in poklicnega ugleda KF, kot je bilo to ugotovljeno v sodbi, ki jo je treba izvršiti;

ni mogoče zagotoviti poštenega sojenja in da

je podana kršitev načela razumnega trajanja postopka.

2.

Drugi pritožbeni razlog: kršitev člena 266 PDEU in kršitev načela varstva legitimnih pričakovanj, ker naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo, saj je prezrlo in ni ugotovilo, da:

je diskrecija glede pravilne izvršitve sodb lahko, kot v primeru KF, omejena na en mogoč ukrep, ki je pravična odškodnina za nezakonitosti, ugotovljene v sodbi, ki jo je treba izvršiti;

bi vsaka končna odločba, s katero bi se zaključil celotni postopek, in vsaka odločba, ki vodi do nje, nujno in obvezno zajemala isto nezakonitost kot je ugotovljena v sodbi, ki jo je treba izvršiti;

je izvršitev sodbe posebej težavna;

je KF legitimno pričakovala pravično odškodnino;

je plačilo pravične odškodnine edini način za odpravo ugotovljenih nezakonitosti.

3.

Tretji pritožbeni razlog: kršitev člena 268 in člena 340(2) PDEU, ker naj bi Splošno sodišče napačno uporabilo pravo z ugotovitvijo, da odškodninska tožba iz naslova nepogodbene odgovornosti v zvezi z odločbo o ponovni uvedbi upravne preiskave ni dopustna. KF naj bi vložila tožbo, ki je dopustna, zaradi česar je dopustna tudi z njo povezana odškodninska tožba.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hamburg (Nemčija) 28. septembra 2020 – BC/Deutsche Lufthansa AG

(Zadeva C-467/20)

(2020/C 433/38)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Amtsgericht Hamburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: BC

Tožena stranka: Deutsche Lufthansa AG

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 5(1)(c) in člen 7(1) Uredbe št. 261/2004 (1), v povezavi s členom 3(5) te uredbe, razlagati tako, da lahko potnik, ki je – v okviru leta, ki ga sestavljata dva delna leta in ki je predmet enotne rezervacije, z odhodom z letališča zunaj ozemlja države članice (tretja država) v namembno letališče, ki je na ozemlju države članice, prek letališča tretje države – v končni namembni kraj prispel z zamudo treh ur ali več, ki je nastala pri prvem letu, ki ga je v okviru dogovora o letih pod skupno oznako opravil letalski prevoznik s sedežem v tretji državi, vloži odškodninsko tožbo na podlagi te uredbe proti letalskemu prevozniku Skupnosti, pri katerem je bila za zadevni let opravljena enotna rezervacija in ki je opravil le drugi let?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Riigikohus (Estonija), 29. septembra 2020 – AS Veejaam, OÜ Espo/AS Elering

(Zadeva C-470/20)

(2020/C 433/39)

Jezik postopka: estonščina

Predložitveno sodišče

Riigikohus

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: AS Veejaam, OÜ Espo

Tožena stranka: AS Elering

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba pravila Unije o državnih pomočeh, med drugim zahtevo po spodbujevalnem učinku, določeno v točki 50 Sporočila Komisije – Smernice o državni pomoči za varstvo okolja in energijo za obdobje 2014-2020 (1), razlagati tako, da je shema pomoči v skladu s temi pravili, če proizvajalcu energije iz obnovljivih virov omogoča, da zaprosi za izplačilo državne pomoči, potem ko je začel z deli na projektu, če nacionalni predpis vsakemu proizvajalcu, ki izpolnjuje v zakonu določene pogoje, podeljuje pravico do podpore, pristojnim organom pa v zvezi s tem ne priznava nobene diskrecije?

2.

Ali je spodbujevalni učinek pomoči vsekakor izključen, če je bila naložba, ki je povod za pomoč, izvedena zaradi spremembe pogojev okoljskega dovoljenja – tudi če bi prosilec, kot v obravnavanem primeru, verjetno nehal opravljati dejavnost zaradi strožjih pogojev za dovoljenje, če ne bi prejel državne pomoči?

3.

Ali gre – ob upoštevanju tudi navedb Sodišča Evropske unije v sodbi C-590/14 P (točki 49, 50) (2) – v primeru, v katerem je Komisija tako kot v obravnavanem primeru s sklepom o državni pomoči razglasila tako obstoječo shemo pomoči kot tudi načrtovane spremembe za združljive z notranjim trgom in je država med drugim navedla, da bo obstoječo shemo pomoči uporabljala samo do določenega datuma, za novo pomoč v smislu člena 1(c) Uredbe (EU) 2015/1589 (3), če se obstoječa shema pomoči na podlagi veljavnih pravnih predpisov uporablja še naprej po datumu, ki ga je navedla država?

4.

Ali so v primeru, da je Komisija pozneje sklenila, da ne bo nasprotovala shemi pomoči, ki se uporablja ob kršitvi člena 108(3) PDEU, osebe, ki imajo pravico do pomoči za tekoče poslovanje, upravičene prositi za izplačilo pomoči tudi za obdobje pred sklepom Komisije pod pogojem, da nacionalni postopkovni predpisi to dopuščajo?

5.

Ali ima prosilec, ki je v okviru sheme pomoči zaprosil za pomoč za tekoče poslovanje in je začel projekt, ki izpolnjuje pogoje, ki se štejejo za združljive z notranjim trgom, izvajati, ko se je shema pomoči uporabljala zakonito, ki pa je prošnjo za državno pomoč vložil takrat, ko je bila shema pomoči podaljšana, ne da bi bila Komisija o tem obveščena, pravico do pomoči ne glede na ureditev v členu 108(3) PDEU?


(1)  UL 2014, C 200, str. 1.

(2)  Sodba Sodišča z dne 26. oktobra 2016, DEI/Komisija (C-590/14 P, EU:C:2016:797).

(3)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL 2016, L 248, str. 9).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/32


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofijski rajonen sad (Bolgarija) 30. septembra 2020 – INVEST FUND MANAGEMENT/Komisia za finansov nadzor

(Zadeva C-473/20)

(2020/C 433/40)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Sofijski rajonen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: INVEST FUND MANAGEMENT

Tožena stranka: Komisia za finansov nadzor

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Kakšen pomen je hotel evropski zakonodajalec dati pojmu „bistvene sestavine“ prospekta, kot je uporabljen v členu 72 Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (1)?

2.

Ali je treba določbo člena 69(2) Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 razlagati tako, da pojem „bistvene sestavine“ iz člena 72 Direktive vedno zajema vsako spremembo minimalnih potrebnih podatkov prospektov, ki so določeni na seznamu A Priloge I, tako da je treba te prospekte pravočasno posodobiti?

3.

Ali je treba v primeru nikalnega odgovora na drugo vprašanje šteti, da pojem „bistvene sestavine“, kot je uporabljen v členu 72 Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009, zajema podatke o spremembi kadrovske zasedbe članov uprave neke družbe za upravljanje, ki niso poslovodni člani in ki jim niso bile dodeljene nobene naloge v zvezi z upravljanjem?

4.

Ali je treba določbo člena 99a(r) Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 razlagati tako, da je mogoče družbi za upravljanje – za vsak splošni [investicijski] sklad, ki ga upravlja – izreči kazen le, če večkrat ne izpolni obveznosti, ki zadevajo informacije, ki jih je treba zagotoviti vlagateljem, in so naložene v skladu z nacionalnimi določbami za prenos členov od 68 do 82 Direktive 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009?


(1)  UL 2009, L 302, str. 32.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/33


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht München (Nemčija) 1. oktobra 2020 – Vodafone Kabel Deutschland GmbH/Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

(Zadeva C-484/20)

(2020/C 433/41)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht München

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka in pritožnica: Vodafone Kabel Deutschland GmbH

Tožeča stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 62(4) Direktive (EU) 2015/2366 (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi ali praksi, ki v obliki prehodne določbe pri trajnih obligacijskih razmerjih, ki zajemajo potrošnike, prepoved nadomestil za uporabo plačilnih instrumentov in plačilnih storitev v skladu z ustrezno nacionalno določbo za prenos določa le, če je zadevno obligacijsko razmerje nastalo po 13. januarju 2018, ne pa če je zadevno obligacijsko razmerje nastalo pred 13. januarjem 2018 in so se (nadaljnje) plačilne transakcije začele opravljati šele po 13. januarju 2018?


(1)  Direktiva (EU) 2015/2366 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o plačilnih storitvah na notranjem trgu, spremembah direktiv 2002/65/ES, 2009/110/ES ter 2013/36/EU in Uredbe (EU) št. 1093/2010 ter razveljavitvi Direktive 2007/64/ES (UL 2015, L 337, str. 35).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Alba Iulia (Romunija) 2. oktobra 2020 – Philips Orăştie S.R.L./Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

(Zadeva C-487/20)

(2020/C 433/42)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Curtea de Apel Alba Iulia

Stranki

Tožeča stranka: SC Philips Orăştie S.R.L.

Tožena stranka: Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali se lahko določbe člena 179, [prvi odstavek], in člena 183, [prvi odstavek], Direktive 112/2006/ES (1) v povezavi z načeli enakovrednosti, učinkovitosti in nevtralnosti razlagajo tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi/praksi, ki nalaga znižanje zneska vračila DDV, tako da se v izračun dolgovanega DDV vključijo zneski iz naslova dodatnih obveznosti plačila, ki so bili določeni z odločbo o odmeri davka, ki je bila razveljavljena z nepravnomočno sodbo, če so te dodatne obveznosti zajamčene z bančnim poroštvom in nacionalni predpisi davčnega postopka priznavajo odložilni učinek izvrševanja navedenega jamstva za druge davke in dajatve?


(1)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/34


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo (Litva) 2. oktobra 2020 UB/Kauno teritorinę muitinę

(Zadeva C-489/20)

(2020/C 433/43)

Jezik postopka: litovščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: UB

Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Kauno teritorinė muitinė

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 124(1)(e) Uredbe (EU) št. 952/2013 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije […] (ni prevedeno) razlagati tako, da carinski dolg ugasne, kadar se v položaju, kakršen je ta v obravnavani zadevi, tihotapsko blago zaseže in naknadno odvzame, po tem ko je že bilo nezakonito vneseno (sproščeno v porabo) na carinsko območje Evropske unije?

2.

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, ali je treba člena 2(b) in 7(1) Direktive Sveta 2008/118/ES (2) z dne 16. decembra 2008 o splošnem režimu za trošarino in o razveljavitvi Direktive 92/12/EGS ter člena 2(1)(d) in 70 Direktive Sveta 2006/112/ES (3) z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost razlagati tako, da obveznost plačila trošarine in/ali DDV ne ugasne, kadar se v položaju, kakršen je ta v obravnavani zadevi, tihotapsko blago zaseže in naknadno odvzame, po tem ko je že bilo nezakonito vneseno (sproščeno v porabo) na carinsko območje Evropske unije, čeprav je carinski dolg ugasnil iz razloga iz člena 124(1)(e) Uredbe (EU) št. 952/2013?


(1)  UL 2013, L 269, str. 1.

(2)  UL 2009, L 9, str. 12.

(3)  UL 2006, L 347, str. 1.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/35


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Sofia-grad (Bolgarija) 2. oktobra 2020 – V.M.A./Stolichna Obsthina, Rayon „Pancharevo“

(Zadeva C-490/20)

(2020/C 433/44)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Administrativen sad Sofia-grad

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: V.M.A.

Tožena stranka: Stolichna Obsthina, Rayon „Pancharevo“

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 20 PDEU in člen 21 PDEU ter člene 7, 24 in 45 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da bolgarskim upravnim organom, pri katerih je bila vložena zahteva za potrditev rojstva otroka, rojenega v drugi državi članici EU, z bolgarskim državljanstvom, ki je bilo potrjeno s španskim rojstnim listom, v katerem sta kot materi navedeni dve osebi ženskega spola, brez natančnejših podatkov, ali je ena in če da, katera od njiju biološka mati otroka, ne dopušča zavrnitve izdaje bolgarskega rojstnega lista z utemeljitvijo, da tožeča stranka ne želi navesti, katera je biološka mati otroka?

2.

Ali je treba člen 4(2) PEU člen 9 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da varstvo nacionalne identitete in ustavne identitete držav članic EU pomeni, da imajo slednje glede določb o ugotavljanju starševstva široko polje proste presoje? Konkretno:

Ali je treba člen 4(2) PEU razlagati tako, da je državam članicam dopuščeno zahtevati informacije o biološkem starševstvu otroka?

Ali je treba člen 4(2) PEU v povezavi s členoma 7 in 24(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da je nujno, da se pretehta nacionalno identiteto in ustavno identiteto države članice na eni strani in korist otroka na drugi strani, da bi se vzpostavilo ravnovesje interesov, pri čemer je treba upoštevati, da trenutno glede možnosti, da se kot starša v rojstni list vpišeta osebi istega spola, brez podrobnejših podatkov, ali in če da, kateri od njiju je otrokov biološki starš, niti iz vidika vrednot niti iz pravnega vidika, ni konsenza? Če je odgovor na to vprašanje pritrdilen, kako bi lahko konkretno dosegli tako ravnovesje interesov?

3.

Ali so pravne posledice izstopa Združenega kraljestva iz EU upoštevne za odgovor na prvo vprašanje, če je ena od mater, ki je navedena v rojstnem listu, ki ga je izdala druga država članica, državljanka Združenega kraljestva, druga mati pa državljanka članice EU, če zlasti upoštevamo, da zavrnitev izdaje otrokovega bolgarskega rojstnega lista predstavlja oviro za izdajo otrokovega osebnega dokumenta v državi članici EU in s tem morebiti otežuje neomejeno uveljavljanje njegovih pravic kot državljanu Unije?

4.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: Ali pravo Unije, zlasti načelo učinkovitosti zavezuje pristojne nacionalne organe, da odstopajo od obrazca za sestavo rojstnega lista, ki je sestavni del veljavnega nacionalnega prava?


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/36


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte suprema di cassazione (Italija) 30. septembra 2020 – Randstad Italia SpA/Umana SpA in drugi

(Zadeva C-497/20)

(2020/C 433/45)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Randstad Italia SpA

Nasprotne stranke: Umana SpA, Azienda USL Valle d’Aosta, IN. VA SpA, Synergie Italia agenzia per il lavoro SpA

Vprašanja za predhodno odločanje

1)

Ali člen 4(3) in člen 19(1) PEU ter člen 2(1) in (2) in člen 267 PDEU, tudi glede na člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, nasprotujejo praksi razlaganja, kakršna je ta v zvezi s členi 111, osmi odstavek, Costituzione (ustava), člen 360, prvi odstavek, točka (1), in člen 362, prvi odstavek, codice di procedura civile (zakonik o civilnem postopku) ter člen 110 codice del processo amministrativo (zakonik o upravnem postopku), – v delu, v katerem te določbe dopuščajo kasacijsko pritožbo zoper sodbe Consiglio di Stato (državni svet) „iz razlogov, ki se nanašajo na sodno pristojnost“ – kot izhaja iz sodbe Corte costituzionale (ustavno sodišče, Italija) št. 6 iz leta 2018 in iz poznejše nacionalne sodne prakse, ki je spremenila predhodno usmeritev in štela, da se kasacijska pritožba kot pravno sredstvo z vidika tako imenovane „nepristojnosti“ ne more uporabljati za izpodbijanje sodb Consiglio di Stato (državni svet), v katerih se uporabljajo nacionalne prakse razlaganja, ki so v navzkrižju s sodbami Sodišča Evropske unije, v sektorjih, ki jih ureja pravo Evropske unije (v obravnavani zadevi na področju oddaje javnih naročil), v katerih so se države članice odrekle izvajanju suverenih pristojnosti neskladno s tem pravom, posledica tega pa je, da so se konsolidirale kršitve prava Unije, ki bi jih bilo mogoče odpraviti z zgoraj navedenim pravnim sredstvom, in da se je ogrozila enotna uporaba prava Unije in učinkovitost sodnega varstva v subjektivnih pravnih položajih, ki so pomembni na ravni Skupnosti, kar je v nasprotju z zahtevo, da mora to pravo v celoti izvajati vsako sodišče na način, ki je zavezujoče skladen s pravilno razlago s strani Sodišča Evropske unije, ob upoštevanju omejitev „procesne avtonomije“ držav članic pri uskladitvi procesnih sredstev?

2)

Ali člen 4(3) in člen 19(1) PEU ter člen 267 PDEU, tudi glede na člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, nasprotujejo razlagi in uporabi člena 111, osmi odstavek, ustave, člena 360, prvi odstavek, točka 1, in člena 362, prvi odstavek, zakonika o civilnem postopku, ter člena 110 zakonika o upravnem postopku, kot izhaja iz nacionalne sodne prakse, po kateri kasacijske pritožbe pred združenim senatom „iz razlogov, ki se nanašajo na sodno pristojnost,“ z vidika tako imenovane „nepristojnosti“ ni mogoče vložiti za izpodbijanje sodb Consiglio di Stato (državni svet), ki pri odločanju o sporih, ki zadevajo uporabo prava Unije, neutemeljeno opustijo naslovitev vprašanja za predhodno odločanje na Sodišče Evropske unije, če niso izpolnjeni pogoji, ki se razlagajo ozko in ki jih Sodišče izčrpno našteva (od sodbe z dne 6. oktobra 1982, Cilfit, C-238/81), na podlagi katerih je nacionalno sodišče oproščeno te obveznosti, v nasprotju z načelom, v skladu s katerim so s pravom Unije neskladni nacionalni procesni predpisi in prakse, tudi zakonodajne ali ustavne, ki določajo (tudi začasni) odvzem svobode nacionalnega sodišča (zadnje stopnje ali drugega), da predloži vprašanje za predhodno odločanje, zaradi česar si prilasti izključno pristojnost Sodišča Evropske unije za pravilno in zavezujoče razlaganje prava Unije, morebitna nasprotujoča si razlaga med pravom, ki ga uporablja nacionalno sodišče, in pravom Unije pa postane nepopravljiva (ker se takšno nasprotje razlag omogoča) in ogroža enotno uporabo in učinkovitost pravnega varstva v subjektivnih pravnih položajih, ki izhajajo iz prava Unije?

3)

Ali se načela, ki jih je oblikovalo Sodišče Evropske unije v sodbah z dne 5. septembra 2019, Lombardi, C-333/18; z dne 5. aprila 2016, PFE, C-689/13, in z dne 4. julija 2013, Fastweb, C-100/12, v zvezi s členom 1(1) in (3) in členom 2(1) Direktive 89/665/EGS (1), kot je bila spremenjena z Direktivo 2007/66/ES (2), uporabljajo v zadevi, ki je predmet postopka v glavni stvari, v kateri sodelujoče podjetje izpodbija izločitev iz postopka javnega naročanja in oddajo javnega naročila drugemu podjetju, Consiglio di Stato (državni svet) pa je vsebinsko preučil samo tožbeni razlog, s katerim izločeno podjetje ugovarja točkovanju tehnične ponudbe, ki ni dosegla „praga za sodelovanje“, in je potem, ko je prednostno preučilo nasprotne tožbe javnega naročnika in izbranega ponudnika, nasprotnima tožbama ugodil in razglasil za nedopustne (in jih ni vsebinsko preučil) druge glavne tožbene razloge v zvezi z rezultatom postopka oddaje javnega naročila iz drugih razlogov (zaradi nedorečenosti meril za ocenjevanje ponudb pri urejanju postopka javnega naročanja, neobrazložitve dodeljenih ocen, nezakonitega imenovanja in sestave odbora za javna naročila), z uporabo nacionalne sodne prakse, v skladu s katero podjetje, ki je bilo izločeno iz postopka javnega naročanja, nima procesnega upravičenja za vložitev pritožbe zoper dodelitev naročila konkurenčnemu podjetju, niti z razveljavitvijo postopka javnega naročanja, ker je treba preučiti, ali je s pravom Unije skladen učinek odvzema pravice podjetju, da predlaga sodišču, da preuči razloge za izpodbijanje rezultata postopka oddaje javnega naročila, v okoliščinah, ko njegova izločitev ni bila dokončno ugotovljena in ko lahko vsak sodelujoči uveljavlja enak legitimen interes za izločitev ponudbe drugega sodelujočega, zaradi česar se lahko ugotovi, da javni naročnik ne more izbrati pravilne ponudbe in mora objaviti nov postopek za oddajo javnega naročila, v katerem bi lahko sodelovali vsi ponudniki?


(1)  Direktiva Sveta 89/665/EGS z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za preskrbo in javnih naročil za gradnje (UL L 395, 30.12.1989).

(2)  Direktiva 2007/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o spremembi direktiv Sveta 89/665/EGS in 92/13/EGS glede izboljšanja učinkovitosti revizijskih postopkov oddaje javnih naročil (UL 2007, L 335, str. 31).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/37


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Symvoulio tis Epikrateias (Grčija) 1. oktobra 2020 – DIMCO Dimovasili M.I.KΕ./Ypourgos Perivallontos kai Energeias

(Zadeva C-499/20)

(2020/C 433/46)

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Symvoulio tis Epikrateias

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: DIMCO Dimovasili M.I.KΕ.

Tožena stranka: Ypourgos Perivallontos kai Energeias

Vprašanji za predhodno odločanje

Ali je treba člen 4(1.1), člen 7(4) in člen 8 v povezavi s Prilogo I Direktive 97/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. maja 1997 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s tlačno opremo (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 19, str. 86), razlagati tako, da nasprotujejo določbam nacionalne zakonodaje, kot so odstavki 1.2.4, P9.5.6.9 in P9.5.8.2 grškega tehničnega pravilnika o notranjih napravah na zemeljski plin z delovnim tlakom do 500 mbar, obravnavanih v postopku v glavni stvari, ki z namenom zagotavljanja varnosti oseb v primeru potresa določajo pogoje in omejitve (obveznost prezračevanja, prepoved podzemnega prečkanja) za nameščanje tlačne opreme (plinski cevovod), če se ti pogoji in omejitve uporabljajo brez razlik tudi za cevovode, kot so ti, ki so predmet obravnavane zadeve, ki imajo oznako CE in za katere je proizvajalec izdal potrdilo, da se lahko namestijo in varno uporabijo, tudi če niso skladni z zgoraj navedenimi pogoji in omejitvami?

Ali je treba, nasprotno, zgoraj navedene določbe Direktive 97/23/ES v povezavi s členom 2 te direktive razlagati tako, da ne nasprotujejo pogojem in omejitvam, ki se nanašajo na nameščanje tlačne opreme (plinski cevovod), kakršna je ta, ki je predmet obravnavane zadeve?


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/38


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesverwaltungsgericht Steiermark (Avstrija) 9. oktobra 2020 – RM/Landespolizeidirektion Steiermark

(Zadeva C-508/20)

(2020/C 433/47)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: RM

Toženi organ: Landespolizeidirektion Steiermark

1.

Ali mora nacionalno sodišče v kazenskem postopku, ki teče za zaščito monopolne ureditve, predpis o kazenskih sankcijah, ki ga mora uporabiti, preizkusiti glede na svobodo opravljanja storitev, če je pred tem že preizkusilo monopolno ureditev glede na smernice Sodišča Evropske unije in je pri tem preizkusu ugotovilo, da je monopolna ureditev utemeljena?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje pritrdilen:

2. a)

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki za ponujanje kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa obvezno naložitev globe za vsak igralni avtomat brez absolutne zgornje omejitve za seštevek naloženih glob?

2. b)

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki za ponujanje kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa obvezno naložitev najnižje globe v višini 6 000 EUR za vsak igralni avtomat?

2. c)

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki za ponujanje kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa izrek nadomestnega zapora za vsak igralni avtomat brez absolutne zgornje omejitve za skupno izrečen nadomestni zapor?

2. d)

Ali je treba člen 56 PDEU razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki v primeru kazenskih sankcij zaradi ponujanja kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa naložitev plačila prispevka za stroške kazenskega postopka v višini 10 % naloženih glob?

3.

Če je odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje nikalen:

3. a)

Ali je treba člen 49(3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina) (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki za ponujanje kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa obvezno naložitev globe za vsak igralni avtomat brez absolutne zgornje omejitve za seštevek naloženih glob?

3. b)

Ali je treba člen 49(3) Listine razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki za ponujanje kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa obvezno naložitev najnižje globe v višini 6 000 EUR za vsak igralni avtomat?

3. c)

Ali je treba člen 49(3) Listine razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki za ponujanje kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa izrek nadomestnega zapora za vsak igralni avtomat brez absolutne zgornje omejitve za skupno izrečen nadomestni zapor?

3. d)

Ali je treba člen 49(3) Listine razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu predpisu, ki v primeru kazenskih sankcij zaradi ponujanja kot izvajalec loterij, ki so po zakonu o igrah na srečo prepovedane, določa naložitev plačila prispevka za stroške kazenskega postopka v višini 10 % naloženih glob?


(1)  UL 2010, C 83, str. 389.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/39


Tožba, vložena 12. oktobra 2020 – Evropska komisija/Republika Bolgarija

(Zadeva C-510/20)

(2020/C 433/48)

Jezik postopka: bolgarščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: O. Beynet, Ivan Zalogin)

Tožena stranka: Republika Bolgarija

Predlog

Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Republika Bolgarija ni izpolnila obveznosti iz člena 5(2)(a), točke (i), (ii) in (iii), ter iz člena 17(2) in (3) Direktive 2008/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (1);

Republiki Bolgariji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Republika Bolgarija je s tem, da Komisije ni pravočasno obvestila o obveznih posodobitvah začetne presoje stanja morja, opredelitve dobrega okoljskega stanja in okoljskih ciljnih vrednosti, kršila zgoraj navedene določbe Direktive 2008/56/ES.


(1)  UL 2008, L 164, str. 19.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/40


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Silistra (Bolgarija) 16. oktobra 2020 – DB, LY/Nachalnik na Rayonno upravlenie Silistra pri Oblastna direktsia na Ministerstvo na vatreshnite raboti

(Zadeva C-520/20)

(2020/C 433/49)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Administrativen sad Silistra

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: DB, LY

Tožena stranka: Nachalnik na Rayonno upravlenie Silistra pri Oblastna direktsia na Ministerstvo na vatreshnite raboti

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 39 in zlasti člen 39(3) Sklepa Sveta 2007/533/PNZ z dne 12. junija 2007 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) razlagati tako, da dopušča nacionalno ureditev in upravno prakso, v skladu s katero pristojni izvršitveni organ, če obstajajo indici za stališče, da razpis ukrepa, ki je bil vnesen v SIS, ni zajet z nameni, za uresničitev katerih je bil vnesen, in zlasti ne z nameni iz člena 38(1), lahko zavrne in mora zavrniti izvršitev?


Splošno sodišče

14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/41


Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – Francija in IFP Énergies nouvelles/Komisija

(Združeni zadevi T-479/11 RENV in T-157/12 RENV) (1)

(Državne pomoči - Iskanje nafte - Shema pomoči, ki jo je izvajala Francija - Implicitno in neomejeno državno poroštvo, zagotovljeno IFPEN z dodelitvijo statusa EPIC - Prednost - Domneva prednosti - Sorazmernost)

(2020/C 433/50)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka v zadevi T-479/11 RENV: Francoska republika (zastopnik: P. Dodeller, agent)

Tožeča stranka v zadevi T-157/12 RENV: IFP Énergies nouvelles (Rueil-Malmaison, Francija) (zastopnika: E. Lagathu in É. Barbier de La Serre, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Stromsky in D. Grespan, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije 2012/26/EU z dne 29. junija 2011 o državni pomoči C 35/08 (ex NN 11/08), ki jo je Francija odobrila osebi javnega prava Institut Français du Pétrole (UL 2012, L 14, str. 1).

Izrek

1.

Člen 5(3) in (4) ter člen 6(1) v delu, v katerem se nanaša na največji učinek državnega poroštva, kot je ocenjen v členu 5(3) in (4) Sklepa Komisije 2012/26/EU z dne 29. junija 2011 o državni pomoči C 35/08 (ex NN 11/08), ki jo je Francija odobrila osebi javnega prava Institut Français du Pétrole, se razglasita za nična.

2.

V preostalem se tožbi zavrneta.

3.

Evropska komisija, Francoska republika in IFP Énergies nouvelles nosijo vsaka svoje stroške v zadevah T-479/11 in T-157/12.

4.

Francoska republika, IFP Énergies nouvelles in Komisija nosijo vsaka svoje stroške v zadevi C-438/16 P.

5.

Francoska republika nosi svoje stroške in stroške Komisije v zadevi T-479/11 RENV.

6.

IFP Énergies nouvelles in Komisija nosita vsaka svoje stroške v zadevi T-157/12 RENV.


(1)  UL C 340, 19.11.2011.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/42


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Intermarché Casino Achats/Komisija

(Zadeva T-316/18) (1)

(Državne pomoči - Poštni sektor - Obveznost zagotavljanja univerzalne storitve - Odločba o nenasprotovanju - Varstvo procesnih pravic - Trajanje postopka - Celovita in zadostna presoja zadeve s strani Komisije - Povračilo za izpolnitev obveznosti zagotavljanja univerzalne storitve - Storitev splošnega gospodarskega pomena - Direktiva 97/67/ES - Metoda izognitve neto stroškom - Obveznost obrazložitve)

(2020/C 433/51)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: První novinová společnost a.s., pravna naslednica Mediaservis s.r.o. (Praga, Češka republika) (zastopnika: D. Vosol in C. Schneider, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: L. Flynn, D. Recchia in K. Blanck, agenti)

Intervenientki v podporo tožene stranke: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, J. Vláčil, T. Müller in I. Gavrilová, agenti), Česká pošta s. p. (Praga) (zastopnik: P. Kadlec, odvetnik)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU, s katerim se predlaga razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2018) 753 final z dne 19. februarja 2018, državna pomoč SA.45281 (2017/N) in državna pomoč SA. 44859 (2016/FC), s katerim je bilo ugotovljeno, da povračila, ki jih je Češka republika odobrila družbi Česká pošta za opravljanje storitev pošte v okviru obveznosti zagotavljanja univerzalne storitve za obdobje od 2013 do 2017, pomenijo državno pomoč, ki je v skladu s členom 106(2) PDEU združljiva z notranjim trgom.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba První novinová společnost a.s., pravna naslednica družbe Mediaservis s. r. o., nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.

3.

Češka republika in družba Česká pošta nosita svoje stroške.


(1)  UL C 276, 6.8.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/42


Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – GVN/Komisija

(Zadeva T-583/18) (1)

(Državne pomoči - Javni potniški prevoz - Nadomestilo stroškov za opravljanje obveznosti javnih služb - Obveznost določitve maksimalnih tarif za učence, dijake in študente, vajence ter osebe z zmanjšano mobilnostjo - Člen 7a Niedersächsisches Nahverkehrsgesetz (zakon Spodnje Saške o lokalnem prevozu) - Sklep o nenasprotovanju - Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št.o1370/2007 - Prenos finančnih sredstev dežele na organe, ki organizirajo prevoz na občinski ravni - Pojem pomoči)

(2020/C 433/52)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen e.V. (GVN) (Hannover, Nemčija) (zastopnik: C. Antweiler, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Tomat in K.-P. Wojcik, agenta)

Intervenientki v podporo toženi stranki: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: J. Möller, D. Klebs in S. Heimerl, agenti) in Land Niedersachsen (dežela Spodnja Saška, Nemčija) (zastopnika: S. Barth in H. Gading, odvetnici)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2018) 4385 final z dne 12. julija 2018 o nenasprotovanju ukrepu, ki ga je dežela Spodnja Saška sprejela na podlagi člena 7a Niedersächsisches Nahverkehrsgesetz (zadeva SA.46538 (2017/NN)) (UL 2018, C 292, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen e.V. (GVN) poleg svojih nosi stroške Evropske komisije.

3.

Zvezna republika Nemčija in dežela Spodnja Saška nosita svoje stroške.


(1)  UL C 427, 26.11.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/43


Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – Hermann Albers/Komisija

(Zadeva T-597/18) (1)

(Državne pomoči - Javni potniški prevoz - Nadomestilo stroškov za opravljanje obveznosti javnih služb - Obveznost določitve maksimalnih tarif za učence, dijake in študente, vajence ter osebe z zmanjšano mobilnostjo - Člen 7a Niedersächsisches Nahverkehrsgesetz (zakon Spodnje Saške o lokalnem prevozu) - Sklep o nenasprotovanju - Člen 3(2) in (3) Uredbe (ES) št.o1370/2007 - Prenos finančnih sredstev dežele na organe, ki organizirajo prevoz na občinski ravni - Pojem pomoči - Obveznost priglasitve)

(2020/C 433/53)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Hermann Albers e.K. (Neubörger, Nemčija) (zastopnik: S. Roling, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Tomat in K.-P. Wojcik, agenta)

Intervenientki v podporo toženi stranki: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: J. Möller, D. Klebs in S. Heimerl, agenti) in Land Niedersachsen (dežela Spodnja Saška, Nemčija) (zastopnika: S. Barth in H. Gading, odvetnici)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2018) 4385 final z dne 12. julija 2018 o nenasprotovanju ukrepu, ki ga je dežela Spodnja Saška sprejela na podlagi člena 7a Niedersächsisches Nahverkehrsgesetz (zakon Spodnje Saške o lokalnem prevozu) (zadeva SA.46697 (2017/NN)) (UL 2018, C 292, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Hermann Albers e.K. poleg svojih nosi stroške Evropske komisije.

3.

Zvezna republika Nemčija in dežela Spodnja Saška nosita svoje stroške.


(1)  UL C 427, 26.11.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/44


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – smart things solutions/EUIPO – Samsung Electronics (smart:)things)

(Zadeva T-48/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije smart:)things - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 - Člen 59(1)(a) Uredbe 2017/1001 - Člen 95(1) Uredbe 2017/1001)

(2020/C 433/54)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: smart things solutions GmbH (Seefeld, Nemčija) (zastopnik: R. Dissmann, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: A. Söder, H. O’Neill in V. Ruzek, agenti)

Druga stranka v postopku pred odborom EUIPO za pritožbe, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Samsung Electronics GmbH (Schwalbach/Taunus, Nemčija) (zastopniki: T. Schmitz, M. Breuer in I. Dimitrov, odvetniki)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora EUIPO za pritožbe z dne 20. novembra 2018 (zadeva R 835/2018-4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbo Samsung Electronics in družbo smart things solutions.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi smart things solutions GmbH se naloži, da poleg svojih stroškov nosi tudi stroške, ki so nastali Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbi Samsung Electronics GmbH.


(1)  UL C 103, 18.3.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/45


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Karpeta-Kovalyova/Komisija

(Zadeva T-249/19) (1)

(Javni uslužbenci - Pogodbeni uslužbenci - Osebni prejemki - Sklep o zavrnitvi upravičenosti do izselitvenega dodatka, dnevnic, nadomestila za nastanitev, povračila stroškov selitve in potnih stroškov ob nastopu zaposlitve - Člen 4(1)(a) Priloge VII h Kadrovskih predpisom - Diplomatski status - Petletno referenčno obdobje - Pojem običajnega prebivališča)

(2020/C 433/55)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Marina Karpeta-Kovalyova (Woluwe-Saint-Pierre, Belgija) (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: T. Bohr in D. Milanowska, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije z dne 14. junija 2018, s katerim so bili tožeči stranki zavrnjeni izselitveni dodatek, dnevnice, nadomestilo za nastanitev in povračilo potnih stroškov ob nastopu zaposlitve ter stroškov selitve.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Marini Karpeta-Kovalyova se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 187, 3.6.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/45


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Decathlon/EUIPO – Athlon Custom Sportswear (athlon custom sportswear)

(Zadeva T-349/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije athlon custom sportswear - Prejšnja besedna znamke Evropske unije DECATHLON - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (UE) 2017/1001)

(2020/C 433/56)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Decathlon (Villeneuve-d’Ascq, Francija) (zastopnika: A. Cléry in C. Devernay, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: L. Rampini, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Athlon Custom Sportswear PC (Kallithéa, Grčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. marca 2019 (zadeva R 1724/2018 2) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Decathlon in Athlon Custom Sportswear.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družba Decathlon nosi stroške postopka.


(1)  UL C 255, 29.7.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/46


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Itinerant Show Room/EUIPO (FAKE DUCK)

(Zadeva T-607/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije FAKE DUCK - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 - Načeli enakega obravnavanja in zakonitosti)

(2020/C 433/57)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Itinerant Show Room Srl (San Giorgio in Bosco, Italija) (zastopnik: E. Montelione, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Capostagno, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. julija 2019 (zadeva R 830/2019-2) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka FAKE DUCK kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Itinerant Show Room Srl se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 372, 4.11.2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/46


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (Sakkattack)

(Zadeva T-788/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije Sakkattack - Prejšnji mednarodni besedni znamki ATTACK in Body Attack ter prejšnja besedna znamka Body Attack SPORTS NUTRITION - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2020/C 433/58)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: S. Labesius, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: J. Crespo Carrillo in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Maria Sakkari (Nikozija, Ciper) (zastopnik: M. Nikolaraki, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 26. avgusta 2019 (združeni zadevi R 2432/2018-4 in R 2562/2018-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Body Attack Sports Nutrition in M. Sakkari.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 10, 13.1.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/47


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Dvectis CZ/EUIPO – Yado (Sedežna blazina)

(Zadeva T-818/19) (1)

(Model Skupnosti - Postopek za ugotovitev ničnosti - Registrirani model Skupnosti, ki predstavlja sedežno blazino - Prejšnji model Skupnosti - Razlog za ničnost - Neobstoj individualne narave - Seznanjeni uporabnik - Stopnja svobode oblikovalca - Neobstoj različnega celotnega vtisa - Člen 6 in člen 25(1)(b) Uredbe (ES) št. 6/2002 - Obveznost obrazložitve)

(2020/C 433/59)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Dvectis CZ s.r.o. (Brno, Češka republika) (zastopnica: J. Svojanovská, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Ivanauskas in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Yado s.r.o. (Handlová, Slovaška)

Predmet

Tožba zoper odločbo tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. septembra 2019 (zadeva R 513/2018-3) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Yado in Dvectis CZ.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Dvectis CZ s.r.o. se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 27, 27.1.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/48


Sodba Splošnega sodišča z dne 5. oktobra 2020 – X-cen-tek/EUIPO – Altenloh, Brinck & Co. (PAX)

(Zadeva T-847/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije PAX - Prejšnji figurativni znamka Evropske unije in mednarodna znamka SPAX - Relativni razlog za zavrnitev - Prevladujoči element - Neobstoj nevtralizacije - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b)Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Časovna uporaba zakona)

(2020/C 433/60)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: X-cen-tek GmbH & Co. KG (Wardenburg, Nemčija) (zastopnik: H. Hillers, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Hanne, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Altenloh, Brinck & Co. GmbH & Co. KG (Ennepetal, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. septembra 2019 (zadeva R 2324/2018-2) glede postopka z ugovorom med družbama Altenloh, Brinck & Co. in X-cen-tek.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi X-cen-tek GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 45, 10.2.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/48


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Body Attack Sports Nutrition/EUIPO – Sakkari (SAKKATTACK)

(Zadeva T-851/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije SAKKATTACK - Prejšnji mednarodni besedni znamki ATTACK in Body Attack ter prejšnja figurativna znamka Body Attack SPORTS NUTRITION - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2020/C 433/61)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG (Hamburg, Nemčija) (zastopnik: S. Labesius, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Crespo Carrillo in V. Ruzek, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Maria Sakkari (Nikozija, Ciper) (zastopnik: M. Nikolaraki, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 (zadeva R 2560/2018-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbo Body Attack Sports Nutrition in M. Sakkari.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 61, 24.2.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/49


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Laboratorios Ern/EUIPO – Bio-tec Biologische Naturverpackungen (BIOPLAST BIOPLASTICS FOR A BETTER LIFE)

(Zadeva T-2/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Figurativna znamka BIOPLAST BIOPLASTICS FOR A BETTER LIFE - Prejšnja nacionalna besedna znamka BIOPLAK - Relativni razlog za zavrnitev - Neobstoj verjetnosti zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2020/C 433/62)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Španija) (zastopnica: S. Correa Rodríguez, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Crespo Carrillo in E. Śliwińska, agenta)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Bio-tec Biologische Naturverpackungen GmbH & Co. KG (Emmerich, Nemčija)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. oktobra 2019 (zadeva R 418/2019-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Laboratorios Ern in Bio-tec Biologische Naturverpackungen.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Laboratorios Ern, SA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 68, 2.3.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/50


Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2020 – Rothenberger/EUIPO – Paper Point (ROBOX)

(Zadeva T-49/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije ROBOX - Prejšnja besedna znamka Evropske unije OROBOX - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Samostojna podkategorija blaga - Upoštevanje opisnega elementa - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2020/C 433/63)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Rothenberger AG (Kelkheim, Nemčija) (zastopnika: V. von Bomhard in J. Fuhrmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: G. Sakalaitė-Orlovskienė, J. Crespo Carrillo in V. Ruzek, agenti)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Paper Point S.n.c. di Daria Fabbroni e Simone Borghini (Arezzo, Italija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 31. oktobra 2019 (zadeva R 210/2019-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Paper Point in Rothenberger.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Rothenberger AG se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 87, 16.3.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/50


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2020– Sharpston/Svet in Konferenca predstavnikov vlad držav članic

(Zadeva T-180/20) (1)

(Ničnostna tožba - Izstop Združenega kraljestva iz Unije - Izjava konference predstavnikov vlad držav članic o posledicah izstopa Združenega kraljestva za generalne pravobranilce Sodišča - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Očitna nedopustnost)

(2020/C 433/64)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Eleanor Sharpston (Schoenfels, Luksemburg) (zastopniki: N. Forwood, J. Robb, barristers, in H. Mercer, QC)

Toženi stranki: Svet Evropske unije, Konferenca predstavnikov vlad držav članic (zastopniki: M. Bauer, R. Meyer in A. Sikora-Kalėda, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Izjave konference predstavnikov vlad držav članic z dne 29. januarja 2020 o posledicah izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije za generalne pravobranilce Sodišča Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrže.

2.

Eleanor Sharpston nosi svoje stroške in stroške Sveta Evropske unije ter konference predstavnikov vlad držav članic.


(1)  UL C 201, 15.6.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/51


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2020 – Sharpston/Sodišče Evropske unije

(Zadeva T-184/20) (1)

(Ničnostna tožba - Izstop Združenega kraljestva iz Unije - Dopis predsednika Sodišča, s katerim države članica poziva, naj imenujejo generalnega pravobranilca - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Nedopustnost)

(2020/C 433/65)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Eleanor Sharpston (Schoenfels, Luksemburg) (zastopnik: N. Forwood, barrister)

Tožena stranka: Sodišče Evropske unije (zastopnika: J. Inghelram in Á. Almendros Manzano, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe, vsebovane v dopisu predsednika Sodišča z dne 31. januarja 2020, naslovljenem na predsednika Sveta Evropske unije, s katerim ta države članice poziva, naj na položaj, ki ga trenutno zaseda tožeča stranka, imenujejo generalnega pravobranilca.

Izrek

1.

Tožba se zavrže.

2.

Eleanor Sharpston nosi svoje stroške in stroške Sodišča Evropske unije.


(1)  UL C 201, 15.6.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/51


Sklep Splošnega sodišča z dne 6. oktobra 2020 – Sharpston/Svet in predstavniki vlad držav članic

(Zadeva T-550/20) (1)

(Ničnostna tožba - Izstop Združenega kraljestva iz Unije - Sklep predstavnikov vlad držav članic o imenovanju generalnega pravobranilca Sodišča - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Očitna nedopustnost)

(2020/C 433/66)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Eleanor Sharpston (Schoenfels, Luksemburg) (zastopnika: N. Forwood, barrister, in J. Flynn, QC)

Toženi stranki: Svet Evropske unije, Predstavniki vlad držav članic (zastopniki: M. Bauer, R. Meyer in A. Sikora-Kalėda, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev delne ničnosti Sklepa (EU) 2020/1251 predstavnikov vlad držav članic z dne 2. septembra 2020 o imenovanju treh sodnikov in generalnega pravobranilca Sodišča (UL 2020, L 292, str. 1), in sicer v delu, v katerem se nanaša na imenovanje Anathasiosa Rantosa na položaj generalnega pravobranilca Sodišča.

Izrek

1.

Tožba se zavrže.

2.

Eleanor Sharpston nosi svoje stroške in stroške Sveta Evropske unije in predstavnikov vlad držav članic vključno s stroški v okviru postopka za izdajo začasne odredbe pred Splošnim sodiščem in Sodiščem v zadevah T-550/20 R, C-423/20 P(R) in C-424/20 P(R).


(1)  UL C 348, 10.10.2020.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/52


Tožba, vložena 11. septembra 2020 – OD/Komisija

(Zadeva T-575/20)

(2020/C 433/67)

Jezik postopka: slovenščina

Stranki

Tožeča stranka: OD (zastopnica: V. Cukrov, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2020/1025 z dne 13. julija 2020 o uporabi člena 34 Direktive 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta za železniški tovorni promet v Sloveniji (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 4540) (UL 2020, L 226, str. 5, v nadaljevanju: izpodbijani sklep) razglasi za ničen v celoti, tako v členu 1, po katerem se Direktiva 2014/25/EU še naprej uporablja za javna naročila, ki jih oddajo naročniki in so namenjena omogočanju opravljanja storitev železniškega tovornega prometa na ozemlju Slovenije, kot v členu 2, po katerem je sklep naslovljen na Republiko Slovenijo.

Evropski komisiji naloži plačilo vseh stroškov postopka, tudi stroškov tožeče stranke, ki so specificirani v stroškovniku, v roku 15 dni od dneva izdaje sodbe, v primeru zamude pa skupaj z zakonskimi zamudnimi obrestmi, ki tečejo po preteku tega 15-dnevnega roka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov

1.

Prvi tožbeni razlog: vsebinska nezakonitost izpodbijanega sklepa zaradi napačnega naslovnika

tožena stranka je v členu 2 sklep naslovila na Republiko Slovenijo, čeprav je tožeča stranka edina sodelovala v postopku pred toženo stranko in je tudi zahtevala, da naj se sklep naslovi nanjo in na Republiko Slovenijo.

2.

Drugi tožbeni razlog: formalna nezakonitost izpodbijanega sklepa

tožena stranka ni pozvala tožeče stranke na predložitev dodatnih potrebnih podatkov in je v njihovi odsotnosti sprejela napačno odločitev, da upoštevni (stvarni) trg ne zajema tovornega cestnega prometa, s čimer je kršila pravico do dobrega upravljanja;

tožena stranka ni obrazložila izpodbijanega sklepa v zadostni meri v zvezi s tretjim, četrtim in petim tožbenim razlogom, saj se ni opredelila do svojih preteklih odločitev, ki so v prid tožeči stranki, s čimer je storila bistveno kršitev pravil postopka.

3.

Tretji tožbeni razlog: vsebinska nezakonitost izpodbijanega sklepa zaradi napačne opredelitve upoštevnega (stvarnega) trga

tožena stranka je upoštevni (stvarni) trg v nasprotju z lastno prakso (npr. Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/132 z dne 24. januarja 2017) zamejila na trg železniškega prometa, namesto na trg železniškega, cestnega in letalskega prometa;

tožena stranka je s tem kršila načelo enakosti in prepovedi diskriminacije tožeče stranke, saj je v bistveno podobni zadevi iz prejšnje alineje odločila v prid vlagatelja, zahtevek tožeče stranke pa je zavrnila.

4.

Četrti tožbeni razlog: vsebinska nezakonitost izpodbijanega sklepa zaradi napačne opredelitve geografskega trga

tožena stranka je geografski trg neutemeljeno omejila na ozemlje Republike Slovenije na podlagi napačnega tolmačenja vsebine Posebnega poročila št. 8/2016 z naslovom „Železniški tovorni promet v EU še vedno ni na pravi poti“, ki ga je izdalo Evropsko računsko sodišče, brez upoštevanja navedb in dokazov tožeče stranke, da dejansko posluje v mednarodnem prometu.

5.

Peti tožbeni razlog: vsebinska nezakonitost izpodbijanega sklepa zaradi neupoštevanja vseh kazalnikov ocene konkurence

tožena stranka je v okviru ocenjevanja konkurence upoštevala izključno tržni delež tožeče stranke, čeprav bi morala upoštevati več drugih kazalnikov, kot je dejanska in potencialna prisotnost konkurence v skladu z drugim odstavkom člena 34 Direktive 2014/25/EU; tožena stranka ni upoštevala dejstva vstopa štirih novih konkurentov poleg treh obstoječih konkurentov in dejstva, da bo v bodoče zato tržni delež tožeče stranke še padal;

ob tem, da je tožena stranka upoštevala izključno tržni delež tožeče stranke, je napačno presodila, da je ta (85,21 %) previsok za oceno, da je trg izpostavljen konkurenci, čeprav je v svoji praksi že odločila, da 86,7 % in 73,6 % tržna deleža nista previsoka ob upoštevanju drugih okoliščin (Odločba Komisije 2007/706/ES z dne 29. oktobra 2007 in Odločba Komisije 2006/422/ES z dne 29. oktobra 2007).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/53


Tožba, vložena 17. septembra 2020 – Evropská vodní doprava-sped. in drugi/Parlament in Svet

(Zadeva T-576/20)

(2020/C 433/68)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeče stranka: Evropská vodní doprava-sped. s. r. o. (Praga, Češka republika), Konakl s. r. o. (Klíčany, Češka republika), Eurex AD s. r. o. (Děčín, Češka republika), Ladislav Říha (Heřmanov, Češka republika) in Vladimír Hurych (Ústí nad Labem, Češka republika) (zastopnik: A. Verny, odvetnik)

Toženi stranki: Evropski parlament in Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

Uredbo (EU) 2020/1054 (1) o spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 in Uredbe (EU) št. 165/2014, ki sta bili sprejeti na podlagi Direktive (EU) 2018/957 (2), s katero je bila spremenjena Direktiva 96/71/ES (3) o napotitvi delavcev na delo, razglasi za nično;

Uredbo (EU) 2020/1055 (4) o spremembi uredb (ES) št. 1071/2009, (ES) št. 1072/2009 in (EU) št. 1024/2012, ki so bile sprejete na podlagi Direktive (EU) 2018/957, s katero je bila spremenjena Direktiva 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo, razglasi za nično;

Direktivo (EU) 2020/1057 (5) o uporabi direktiv 96/71/ES in 2014/67/EU in o spremembi Direktive 2006/22/ES (6), ki je bila sprejeta na podlagi Direktive (EU) 2018/957, s katero je bila spremenjena Direktiva 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo, razglasi za nično;

če bi se štelo za dopustno, ta postopek na podlagi uporabe, po analogiji, člena 68 Poslovnika Splošnega sodišča združi z zadevama C-626/18 in C-620/18 za izdajo skupne odločbe;

Evropskemu parlamentu in Svetu na podlagi člena 87(2) Poslovnika Splošnega sodišča naloži plačilo nujnih stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na teh tožbenih razlogih.

V skladu s prvimi tremi očitki tožeče stranke navajajo, da se tožba, ki je pravočasna, v bistvenem nanaša na zakonodajne določbe, ki so glede tožečih strank diskriminatorne in jih s konkurenčnega vidika postavljajo v manj ugoden položaj, in sicer določbe, ki sta jih sprejela Evropski parlament in Svet Evropske unije na podlagi Direktive (EU) 2018/957, s katero je bila spremenjena Direktiva 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo.

Vsebina zgoraj navedenih zakonodajnih določb naj bi pomenila znatno prednost za sektor cestnega prometa v obliki „Cestnoprometnega svežnja“ v primerjavi s položajem tožečih strank, za katere se bodo še naprej uporabljale obvezne določbe v skladu z Direktivo (EU) 2018/957.

Podredno tožeče stranke predlagajo – tako kot Republika Poljska v zadevi C-626/18 in Republika Madžarska v zadevi C-620/18 – delno ali podredno razglasitev ničnosti Direktive (EU) 2018/957 v celoti, ker je ta direktiva podlaga za opisano diskriminacijo storitvenega sektorja tožečih strank.


(1)  Uredba (EU) 2020/1054 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2020 o spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 glede minimalnih zahtev za najdaljši dnevni in tedenski čas vožnje, najkrajše odmore ter dnevni in tedenski čas počitka ter Uredbe (EU) št. 165/2014 glede določanja položaja s tahografi (UL 2020, L 249, str. 1).

(2)  Direktiva (EU) 2018/957 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. junija 2018 o spremembi Direktive 96/71/ES o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (UL 2018, L 173, str. 16).

(3)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 96/71/ES z dne 16. decembra 1996 o napotitvi delavcev na delo v okviru opravljanja storitev (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 2, str. 431).

(4)  Uredba (EU) 2020/1055 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2020 o spremembi uredb (ES) št. 1071/2009, (ES) št. 1072/2009 in (EU) št. 1024/2012 za njihovo prilagoditev razvoju v sektorju cestnega prevoza (UL 2020, L 249, str. 17).

(5)  Direktiva (EU) 2020/1057 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2020 o določitvi posebnih pravil v zvezi z Direktivo 96/71/ES in Direktivo 2014/67/EU za napotitev voznikov v sektorju cestnega prometa ter spremembi Direktive 2006/22/ES glede zahtev za izvrševanje in Uredbe (EU) št. 1024/2012 (UL 2020, L 249, str. 49).

(6)  Direktiva 2006/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o minimalnih pogojih za izvajanje uredb Sveta (EGS) št. 3820/85 in (EGS) št. 3821/85 o socialni zakonodaji v zvezi z dejavnostmi v cestnem prometu in razveljavitvi Direktive Sveta 88/599/EGS (UL 2006, L 102, str. 35).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/55


Tožba, vložena 24. septembra 2020 – MN/Europol

(Zadeva T-586/20)

(2020/C 433/69)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: MN (zastopnika: S. Orlandi in T. Martin, odvetnika)

Tožena stranka: Agencija Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol)

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep z dne 6. marca 2020 o nepodaljšanju njene pogodbe za nedoločen čas razglasi za ničen;

Europolu naloži, naj ji plača 25 000 EUR iz naslova povračila nepremoženjske škode, ki ji jo povzroča izpodbijani sklep;

Europolu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: nezakonitost merila, ki je bilo uporabljano za utemeljitev nepodaljšanja pogodbe tožeče stranke za nedoločen čas, ker s tem merilom ni mogoče opredeliti interesa službe.

2.

Drugi tožbeni razlog: podredno, več očitnih napak pri presoji, vsebovanih v izpodbijanem sklepu.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/55


Tožba, vložena 24. septembra 2020 – MO/Svet

(Zadeva T-587/20)

(2020/C 433/70)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: MO (zastopnica: A. Guillerme, odvetnica)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

odločbo OI z dne 19. novembra 2019 v zvezi s premestitvijo uslužbenke MO v prevajalski oddelek za romunski jezik razglasi za nično;

ocenjevalno poročilo tožeče stranke za leto 2019 razglasi za nično;

ugotovi, da je uprava v zvezi z njo od leta 2016 ravnala nezakonito, in toženi stranki naloži plačilo 277 371,36 EUR za nastalo škodo;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: razglasitev ničnosti odločbe o njeni premestitvi v prevajalski oddelek za romunski jezik zaradi kršitve dolžnosti skrbnega ravnanja. Ta tožbeni razlog ima dva dela.

Prvi del: odločba o premestitvi ne upošteva niti interesa službe, niti interesa tožeče stranke niti načela enakovrednosti delovnih mest;

Drugi del: kršitev pravice do izjave pred sprejetjem odločbe o njeni premestitvi.

2.

Drugi tožbeni razlog: razglasitev ničnosti odločbe o njeni premestitvi v prevajalski oddelek za romunski jezik zaradi kršitve pravice do izjave. Ta tožbeni razlog ima dva dela.

Prvi del: kršitev pravice do predhodne izjave, ker tožeči stranki niso bile sporočene informacije, ki bi ji omogočile učinkovito obrambo;

Drugi del: napačno ugotovljeno dejansko stanje in očitna napaka pri presoji v ocenjevalnem poročilu tožeče stranke za leto 2019.

3.

Tretji tožbeni razlog: zahtevek za povračilo škode, ocenjene pod pridržkom zvišanja ali znižanja med postopkom na 277 371,36 EUR, ki naj bi bila posledica nezakonitega ravnanja in nezakonitih odločb Sveta. Ta tožbeni razlog ima pet delov.

Prvi del: nezakonitost ravnanja uprave med in po upravni preiskavi nadlegovanja tožeče stranke;

Drugi del: nezakonitost odločbe o premestitvi, ki je vzrok za nastanek škode, za katero tožeča stranka zahteva odškodnino;

Tretji del: nepotrditev tožeče stranke ob reformi Kadrovskih predpisov iz leta 2014;

Četrti del: kršitev zdravstvenih podatkov tožeče stranke;

Peti del: nezakonitost ocenjevanja za leto 2019.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/56


Tožba, vložena 29. septembra 2020 – JD/EIB

(Zadeva T-608/20)

(2020/C 433/71)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: JD (zastopnik: H. Hansen, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska investicijska banka (EIB)

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za ničen sklep, ki tožeči stranki (i) nalaga podpis priloge k pogodbi o zaposlitvi, s katerim se odreka zagotovljenim pravicam, in (ii) ji prepoveduje delo v službi tožene stranke, če ne podpiše navedene priloge, v okviru katere (a) je tožena stranka tožeči stranki poslala dopis, datiran z 20. januarjem 2020, ki je bil z elektronskim sporočilom poslan šele 23. januarja 2020, (b) sta si tožena stranka in tožeča stranka izmenjali elektronska sporočila med 29. januarjem 2020 in 7. februarjem 2020 ter (c) je tožena stranka tožeči stranki poslala dopis z dne 3. marca 2020;

razglasi za ničen sklep po upravnem nadzoru, s katerim je bil potrjen prvotni sklep, v okviru katerega je tožena stranka odvetniku tožeče stranke 19. junija 2020 poslala dopis z datumom 18. junij 2020;

zato toženi strani naloži, naj prekliče dopis, datiran z 20. januarjem 2020, dopis, datiran z 18. junijem 2020, in z njima povezano zahtevo, naj tožeča stranka podpiše zadevno prilogo, kar naj bi bil predpogoj za začetek opravljanja službe;

spremeni zdravniško poročilo tožeče stranke, datirano 10. januar 2020, ki ga je izdal zdravstveni delavec, pristojen za delo, in ki je bilo istega dne tožeči stranki poslano po elektronski pošti, v delu v katerem je bilo ugotovljeno zdravstveno stanje, zaradi katerega bi v prihodnje lahko prišlo do invalidnost;

in primarno toženi stranki naloži, naj tožeči stranki zagotovi možnost začetka opravljanja službe v EIB in ji naloži retroaktivno plačilo plače in dodatkov od datuma začetka opravljanja službe, ki je določen v pogodbi, to je od 1. februarja 2020, ali, podredno, naloži plačilo te odškodnine:

toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača odškodnino v višini štiri lene plače, in sicer 367 499,52 EUR;

vsekakor naloži plačilo te odškodnine:

toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača 20 000 EUR za nepremoženjsko škodo;

toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača 2 104,19 EUR kot odškodnino za selitvene stroške;

toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača 15 312,48 EUR kot odškodnino za nadomestilo za nastanitev, ki ni bilo izplačano;

vsekakor toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača 15 000 EUR kot odškodnino za pravne stroške za svetovanje, ki ga je prejela pred vložitvijo te tožbe, v delu, v katerem ti stroški niso vključeni v stroške, do katerih povrnitve je upravičena tožeča stranka, pri čemer ima tožeča stranka izrecno pravico, da med postopkom zahtevek iz tega naslova poveča;

določi, naj stroške nosi izključno tožena stranka; in

zaščiti vse pravice tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.

1.

S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje kršitev bistvenih postopkovnih zahtev.

Trdi se, da je zdravniško poročilo z dne 10. januarja 2020, ki ga je izdal zdravstveni delavec, pristojen za delo, vključevalo več osebnih podatkov, kot jih je treba razkriti na podlagi pravnega okvira, ki se uporabi.

2.

Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje kršitev pravne države v povezavi z izvajanjem Pogodb.

Trdi se, da ni bilo nobene pravne podlage za izključitev tožeče stranke iz upravičenosti do ugodnosti ali zdravstvenega zavarovanja;

tožeča stranka poleg tega trdi, da je tožena stranka napačno razlagala člen 6-1 Pravilnika o pokojninskem sistemu s tem, da je uporabila argument, ki temelji na členu 32 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije;

trdi se tudi, da razlaga člena 6-1 Pravilnika o pokojninskem sistemu, ki jo navaja tožena stranka, ni v skladu z (i) zgodovinsko razlago in (ii) komunikacijo tožene stranke z uslužbenci.

3.

S tretjim tožbenim razlogom se zatrjuje kršitev pravne države.

tožeča stranka s tem tožbenim razlogom trdi, da ni bilo nobene pravne podlage za to, da ji tožeča stranka naloži podpis priloge k pogodbi o zaposlitvi, s katero bi se odrekla nekaterim pravicam socialne varnosti.

4.

S četrtim tožbenim razlogom se zatrjuje kršitev Pogodb in, zlasti, več določb Listine o temeljnih pravicah Evropske unije.

tožeča stranka trdi, da je bilo ravnanje tožene stranke diskriminatorno in da sta bila z njim kršena člen 21(1) in 34(1) Listine;

kršene naj bi bile postopkovne pravice tožeče stranke iz člena 41 in njena pravica do dostopa do dokumentov iz člena 42 Listine;

dalje, kršeni naj bi bili tudi pravica tožeče stranke do učinkovitega pravnega sredstva in pravica do poštenega sojenja.

5.

S petim tožbenim razlogom se zatrjuje kršitev bistvenih postopkovnih zahtev.

Tožeča stranka trdi, da se mora zdravniški pregled pred zaposlitvijo opraviti osebno, kar se v obravnavanem primeru ni zgodilo.

6.

S šestim tožbenim razlogom se zatrjuje nadaljnja kršitev bistvenih postopkovnih zahtev.

trdi se, da so izpodbijani potrditveni sklep izdale osebe, ki so navedle, da so ravnale v okviru pristojnosti predsednika EIB za nadzor, ki so jim bile delegirane, čeprav za tako delegiranje ni bilo nobene pravne podlage.

podredno, ob domnevi, da je predsednik EIB svoje pristojnosti lahko zakonito delegiral, je treba izpodbijani potrditveni sklep razglasiti za ničen, ker so ga izdali posamezniki, ki so bili v navzkrižju interesov in torej niso bili nepristranski. Kršeno je bilo torej načelo dobrega upravljanja in zahteve iz člena 41 Listine.

7.

S sedmim tožbenim razlogom se tožeča stranka sklicuje na pravna sredstva, ki jih uveljavlja s to tožbo.

tožeča stranka primarno zahteva izvedbo pogodbe, torej da se ji omogoči, da začne opravljati delo pri tožeči stranki, pri čemer naj se ji retroaktivno izplača plača;

tožeča stranka podredno zahteva dodelitev odškodnine v višini plače za obdobje, ki sta ga dogovorili stranki.

tožeča stranka vsekakor, torej ne glede na to, ali Sodišče ugodi njeni primarni ali podredni zahtevi, zahteva, naj se ji dodeli odškodnina za številne izgube, ki so ji nastale zaradi ravnanja tožene stranke in nezakonitih sklepov.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/58


Tožba, vložena 1. oktobra 2020 – Casino, Guichard-Perrachon/Komisija

(Zadeva T-614/20)

(2020/C 433/72)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Francija) (zastopniki: O. de Juvigny, A. Sunderland, I. Simic in G. Aubron, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Sklep Evropske Komisije C(2020) 5192 final z dne 23. julija 2020 na podlagi člena 263 PDEU razglasi za ničen;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en tožbeni razlog, ki se nanaša na nezakonitost izpodbijanega sklepa, ker naj bi bil ta sprejet na podlagi dokumentov, ki jih je Komisija pridobila med prejšnjimi pregledi, opravljenimi na podlagi nezakonitih sklepov, glede katerih sta bili v zadevah T-249/17, Casino, Guichard-Perrachon/Komisija, in T-538/19, Casino, Guichard-Perrachon/Komisija vloženi ničnostni tožbi.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/59


Tožba, vložena 5. oktobra 2020 – FZ in drugi/Komisija

(Zadeva T-618/20)

(2020/C 433/73)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: FZ in 17 drugih tožečih strank (zastopnik: J.-N. Louis, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razglasi ničnost odločbe Komisije, ki se nanaša na pripravo plačilnega lista tožečih strank za mesec december 2019, v delu, v katerem je prvič uporabila korekcijske količnike, določene z retroaktivnim učinkom od 1. aprila in 1. julija 2019;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke se v podporo svoji tožbi sklicujejo na kršitev členov 64 in 65 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi), na kršitev načela enakega obravnavanja v smislu enakovredne kupne moči in na očitno napako v presoji.

Tožeče stranke menijo, da mora EUROSTAT za določitev korekcijskega količnika, ki se uporabi za plače zadevnih tožečih strank izven Unije, pridobiti specifične podatke v kraju zaposlitve, v skladu s pravili za izvajanje členov 64 in 65 Kadrovskih predpisov, ki so določeni v Prilogi XI.

Prav tako trdijo, da so se količniki, določeni v okviru mednarodnega sporazuma o sodelovanju med EUROSTAT, OECD in OZN, od januarja 2018 do januarja 2019 zmanjšali iz 239,7 na 94,0, medtem ko so se za isto obdobje količniki, ki se uporabijo za plače zaposlenih pri OZN, povečali ob upoštevanju inflacije. Kongoški frank (CDF) je leta 2017 v razmerju do dolarja (USD) in eura močno devalviral, ob visoki inflaciji, ki se je v skladu z analizami MDS odražala v povečanju cen v USD.

Tožeče stranke menijo, da tožena stranka ni pojasnila kako uporabljeni koeficienti upoštevajo bistvene elemente.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/60


Tožba, vložena 5. oktobra 2020 – FJ in drugi/ESZD

(Zadeva T-619/20)

(2020/C 433/74)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: FJ in pet drugih tožečih stranki (zastopnik: J.-N. Louis, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

razglasi ničnost plačilnega lista tožečih strank za mesec december 2019 v delu, v katerem so prvič uporabljeni korekcijski količniki, določeni z retroaktivnim učinkom od 1. aprila in 1. julija 2019;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke se v podporo svoji tožbi sklicujejo na kršitev členov 64 in 65 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi), na kršitev načela enakega obravnavanja v smislu enakovredne kupne moči in na očitno napako v presoji.

Tožeče stranke menijo, da mora EUROSTAT za določitev korekcijskega količnika, ki se uporabi za plače zadevnih tožečih strank izven Unije, pridobiti specifične podatke v kraju zaposlitve, v skladu s pravili za izvajanje členov 64 in 65 Kadrovskih predpisov, ki so določeni v Prilogi XI.

Prav tako trdijo, da so se količniki, določeni v okviru mednarodnega sporazuma o sodelovanju med EUROSTAT, OECD in OZN, od januarja 2018 do januarja 2019 zmanjšali iz 239,7 na 94,0, medtem ko so se za isto obdobje količniki, ki se uporabijo za plače zaposlenih pri OZN, povečali ob upoštevanju inflacije. Kongoški frank (CDF) je leta 2017 v razmerju do dolarja (USD) in eura močno devalviral, ob visoki inflaciji, ki se je v skladu z analizami MDS odražala v povečanju cen v USD.

Tožeče stranke menijo, da tožena stranka ni pojasnila kako uporabljeni koeficienti upoštevajo bistvene elemente.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/60


Tožba, vložena 5. oktobra 2020 – Les Mousquetaires in ITM Entreprises/Komisija

(Zadeva T-625/20)

(2020/C 433/75)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeči stranki: Les Mousquetaires (Pariz, Francija), ITM Entreprises (Pariz) (zastopnika: N. Jalabert-Doury in K. Mebarek, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

sklep z dne 23. julija 2020 v zvezi s postopkom na podlagi člena 18(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (Zadeva AT.40466 – Alliance Casino in Intermarché) razglasi za ničen;

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata en tožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva in člena 18(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov [101 in 102 PDEU] (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205) ter na neobstoj pravne podlage, ker naj bi bilo z izpodbijanim sklepom tožečima strankama naložena opredelitev sestankov in ponovno posredovanje dokumentov, ki jih je Komisija že obravnavala, Splošno sodišče Evropske unije pa razglasilo za nične.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/61


Tožba, vložena 15. oktobra 2020 – Delifruit/Komisija

(Zadeva T-629/20)

(2020/C 433/76)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Delifruit, SA (Guayaquil, Ekvador) (zastopniki: K. Van Maldegem, P. Sellar in S. Saez Moreno, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbo razglasi za dopustno in utemeljeno;

izpodbijani akt, kot je bil spremenjen s Popravkom Uredbe Komisije (EU) 2020/1085, razglasi za ničen v delu, v katerem so v njem mejne vrednosti ostankov za klorpirifos v bananah določene na 0,01 mg/kg, in

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka predlaga razglasitev delne ničnosti Uredbe Komisije (EU) 2020/1085 z dne 23. julija 2020 o spremembi prilog II in V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za klorpirifos in klorpirifos-metil v ali na nekaterih proizvodih (1), kakor je bila spremenjena s Popravkom Uredbe Komisije (EU) 2020/1085 (2).

Tožeča stranka v utemeljitev te tožbe trdi, da je Komisija storila očitno napako pri presoji, ker pri presoji, ki je pripeljala do sprejetja izpodbijanega akta, ni upoštevala relevantnega dejavnika (vsebinska študija, ki ovrača enega od domnevnih razlogov za sprejetje mejne vrednosti), s čimer je tudi kršila člen 14(2)(a) in (f) Uredbe 396/2005, ki zahteva, da Komisija upošteva vse relevantne in razpoložljive podatke.


(1)  UL 2020, L 239, str. 7.

(2)  UL 2020, L 245, str. 31.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/62


Tožba, vložena 15. oktobra 2020 – JP/Komisija

(Zadeva T-638/20)

(2020/C 433/77)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: JP (zastopnika: S. Rodrigues in A. Champetier, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost odločbe z dne 17. julija 2019 o neuvrstitvi tožeče stranke na rezervni seznam uspešnih kandidatov natečaja EPSO/AD/363/18 – upravni uslužbenci (AD7), skupaj z odločbo z dne 10. decembra 2019 o zavrnitvi zahteve tožeče stranke za pregled;

razglasi ničnost odločbe z dne 7. julija 2020 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke z dne 5. marca 2020;

toženi stranki naloži povračilo škode, ki jo je utrpela tožeča stranka; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: prvič, kršitev načela, v skladu s katerim bi morali imeti člani natečajne komisije sposobnosti, ki so potrebne za objektivno oceno rezultatov in poklicnih kvalifikacij tožeče stranke v okviru razgovora o zadevnem področju, drugič, kršitev načela enakega obravnavanja, in nazadnje, kršitev načela zaupanja v pravo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela, v skladu s katerim mora biti sestava natečajne komisije dovolj stalna.

3.

Tretji tožbeni razlog: več očitnih napak pri presoji.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/62


Tožba, vložena 22. oktobra 2020 – TIB Chemicals/Komisija

(Zadeva T-639/20)

(2020/C 433/78)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: TIB Chemicals AG (Mannheim, Nemčija) (zastopnik: K. Fischer, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/1182 (1) z dne 19. maja 2020 razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na snov dioktiltin dilaurat; [1] derivat stanana, dioktil-, bis(koko aciloksi); [2] in spreminja Prilogo VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 (2) z dodajanjem te snovi skupaj z ustreznimi elementi razvrstitve in označitve v tabeli 3 v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008; ter

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: z izpodbijano uredbo se krši člen 37(1) in (5) v povezavi z delom 2 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008, ker razpoložljive informacije o tej snovi iz registracijske dokumentacije na podlagi uredbe REACH niso bile upoštevane. To pomeni očitno napako pri presoji.

2.

Drugi tožbeni razlog: z izpodbijano uredbo se kršijo členi 5, 9, 36 in 37 v povezavi z delom 1 (oddelek 1.1.1.3) in delom 3 (oddelka 3.7.2.2 in 3.7.2.3) Priloge I k Uredbi (ES) št. 1272/2008, ker upoštevne razpoložljive informacije niso bile niti predmet ustrezne preiskave niti ocenjene in upoštevane v skladu z zanesljivimi znanstvenimi načeli.

3.

Tretji tožbeni razlog: z izpodbijano uredbo se kršijo členi 5, 36 in 37 v povezavi z delom 1 (oddelek 1.1.1.3) in delom 3 (oddelka 3.7.2.2 in 3.7.2.3) Priloge I k Uredbi (ES) št. 1272/2008, ker pristop navzkrižnega branja ni bil uporabljen na zanesljivi znanstveni podlagi in ker je Komisija napačno presodila težo razpoložljivih dokazov.

4.

Četrti tožbeni razlog: izpodbijana uredba je bila sprejeta v nasprotju s členom 36(1)(d) in členom 37(5) v povezavi z oddelkom 3.7 dela 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1272/2008, ker Komisija ni mogla predložiti jasnih znanstvenih dokazov, da zadevna snov izpolnjuje merila za ustrezno razvrstitev v skupino snovi, strupenih za razmnoževanje (kategorija 1B) in STOT RE1.

5.

Peti tožbeni razlog: izpodbijana uredba je bila sprejeta v nasprotju z načelom sorazmernosti, ker razvrstitev zadevne snovi ni niti ustrezna niti potrebna. Natančneje, tožeči stranki je bila zavrnjena možnost odstopanja.

6.

Šesti tožbeni razlog: Komisija je s sprejetjem izpodbijane uredbe kršila člen 37(4) Uredbe (ES) št. 1272/2008 in pravici tožeče stranke do dobrega upravljanja in do izjave. Natančneje, tožeči stranki ni bilo ustrezno omogočeno, da poda učinkovite pripombe glede menja OOT in dokaže, da je mnenje OOT z znanstvenega stališča napačno.

7.

Sedmi tožbeni razlog: Komisija je s tem, da je sprejela izpodbijano uredb brez predhodne izvedbe in dokumentacije presoje vplivov, kršila svoje zaveze iz Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje.


(1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1182 z dne 19. maja 2020 o spremembi dela 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (UL 2020, L 261, str. 2).

(2)  Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL 2008, L 353, str. 1).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/64


Tožba, vložena 23. oktobra 2020 – NG in drugi/Parlament in Svet

(Zadeva T-646/20)

(2020/C 433/79)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: NG in 17 drugi strank (zastopnik: R. Martens, odvetnik)

Toženi stranki: Svet Evropske unije, Evropski parlament

Predloga

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

člen 1(6)(c) in (d) Uredbe (EU) 2020/1054 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2020 o spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 glede minimalnih zahtev za najdaljši dnevni in tedenski čas vožnje, najkrajše odmore ter dnevni in tedenski čas počitka ter Uredbe (EU) št. 165/2014 glede določanja položaja s tahografi v celoti razglasi za ničen;

toženima strankama naloži plačilo vseh stroškov, vključno s stroški, pridržanimi v postopku prekinitve.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo pet razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 2, člena 4(2) in člena 9 PEU, členov 18 in 95 PDEU, člena 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter načel enakosti in prepovedi diskriminacije kot splošnih načel prava Unije, skupaj s členom 5(4) PEU in načelom sorazmernosti kot splošnim načelom prava Unije, kar zadeva materialno in posredno diskriminacijo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev členov 26 in 56 PDEU ter členov 16 in 52(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah skupaj s členom 5(4) PEU in načelom sorazmernosti kot splošnim načelom prava Unije, kar zadeva nezakonito omejevanje svobode opravljanja storitev in svobode gospodarske pobude.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 3(3) PEU, členov 11 in 191 PDEU in člena 37 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, kar zadeva kršitev ohranjanja, varstva in izboljšanja kakovosti okolja.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 296(2) PDEU, člena 5 Protokola 2 k PDEU, Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje in obveznosti obrazložitve, ker ni bila podana podrobna obrazložitev in ni bila opravljena presoja vplivov.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev členov 9 in 94 PDEU ter člena 7 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah v povezavi s temeljno pravico do varstva zasebnega in družinskega življenja, ki je zagotovljena s členom 8 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in priznana kot splošno načelo prava Unije, kar zadeva resen poseg v življenjski standard in stopnjo zaposljivosti ter nezakonito vmešavanje v zasebno in družinsko življenje.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/65


Tožba, vložena 27. oktobra 2020 – Skupno podjetje Clean Sky 2/NG

(Zadeva T-649/20)

(2020/C 433/80)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Impresa comune Clean Sky 2 (zastopnika: M. Velardo, odvetnik, in B. Mastantuono, agent)

Tožena stranka: NG

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

toženi stranki naloži, da skupnemu podjetju Clean Sky 2 plača znesek 168 062,23 EUR v povezavi s sporazumom o nepovratnih sredstvih št. 632420 „FIMAC, FAST impact cross-analysis methodology for Composite leading edge Structures“, v okviru sedmega okvirnega programa Evropske unije, skupaj z obrestmi po 3,5- odstotni obrestni meri, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja od 13. julija 2019 do datuma dejanskega plačila.

Toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja ta tožbeni razlog.

Tožena stranka naj ne bi izpolnila svojih pogodbenih obveznosti s tem, da ni povrnila zneska v zvezi s stroški osebja, ki so šteli za neupravičene do financiranja. Zato je tožeča stranka 12. julija 2019 izdala opomin, ki se nanaša na znesek 168 062,23 EUR, že plačan družbi Alpha Consulting Service Srl, ki je bila izbrisana iz trgovskega registra. Tožena stranka naj bi bila namreč v skladu z italijanskim pravom odgovorna za neizpolnitev pogodbenih obveznosti družbe Alpha Consulting Service Srl, saj je nastopala kot družbenica in stečajna upraviteljica ter zastopnica družbe Alpha Consulting Service Srl, ki je bila izbrisana iz trgovskega registra. Ugovori družbe na izdajo opomina naj bi bili splošni, nepopolni in nepodprti z dokazi ter tako popolnoma neutemeljeni. Zato je tožeča stranka upravičena zahtevati izterjavo in povrnitev plačanega zneska, skupaj z zamudnimi obrestmi.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/65


Tožba, vložena 28. oktobra 2020 – Mylan Ireland/EMA

(Zadeva T-653/20)

(2020/C 433/81)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Mylan Ireland Ltd (Dublin, Irska) (zastopnik: O. Swens, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska agencija za zdravila

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da ugovor nezakonitosti, ki ga je tožeča stranka podala zoper ugotovitev Odbora za zdravila za uporabo v humani medicini (CHMP), da ima Sanofi status „nove zdravilne učinkovine“, kot je navedena v odločbi z dne 26. avgusta 2013 o izdaji dovoljenja za promet za „AubagioTM – Teriflunomide“, dopusten in utemeljen;

za nično razglasi odločbo EMA z dne 18. avgusta 2020, da ne potrdi vloge družbe Mylan za pridobitev dovoljenja za promet za generično različico zdravila AubagioTM; in,

EMA naloži plačilo stroškov.

Tožbena razloga in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: ugovor nezakonitosti je utemeljen, zato izpodbijana odločba pravno ni dopustna, saj je EMA napačno ugotovila dejansko stanje in uporabila pravo in ni izpolnila svoje obveznosti obrazložitve in izvedbe natančne in temeljite preučitve kot določa člen 296 PDEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: zakonitost izpodbijane odločbe se izpodbija tudi na podlagi dejstva, da bi moral biti status „nove zdravilne učinkovine“ predmet preizkusa, potem ko je družba Mylan podala ugovore, ki so bili vloženi v fazi vloge. Tako naj EMA ne bi ustrezno izpolnila svojih nalog, zlasti svoje obveznosti v skladu s členom 296 PDEU, da izvede natančno in temeljito preučitev in da poda obrazložitev, zaradi česar je izpodbijana odločba nezakonita.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/66


Tožba, vložena 30. oktobra 2020 – Ryanair/Komisija

(Zadeva T-657/20)

(2020/C 433/82)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Ryanair DAC (Swords, Irska) (zastopniki: F. Laprévote, V. Blanc, E. Vahida, S. Rating in I. Metaxas-Maranghidis, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi za ničen sklep Evropske komisije (EU) z dne 9. junija 2020 v zvezi z državno pomočjo SA.57410 COVID – Dokapitalizacija družbe Finnair (1) in

Evropski komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožeča stranka je predlagala tudi, naj se njena tožba obravnava po hitrem postopku iz člena 23a Statuta Sodišča.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Komisija je napačno uporabila člen 107(3)(b) PDEU, nepopolno uporabila Začasni okvir in storila očitno napako pri presoji, ker je štela, da je pomoč potrebna za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu Finske, ker je kršila svojo obveznost, da koristi pomoči uravnoteži z negativnimi učinki na pogoje poslovanja in ohranjanje neizkrivljene konkurence (to je tako imenovano „tehtanje“), in ker je ugotovila, da družba Finnair nima znatne tržne moči.

2.

Drugi tožbeni razlog: Evropska Komisija je kršila nekatere določbe PDEU in splošna načela evropskega prava v zvezi s prepovedjo diskriminacije, prostim pretokom storitev in svobodo ustanavljanja, na katerih od konca osemdesetih let prejšnjega stoletja temelji liberalizacija letalskega prevoza v EU. Liberalizacija trga letalskih prevozov v EU je omogočila rast resnično vseevropskih nizkocenovnih letalskih družb. Pri tem, ko je Finski dovolila, da pomoč omeji na družbo Finnair, je Evropska komisija zanemarila škodo, ki jo je kriza v zvezi s COVID-19 povzročila takim vseevropskim letalskim družbam in njihovo vlogo pri zagotavljanju povezanosti Finske.

3.

Tretji tožbeni razlog: Evropska komisija kljub obstoju resnih težav ni začela formalnega postopka preiskave in je kršila procesne pravice tožeče stranke.

4.

Četrti tožbeni razlog: Komisija je kršila obveznost obrazložitve.


(1)  Sklep Evropske komisije (EU) z dne 9. junija 2020 v zvezi z državno pomočjo SA.57410 COVID – Dokapitalizacija družbe Finnair (UL 2020, C 310, str. 6).


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/67


Tožba, vložena 2. novembra 2020 – Jakober/EUIPO (Oblika skodelice)

(Zadeva T-658/20)

(2020/C 433/83)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Philip Jakober (Stuttgart, Nemčija) (zastopnik: J. Klink, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamka Evropske unije (oblika skodelice) – prijava št. 15 963 994

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. avgusta 2020 v zadevi R 554/2020-5

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

izpodbijano odločbo spremeni tako, da se pritožba šteje za utemeljeno in da se zato dopusti vpis zahteve za registracijo znamke Evropske unije št. 15 963 994 v register EUIPO;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 7(3) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/67


Sklep Splošnega sodišča z dne 30. septembra 2020 – Banco Comercial Português in drugi/Komisija

(Zadeva T-298/18) (1)

(2020/C 433/84)

Jezik postopka: angleščina

Predsednica devetega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 249 z dne 16.7.2018.


14.12.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 433/68


Sklep Splošnega sodišča z dne 30. septembra 2020 – DEI/Komisija

(Zadeva T-694/18) (1)

(2020/C 433/85)

Jezik postopka: grščina

Predsednica šestega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 35 z dne 28.1.2019.