|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 287 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 63 |
|
Vsebina |
Stran |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
|
2020/C 287/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
|
V Objave |
|
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
|
Sodišče |
|
|
2020/C 287/02 |
||
|
2020/C 287/03 |
||
|
2020/C 287/04 |
||
|
2020/C 287/05 |
||
|
2020/C 287/06 |
||
|
2020/C 287/07 |
||
|
2020/C 287/08 |
||
|
2020/C 287/09 |
||
|
2020/C 287/10 |
||
|
2020/C 287/11 |
||
|
2020/C 287/12 |
||
|
2020/C 287/13 |
||
|
2020/C 287/14 |
||
|
2020/C 287/15 |
||
|
2020/C 287/16 |
||
|
2020/C 287/17 |
||
|
2020/C 287/18 |
||
|
2020/C 287/19 |
||
|
2020/C 287/20 |
||
|
2020/C 287/21 |
||
|
2020/C 287/22 |
||
|
2020/C 287/23 |
||
|
2020/C 287/24 |
||
|
2020/C 287/25 |
||
|
2020/C 287/26 |
||
|
2020/C 287/27 |
||
|
2020/C 287/28 |
||
|
2020/C 287/29 |
||
|
2020/C 287/30 |
||
|
2020/C 287/31 |
||
|
2020/C 287/32 |
||
|
2020/C 287/33 |
||
|
2020/C 287/34 |
||
|
2020/C 287/35 |
||
|
2020/C 287/36 |
||
|
2020/C 287/37 |
||
|
2020/C 287/38 |
||
|
2020/C 287/39 |
||
|
2020/C 287/40 |
||
|
2020/C 287/41 |
||
|
2020/C 287/42 |
||
|
2020/C 287/43 |
||
|
2020/C 287/44 |
||
|
2020/C 287/45 |
||
|
2020/C 287/46 |
||
|
2020/C 287/47 |
||
|
2020/C 287/48 |
||
|
2020/C 287/49 |
||
|
|
Splošno sodišče |
|
|
2020/C 287/50 |
||
|
2020/C 287/51 |
||
|
2020/C 287/52 |
||
|
2020/C 287/53 |
Zadeva T-364/20: Tožba, vložena 2. junija 2020 — Danska/Komisija |
|
|
2020/C 287/54 |
||
|
2020/C 287/55 |
||
|
2020/C 287/56 |
||
|
2020/C 287/57 |
||
|
2020/C 287/58 |
Zadeva T-434/20: Tožba, vložena 9. julija 2020 – Włodarczyk/EUIPO – Ave Investment (dziandruk) |
|
|
2020/C 287/59 |
Zadeva T-451/20: Tožba, vložena 15. julija 2020 – Facebook Ireland/Komisija |
|
|
2020/C 287/60 |
Zadeva T-452/20: Tožba, vložena 15. julija 2020 – Facebook Ireland/Komisija |
|
|
2020/C 287/61 |
Zadeva T-453/20: Tožba, vložena 14. julija 2020 – KZ/Komisija |
|
|
2020/C 287/62 |
||
|
2020/C 287/63 |
Zadeva T-456/20: Tožba, vložena 16. julija 2020 – LA/Komisija |
|
|
2020/C 287/64 |
Zadeva T-458/20: Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY) |
|
|
2020/C 287/65 |
||
|
2020/C 287/66 |
Zadeva T-460/20: Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (Geographical Norway) |
|
|
2020/C 287/67 |
Zadeva T-461/20: Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY) |
|
|
2020/C 287/68 |
Zadeva T-465/20: Tožba, vložena 22. julija 2020 – Ryanair/Komisija |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2020/C 287/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/2 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 3 de Teruel – Španija) – XZ/Ibercaja Banco, SA
(Zadeva C-452/18) (1)
(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Pogodba o hipotekarnem kreditu - Pogoj o omejitvi spremenljivosti obrestne mere (t. i. pogoj o obrestnem dnu) - Pogodba o novaciji - Odpoved sodnim postopkom zoper pogodbene pogoje - Nezavezujoča narava)
(2020/C 287/02)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 3 de Teruel
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: XZ
Tožena stranka: Ibercaja Banco, SA
Izrek
|
1. |
Člen 6(1) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da je pogoj v pogodbi, sklenjeni med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, katerega nepoštenost se lahko sodno ugotovi, lahko predmet pogodbe o novaciji med tem prodajalcem ali ponudnikom in tem potrošnikom, s katero se potrošnik odpove učinkom ugotovitve nepoštenosti tega pogoja, če ta odpoved izhaja iz potrošnikove svobodne privolitve po predhodni seznanitvi, kar pa mora preveriti nacionalno sodišče. |
|
2. |
Člen 3(2) Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da se za pogoj v pogodbi, ki jo je prodajalec ali ponudnik sklenil s potrošnikom zaradi spremembe potencialno nepoštenega pogoja iz prejšnje pogodbe, sklenjene med njima, ali za ureditev posledic nepoštenosti tega drugega pogoja, lahko šteje, da ni bil posamično dogovorjen, in se glede na okoliščine primera razglasi za nepošten. |
|
3. |
Člen 3(1), člen 4(2) in člen 5 Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da zahteva po preglednosti, ki je prodajalcu ali ponudniku naložena na podlagi teh določb, pomeni, da mora biti potrošniku ob sklenitvi pogodbe o hipotekarnem kreditu s spremenljivo obrestno mero, s katero je določen pogoj o obrestnem dnu, omogočeno, da razume ekonomske posledice, ki zanj izhajajo iz mehanizma, uvedenega s tem pogojem o obrestnem dnu, med drugim z dajanjem na voljo informacij o preteklem gibanju indeksa, na podlagi katerega se izračuna obrestna mera. |
|
4. |
Člen 3(1) v povezavi s točko 1(q) Priloge in člen 6(1) Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da:
|
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/3 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 9. Julija 2020 – Češka republika/Evropska komisija
(Zadeva C-575/18 P) (1)
(Pritožba - Lastna sredstva Evropske unije - Finančna odgovornost držav članic - Predlog za oprostitev obveznosti dati na razpolago lastna sredstva - Ničnostna tožba - Dopustnost - Dopis Evropske komisije - Pojem „izpodbojni akt“ - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Učinkovito sodno varstvo - Tožba, ki temelji na neupravičeni obogatitvi Unije)
(2020/C 287/03)
Jezik postopka: češčina
Stranki
Pritožnica: Češka republika (zastopniki: O. Serdula, J. Vláčil in M. Smolek, agenti)
Druga stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva M. Owsiany-Hornung in Z. Malůšková, nato Z. Malůšková in J.-P. Keppenne, agenti)
Intervenientka v podporo tožeče stranke: Kraljevina Nizozemska (zastopniki: M. K. Bulterman, C. S. Schillemans, M. L. Noort in M. H. S. Gijzen et J. Langer, agenti)
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrne. |
|
2. |
Češka republika poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Evropske komisije. |
|
3. |
Kraljevina Nizozemska nosi svoje stroške. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/3 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour d'appel de Paris – Francija) – Santen SAS/Directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle
(Zadeva C-673/18) (1)
(Predhodno odločanje - Zdravilo za uporabo v humani medicini - Dodatni varstveni certifikat za zdravila - Uredba (ES) št. 469/2009 - Člen 3(d) - Pogoji za podelitev certifikata - Pridobitev prvega dovoljenja za promet z izdelkom kot zdravilom - Dovoljenje za promet z novo terapevtsko uporabo znane učinkovine)
(2020/C 287/04)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour d'appel de Paris
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Santen SAS
Tožena stranka: Directeur général de l’Institut national de la propriété industrielle
Izrek
Člen 3(d) Uredbe (ES) št. 469/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o dodatnem varstvenem certifikatu za zdravila je treba razlagati tako, da se dovoljenje za promet ne more šteti za prvo dovoljenje za promet v smislu te določbe, če se to dovoljenje nanaša na novo terapevtsko uporabo učinkovine ali kombinacije učinkovin, za katero je že bilo izdano dovoljenje za promet za drugo terapevtsko uporabo.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/4 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. julija 2020 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Specializat Mureş – Romunija) – SC Raiffeisen Bank SA/JB (C-698/18), BRD Groupe Société Générale SA/KC (C-699/18)
(Združeni zadevi C-698/18 in C-699/18) (1)
(Predhodno odločanje - Direktiva 93/13/EGS - Kreditna pogodba, ki se nanaša na osebno posojilo - V celoti izvršena pogodba - Ugotovitev nepoštenosti pogodbenih pogojev - Tožba za vračilo zneskov, ki so bili neupravičeno plačani na podlagi nepoštenega pogoja - Podrobna pravila sodnega postopka - Redna tožba, za katero ni zastaralnega roka - Redna tožba, ki je osebne in premoženjske narave ter za katero velja zastaralni rok - Začetek teka zastaralnega roka - Objektivni trenutek, od katerega je potrošnik seznanjen z obstojem nepoštenega pogoja)
(2020/C 287/05)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Tribunalul Specializat Mureş
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: SC Raiffeisen Bank SA (C-698/18), BRD Groupe Société Générale SA (C-699/18)
Toženi stranki: JB (C-698/18), KC (C-699/18)
Izrek
|
1. |
Člen 2, točka (b), člen 6(1) in člen 7(1) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, ki ob tem, da določa, da tožba za ugotovitev ničnosti nepoštenega pogoja iz pogodbe, sklenjene med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, ne zastara, določa zastaralni rok za tožbo za uveljavljanje restitucijskih učinkov te ugotovitve, če ta rok ni manj ugoden od roka, ki velja za podobna nacionalna pravna sredstva (načelo enakovrednosti), in če v praksi ne onemogoča ali čezmerno otežuje uresničevanja pravic, ki jih daje pravni red Unije, zlasti Direktiva 93/13 (načelo učinkovitosti). |
|
2. |
Člen 2, točka (b), člen 6(1) in člen 7(1) Direktive 93/13 ter načela enakovrednosti, učinkovitosti in pravne varnosti je treba razlagati tako, da nasprotujejo sodni razlagi nacionalne ureditve, v skladu s katero za tožbo za vračilo zneskov, ki so bili neupravičeno plačani na podlagi nepoštenega pogoja, navedenega v pogodbi, sklenjeni med potrošnikom in prodajalcem ali ponudnikom, velja triletni zastaralni rok, ki začne teči od dneva popolne izvršitve te pogodbe, če se domneva, česar ni treba preveriti, da bi potrošnik moral vedeti za nepoštenost zadevnega pogoja in če za podobne tožbe, ki temeljijo na nekaterih določbah nacionalnega prava, ta rok začne teči šele od trenutka sodne ugotovitve predmeta teh tožb. |
|
3. |
Sodišče Evropske unije ni pristojno za odgovor na vprašanji, ki ju je z odločbo z dne 12. junija 2018 v zvezi z zadevo C-699/18 zastavilo Tribunalul Specializat Mureş (specializirano višje sodišče v Mureșu, Romunija). |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/5 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Timişoara – Romunija) – CT/Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1
(Zadeva C-716/18) (1)
(Predhodno odločanje - Obdavčenje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 288, prvi odstavek, točka 4 - Posebna ureditev za mala podjetja - Metoda izračuna letnega prometa, ki je osnova za uporabo posebne ureditve za mala podjetja - Pojem „postranska transakcija z nepremičninami“ - Dajanje nepremičnine v najem s strani fizične osebe, ki opravlja več samostojnih poklicev)
(2020/C 287/06)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Timişoara
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: CT
Toženi stranki: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1
Izrek
Člen 288, prvi odstavek, točka 4, Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2009/162/EU z dne 22. decembra 2009, je treba razlagati tako, da v primeru davčnega zavezanca, ki je fizična oseba, čigar ekonomska dejavnost je sestavljena iz opravljanja več samostojnih poklicev in dajanja nepremičnine v najem, to dajanje v najem ne pomeni „postranske transakcije“ v smislu te določbe, če je ta transakcija opravljena v okviru običajne poslovne dejavnosti davčnega zavezanca.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/6 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 9. julija 2020 – Evropska komisija/HM
(Zadeva C-70/19 P) (1)
(Pritožba - Javni uslužbenci - Uradniki - Zaposlovanje - Razpis natečaja EPSO/AST-SC/03/15 - Nepripustitev k opravljanju ocenjevalnih preizkusov - Zahteva za pregled - Elektronska pošta Evropskega urada za izbor osebja (EPSO) - Neposredovanje zahteve za pregled s strani EPSO natečajni komisiji - Razlog za zavrnitev - Zamuda - Opredelitev elektronske pošte EPSO - Sklep o zavrnitvi zahteve za pregled - Pristojnosti - Neobstoj pravne podlage - Razveljavitev)
(2020/C 287/07)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Pritožnica: Evropska komisija (zastopnika: T. S. Bohr in G. Gattinara, agenta)
Druga stranka v postopku: HM (zastopnik: H. Tettenborn, Rechtsanwalt)
Izrek
|
1. |
Sodba Splošnega sodišče Evropske unije z dne 21. novembra 2018, HM/Komisija (T-587/16, EU:T:2018:818), se razveljavi. |
|
2. |
Zadeva se vrne v razsojanje Splošnemu sodišču Evropske unije. |
|
3. |
Odločitev o stroških se pridrži. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/6 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – Direktor na Teritorialna direktsiya Yugozapadna Agentsiya „Mitnitsi“, pravni naslednik Mitnitsa Aerogara Sofia/„Curtis Balkan“ EOOD
(Zadeva C-76/19) (1)
(Predhodno odločanje - Carinska unija - Carinski zakonik Skupnosti - Člen 32(1)(c) - Uredba (EGS) št. 2454/93 - Člen 157(2), člen 158(3) in člen 160 - Določitev carinske vrednosti - Uskladitev - Avtorski honorarji za vrednoteno blago - Avtorski honorarji, ki so „pogoj za prodajo“ vrednotenega blaga - Avtorski honorarji, ki jih je kupec plačal svoji matični družbi kot nadomestilo za tehnološko znanje, ki je potrebno za izdelavo končnih izdelkov - Blago, pridobljeno pri tretjih osebah, ki je sestavni del, ki se vključi v proizvode, ki so zajeti z licenco)
(2020/C 287/08)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Varhoven administrativen sad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Direktor na Teritorialna direktsiya Yugozapadna Agentsiya „Mitnitsi“, pravni naslednik Mitnitsa Aerogara Sofia
Tožena stranka:„Curtis Balkan“ EOOD
Izrek
Člen 32(1)(c) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti v povezavi s členom 157(2), členom 158(3) in členom 160 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe št. 2913/92 je treba razlagati tako, da je treba sorazmeren del zneska avtorskih honorarjev, ki jih družba plača svoji matični družbi kot nadomestilo za zagotovljeno tehnološko znanje za izdelavo končnih izdelkov, prišteti dejansko plačani ali plačljivi ceni za uvoženo blago v okoliščinah, ko je bilo to blago namenjeno temu, da se skupaj z drugimi komponentami vključi v sestavo teh končnih proizvodov, in ki ga je prva družba pridobila od prodajalcev, ki so ločeni od matične družbe, če
|
— |
avtorski honorarji niso bili vključeni v dejansko plačano ali plačljivo ceno za to blago; |
|
— |
se nanašajo na uvoženo blago, kar pomeni, da obstaja dovolj tesna povezava med temi avtorskimi honorarji in tem blagom; |
|
— |
je plačilo avtorskih honorarjev pogoj za prodajo tega blaga, tako da ob neplačilu tega avtorskega honorarja ne bi prišlo do sklenitve prodajnih pogodb v izbrani obliki niti posledično do dobave blaga, in |
|
— |
je mogoče izvesti ustrezno porazdelitev avtorskih honorarjev na podlagi objektivnih in določljivih podatkov, kar mora preveriti predložitveno sodišče ob upoštevanju vseh upoštevnih elementov, med drugim pravnih in dejanskih razmerij med kupcem, prodajalci in dajalcem licence. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/7 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Curtea de Apel Cluj – Romunija) – NG, OH/SC Banca Transilvania SA
(Zadeva C-81/19) (1)
(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Področje uporabe - Člen 1(2) - Pojem „obvezni zakoni ali predpisi“ - Dispozitivne določbe - Kreditna pogodba, izražena v tuji valuti - Pogoj v zvezi s tečajnim tveganjem)
(2020/C 287/09)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Cluj
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: NG, OH
Tožena stranka: SC Banca Transilvania SA
Izrek
Člen 1(2) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da pogodbeni pogoj, o katerem se stranki nista dogovorili posamično, temveč temelji na pravilu, ki se v skladu z nacionalnim pravom med pogodbenima strankama uporablja, če v zvezi s tem ni bilo dogovorjeno drugače, ne spada na področje uporabe te direktive.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/8 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona – Španija) – SL/Vueling Airlines SA
(Zadeva C-86/19) (1)
(Predhodno odločanje - Zračni promet - Montrealska konvencija - Člen 17(2) - Odgovornost letalskih prevoznikov za oddano prtljago - Dokazana izguba oddane prtljage - Pravica do odškodnine - Člen 22(2) - Omejitev odgovornosti ob uničenju, izgubi, poškodovanju ali zamudi prtljage - Neobstoj informacij v zvezi z izgubljeno prtljago - Dokazno breme - Procesna avtonomija držav članic - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti)
(2020/C 287/10)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: SL
Tožena stranka: Vueling Airlines SA
Izrek
|
1. |
Člen 17(2) Konvencije o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz, ki je bila sklenjena 28. maja 1999 v Montrealu, ki jo je Evropska skupnost podpisala 9. decembra 1999 in ki je bila v njenem imenu odobrena s Sklepom Sveta 2001/539/ES z dne 5. aprila 2001, v povezavi s členom 22(2) te konvencije je treba razlagati tako, da znesek, ki je v zadnjenavedeni določbi določen kot omejitev odgovornosti letalskega prevoznika v primeru uničenja, izgube, poškodovanja ali zamude oddane prtljage, za katero ni bila podana posebna izjava o interesu za dostavo v namembni kraj, pomeni zgornjo mejo odškodnine, do katere zadevni potnik nima pravice ipso iure in kot pavšalni znesek. Zato mora nacionalno sodišče v okviru te omejitve določiti višino odškodnine, dolgovane potniku, glede na okoliščine obravnavane zadeve. |
|
2. |
Člen 17(2) Montrealske konvencije v povezavi s členom 22(2) te konvencije je treba razlagati tako, da mora višino odškodnine, ki jo je treba plačati potniku, čigar oddana prtljaga, za katero ni bila podana posebna izjava o interesu za dostavo v namembni kraj, je bila uničena, izgubljena, poškodovana ali zamujena, določiti nacionalno sodišče v skladu s pravili nacionalnega prava, ki se uporabljajo, zlasti na področju dokazovanja. Ta pravila pa ne smejo biti manj ugodna od tistih, ki veljajo za podobna nacionalna pravna sredstva, niti ne smejo biti urejena tako, da bi dejansko onemogočila ali pretirano otežila izvrševanje pravic, ki so podeljene z Montrealsko konvencijo. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/8 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Donex Shipping and Forwarding BV/Staatssecretaris van Financiën
(Zadeva C-104/19) (1)
(Predhodno odločanje - Skupna trgovinska politika - Damping - Protidampinška dajatev, ki je bila uvedena na uvoz pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske - Uredba (ES) št. 91/2009 - Veljavnost - Uredba (ES) št. 384/96 - Člen 2(10) in (11) - Pravica do obrambe)
(2020/C 287/11)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Hoge Raad der Nederlanden
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeče stranka: Donex Shipping and Forwarding BV
Tožena stranka: Staatssecretaris van Financiën
Izrek
Pri preučitvi vprašanj za predhodno odločanje ni bil ugotovljen noben element, ki bi lahko vplival na veljavnost Uredbe Sveta (ES) št. 91/2009 z dne 26. januarja 2009 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih pritrdilnih elementov iz železa ali jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/9 |
Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi – Poljska) – RL sp. z o.o./J.M.
(Zadeva C-199/19) (1)
(Predhodno odločanje - Boj proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih - Direktiva 2011/7/EU - Pojem „trgovinski posel“ - Opravljanje storitev - Člen 2, točka 1 - Najemna pogodba - Periodična plačila - Roki za plačilo obrokov - Člen 5 - Obseg)
(2020/C 287/12)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia w Łodzi
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: RL sp. z o.o.
Tožena stranka: J.M.
Izrek
|
1. |
Člen 2, točka 1, Direktive 2011/7/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o boju proti zamudam pri plačilih v trgovinskih poslih je treba razlagati tako, da pogodba, za katero je značilna izpolnitev s prepustitvijo nepremičnine v začasno uporabo za plačilo, kot je pogodba o najemu poslovnega prostora, pomeni trgovinski posel, ki vodi do opravljanja storitev v smislu te določbe, če je ta posel opravljen med podjetji ali med podjetji in javnimi organi. |
|
2. |
Člen 5 Direktive 2011/7 je – ker pogodba za določen ali nedoločen čas, ki določa periodično plačilo v vnaprej opredeljenih časovnih presledkih, kot je mesečna najemnina v zvezi s pogodbo o najemu poslovnega prostora, spada na stvarno področje uporabe Direktive 2011/7 kot trgovinski posel, ki vodi do opravljanja storitev za plačilo v smislu člena 2, točka 1, te direktive – treba razlagati tako, da take pogodbe, zato da bi na njeni podlagi lahko nastale pravice do obresti in nadomestila, določene v členu 3 in členu 6 navedene direktive, ni treba nujno šteti za dogovor o rokih za plačilo obrokov v smislu tega člena 5. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/10 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 9. julija 2020 – George Haswani/Svet Evropske unije, Evropska komisija
(Zadeva C-241/19 P) (1)
(Pritožba - Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji - Ukrepi proti vodilnim poslovnežem, delujočim v Siriji - Seznam oseb, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Uvrstitev imena tožeče stranke - Ničnostna in odškodninska tožba)
(2020/C 287/13)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Pritožnik: George Haswani (zastopnik: G. Karouni, odvetnik)
Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije (zastopnika: S. Kyriakopoulou in M. V. Piessevaux, agenta), Evropska komisija (zastopniki: sprva A. Bouquet, L. Baumgart in A. Tizzano, nato A. Bouquet in L. Baumgart, agenti)
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrne. |
|
2. |
Georgeu Haswaniju se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/10 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. julija 2020 – Evropska komisija/Irska
(Zadeva C-257/19) (1)
(Neizpolnitev obveznosti države - Načela za preiskovanje nesreč v sektorju pomorskega prometa - Direktiva 2009/18/ES - Člen 8(1) - Strani, katerih interesi bi lahko bili v navzkrižju z nalogo, ki je bila zaupana preiskovalnemu telesu - Člani preiskovalnega telesa, ki hkrati izvajajo druge naloge - Neustanovitev neodvisnega preiskovalnega telesa)
(2020/C 287/14)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: S. L. Kalėda in N. Yerrell, agenta)
Tožena stranka: Irlande (zastopniki: M. Browne, G. Hodge in A. Joyce, agenti, skupaj z N. J. Traversom, SC, in B. Dohertyem, BL)
Izrek
|
1. |
Irska s tem, da ni ustanovila preiskovalnega telesa, ki bi bilo organizacijsko in pri odločanju neodvisno od katere koli strani, katere interesi bi lahko bili v navzkrižju z nalogo, ki mu je bila zaupana, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 8(1) Direktive 2009/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o določitvi temeljnih načel za preiskovanje nesreč v sektorju pomorskega prometa in o spremembi Direktive Sveta 1999/35/ES in Direktive 2002/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta. |
|
2. |
Irski se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/11 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Constantin Film Verleih GmbH/YouTube LLC, Google Inc.
(Zadeva C-264/19) (1)
(Predhodno odločanje - Avtorska pravica in sorodne pravice - Spletna video platforma - Naložitev filma brez soglasja imetnika pravice - Tožba zaradi kršitve pravice intelektualne lastnine - Direktiva 2004/48/ES - Člen 8 - Pravica vlagatelja do informacij - Člen 8(2)(a) - Pojem „naslovi“ - Elektronski naslov, IP naslov in telefonska številka - Izključitev)
(2020/C 287/15)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Constantin Film Verleih GmbH
Toženi stranki: YouTube LLC, Google Inc.
Izrek
Člen 8(2)(a) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/48/ES z dne 29. aprila 2004 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine je treba razlagati tako, da se pojem „naslovi“ iz tega člena glede uporabnika, ki je naložil datoteke, s čimer je bila kršena pravica intelektualne lastnine, ne nanaša na njegov elektronski naslov, njegovo telefonsko številko in IP-naslov, ki je bil uporabljen pri naložitvi teh datotek, ali IP-naslov, ki je bil uporabljen ob njegovem zadnjem dostopu do uporabniškega računa.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/11 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Wiesbaden – Nemčija) – VQ/Land Hessen
(Zadeva C-272/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 267 PDEU - Pojem „sodišče“ - Varstvo posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov - Uredba (EU) 2016/679 - Področje uporabe - Člen 2(2)(a) - Pojem „dejavnost zunaj področja uporabe prava Unije“ - Člen 4, točka 7 - Pojem „upravljavec“ - Odbor za peticije parlamenta zvezne države države članice - Člen 15 - Pravica dostopa posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki)
(2020/C 287/16)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: VQ
Tožena stranka: Land Hessen
Izrek
Člen 4, točka 7, Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) je treba razlagati tako, da je treba odbor za peticije parlamenta zvezne države države članice, če sam ali skupaj z drugimi določa namene in sredstva obdelave, opredeliti kot „upravljavca“ v smislu te določbe, tako da obdelava osebnih podatkov, ki jo izvaja tak odbor, spada na področje uporabe te uredbe, zlasti njenega člena 15.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/12 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Naturschutzbund Deutschland – Landesverband Schleswig-Holstein e.V./Kreis Nordfriesland
(Zadeva C-297/19) (1)
(Predhodno odločanje - Okolje - Okoljska odgovornost - Direktiva 2004/35/ES - Priloga I, tretji odstavek, druga alinea - Škoda, ki je ni treba oceniti kot „večjo škodo“ - Pojem „običajno upravljanje območij, kakršno je opredeljeno v popisu habitata ali ciljnih dokumentih ali kakršno so predhodno izvajali lastniki ali izvajalci“ - Člen 2, točka 7 - Pojem „poklicna dejavnost“ - Dejavnost, ki se na podlagi zakonskega prenosa nalog izvaja v javnem interesu - Vključitev ali nevključitev)
(2020/C 287/17)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Naturschutzbund Deutschland – Landesverband Schleswig-Holstein e.V.
Tožena stranka: Kreis Nordfriesland
Ob udeležbi: Deich- und Hauptsielverband Eiderstedt, Körperschaft des öffentlichen Rechts, Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Izrek
|
1. |
Pojem „običajno upravljanje območij, kakršno je opredeljeno v popisu habitata ali ciljnih dokumentih ali kakršno so predhodno izvajali lastniki ali izvajalci“ iz druge alinee tretjega odstavka Priloge I k Direktivi 2004/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o okoljski odgovornosti v zvezi s preprečevanjem in sanacijo okoljske škode je treba razumeti tako, da na eni strani zajema vsak ukrep gospodarjenja ali organizacije, ki lahko vpliva na zavarovane vrste in naravne habitate, ki so na nekem območju, in kot izhaja iz dokumentov o upravljanju, ki so jih države članice sprejele na podlagi Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst in Direktive 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic ter ki se po potrebi razlagajo ob upoštevanju predpisov nacionalnega prava, s katerimi sta bili ti zadnjenavedeni direktivi preneseni, oziroma če teh ni, tistih, ki so združljivi s smislom in ciljem teh direktiv, in na drugi strani vsak ukrep gospodarjenja ali organizacije, ki se šteje za običajnega, splošno priznanega in uveljavljenega ter ki so ga lastniki ali izvajalci izvajali dovolj dolgo do nastanka škode, ki je s tem ukrepom povzročena zavarovanim vrstam in naravnim habitatom, pri čemer morajo biti vsi ti ukrepi tudi združljivi s cilji, na katerih temeljita direktivi 92/43 in 2009/147, in zlasti s splošno sprejetimi kmetijskimi praksami. |
|
2. |
Člen 2, točka 7, Direktive 2004/35 je treba razlagati tako, da se pojem „poklicna dejavnost“, ki je v njem opredeljen, nanaša tudi na dejavnosti, ki se na podlagi zakonskega prenosa nalog izvajajo v javnem interesu. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/13 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Klagenfurt – Avstrija) – Verein für Konsumenteninformation/Volkswagen AG
(Zadeva C-343/19) (1)
(Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Uredba (EU) št. 1215/2012 - Člen 7, točka 2 - Sodna pristojnost v zadevah v zvezi z delikti ali kvazidelikti - Kraj, kjer je prišlo do škodnega dogodka - Kraj nastanka škode - Manipuliranje podatkov o izpustu izpušnih plinov motorjev, ki jih proizvaja proizvajalec avtomobilov)
(2020/C 287/18)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landesgericht Klagenfurt
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Verein für Konsumenteninformation
Tožena stranka: Volkswagen AG
Izrek
Člen 7, točka 2, Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da je, kadar je vozila v neki državi članici njihov proizvajalec nezakonito opremil s programsko opremo, s katero se manipulirajo podatki o izpustih izpušnih plinov, preden jih je tretja oseba pridobila v drugi državi članici, kraj nastanka škode v zadnjenavedeni državi članici.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/13 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – HF/Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler
(Zadeva C-374/19) (1)
(Predhodno odločanje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Popravki odbitkov - Sprememba pravice do odbitka - Investicijsko blago, ki se uporabi za obdavčene in za oproščene transakcije - Prenehanje dejavnosti, na podlagi katere nastane pravica do odbitka - Preostala in izključna uporaba za oproščene transakcije)
(2020/C 287/19)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: HF
Tožena stranka: Finanzamt Bad Neuenahr-Ahrweiler
Izrek
Člene 184, 185 in 187 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, v skladu s katero mora davčni zavezanec, ki je pridobil pravico do sorazmernega odbitka davka na dodano vrednost (DDV) za izgradnjo kavarne v prizidku doma za starejše, ki jo upravlja kot transakcije, ki so oproščene DDV, in ki se uporablja za obdavčene in neobdavčene transakcije, začetni odbitek DDV popraviti, kadar ta davčni zavezanec v prostorih svoje kavarne preneha opravljati kakršno koli obdavčeno transakcijo, če v teh prostorih še naprej izvaja oproščene transakcije in jih od takrat naprej uporablja le za te transakcije.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/14 |
Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 9. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – „Unipack“ АD/Direktor na Teritorialna direktsiya „Dunavska“ kam Agentsiya „Mitnitsi“, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
(Zadeva C-391/19) (1)
(Predhodno odločanje - Carinska unija - Carinski zakonik Unije - Delegirana uredba (EU) 2015/2446 - Člen 172(2) - Dovoljenje za uporabo postopka posebne rabe - Retroaktivni učinek - Pojem „izjemne okoliščine“ - Sprememba tarifne uvrstitve - Prenehanje veljavnosti odločbe v zvezi z zavezujočo tarifno informacijo)
(2020/C 287/20)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Varhoven administrativen sad
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka:„Unipack“ АD
Toženi stranki: Direktor na Teritorialna direktsiya „Dunavska“ kam Agentsiya „Mitnitsi“, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
Izrek
Člen 172(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije je treba razlagati tako, da za namene izdaje dovoljenja z učinkom za nazaj na podlagi člena 254 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije za uporabo postopka posebne rabe, kot je določen v zadnjenavedeni določbi, okoliščin, kot so predčasno prenehanje veljavnosti odločbe v zvezi z zavezujočo tarifno informacijo zaradi spremembe kombinirane nomenklature, neukrepanje carinskih organov glede uvoza pod napačno oznako ali dejstvo, da je bilo blago uporabljeno za namen, ki je izvzet iz protidampinške dajatve, ni mogoče opredeliti za „izjemne okoliščine“ v smislu prvonavedene določbe.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/15 |
Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 30. aprila 2020 – Republika Ciper/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), Papouis Dairies LTD, Pagkyprios organismos ageladotrofon (POA) Dimosia Ltd, M. J. Dairies EOOD
(Združene zadeve C-608/18 P, C-609/18 P in C-767/18 P) (1)
(Pritožba - Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Ničnost znamke, ki jo uveljavlja nasprotna stranka - Pritožbe, ki postanejo brezpredmetne - Ustavitev postopka)
(2020/C 287/21)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Republika Ciper (zastopniki: S. Malynicz, QC, S. Baran, barrister, in V. Marsland, solicitor)
Druge stranke v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: D. Gája, H. O’Neill in D. Botis, agenti), Papouis Dairies LTD (zastopnik: N. Korogiannakis, dikigoros) Pagkyprios organismos ageladotrofon (POA) Dimosia Ltd (zastopnik: N. Korogiannakis, dikigoros), M. J. Dairies EOOD (zastopnica: D. Dimitrova, advocat)
Izrek
|
1. |
Postopki s pritožbo se ustavijo. |
|
2. |
Republiki Ciper se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/15 |
Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 28. maja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Špecializovaný trestný súd – Slovaška) – kazenski postopek zoper UL, VM
(Zadeva C-709/18) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča - Direktiva (EU) 2016/343 - Člena 3 in 4 - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člena 47 in 48 - Javno označevanje osumljenih ali obdolženih oseb za krive - Nacionalno sodišče - Sklep o sprejemu priznanja krivde enega od dveh soobtožencev za kazniva dejanja, navedena v obtožnici - Preučitev krivde drugega soobtoženca, ki se je izrekel za nedolžnega - Obsodba s strani istega sodišča, ki je sprejelo priznanje krivde)
(2020/C 287/22)
Jezik postopka: slovaščina
Predložitveno sodišče
Špecializovaný trestný súd
Stranki v kazenskem postopku v glavni stvari
UL, VM
Ob udeležbi: Úrad špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky
Izrek
Člen 3 in člen 4(1) Direktive (EU) 2016/343 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o krepitvi nekaterih vidikov domneve nedolžnosti in krepitvi pravice biti navzoč na sojenju v kazenskem postopku v povezavi z uvodno 16 te direktive ter člen 47, drugi pododstavek, in člen 48 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo temu, da v okviru kazenskega postopka, uvedenega zoper dve osebi, nacionalno sodišče najprej s sklepom sprejme priznanje krivde prve osebe za kazniva dejanja, navedena v obtožnici, ki naj bi jih domnevno storila skupaj z drugo osebo, ki se je izrekla za nedolžno, in nato po izvedbi dokazov, ki se nanašajo na dejanja, ki se očitajo drugi osebi, ugotovi krivdo te osebe, če je, prvič, navedba druge osebe kot sostorilke domnevnih kaznivih dejanj nujna za opredelitev pravne odgovornosti osebe, ki je priznala krivdo, in, drugič, če je v tem sklepu in/ali obtožnici, na katero se nanaša, jasno navedeno, da krivda te druge osebe ni bila dokazana v skladu z zakonom in bo predmet ločene izvedbe dokazov in ločene sodbe.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/16 |
Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 28. maja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Köln – Nemčija) – FZ/DER Touristik GmbH
(Zadeva C-153/19) (1)
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Zračni promet - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 12 - Turistični paket - Velika zamuda leta - Odškodnina potnikom - Dodatna odškodnina - Pravica potnika do znižanja cene potovanja)
(2020/C 287/23)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Köln
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: FZ
Tožena stranka: DER Touristik GmbH
Izrek
Člen 12 Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da ima potnik, ki je že dobil odškodnino v skladu s členom 7 te uredbe, pravico do znižanja cene potovanja v razmerju do organizatorja potovanja na podlagi prava zadevne države članice, če je zadnjenavedena odškodnina dodeljena za posamično škodo, ki izhaja iz ene od okoliščin, opredeljenih v členu 1(1) te uredbe, kar mora preveriti predložitveno sodišče.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/17 |
Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 11. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna – Italija) – Telecom Italia SpA/Regione Sardegna
(Zadeva C-338/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Državne pomoči - Člen 108 PDEU - Uredba (ES) št. 659/1999 - Vračilo državne pomoči, ki ga država članica doseže na lastno pobudo - Uredba (ES) št. 794/2004 - Obrestna mera, ki se uporabi)
(2020/C 287/24)
Langue de procédure: Italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Telecom Italia SpA
Tožena stranka: Regione Sardegna
Izrek
Obrestna mera iz člena 9(1) in (2) Uredbe Komisije (ES) št. 794/2004 z dne 21. aprila 2004 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena [108 PDEU], kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 271/2008 z dne 30. januarja 2008, se ne uporabi, kadar nacionalni organ vračilo državne pomoči doseže na lastno pobudo.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/17 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 2. aprila 2020 – Italijanska republika/Evropska komisija, Francoska republika, Madžarska
(Zadeva C-390/19 P) (1)
(Pritožba - Člen 181 Poslovnika Sodišča - Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) - Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) - Sektor sladkorja - Odhodki, izključeni iz financiranja s strani Evropske unije - Odhodki Italijanske republike - Pritožba, ki je delno očitno nedopustna in delno očitno neutemeljena)
(2020/C 287/25)
Jezik postopka: italijanščina
Stranke
Tožeča stranka: Italijanska republika (zastopniki: G. Palmieri, agentka, skupaj s C. Colelli in M. F. Severi, avvocati dello Stato)
Druge stranke v postopku: Evropska komisija (zastopnika: D. Bianchi in B. Hofstötter, agenta), Francoska republika, Madžarska
Izrek
|
1. |
Pritožba se kot delno očitno nedopustna zavrže in kot delno očitno neutemeljena zavrne. |
|
2. |
Italijanski republiki se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/18 |
Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 29. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni/BT Italia SpA in drugi
(Zadeva C-399/19) (1)
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Elektronska in komunikacijska omrežja - Direktiva 2002/20/ES - Člen 12 - Upravne pristojbine, naložene podjetjem, ki zagotavljajo storitev ali elektronska komunikacijska omrežja - Upravni stroški nacionalnih regulativnih organov, ki so lahko kriti z davkom - Letni pregled upravnih stroškov in skupna vsota pobranih davkov)
(2020/C 287/26)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Tožene stranke: BT Italia SpA, Basictel SpA, BT Enia Telecomunicazioni SpA, Telecom Italia SpA, Postepay SpA, nekdanja PosteMobile SpA, Vodafone Italia SpA
Ob udeležbi: Telecom Italia SpA, Fastweb SpA, Wind Tre SpA, Sky Italia SpA, Vodafone Omnitel BV, Vodafone Italia SpA
Izrek
|
1. |
Člen 12(1)(a) Direktive 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktiva o odobritvi), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/140/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009, je treba razlagati tako, da so stroški, ki jih je mogoče kriti z davkom, naloženim podjetjem, ki zagotavljajo storitev ali elektronska komunikacijska omrežja na podlagi te določbe, zgolj stroški, ki se nanašajo na tri kategorije dejavnosti regulativnega organa, navedenega v tej določbi, vključno s funkcijami, ki se nanašajo na regulacijo, nadzor, reševanje sporov in naložitev sankcij, brez omejevanja na stroške, ki nastanejo zaradi regulacije trga ex ante. |
|
2. |
Člen 12(2) Direktive 2002/20, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/140, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje zakonodaji države članice, v skladu s katero je, na eni strani, letni pregled, določen v tej določbi, objavljen ob koncu poslovnega leta, tekom katerega so bili pobrani upravni stroški, in na drugi strani, se potrebne prilagoditve izvršijo tekom poslovnega leta, ki sledi neposredno letu, tekom katerega so bili pobrani ti davki. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/19 |
Sklep Sodišča (šesti senat) z dne 6. maja 2020 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Blumar SpA (C-415/19), Roberto Abate SpA (C-416/19), Commerciale Gicap SpA (C-417/19)/Agenzia delle Entrate
(Združene zadeve od C-415/19 do C-417/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Državna pomoč - Odločitev Evropske komisije o razglasitvi sheme pomoči za združljivo z notranjim trgom - Nacionalna zakonodaja, ki izključuje možnost dodelitve pomoči iz naslova odobrene sheme v primeru nespoštovanja pogoja, ki v odločbi Komisije ni bil določen)
(2020/C 287/27)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Corte suprema di cassazione
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Blumar SpA (C-415/19), Roberto Abate SpA (C-416/19), Commerciale Gicap SpA (C-417/19
Tožena stranka: Agenzia delle Entrate
Izrek
Člen 108(3) PDEU, odločbo C (2008) 380 Komisije z dne 25. januarja 2008, „Državna pomoč št. 39/2007 – Italija – Davčna olajšava za nove naložbe na območjih z omejenimi možnostmi“, in načelo sorazmernosti je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo zakonodaji države članice, na podlagi katere je dodelitev pomoči iz naslova te sheme pomoči, ki jo je uvedla ta država članica in ki je odobrena s to odločbo, pogojena z izjavo vlagatelja prošnje, da ni prejel pomoči, ki bi jo Evropska komisija razglasila nezakonito in nezdružljivo, oziroma je ni vrnil ali naložil na blokiran račun, čeprav od njega ni bilo zahtevano vračilo in ne glede na to, da navedena odločba ne določa take zahteve.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/19 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 2. aprila 2020 – International Tax Stamp Association Ltd (ITSA)/Evropska komisija
(Zadeva C-553/19 P) (1)
(Pritožba - Člen 181 Poslovnika Sodišča - Približevanje zakonodaj - Proizvodnja, predstavitev in prodaja tobačnih in povezanih izdelkov - Vzpostavitev in delovanje sistema sledljivosti tobačnih izdelkov - Delegirana uredba in izvedbeni akti - Ničnostna tožba - Dopustnost - Člen 263, četrti odstavek, PDEU - Neobstoj neposrednega nanašanja - Člen 256(1), drugi pododstavek, PDEU - Člen 58, prvi odstavek, Statuta Sodišča Evropske unije - Člen 168(1)(d) in člen 169(2) Poslovnika Sodišča - Neobstoj natančne navedbe točk obrazložitve, ki so predmet izpodbijanja v izpodbijani sodbi, in specifičnih pravnih utemeljitev v podporo pritožbi - Utemeljitev, s katero se želi od Sodišča doseči le ponoven preizkus trditev, navedenih na prvi stopnji - Očitno nedopustna pritožba)
(2020/C 287/28)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Pritožnica: International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) (zastopnik: F. Scanvic, avocat)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopnika: I. Rubene in C. Valero, agenta)
Izrek
|
1. |
Pritožba se zavrže kot očitno nedopustna. |
|
2. |
International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/20 |
Sklep Sodišča (deseti senat) z dne 4. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Amtsgericht Kehl (okrajno sodišče v Kehlu, Nemčija)) – kazenski postopek zoper FU
(Zadeva C-554/19) (1)
(Predhodno odločanje - Območje svobode, varnosti in pravice - Uredba (EU) 2016/399 - Zakonik o schengenskih mejah - Člena 22 in 23 - Odprava kontrol na notranjih mejah schengenskega območja - Kontrole znotraj ozemlja države članice - Ukrepi, ki imajo enakovreden učinek kot mejna kontrola - Kontrole identitete v bližini notranje meje schengenskega območja - Možnost kontrole ne glede na vedenje osebe in obstoj posebnih okoliščin - Nacionalni predpisi v zvezi z intenzivnostjo, pogostostjo in selektivnostjo kontrol)
(2020/C 287/29)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Kehl
Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari
FU
Ob udeležbi: Staatsanwaltschaft Offenburg
Izrek
Člen 67(2) PDEU ter člena 22 in 23 Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, ki policijskim organom zadevne države članice daje pooblastilo, da lahko zaradi preprečitve ali zaustavitve nedovoljenega vstopa na ozemlje navedene države članice ali nedovoljenega prebivanja na ozemlju te države članice ali zaradi preprečitve nekaterih kaznivih dejanj, ki so usmerjena proti varnosti meje, na območju do 30 kilometrov od kopenske državne meje te države članice z drugimi državami schengenskega območja ugotavljajo identiteto vsake osebe ne glede na njeno vedenje in obstoj posebnih okoliščin, ker je ta pristojnost zamejena s pravili in omejitvami, ki dovolj podrobno določajo intenzivnost, pogostost in selektivnost opravljanih kontrol, s čimer se zagotavlja, da izvajanje te pristojnosti v praksi ne more imeti enakovrednega učinka kot mejne kontrole, kar pa mora preveriti še predložitveno sodišče.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/21 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 30. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Ge.Fi.L. – Gestione Fiscalità Locale SpA/Regione Campania
(Zadeva C-618/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Javno naročanje - Direktiva 2014/24/EU - Člen 12(4) - Oddaja naročila negospodarski javni družbi brez objave povabila k oddaji ponudb - Naročilo storitev v zvezi z upravljanjem davka na motorna vozila - Izključitev v zvezi s pogodbami, ki se nanašajo na sodelovanje med javnimi družbami - Pogoji)
(2020/C 287/30)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Ge.Fi.L. – Gestione Fiscalità Locale SpA
Tožena stranka: Regione Campania
Ob udeležbi: ACI – Automobile Club d’Italia, ACI Informatica SpA, ACI di Napoli, ACI di Avellino, ACI di Benevento, ACI di Caserta, ACI di Salerno
Izrek
Člen 12(4) Direktive 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, ki omogoča oddajo storitev v zvezi z upravljanjem davka na motorna vozila neposredno, brez javnega naročila negospodarski javni družbi, katere naloga je upravljanje javnega registra motornih vozil.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/21 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 6. maja 2020 – Csanád Szegedi/Evropski parlament
(Zadeva C-628/19 P) (1)
(Pritožba - Evropski parlament - Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta - Nadomestilo za parlamentarno pomoč - Izterjava neupravičeno izplačanih zneskov)
(2020/C 287/31)
Jezik postopka: madžarščina
Stranki
Pritožnik: Csanád Szegedi (zastopnik: K. Bodó, ügyvéd)
Druga stranka v postopku: Evropski parlament (zastopnika: S. Seyr in Z. Nagy, agenta)
Izrek
|
1. |
Pritožba se kot očitno neutemeljena zavrže. |
|
2. |
Csanádu Szegediju se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/22 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 25. maja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Central Administrativo Norte – Portugalska) – Resopre – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão SA/Município de Peso da Régua
(Zadeva C-643/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Direktiva 2014/24/EU - Javna naročila - Direktiva 2014/23/EU - Koncesije za storitve - Neobstoj dejanskih in pravnih elementov, ki bi omogočali koristen odgovor na vprašanje za predhodno odločanje - Nedopustnost)
(2020/C 287/32)
Jezik postopka: portugalščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Central Administrativo Norte
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Resopre – Sociedade Revendedora de Aparelhos de Precisão SA
Tožena stranka: Município de Peso da Régua
Ob udeležbi: Datarede – Sistemas de Dados e Comunicações SA, Alexandre Barbosa Borges SA, Fernando L. Gaspar – Sinalização e Equipamentos Rodoviários SA
Izrek
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Central Administrativo Norte (višje upravno sodišče za sever, Portugalska) z odločbo z dne 26. julija 2019 je očitno nedopusten.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/22 |
Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 22. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Watford Employment Tribunal – Združeno kraljestvo) – B/Yodel Delivery Network Ltd
(Zadeva C-692/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Direktiva 2003/88/ES - Organizacija delovnega časa - Pojem „delavec“ - Podjetje, ki dostavlja pakete - Opredelitev kurirjev, s katerimi se sklene pogodba o opravljanju storitev - Možnost, da kurir najame podizvajalce in da podobne storitve hkrati opravlja za tretje osebe)
(2020/C 287/33)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Watford Employment Tribunal
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: B
Tožena stranka: Yodel Delivery Network Ltd
Izrek
Direktivo 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da se kot „delavec“ v smislu te direktive opredeli oseba, s katero domnevni zakonodajalec sklene pogodbo o opravljanju storitev, v kateri je navedeno, da je ta oseba samostojni podjetnik, kadar lahko ta oseba:
|
— |
za izvedbo storitev, ki jih mora opraviti, najame podizvajalce ali nadomestne izvajalce; |
|
— |
sprejme ali zavrne različne naloge, ki ji jih ponudi njen domnevni delodajalec, ali določi njihovo najvišje število; |
|
— |
storitve opravi za katerokoli tretjo osebo, vključno za neposredne konkurente domnevnega delodajalca, ter |
|
— |
določi svoj „delovni“ čas v okviru nekaterih parametrov in svoj čas organizira na podlagi svojih interesov, in ne interesov domnevnega delodajalca, če po eni strani neodvisnost te osebe ni fiktivna ter po drugi strani med navedeno osebo in njenim domnevnim delodajalcem ni mogoče ugotoviti obstoja razmerja podrejenosti. Vendar je naloga predložitvenega sodišča, da to osebo opredeli na podlagi Direktive 2003/88 ob upoštevanju vseh okoliščin, ki so upoštevne v zvezi njo, in gospodarske dejavnosti, ki jo ta opravlja. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/23 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 30. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd/Agenzia delle Entrate
(Zadeva C-723/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Dajanje nepremičnin v najem za manj kot 30 dni - Spletna platforma za nepremičninsko posredovanje - Očitna nedopustnost)
(2020/C 287/34)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Airbnb Ireland UC, Airbnb Payments UK Ltd
Tožena stranka: Agenzia delle Entrate
Ob udeležbi: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Federazione delle Associazioni Italiane Alberghi e Turismo (Federalberghi), Renting Services Group s.r.l.s., Coordinamento delle Associazioni e dei Comitati di Tutela dell’Ambiente e dei Diritti degli Utenti e dei Consumatori (Codacons)
Izrek
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložil Consiglio di Stato (državi svet, Italija) z odločbo z dne 11. julija 2019, je očitno nedopusten.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/24 |
Sklep sodišča (sedmi senat) z dne 29. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – Ramada Storax SA/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Zadeva C-756/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Obdavčenje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člena 90 in 273 - Davčna osnova - Zmanjšanje - Neplačilo - Insolventnost dolžnika, ki ima prebivališče izven države - Odločba, ki jo je izdalo sodišče druge države članice, ki priča o neizterljivosti zahtevane terjatve - Načeli davčne nevtralnosti in sorazmernosti)
(2020/C 287/35)
Jezik postopka: portugalščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Ramada Storax SA
Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira
Izrek
Člena 90 in 273 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice, v skladu s katero se davčnemu zavezancu zavrne pravica do zmanjšanja plačanega davka na dodano vrednost v zvezi s terjatvami, ki se štejejo za neizterljive v okviru stečajnega postopka, ker je sodišče druge države članice na podlagi prava, veljavnega v tej državi ugotovilo, da so zadevne terjatve neizterljive.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/24 |
Sklep Sodišča (četrti senat) z dne 10. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca dos Açores – Portugalska) – QE, RD/SATA Internacional – Serviços de Transportes Aéreos SA
(Zadeva C-766/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 53(2) Poslovnika Sodišča - Očitna nedopustnost - Zračni promet - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 5(3) - Odškodnina potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov - Obseg - Izjema od obveznosti zagotovitve odškodnine - Pojem „izredne okoliščine“ - Izpad sistema za oskrbo z gorivom letališča)
(2020/C 287/36)
Jezik postopka: portugalščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Judicial da Comarca dos Açores
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: QE, RD
Tožena stranka: SATA Internacional – Serviços de Transportes Aéreos SA
Ob udeležbi: ANA – Aeroportos de Portugal SA
Izrek
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Judicial da Comarca dos Açores (okrajno sodišče Azorov, Portugalska) z odločbo z dne 8. julija 2019, je očitno nedopusten.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/25 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 2. julija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Okresný súd Poprad – Slovaška) – IM/Sting Reality s.r.o.
(Zadeva C-853/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 99 Poslovnika Sodišča - Varstvo potrošnikov - Direktiva 2005/29/ES - Nepoštene poslovne prakse podjetij v razmerju do potrošnikov - Člena 8 in 9 - Agresivne poslovne prakse - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Pogoj, ki je predmet posamičnega dogovora - Pristojnost nacionalnega sodišča)
(2020/C 287/37)
Jezik postopka: slovaščina
Predložitveno sodišče
Okresný súd Poprad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: IM
Tožena stranka: Sting Reality s.r.o.
Izrek
|
1. |
Člena 8 in 9 Direktive 2005/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta je treba razlagati tako, da je za opredelitev določene poslovne prakse kot agresivne v smislu teh določb potrebna konkretna in posebna ocena vseh okoliščin te prakse glede na merila iz navedenih določb. Če je bila pogodba sklenjena s starejšo osebo, ki ima hudo invalidnost in ima omejene prihodke, s katerimi ta oseba ne more poplačati dolgov, ki so ji nastali, okoliščina, da je bil učinek tako sklenjene pogodbe omogočiti izogib nacionalni določbi o varstvu potrošnikov, kaže na to, da je zadevni strokovnjak nameraval zavestno izkoristiti posebno težo situacije, v kateri se je navedena oseba znašla, z namenom vplivati na njeno odločitev, kar mora presoditi predložitveno sodišče. |
|
2. |
Člen 3 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da mora nacionalno sodišče, ki odloča o zahtevi za ocenitev agresivne narave pogoja pogodbe, sklenjene med potrošnikom in strokovnjakom – če mu zadnjenavedeni kljub zahtevi, ki jo je to nanj naslovilo v tem smislu noče predložiti podobnih pogodb, ki jih je sklenil z drugimi potrošniki – za ocenitev, ali so bili pogoji take pogodbe predmet posamičnega dogovora, uporabiti upoštevna nacionalna postopkovna pravila, ki jih ima na voljo. |
|
3. |
Tretje vprašanje, ki ga je postavilo Okresný súd Poprad (okrajno sodišče v Popradu, Slovaška), je očitno nedopustno. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/26 |
Sklep Sodišča (deveti senat) z dne 28. maja 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Italija) – MC/Ufficio territoriale del governo (U.T.G.) – Prefettura di Foggia
(Zadeva C-17/20) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 53(2) in člen 94 Poslovnika Sodišča - Očitna nedopustnost - Splošna načela prava Evropske unije - Pravica do dobrega upravljanja - Pravica do obrambe - Pravica do izjave - Akt prefekture o prepovedi dejavnosti zaradi domnevne infiltracije mafije - Zakonodaja, ki ne določa kontradiktornega upravnega postopka)
(2020/C 287/38)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: MC
Tožena stranka: Ufficio territoriale del governo (U.T.G.) – Prefettura di Foggia
Izrek
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale amministrativo regionale per la Puglia (deželno upravno sodišče za Apulijo, Italija) s sklepom z dne 27. novembra 2019, je očitno nedopusten.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/26 |
Pritožba, ki jo je 29. julija 2019 vložila GMP-Orphan (GMPO) zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 16. maja 2019 v zadevi T-733/17, GMPO/Komisija
(Zadeva C-575/19 P)
(2020/C 287/39)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: GMP-Orphan (GMPO) (zastopniki: J. Mulryne, L. Tsang, Solicitors, C. Schoonderbeek, avocate)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Sodišče (deveti senat) je s sklepom z dne 11. junija 2020 odločilo, da se pritožba zavrže kot očitno nedopustna, družbi GMP-Orphan SA pa naloži plačilo lastnih stroškov.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/27 |
Pritožba, ki jo je 10. oktobra 2019 vložil Jorge Minguel Rosellò zoper sklep Splošnega sodišča (drugi senat) z dne 9. septembra 2019 v zadevi T-524/19
(Zadeva C-747/19 P)
(2020/C 287/40)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Jorge Minguel Rosellò (zastopnika: V. Falcucci, avvocato, G. Bonavita, avvocato)
Druga stranka: Italijanska republika
Sodišče (šesti senat) je s sklepom z dne 29. aprila 2020 pritožbo razglasilo za delno neutemeljeno in delno brezpredmetno.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/27 |
Pritožba, ki jo je 4. februarja 2020 vložila Billa AG zoper sodbo Splošnega sodišča (deveti senat) z dne 4. decembra 2019 v zadevi T-524/18, Billa AG/EUIPO
(Zadeva C-61/20 P)
(2020/C 287/41)
Jezik postopka: angleščina
Sodišče (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 28. maja 2020 sklenilo, da se pritožba ne dopusti in da družba Billa AG nosi svoje stroške.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/27 |
Pritožba, ki jo je 28. aprila 2020 vložila Fabryki Mebli „Forte“ S.A. zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 27. februarja 2020 v zadevi T-159/19, Bog-Fran/EUIPO – Fabryki Mebli „Forte“
(Zadeva C-183/20 P)
(2020/C 287/42)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Fabryki Mebli „Forte“ S.A. (zastopnik: H. Basiński, adwokat)
Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino, Bog-Fran sp. z o.o. sp.k
Sodišče Evropske unije (senat za dopustitev pritožb) je s sklepom z dne 16. julija 2020 odločilo, da se pritožba ne dopusti in da družba Fabryki Mebli „Forte“ S.A nosi svoje stroške.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/27 |
Pritožba, ki jo je 6. maja 2020 vložila Dekoback GmbH zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti senat) z dne 5. marca 2020 v zadevi T-80/19, Dekoback GmbH/EUIPO
(Zadeva C-193/20 P)
(2020/C 287/43)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Dekoback GmbH (zastopnik: V. von Moers, Rechtsanwalt)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino
Sodišče (podpredsednik) je s sklepom z dne 9. julija 2020 odločilo, da se pritožba zavrže kot nedopustna, družbi Dekoback GmbH pa naloži plačilo lastnih stroškov.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/28 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Berlin (Nemčija) 19. junija 2020 – Aurubis AG/Bundesrepublik Deutschland
(Zadeva C-271/20)
(2020/C 287/44)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Berlin
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Aurubis AG
Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Umweltbundesamt
Vprašanji za predhodno odločanje:
|
1. |
Ali so izpolnjeni pogoji za brezplačno dodelitev pravic do emisije na podlagi podnaprave z referenčno vrednostjo za gorivo, določeni v členu 3(d) Sklepa Komisije 2011/278/EU (1), če se v napravi za proizvodnjo barvnih kovin iz Priloge I k Direktivi 2003/87/ES v peči za avtogeno taljenje za proizvodnjo primarnega bakra uporablja bakrov koncentrat, ki vsebuje žveplo, in se neizmerljiva toplota, potrebna za taljenje bakrove rude, ki jo vsebuje ta koncentrat, v bistvu proizvaja z oksidacijo v istem koncentratu vsebovanega žvepla, s čimer se bakrov koncentrat uporablja kot surovina in hkrati kot gorljiv material za proizvajanje toplote? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: Ali je mogoče pravice do dodatne dodelitve brezplačnih pravic do emisije za tretje trgovalno obdobje po koncu tretjega trgovalnega obdobja uveljaviti s pravicami četrtega trgovalnega obdobja, če se upravičenost do take dodelitve po sodni poti ugotovi šele po izteku tretjega trgovalnega obdobja, ali pa s koncem tretjega trgovalnega obdobja pravice do dodelitve, ki še niso bile uveljavljene, prenehajo? |
(1) Sklep Komisije 2011/278/EU z dne 27. aprila 2011 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2011, L 130, str. 1).
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/28 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 25. junija 2020 – ZN/ Generalno konsulstvo (generalni konzulat) Republike Bolgarije v mestu Valencia, Kraljevina Španija
(Zadeva C-280/20)
(2020/C 287/45)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Sofiyski rayonen sad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: ZN
Tožena stranka: Generalno konsulstvo (generalni konzulat) Republike Bolgarije v mestu Valencia, Kraljevina Španija
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 5(1) Uredbe (EU) št. 1215/2012 (1) v povezavi z njeno uvodno izjavo 3 razlagati tako, da se Uredba uporablja pri določanju mednarodne pristojnosti sodišč države članice za pravni spor med delavcem iz te države članice in konzularno službo te države članice na ozemlju druge države članice, ali pa je treba ti določbi razlagati tako, da se za tak spor uporabljajo nacionalne določbe države članice, katere državljanki sta obe stranki, ki urejajo pristojnost?
(1) Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL 2012, L 351, str. 1).
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/29 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Spetsializiran nakazatelen sad (Bolgarija) 26. junija 2020 – Kazenski postopek zoper ZX
(Zadeva C-282/20)
(2020/C 287/46)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Spetsializiran nakazatelen sad
Stranka v postopku v glavni stvari
ZX
Vprašanji za predhodno odločanje
Ali je nacionalna določba, in sicer člen 248(3) Nakazatelno protsesualen kodeks (zakon o kazenskem postopku) Republike Bolgarije, ki po zaključku prvega naroka v kazenskem postopku (predobravnavni narok) ne določa procesne ureditve, na podlagi katere bi bilo mogoče odpraviti vsebinsko nejasnost in nepopolnost obtožnice, zaradi katerih je kršena pravica obtoženca do obveščenosti o obdolžitvah, skladna s členom 6(3) Direktive 2012/13 (1) in členom 47 Listine?
Če je odgovor na to vprašanje nikalen: ali bi bila z zgoraj navedenima določbama in členom 47 Listine skladna razlaga nacionalnih določb o spremembi obtožnice, v skladu s katero bi lahko državni tožilec na naroku to vsebinsko nejasnost in nepopolnost obtožnice odpravil na način, ki dejansko in učinkovito upošteva pravico obtoženca, da se seznani z obdolžitvami, ali pa bi bilo skladno s temi zgoraj navedenimi določbami, če se nacionalne prepovedi ustavitve sodnega postopka in vrnitve zadeve državnemu tožilcu zaradi sestave nove obtožnice ne bi uporabilo?
(1) Direktiva 2012/13/ЕU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o pravici do obveščenosti v kazenskem postopku (UL 2012, L 142, str. 1).
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hamburg (Nemčija) 29. junija 2020 – GC, WG/Société Air France SA
(Zadeva C-286/20)
(2020/C 287/47)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Hamburg
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: GC, WG
Tožena stranka: Société Air France SA
Ta zadeva je bila s sklepom predsednika Sodišča z dne 15. julija 2020 izbrisana iz sodnega registra Sodišča.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Köln (Nemčija) 30. junija 2020 – XQ/Deutsche Lufthansa AG
(Zadeva C-291/20)
(2020/C 287/48)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Köln
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: XQ
Tožena stranka: Deutsche Lufthansa AG
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali gre pri stavki, h kateri pozove sindikat lastnih delavcev letalskega prevoznika, za izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)?
Zadeva je bila s sklepom Sodišča z dne 30. julija 2020 izbrisana iz vpisnika Sodišča.
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/30 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Köln (Nemčija) 30. junija 2020 – KS/Deutsche Lufthansa AG
(Zadeva C-292/20)
(2020/C 287/49)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Köln
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: KS
Tožena stranka: Deutsche Lufthansa AG
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali gre pri stavki, h kateri pozove sindikat lastnih delavcev letalskega prevoznika, za izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)?
Zadeva je bila s sklepom Sodišča z dne 30. julija 2020 izbrisana iz vpisnika Sodišča.
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL L 46, 17.2.2004) (posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
Splošno sodišče
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/32 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Off-White/EUIPO (OFF-WHITE)
(Zadeva T-133/19) (1)
(Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije OFF-WHITE - Delna zavrnitev zahteve za registracijo - Absolutni razlogi za zavrnitev - Opisnost - Neobstoj razlikovalnega učinka - Ime barve - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001)
(2020/C 287/50)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Off-White LLC (Springfield, Illinois, Združene države) (zastopnik: M. Decker, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopniki: A. Crawcour, J. Crespo Carrillo in H. O’Neill, agenti)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. decembra 2018 (zadeva R-580/2018-2) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka OFF-WHITE kot znamko Evropske unije.
Izrek
|
1. |
Odločba drugega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 14. decembra 2018 (zadeva R 580/2018-2) se razveljavi v delu, v katerem je z njo zavrnjena registracija figurativnega znaka OFF-WHITE kot znamko Evropske unije za proizvode iz razredov 9 in 20 v smislu Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji proizvodov in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kakor je bil revidiran in spremenjen, ter za proizvode „ročne ure; stenske ure; ure in kronometrski instrumenti; pasovi za ročne ure, ohišja za ročne ure; šatulje za ročne ure; škatle za nakit“ in „dragi kamni, poldragi kamni“ iz razreda 14. |
|
2. |
EUIPO nosi svoje stroške in plača stroške, ki jih je priglasila družba Off-White LLC, vključno z nujnimi stroški, priglašenimi za namene postopka s pritožbo pred odborom za pritožbe pri EUIPO. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/32 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 11. junija 2020 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)
(Zadeva T-553/19) (1)
(Tožba za razveljavitev - Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije PERFECT BAR - Absolutni razlogi za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Opisnost - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001 - Odločba, sprejeta po razveljavitvi prejšnje odločbe s strani Splošnega sodišča - Člen 72(6) Uredbe 2017/1001 - Tožba, ki je očitno brez vsakršne pravne podlage)
(2020/C 287/51)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornija, Združene države) (zastopniki: F. Miazzetto, J. L. Gracia Albero, R. Seoane Lacayo in E. Cebollero González, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Capostagno, agent)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 22. maja 2019 (zadeva R 371/2019-5) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka PERFECT BAR kot znamke Evropske unije.
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot očitno brez vsakršne pravne podlage. |
|
2. |
Družbi Perfect Bar LLC se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/33 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 10. junija 2020 – Golden Omega/Komisija
(Zadeva T-846/19) (1)
(Ničnostna tožba - Carinska unija - Skupna carinska tarifa - Tarifna nomenklatura - Uvrstitev v kombinirano nomenklaturo - Predpis, ki potrebuje izvedbene ukrepe - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost)
(2020/C 287/52)
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Golden Omega, SA (Santiago, Čile) (zastopnik: S. Moolenaar, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: W. Roels in M. Salyková, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1661 z dne 24. septembra 2019 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL 2019, L 251, str. 1).
Izrek
|
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
|
2. |
Družbi Golden Omega, SA, se naloži plačilo stroškov. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/33 |
Tožba, vložena 2. junija 2020 — Danska/Komisija
(Zadeva T-364/20)
(2020/C 287/53)
Jezik postopka: danščina
Stranki
Tožeča stranka: Kraljevina Danska (zastopniki: J. Nymann-Lindegren in M. Wolff, agenta, ter R. Holdgaard in J. Pinborg, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razglasi ničnost člena 2 Sklepa Evropske komisije z dne 20. marca 2020 o državni pomoči SA.39078 — 2019/C (ex 2014/N), ki jo je Kraljevina Danska podelila družbi Femern A/S, v delu, v katerem je v tem členu ugotovljeno, da „ukrepi, ki jih pomenijo kapitalski vložki ter kombinacija državnih posojil in državnih jamstev v korist družbe Femern A/S, ki jih je Danska vsaj delno nezakonito izvajala, pomenijo državno pomoč v smislu člena 107(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije“; |
|
— |
naloži plačilo stroškov Komisiji. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva razloga.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: Komisija je napačno ugotovila, da financiranje družbe Femern A/S pomeni državno pomoč v smislu člena 107(1) PDEU. Prvi tožbeni razlog ima štiri dele. Prvič, tožeča stranka trdi, da je Komisija z ugotovitvijo v točkah od 190 do 194 izpodbijanega sklepa, da dejavnosti družbe Femern A/S ne pomenijo izvajanje javne oblasti, napačno uporabila pravo. Tožeča stranka v zvezi s tem trdi, da:
Drugič, tožeča stranka trdi, da je Komisija napačno uporabila pravo z ugotovitvijo v točki 193 izpodbijanega sklepa, da družba Femern A/S ponuja prevozne storitve na trgu v konkurenci z drugimi subjekti. Tretjič, tožeča stranka trdi, da je Komisija napačno uporabila pravo s tem, da je v točkah od 192 do 194 in 196 izpodbijanega sklepa ugotovila, da je družba Femern A/S „gospodarski subjekt“, ki sledi „gospodarski logiki“ in „gospodarsko izkorišča“ fiksno povezavo. Četrtič, tožeča stranka trdi, da je Komisija napačno uporabila pravo s tem, da je v točkah od 233 do 240 izpodbijanega sklepa ugotovila, da bi lahko financiranje družbe Femern A/S izkrivilo konkurenco in vplivalo na trgovino med državami članicami. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: Komisija je napačno uporabila pravo z ugotovitvijo, da družba Femern A/S opravlja gospodarsko dejavnost v konkurenci z drugimi subjekti, preden bo fiksna povezava začela delovati. Tožeča stranka v utemeljitev tega razloga navaja, da je Komisija z ugotovitvijo v točki 198 izpodbijanega sklepa, da financiranje družbe Femern A/S pomeni državno pomoč v smislu člena 107(1) PDEU že ob začetku izgradnje, napačno uporabila pravo. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/35 |
Tožba, vložena 7. julija 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Huawei Technologies (GT8)
(Zadeva T-420/20)
(2020/C 287/54)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: S. Malynicz, QC in M. Maier, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Kitajska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije GT8 – prijava št. 14738 281
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. aprila 2020 v zadevi R 1611/2019-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Navajani tožbeni razlogi
|
— |
Kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker upoštevna javnost ni bila natančno opredeljena; |
|
— |
kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker niso bili upoštevani dokazi v zvezi s tem, kako upoštevna javnost verjetno zaznava prejšnjo znamko Evropske unije; |
|
— |
neupoštevanje drugih elementov ugovorov glede zgoraj navedenih členov 8(1)(b) in 8(5); |
|
— |
neuporaba nacionalnega prava v skladu s členom 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
|
— |
kršitev člena 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta zaradi neupoštevanja drugih elementov pravil, ki se nanašajo na zavajajoče označevanje. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/36 |
Tožba, vložena 7. julija 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Huawei Technologies (GT3)
(Zadeva T-421/20)
(2020/C 287/55)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: S. Malynicz; QC in M. Maier, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Kitajska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije GT3 – prijava št. 14738 264
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. aprila 2020 v zadevi R 1609/2019-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Navajani tožbeni razlogi
|
— |
Kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker upoštevna javnost ni bila natančno opredeljena; |
|
— |
kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker niso bili upoštevani dokazi v zvezi s tem, kako upoštevna javnost verjetno zaznava prejšnjo znamko Evropske unije; |
|
— |
neupoštevanje drugih elementov ugovorov glede zgoraj navedenih členov 8(1)(b) in 8(5); |
|
— |
neuporaba nacionalnega prava v skladu s členom 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
|
— |
kršitev člena 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta zaradi neupoštevanja drugih elementov pravil, ki se nanašajo na zavajajoče označevanje. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/37 |
Tožba, vložena 7. julija 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Huawei Technologies (GT5)
(Zadeva T-422/20)
(2020/C 287/56)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: S. Malynicz, QC in M. Maier, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Kitajska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije GT5 – prijava št. 14 738 272
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. aprila 2020 v zadevi R 1600/2019-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Navajani tožbeni razlogi
|
— |
Kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker upoštevna javnost ni bila natančno opredeljena; |
|
— |
kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker niso bili upoštevani dokazi v zvezi s tem, kako upoštevna javnost verjetno zaznava prejšnjo znamko Evropske unije; |
|
— |
neupoštevanje drugih elementov ugovorov glede zgoraj navedenih členov 8(1)(b) in 8(5); |
|
— |
neuporaba nacionalnega prava v skladu s členom 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
|
— |
kršitev člena 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta zaradi neupoštevanja drugih elementov pravil, ki se nanašajo na zavajajoče označevanje. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/38 |
Tožba, vložena 7. julija 2020 – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Huawei Technologies (GT9)
(Zadeva T-423/20)
(2020/C 287/57)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: S. Malynicz, QC in M. Maier, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Kitajska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije GT9 – prijava št. 14 738 298
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. aprila 2020 v zadevi R 1610/2019-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naloži plačilo lastnih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Navajani tožbeni razlogi
|
— |
Kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker upoštevna javnost ni bila natančno opredeljena; |
|
— |
kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, ker niso bili upoštevani dokazi v zvezi s tem, kako upoštevna javnost verjetno zaznava prejšnjo znamko Evropske unije; |
|
— |
neupoštevanje drugih elementov ugovorov glede zgoraj navedenih členov 8(1)(b) in 8(5); |
|
— |
neuporaba nacionalnega prava v skladu s členom 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
|
— |
kršitev člena 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta zaradi neupoštevanja drugih elementov pravil, ki se nanašajo na zavajajoče označevanje. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/39 |
Tožba, vložena 9. julija 2020 – Włodarczyk/EUIPO – Ave Investment (dziandruk)
(Zadeva T-434/20)
(2020/C 287/58)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: poljščina
Stranke
Tožeča stranka: Piotr Włodarczyk (Pabianice, Poljska) (zastopnik: M. Bohaczewski, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Ave Investment sp. z o.o. (Pabianice, Poljska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje črno-zeleni besedni element „dziandruk“ – znamka Evropske unije št. 15 742 091
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. maja 2020 v zadevi R 2192/2019-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem ter pred oddelkom za izbris in odborom za pritožbe pri EUIPO; |
|
— |
podredno, družbi Ave Investment naloži plačilo stroškov postopka pred Splošnim sodiščem ter pred oddelkom za izbris in odborom za pritožbe pri EUIPO. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe št. 2017/1001. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/39 |
Tožba, vložena 15. julija 2020 – Facebook Ireland/Komisija
(Zadeva T-451/20)
(2020/C 287/59)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Facebook Ireland Ltd (Dublin, Irska) (zastopniki: D. Jowell, QC, D. Bailey, Barrister, J. Aitken, D. Das, S. Malhi, R. Haria, M. Quayle, Solicitors, in T. Oeyen, odvetnik)
Tožena strank: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
sklep Komisije C(2020) 3011 final z dne 4. maja 2020, ki je bil tožeči stranki vročen 5. maja 2019 in sprejet v skladu s členom 18(3) Uredbe Sveta št. 1/2003 med preiskavo v zadevi AT.40628 – Prakse družbe Facebook v zvezi s podatki, razglasi za ničen; |
|
— |
podredno: (i) člen 1 izpodbijanega sklepa o podatkih razglasi za ničen v delu, v katerem se z njim nezakonito zahtevajo notranji dokumenti, ki za preiskavo niso pomembni; in/ali (ii) razglasi delno ničnost člena 1 izpodbijanega sklepa o podatkih, da bi se lahko neodvisnim odvetnikom, kvalificiranim v EGP, omogočil ročni pregled dokumentov, ki so zajeti s sklepom o podatkih, s čimer bi izključili dokumente, ki za preiskavo očitno niso pomembni, in/ali osebne dokumente; in/ali (iii) člen 1 izpodbijanega sklepa o podatkih razglasi za ničen v delu, v katerem se z njim nezakonito zahteva predložitev nepomembnih dokumentov, ki so osebni in/ali zasebni; |
|
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: v izpodbijanem sklepu o podatkih ni dovolj jasno in dosledno naveden predmet preiskave Komisije, kar je v nasprotju z zahtevami iz člena 18(3) Uredbe št. 1/2003, člena 296 Pogodba o delovanju Evropske unije in načela pravne varnosti ter krši pravico družbe Facebook do obrambe in njeno pravico do dobrega upravljanja. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom o podatkih, s tem, da se z njim zahteva predložitev dokumentov, katerih velika večina je povsem nepomembnih, in/ali osebnih dokumentov, se krši načelo nujnosti iz člena 18(3) Uredbe št. 1/2003 in/ali se krši pravica družbe Facebook do obrambe in/ali izpodbijani sklep o podatkih pomeni zlorabo pooblastil. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom o podatkih se s tem, da se z njim zahteva predložitev toliko povsem nepomembnih in osebnih dokumentov (na primer: dopisi o zdravstvenih vprašanjih, ki se nanašajo na zaposlene in njihove družine; dopisi ob smrti bližnjega; dokumenti v zvezi z oporoko, skrbništvom, varstvom otrok in osebnimi finančnimi naložbami; prijave za zaposlitev in priporočila; notranja ocenjevanja; in dokumenti za oceno varnostnih tveganj za Facebook kampus in osebje), kršijo temeljna pravica do zasebnosti, načelo sorazmernosti in temeljna pravica do dobrega upravljanja. Zato se z izpodbijanim sklepom o podatkih krši temeljna pravica do zasebnosti, kot je zagotovljena v členu 7 Listine o temeljnih pravicah. Z izpodbijanim sklepom o podatkih se prav tako krši načelo sorazmernosti, saj je po obsegu prekomeren in nezadostno usmerjen na predmet preiskave Komisije. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: v izpodbijanem sklepu o podatkih ni pojasnjeno, zakaj se bo s ključnimi besedami v njem opredelilo le dokumente, ki so potrebni in pomembni za preiskavo Komisije, niti ni pojasnjeno, zakaj kakršen koli pregled pomembnosti, ki bi ga opravili zunanji odvetniki, kvalificirani v EGP, ni dovoljen niti ni pojasnjena ali zagotovljena kakršna koli pravno zavezujoča podatkovna soba za osebne in/ali povsem nepomembne dokumente, in zato temelji na nezadostni obrazložitvi, kar je v nasprotju s členom 18(3) Uredbe št. 1/2003 in členom 296 PDEU. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/40 |
Tožba, vložena 15. julija 2020 – Facebook Ireland/Komisija
(Zadeva T-452/20)
(2020/C 287/60)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Facebook Ireland Ltd (Dublin, Irska) (zastopniki: D. Jowell, QC, D. Bailey, Barrister, J. Aitken, D. Das, S. Malhi, R. Haria, M. Quayle, Solicitors, in T. Oeyen, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
člen 1 sklepa Komisije C(2020) 3013 final z dne 4. maja 2020 (Zadeva AT.40684 –Facebook Marketplace) razglasi za ničen v delu, v katerem se z njim zahtevajo notranji dokumenti iz Priloge I.B; |
|
— |
podredno: (i) člen 1 izpodbijanega sklepa o spletni tržnici razglasi za ničen v delu, v katerem se z njim nezakonito zahtevajo nepomembni dokumenti; (ii) razglasi delno ničnost člena 1 izpodbijanega sklepa o storitvi Marketplace, da bi se lahko neodvisnim odvetnikom, kvalificiranim v EU, omogočil pregled pomembnosti dokumentov, ki so zajeti z zahtevo po dokumentih o storitvi Marketplace, s čimer bi izključili predložitev dokumentov, ki za preiskavo očitno niso pomembni, in/ali osebnih dokumentov; in/ali (iii) člen 1 izpodbijanega sklepa o storitvi Marketplace razglasi za ničen v delu, v katerem se z njim nezakonito zahteva predložitev nepomembnih dokumentov, ki so osebni ali zasebni; |
|
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom se s tem, da se zahteva predložitev dokumentov, katerih velika večina je povsem nepomembnih, in/ali osebnih dokumentov, krši načelo nujnosti iz člena 18(3) Uredbe št. 1/2003 in/ali pravica družbe Facebook do obrambe in/ali izpodbijani sklep o podatkih pomeni zlorabo pooblastil. Zato je Komisija pri uporabi člena 18(3) Uredbe št. 1/2003 napačno uporabila pravo in/ali napačno presojala. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: z izpodbijanim sklepom se s tem, da se zahteva predložitev toliko dokumentov (na primer: dopisi zaposlenih v zvezi z zdravstvenimi vprašanji; dopisi ob smrti bližnjega; dokumenti v zvezi z naložbami v zasebno lastnino; prijave za zaposlitev; notranja ocenjevanja; in dokumenti za oceno varnostnih tveganj za družinske člane ključnega osebja družbe Facebook), kršijo temeljna pravica do zasebnosti, načelo sorazmernosti in temeljna pravica do dobrega upravljanja. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: v izpodbijanem sklepu o storitvi Marketplace ni pojasnjeno, zakaj se bo s ključnimi besedami v njem opredelilo le dokumente, ki so potrebni in pomembni za preiskavo Komisije, niti ni pojasnjeno, zakaj kakršen koli pregled pomembnosti, ki bi ga opravili zunanji odvetniki, kvalificirani v EU, ni dovoljen niti ni pojasnjena ali zagotovljena kakršna koli pravno zavezujoča podatkovna soba za osebne in/ali povsem nepomembne dokumente, in zato temelji na nezadostni obrazložitvi, kar je v nasprotju s členom 18(3) Uredbe št. 1/2003 in členom 296 PDEU. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/41 |
Tožba, vložena 14. julija 2020 – KZ/Komisija
(Zadeva T-453/20)
(2020/C 287/61)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: KZ (zastopnica: N. de Montigny, odvetnica)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
seznam uradnikov, ki so napredovali, sprejet z upravnim obvestilom št. 32-2019/14.11.2019 z dne 14. novembra 2019 razglasi za ničen v delu, v katerem ne vsebuje imena tožeče stranke; |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlog in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja en tožbeni razlog, ki se nanaša na ugovor nezakonitosti splošnih določb za izvajanje (v nadaljevanju: SDI) člena 45 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije (v nadaljevanju: kadrovski predpisi). Tožeča stranka izpodbija razlago Komisije, ki meni, da člen 40(3) kadrovskih predpisov pomeni, da uradnik, ki je na dopustu iz osebnih razlogov na dan, ko organ za imenovanje sprejme odločbo o napredovanju, ni upravičen do napredovanja v napredovalnem obdobju, ki je s tem zaključen. Tožeča stranka, nasprotno, zagovarja teleološko in sistematično razlago člena 40(3) Kadrovskih predpisov in meni, da Komisija s svojo razlago krši pravico do napredovanja v smislu člena 45 Kadrovskih predpisov. Meni, da Komisija krši tudi načeli pravne varnosti in doslednosti določb kadrovskih predpisov, katerih del so tudi SDI, načelo enakega obravnavanja glede poteka kariere v skladu s členom 5(5) Kadrovskih predpisov. Nazadnje graja nelogičnost in nesorazmernost posledic izvajanja SDI.
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/42 |
Tožba, vložena 16. julija 2020 – Garment Manufacturers Association in Cambodia/Komisija
(Zadeva T-454/20)
(2020/C 287/62)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Garment Manufacturers Association in Cambodia (Phnom Penh, Kambodža) (zastopnika: C. Ziegler in S. Monti, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/550 z dne 12. februarja 2020 o spremembi prilog II in IV k Uredbi (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta, kar zadeva začasni preklic režima iz člena 1(2) Uredbe (EU) št. 978/2012 v zvezi z nekaterimi izdelki s poreklom iz Kraljevine Kambodže razglasi za nično v delu, ki se nanaša na začasni preklic preferencialov GSP za vse carinske oznake, ki vplivajo na člane GMAC-a, in sicer oznake HS, navedene v tabeli v členu 1(1) in vse carinske oznake HS, navedene v tabeli v členu 1(2), razen oznake HS 1212 93; |
|
— |
Komisiji naloži plačilo svojih stroškov in stroškov, nastalih tožeči stranki. |
Tožbena razloga in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: z izpodbijano uredbo sta kršena načelo sorazmernosti in zahteva po usklajenosti politik in dejavnosti Unije. Komisija naj ne bi pravilno ocenila sorazmernosti začasnega delnega preklica carinskih preferencialov za sektorje kamboških oblačil, obutve in predmetov za potovanje. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev procesnih pravic tožeče stranke, ker Komisija ni podala ustrezne obrazložitve v skladu členom 296(2) PDEU, kar ustreza kršitvi pravice do dobrega upravljanja. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/43 |
Tožba, vložena 16. julija 2020 – LA/Komisija
(Zadeva T-456/20)
(2020/C 287/63)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: LA (zastopnik: M. Velardo, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj za nične razglasi te sklepe:
|
— |
sklep z dne 20. junija 2019, s katerim tožeča stranka ni bila uvrščena na seznam kandidatov, pripuščenih k naslednji fazi v ocenjevalnem centru za natečaj EPSO/AD/371/19; |
|
— |
sklep z dne 24. septembra 2019, s katerim je bila zavrnjena zahteva za pregled; |
|
— |
sklep z dne 6. aprila 2020, s katerim je bila zavrnjena upravna pritožba, vložena v skladu s členom 90(2) Kadrovskih predpisov. |
Prav tako predlaga, naj se Komisiji naloži plačilo stroškov.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji.
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev načela enakosti.
|
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve in z njim povezanega načela enakosti strank v postopku (člen 47 Listine o temeljnih pravicah).
|
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: ugovor nezakonitosti razpisa natečaja v smislu člena 277 PDEU.
|
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/44 |
Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY)
(Zadeva T-458/20)
(2020/C 287/64)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Francija) (zastopnika: T. de Haan in A. Sion, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: VF International Sagl (Stabio, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, za besedno znamko GEØGRAPHICAL NØRWAY – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija št. 933 206
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. aprila 2020 v zadevi R 1178/2019-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
EUIPO in intervenientu naloži plačilo stroškov, vključno s stroški tožeče stranke v postopku pred prvim odborom za pritožbe pri EUIPO. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe št. 2017/1001 zaradi napačne presoje obstoja slabe vere pri vložitvi zahteve za registracijo znamke. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/44 |
Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION)
(Zadeva T-459/20)
(2020/C 287/65)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Francija) (zastopnika: T. de Haan in A. Sion, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: VF International Sagl (Stabio, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION v črni, temno sivi, rdeči in beli barvi – znamka Evropske unije št. 9 860 834
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. aprila 2020 v zadevi R 664/2019-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
EUIPO in intervenientu naloži plačilo stroškov, vključno s stroški tožeče stranke v postopku pred prvim odborom za pritožbe pri EUIPO. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe št. 2017/1001 zaradi napačne presoje obstoja slabe vere pri vložitvi zahteve za registracijo znamke. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/45 |
Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (Geographical Norway)
(Zadeva T-460/20)
(2020/C 287/66)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Francija) (zastopnika: T. de Haan in A. Sion, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: VF International Sagl (Stabio, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije Geographical Norway – znamka Evropske unije št. 10 015 352
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. aprila 2020 v zadevi R 662/2019-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
EUIPO in intervenientu naloži plačilo stroškov, vključno s stroški tožeče stranke v postopku pred prvim odborom za pritožbe pri EUIPO. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe št. 2017/1001 zaradi napačne presoje obstoja slabe vere pri vložitvi zahteve za registracijo znamke. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/46 |
Tožba, vložena 17. julija 2020 – SBG/EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY)
(Zadeva T-461/20)
(2020/C 287/67)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Francija) (zastopnika: T. de Haan in A. Sion, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: VF International Sagl (Stabio, Švica)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije GEOGRAPHICAL NORWAY – znamka Evropske unije št. 11 048 147
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. aprila 2020 v zadevi R 661/2019-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
EUIPO in intervenientu naloži plačilo stroškov, vključno s stroški tožeče stranke v postopku pred prvim odborom za pritožbe pri EUIPO. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe št. 2017/1001 zaradi napačne presoje obstoja slabe vere pri vložitvi zahteve za registracijo znamke. |
|
31.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 287/46 |
Tožba, vložena 22. julija 2020 – Ryanair/Komisija
(Zadeva T-465/20)
(2020/C 287/68)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Ryanair DAC (Swords, Irska) (zastopniki: E. Vahida, F. Laprévote, S. Rating in I. Metaxas-Maranghidis, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razglasi za ničen sklep Evropske komisije (EU) z dne 10. junija 2020 v zvezi z državno pomočjo SA.57369 (2020/N) COVID-19 – Portugalska – pomoč družbi TAP (1) in |
|
— |
Evropski komisiji naloži plačilo stroškov. Tožeča stranka je predlagala tudi, naj se njena tožba obravnava po hitrem postopku iz člena 23a Statuta Sodišča. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: izpodbijani sklep ne vsebuje ugotovitve, da pomoč spada v stvarno področje uporabe Smernic o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje nefinančnih podjetij v težavah. (2) |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: Komisija je napačno uporabila člen 107(3)(c) PDEU. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: sklep krši načela prepovedi diskriminacije, svobodnega opravljanja storitev in svobode ustanavljanja. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: Komisija ni začela formalnega postopka preiskave. |
|
5. |
Peti tožbeni razlog: Komisija je kršila obveznost obrazložitve. |
(1) Sklep Evropske komisije (EU) z dne 10. junija 2020 v zvezi z državno pomočjo SA.57369 (2020/N) COVID-19 – Portugalska – pomoč družbi TAP (UL 2020 C 228, str. 1)
(2) Smernice o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje nefinančnih podjetij v težavah (UL 2014, C 249, str. 1)