ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 271

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 63
17. avgust 2020


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2020/C 271/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2020/C 271/02

Zadeva C-78/18: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 18. junija 2020 – Evropska komisija/Madžarska (Neizpolnitev obveznosti države – Dopustnost – Člen 63 PDEU – Prosti pretok kapitala – Obstoj omejitve – Dokazno breme – Posredna diskriminacija na podlagi izvora kapitala – Člen 12 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Pravica do združevanja – Nacionalna ureditev, ki za društva, ki prejemajo finančne pomoči iz drugih držav članic ali tretjih držav, nalaga obveznosti registracije, prijave in javnosti, katerih neizpolnitev se sankcionira – Člen 7 Listine o temeljnih pravicah – Pravica do spoštovanja zasebnega življenja – Člen 8(1) Listine o temeljnih pravicah – Pravica do varstva osebnih podatkov – Nacionalna zakonodaja, ki nalaga razkritje informacij o osebah, ki zagotavljajo finančno pomoč društvom, ter o znesku te pomoči – Utemeljitev – Nujni razlog v splošnem interesu – Preglednost financiranja društev – Člen 65 PDEU – Javni red – Javna varnost – Boj proti pranju denarja, financiranju terorizma in organiziranemu kriminalu – Člen 52(1) Listine o temeljnih pravicah)

2

2020/C 271/03

Združeni zadevi C-262/18 P in C-271/18 P: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. junija 2020 – Evropska komisija/Dôvera zdravotná poist'ovňa a.s., Slovaška republika, Union zdravotná poist'ovňa a.s. (Pritožba – Državne pomoči – Člen 107(1) PDEU – Sistem socialne varnosti – Zavodi za zdravstveno zavarovanje – Pojma podjetje in gospodarska dejavnost – Socialni namen – Načelo solidarnosti – Državni nadzor – Celovita presoja – Možnost ustvarjanja dobička – Omejena konkurenca glede kakovosti in ponudbe storitev zdravstvenega zavarovanja)

3

2020/C 271/04

Zadeva C-276/18: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odočbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – KrakVet Marek Batko sp. K./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Predhodno odločanje – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 33 – Določitev kraja obdavčljivih transakcij – Dobava blaga s prevozom – Dobava blaga, ki ga odpošlje ali odpelje dobavitelj ali druga oseba za njegov račun – Uredba (EU) št. 904/2010 – Členi 7, 13 in od 28 do 30 – Sodelovanje med državami članicami – Izmenjava informacij)

4

2020/C 271/05

Zadeva C-581/18: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Frankfurt am Main – Nemčija) – RB/TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Allianz IARD S.A. (Predhodno odločanje – Pravo Evropske unije – Splošna načela – Člen 18 PDEU – Prepoved diskriminacije glede na državljanstvo – Uporaba prava Unije – Prsni vsadki z napako – Zavarovanje civilne odgovornosti zaradi proizvodnje medicinskih pripomočkov – Zavarovalna pogodba, ki določa geografsko omejitev zavarovalnega kritja)

5

2020/C 271/06

Zadeva C-634/18: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy w Słupsku – Poljska) – kazenski postopek zoper JI (Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Okvirni sklep 2004/757/PNZ – Minimalne določbe glede zakonskih znakov kaznivih dejanj in elementov kazni na področju nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami – Člen 2(1)(c) – Člen 4(2)(a) – Pojem velika količina prepovedanih drog – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Enako obravnavanje – Člena 20 in 21 – Načelo zakonitosti kaznivih dejanj in kazni – Člen 49)

5

2020/C 271/07

Zadeva C-639/18: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Kiel – Nemčija) – KH/Sparkasse Südholstein (Predhodno odločanje – Varstvo potrošnikov – Trženje finančnih storitev na daljavo – Direktiva 2002/65/ES – Člen 1 – Področje uporabe – Pogodbe o finančnih storitvah, ki obsegajo začetni sporazum, temu pa sledijo zaporedni posli – Uporaba Direktive 2002/65/ES samo za začetni sporazum – Člen 2(a) – Pojem pogodba o finančnih storitvah – Aneks k posojilni pogodbi, s katerim se spreminja prvotno določena obrestna mera)

6

2020/C 271/08

Zadeva C-702/18 P: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 18. junija 2020 – Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe Primart Marek Łukasiewicz/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), Bolton Cile España, SA (Pritožba – Znamka Evropske unije – Uredba (ES) št. 207/2009 – Prijava figurativne znamke Evropske unije PRIMART Marek Łukasiewicz – Prejšnja nacionalna znamka PRIMA – Člen 8(1)(b) – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 76(1) – Obseg nadzora, ki ga izvaja Splošno sodišče Evropske unije)

6

2020/C 271/09

Zadeva C-754/18: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Ryanair Designated Activity Company/Országos Rendőr-főkapitányság (Predhodno odločanje – Državljanstvo Unije – Direktiva 2004/38/ES – Členi 5, 10 in 20 – Pravica do vstopa za državljana tretje države, ki je družinski član državljana Unije, v državo članico – Dokaz o taki pravici – Posest dovoljenja za prebivanje družinskega člana državljana Unije – Posest dovoljenja za stalno prebivanje)

7

2020/C 271/10

Zadeva C-786/18: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – ratiopharm GmbH/Novartis Consumer Health GmbH (Predhodno odločanje – Varovanje javnega zdravja – Notranji trg – Zdravila za uporabo v humani medicini – Direktiva 2001/83/ES – Oglaševanje – Člen 96 – Razdeljevanje brezplačnih vzorcev zdravil na recept le osebam, usposobljenim za njihovo predpisovanje – Izključitev farmacevtov iz razdeljevanja – Neuporaba za razdeljevanje brezplačnih vzorcev zdravil brez recepta – Posledice za države članice)

8

2020/C 271/11

Zadeva C-831/18 P: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 18. junija 2020 – Evropska komisija/RQ (Pritožba – Javni uslužbenci – Uradniki – Generalni direktor Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) – Imuniteta pred sodnimi postopki – Sklep o odvzemu – Akt, ki posega v položaj – Pravica do obrambe)

8

2020/C 271/12

Zadeva C-833/18: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de l'entreprise de Liège – Belgija) – SI, Brompton Bicycle Ltd/Chedech/Get2Get (Predhodno odločanje – Intelektualna in industrijska lastnina – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29/ES – Členi od 2 do 5 – Področje uporabe – Uporaben predmet – Pojem delo – Varstvo del na podlagi avtorske pravice – Pogoji – Oblika proizvoda, ki je nujna za dosego tehničnega učinka – Zložljivo kolo)

9

2020/C 271/13

Zadeva C-19/19: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Belgija) – État belge/Pantochim SA, v likvidaciji (Predhodno odločanje – Vzajemna pomoč pri izterjavi terjatev – Direktiva 76/308/EGS – Člen 6(2) in člen 10 – Direktiva 2008/55/ES – Člen 6, drugi odstavek, in člen 10 – Davčna terjatev države članice prosilke, ki jo izterja zaprošena država članica – Status te terjatve – Pojem ugodnost – Zakonski pobot navedene terjatve z davčnim dolgom zaprošene države članice)

10

2020/C 271/14

Zadeva C-43/19: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – Vodafone Portugal – Comunicações Pessoais, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira (Predhodno odločanje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 2(1)(c) – Področje uporabe – Obdavčljive transakcije – Storitve, opravljene za plačilo – Nadomestilo, ki ga stranke plačajo v primeru nespoštovanja najkrajšega trajanja naročniškega razmerja – Opredelitev)

10

2020/C 271/15

Zadeva C-74/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z de 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalska) – LE/Transportes Aéreos Portugueses SA (Predhodno odločanje – Zračni promet – Uredba (ES) št. 261/2004 – Člen 5(3) – Člen 7(1) – Odškodnina potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov – Oprostitev – Pojem izredne razmere – Moteči potniki (Unruly passengers) – Možnost sklicevanja na nastanek izrednih razmer za let, na katerega te niso vplivale – Pojem ustrezni ukrepi)

11

2020/C 271/16

Zadeva C-88/19: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Judecătoria Zărnești – Romunija) – Asociaţia Alianța pentru combaterea abuzurilor/TM, UN, Asociaţia DMPA (Predhodno odločanje – Ohranjanje naravnih habitatov ter prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst – Direktiva 92/43/EGS – Člen 12(1) – Sistem strogega varstva živalskih vrst – Priloga IV – Canis lupus (volk) – Člen 16(1) – Naravno območje razširjenosti – Ujetje in prevoz osebka prostoživeče živali vrste canis lupus – Javna varnost)

12

2020/C 271/17

Zadeva C-115/19 P: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 11. junija 2020 – China Construction Bank Corp./Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), Groupement des cartes bancaires (Pritožba – Znamka Evropske unije – Uredba (ES) št. 207/2009 – Ugovor – Člen 8(1)(b) – Verjetnost zmede – Presoja podobnosti nasprotujočih si znakov – Presoja razlikovalnega učinka prejšnje znamke)

13

2020/C 271/18

Zadeva C-142/19 P: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. junija 2020 – Dovgan GmbH/Monolith Frost GmbH, Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (Pritožba – Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Zahteva za ugotovitev ničnosti besedne znamke PLOMBIR – Zavrnitev zahteve za ugotovitev ničnosti – Obveznost obrazložitve – Izkrivljanje dejstev in dokazov)

13

2020/C 271/19

Zadeva C-146/19: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Vrhovnega sodišča Republike Slovenije – Slovenija) – SCT, d.d, v stečaju/Republika Slovenija (Predhodno odločanje – Obdavčenje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člena 90 in 273 – Davčna osnova – Zmanjšanje – Zavrnitev – Neplačilo – Davčni zavezanec, ki svoje terjatve ni prijavil v stečajnem postopku, začetem zoper dolžnika – Načeli davčne nevtralnosti in sorazmernosti – Neposredni učinek)

14

2020/C 271/20

Zadeva C-206/19: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administratīvā rajona tiesa – Latvija) – KOB SIA/Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija (Predhodno odločanje – Člena 49 in 63 PDEU – Svoboda ustanavljanja in prosti pretok kapitala – Direktiva 2006/123/ES – Pridobitve kmetijskih zemljišč v Latviji za njihovo obdelovanje – Sistem predhodnega dovoljenja za pravne osebe – Posebni pogoji, ki se uporabljajo samo za pravne osebe, ki jih nadzirajo ali jih zastopajo državljani druge države članice – Zahtevi po prebivališču in znanju uradnega jezika Republike Latvije – Neposredna diskriminacija na podlagi državljanstva)

15

2020/C 271/21

Zadeva C-219/19: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Parsec Fondazione Parco delle Scienze e della Cultura/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Autorità nazionale anticorruzione (ANAC) (Predhodno odločanje – Javna naročila gradenj, blaga in storitev – Direktiva 2014/24/EU – Postopek oddaje javnega naročila storitev – Arhitekturne in inženirske storitve – Člena 19(1) in 80(2) – Nacionalna zakonodaja, ki možnost sodelovanja omejuje zgolj na gospodarske subjekte nekaterih pravnih oblik)

15

2020/C 271/22

Zadeva C-242/19: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Bucureşti – Romunija) – CHEP Equipment Pooling NV/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Serviciul Soluţionare Contestaţii, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi (Predhodno odločanje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 17(2)(g) – Prenos premičnin v Evropski uniji zaradi opravljanja storitev – Člena 170 in 171 – Pravica do vračila DDV davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža v državi članici vračila – Direktiva 2008/9/ES – Pojem davčni zavezanec, ki nima sedeža v državi članici vračila – Davčni zavezanec, ki ni identificiran za DDV v državi članici vračila)

16

2020/C 271/23

Zadeva C-328/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – postopek, ki ga je sprožilo Porin kaupunki (Predhodno odločanje – Javna naročila – Direktiva 2004/18/ES – Člen 1(2)(a) – Javna naročila na področju storitev prevoza – Pogodba o sodelovanju med občinami glede organizacije in opravljanja storitev socialnega in zdravstvenega varstva, ki temelji na tako imenovanem modelu odgovorne občine v smislu finskega prava – Prenos odgovornosti za organizacijo storitev na eno od občin na zadevnem območju sodelovanja – In house pogodba – Oddaja storitev prevoza brez objave povabila k oddaji ponudb družbi, ki je v celoti v lasti odgovorne občine)

17

2020/C 271/24

Zadeva C-340/19: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa (Senāts) – Latvija) – Valsts ieņēmumu dienests/SIA Hydro Energo (Predhodno odločanje – Skupna carinska tarifa – Kombinirana nomenklatura – Tarifna uvrstitev – Tarifna številka 7407 – Bakrene palice in profili – Vroče valjani ingoti iz bakra ali bakrove zlitine, ki so pravokotne oblike)

18

2020/C 271/25

Zadeva C-378/19: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Ústavný súd Slovenskej republiky – Slovaška) – postopek, ki ga je sprožil Prezident Slovenskej republiky (Predhodno odločanje – Notranji trg z električno energijo – Direktiva 2009/72/ES – Člen 35(4) in (5) – Neodvisnost regulativnih organov – Nacionalna zakonodaja, v skladu s katero se pooblastila za imenovanje predsednika nacionalnega regulativnega organa prenesejo z voditelja države na vlado – Sodelovanje nacionalnih ministrstev v postopkih določanja cen)

18

2020/C 271/26

Zadeva C-448/19: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španija) – WT/Subdelegación del Gobierno en Guadalajara (Predhodno odločanje – Status državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas – Direktiva 2003/109/ES – Člen 12 – Sprejetje odločbe o izgonu zoper rezidenta za daljši čas – Dejavniki, ki jih je treba upoštevati – Nacionalna sodna praksa – Neupoštevanje teh elementov – Združljivost – Direktiva 2001/40/ES – Medsebojno priznavanje odločb o izgonu državljanov tretjih držav – Upoštevnost)

19

2020/C 271/27

Zadeva C-472/19: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances (Predhodno odločanje – Postopek podeljevanja koncesijskih pogodb – Direktiva 2014/23/EU – Člen 38(9) – Sistem popravnih ukrepov, namenjenih dokazu ponovne vzpostavitve zanesljivosti gospodarskega subjekta, na katerega se nanaša razlog za izključitev – Nacionalna ureditev, s katero se gospodarskim subjektom, za katere velja obvezen razlog za izključitev, pet let prepove sodelovanje v postopku podeljevanja koncesijskih pogodb – Izključitev vsakršne možnosti, da bi takšni subjekti predložili dokaz o sprejetih popravnih ukrepih)

20

2020/C 271/28

Zadeva C-128/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Klagenfurt (Avstrija) 19. februarja 2020 – GSMB Invest GmbH & Co. KG/Auto Krainer Gesellschaft m.b.H.

21

2020/C 271/29

Zadeva C-134/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Eisenstadt (Avstrija) 11. marca 2020 – IR/Volkswagen AG

21

2020/C 271/30

Zadeva C-167/20 P: Pritožba, ki jo je 22. aprila 2020 vložil WD zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 12. februarja 2020 v zadevi T-320/18, WD/EFSA

22

2020/C 271/31

Zadeva C-188/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 30. aprila 2020 – JG, katerega zakonita zastopnika sta osebi MI in LH, in drugi/OP, kot likvidacijska upraviteljica Azurair GmbH

23

2020/C 271/32

Zadeva C-196/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 6. maja 2020 – Eurowings GmbH/Flightright GmbH

24

2020/C 271/33

Zadeva C-204/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Hamburg (Nemčija) 13. maja 2020 – Bayer Intellectual Property GmbH/kohlpharma GmbH

25

2020/C 271/34

Zadeva C-228/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Niedersächsisches Finanzgericht (Nemčija) 2. junija 2020 – I GmbH/Finanzamt H

26

2020/C 271/35

Zadeva C-229/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 29. maja 2020 — P/K EOOD

27

2020/C 271/36

Zadeva C-236/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna (Italija) 4. junija 2020 – PG/Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri

28

2020/C 271/37

Zadeva C-243/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Polymeles Protodikeio Athinon (Grčija) 5. junija 2020 – DP, SG/Trapeza Peiraios AE

29

2020/C 271/38

Zadeva C-256/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 10. junija 2020 – Toplofikatsia Sofia EAD

29

2020/C 271/39

Zadeva C-260/20 P: Pritožba, ki jo je Evropska komisija 11. junija 2020 vložila zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 2. aprila 2020 v zadevi T-383/17, Hansol Paper/Komisija

30

2020/C 271/40

Zadeva C-278/20: Tožba, vložena 24. junija 2020 – Evropska komisija/Kraljevina Španija

31

 

Splošno sodišče

2020/C 271/41

Zadeva T-40/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – MU/Parlament (Ničnostna tožba – Člen 263 PDEU – Interni pravilnik za opravljanje prakse in študijske obiske v sekretariatu Evropskega parlamenta – Invalidni pripravnik – Dodatna invalidnina – Zavrnitev – Pogoji za odobritev dodatnega zneska, namenjenega invalidnim pripravnikom – Napačna uporaba prava)

33

2020/C 271/42

Zadeva T-511/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – XH/Komisija (Javni uslužbenci – Uradniki – Napredovanje – Napredovalno obdobje 2017 – Odločba o nenapredovanju – Jasnost in natančnost tožbenega razloga – Pravilo o skladnosti – Izpodbijanje dokončnih aktov – Dopustnost – Člen 45 Kadrovskih predpisov – Vmesno poročilo o poskusni dobi – Poročilo ob koncu poskusne dobe – Ocenjevalno poročilo – Elementi, ki se upoštevajo pri primerjalni oceni uspešnosti – Zakonitost postopka – Odgovornost – Nepremoženjska škoda)

33

2020/C 271/43

Zadeva T-737/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Siberia Oriental/CPVO (Siberia) (Žlahtniteljske pravice – Predlog za spremembo datuma prenehanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti za sorto Siberia iz vrste Lilium L. – Pritožba pred odborom za pritožbe pri CPVO – Nedopustnost – Obveznost obrazložitve – Člen 75 Uredbe (ES) št. 2100/94 – Učinkovito sodno varstvo – Člen 67(1) in člen 87 Uredbe št. 2100/94 – Popravek očitnih napak – Člen 53(4) Uredbe (ES) št. 874/2009)

34

2020/C 271/44

Zadeva T-114/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Pavel/EUIPO – bugatti (B) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Figurativna znamka Evropske unije B – Prejšnja mednarodna figurativna znamka b – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 – Člen 60(1)(a) Uredbe 2017/1001 – Zloraba pooblastil – Razglasitev delne ničnosti)

35

2020/C 271/45

Zadeva T-295/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Klymenko/Svet (Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini – Zamrznitev sredstev – Seznam oseb, subjektov in organov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov – Ohranitev imena tožeče stranke na seznamu – Dolžnost Sveta, da preveri, ali sta bili ob sprejetju odločbe organa tretje države spoštovani pravici do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva)

36

2020/C 271/46

Zadeva T-550/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (NOSTER) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Besedna znamka NOSTER – Prejšnja besedna znamka Evropske unije FOSTER – Relativni razlog za zavrnitev – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

36

2020/C 271/47

Zadeva T-651/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Brands Up/EUIPO (Credit24) (Znamka Evropske unije – Prijava figurativne znamke Evropske unije Credit24 – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)

37

2020/C 271/48

Zadeva T-383/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. junija 2020 – Walker in drugi/Parlament in Svet (Ničnostna tožba – Področje svobode, varnosti in pravice – Izstop Združenega kraljestva iz Evropske unije – Uredba (EU) 2019/592 o spremembi Uredbe (EU) 2018/1806 – Izvzetje iz obveznosti vizuma za kratkoročno bivanje pod pogojem vzajemnosti – Zatrjevana izguba državljanstva Unije – Neobstoj posamičnega nanašanja – Nedopustnost)

38

2020/C 271/49

Zadeva T-558/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 16. junija 2020 – Luz Saúde/EUIPO – Clínica La Luz (HOSPITAL DA LUZ LEARNING HEALTH) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije HOSPITAL DA LUZ LEARNING HEALTH – Prejšnja nacionalna figurativna znamka clínica LALUZ – Relativni razlog za zavrnitev – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 – Tožba, ki je očitno brez pravne podlage)

38

2020/C 271/50

Zadeva T-848/19: Tožba, vložena 4. junija 2020 – HS/Komisija

39

2020/C 271/51

Zadeva T-347/20: Tožba, vložena 29. maja 2020 – Sogia Ellas/Komisija

40

2020/C 271/52

Zadeva T-350/20: Tožba, vložena 9. junija 2020 – Wagenknecht/Komisija

41

2020/C 271/53

Zadeva T-357/20: Tožba, vložena 7. junija 2020 – Kozhuvchanka uvoz-izvoz Kavadarci/EUIPO (NASHE MAKEDONSKO PILSNER BEER MACEDONIAN PREMIUM BEER)

42

2020/C 271/54

Zadeva T-373/20: Tožba, vložena 15. junija 2020 – Framery/EUIPO – Smartblock (Transportable building)

43

2020/C 271/55

Zadeva T-380/20: Tožba, vložena 17. junija 2020 – Tubes Radiatori/EUIPO – Antrax It (Grelni radiator)

44

2020/C 271/56

Zadeva T-382/20: Tožba, vložena 17. junija 2020 – Lee/EUIPO (Namizni noži, vilice in žlice)

44

2020/C 271/57

Zadeva T-386/20: Tožba, vložena 16. junija 2020 – Micron Technology/EUIPO (INTELLIGENCE, ACCELERATED)

45

2020/C 271/58

Zadeva T-394/20: Tožba, vložena 29. junija 2020 – Hypo Vorarlberg Bank/EOR

46

2020/C 271/59

Zadeva T-396/20: Tožba, vložena 26. junija 2020 – Riviera-Airport/EUIPO – Aéroports de la Côte d’Azur (RIVIERA AIRPORTS)

46

2020/C 271/60

Zadeva T-398/20: Tožba, vložena 26. junija 2020 – Riviera-Airport/EUIPO – Aéroports de la Côte d’Azur (RIVIERA AIRPORT)

47

2020/C 271/61

Zadeva T-399/20: Tožba, vložena 26. junija 2020 – Cole Haan/EUIPO – Samsøe & Samsøe (Ø)

48

2020/C 271/62

Zadeva T-402/20: Tožba, vložena 30. junija 2020 – Zippo Manufacturing in drugi/Komisija

49

2020/C 271/63

Zadeva T-405/20: Tožba, vložena 2. julija 2020 – DZ Hyp/EOR

50

2020/C 271/64

Zadeva T-406/20: Tožba, vložena 2. julija 2020 – Landesbank Baden-Württemberg/EOR

52

2020/C 271/65

Zadeva T-407/20: Tožba, vložena 2. julija 2020 – DVB Bank/EOR

52

2020/C 271/66

Zadeva T-410/20: Tožba, vložena 3. julija 2020 – DZ Bank/EOR

53

2020/C 271/67

Zadeva T-411/20: Tožba, vložena 3. julija 2020 – Bayerische Landesbank/EOR

53

2020/C 271/68

Zadeva T-412/20: Tožba, vložena 3. julija 2020 – Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale/EOR

54

2020/C 271/69

Zadeva T-413/20: Tožba, vložena 3. julija 2020 – Norddeutsche Landesbank – Girozentrale/EOR

54

2020/C 271/70

Zadeva T-527/19: Sklep Splošnega sodišča z dne 17. junija 2020 – Sánchez Cano/EUIPO – Grupo Osborne (EL TORO BALLS Fini)

56


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2020/C 271/01)

Zadnja objava

UL C 262, 10.8.2020

Prejšnje objave

UL C 255, 3.8.2020

UL C 247, 27.7.2020

UL C 240, 20.7.2020

UL C 230, 13.7.2020

UL C 222, 6.7.2020

UL C 215, 29.6.2020

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/2


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 18. junija 2020 – Evropska komisija/Madžarska

(Zadeva C-78/18) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Dopustnost - Člen 63 PDEU - Prosti pretok kapitala - Obstoj omejitve - Dokazno breme - Posredna diskriminacija na podlagi izvora kapitala - Člen 12 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Pravica do združevanja - Nacionalna ureditev, ki za društva, ki prejemajo finančne pomoči iz drugih držav članic ali tretjih držav, nalaga obveznosti registracije, prijave in javnosti, katerih neizpolnitev se sankcionira - Člen 7 Listine o temeljnih pravicah - Pravica do spoštovanja zasebnega življenja - Člen 8(1) Listine o temeljnih pravicah - Pravica do varstva osebnih podatkov - Nacionalna zakonodaja, ki nalaga razkritje informacij o osebah, ki zagotavljajo finančno pomoč društvom, ter o znesku te pomoči - Utemeljitev - Nujni razlog v splošnem interesu - Preglednost financiranja društev - Člen 65 PDEU - Javni red - Javna varnost - Boj proti pranju denarja, financiranju terorizma in organiziranemu kriminalu - Člen 52(1) Listine o temeljnih pravicah)

(2020/C 271/02)

Jezik postopka: madžarščina

Stranke

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: sprva V. Di Bucci, L. Havas, L. Malferrari in K. Talabér Ritz, nato V. Di Bucci, L. Havas in L. Malferrari, agenti)

Tožena stranka: Madžarska (zastopnika: M.Z. Fehér in G. Koós, agenta)

Intervenientka v podporo tožeče stranke: Kraljevina Švedska (zastopnice: A. Falk, C. Meyer-Seitz in H. Shev, agentke)

Izrek

1.

Madžarska je s sprejetjem določb külföldről támogatott szervezetek átláthatóságáról szóló 2017. évi LXXVI. törvény (zakon št. LXXVI iz leta 2017 o preglednosti organizacij, ki prejemajo pomoč iz tujine), ki za nekatere kategorije organizacij civilne družbe – ki posredno ali neposredno prejemajo pomoči iz tujine, ki presegajo neko mejno vrednost – uvajajo obveznosti registracije, prijave in javnosti ter urejajo možnost uporabe sankcij za organizacije, ki ne izpolnijo teh obveznosti, uvedla diskriminatorne in neutemeljene omejitve glede tujih donacij madžarskim organizacijam civilne družbe, ob kršitvi obveznosti iz člena 63 PDEU ter členov 7, 8 in 12 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije.

2.

Madžarski se naloži plačilo stroškov.

3.

Kraljevini Švedski se naloži plačilo svojih stroškov.


(1)  UL C 211, 18.6.2018.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/3


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. junija 2020 – Evropska komisija/Dôvera zdravotná poist'ovňa a.s., Slovaška republika, Union zdravotná poist'ovňa a.s.

(Združeni zadevi C-262/18 P in C-271/18 P) (1)

(Pritožba - Državne pomoči - Člen 107(1) PDEU - Sistem socialne varnosti - Zavodi za zdravstveno zavarovanje - Pojma „podjetje“ in „gospodarska dejavnost“ - Socialni namen - Načelo solidarnosti - Državni nadzor - Celovita presoja - Možnost ustvarjanja dobička - Omejena konkurenca glede kakovosti in ponudbe storitev zdravstvenega zavarovanja)

(2020/C 271/03)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

(Zadeva C-262/18)

Pritožnica: Evropska komisija (zastopnika: F. Tomat in P.-J. Loewenthal, agenta)

Intervenientka v podporo pritožnice: Republika Finska (zastopnik: S. Hartikainen, agent)

Druge stranke v postopku: Dôvera zdravotná poist'ovňa a.s. (zastopniki: F. Roscam Abbing, A. Pliego Selie in O. W. Brouwer, advocaten), Slovaška republika (zastopniki: M. Kianička, D. Kaiserová in B. Ricziová, agenti), Union zdravotná poist’ovňa a.s. (zastopniki: A. M. ter Haar, A. Kleinhout in J. K. de Pree, advocaten)

(Zadeva C-271/18)

Pritožnica: Slovaška republika (zastopniki: M. Kianička, D. Kaiserová in B. Ricziová, agenti)

Intervenientka v podporo pritožnice: Republika Finska (zastopnik: S. Hartikainen, agent)

Druge stranke v postopku: Dôvera zdravotná poist'ovňa a.s.(zastopniki: F. Roscam Abbing, A. Pliego Selie in O. W. Brouwer, advocaten), Evropska komisija (zastopnika: F. Tomat in M. P.-J. Loewenthal, agenta), Union zdravotná poist’ovňa a.s. (zastopniki: A. M. ter Haar, A. Kleinhout in J. K. de Pree, advocaten)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 5. februarja 2018, Dôvera zdravotná poist'ovňa/Komisija (T-216/15, neobjavljena, EU:T:2018:64), se razveljavi.

2.

Tožba, ki jo je vložila družba Dôvera zdravotná poisťovňa a.s. v zadevi T-216/15, se zavrne.

3.

Družba Dôvera zdravotná poisťovňa, a.s. nosi stroške Evropske komisije v okviru teh pritožbenih postopkov in postopka pred Splošnim sodiščem Evropske unije ter svoje stroške, nastale v okviru teh postopkov. Poleg tega se družbi Dôvera zdravotná poisťovňa naloži plačilo stroškov Slovaške republike v okviru teh pritožbenih postopkov.

4.

Slovaška Republika nosi svoje stroške v okviru postopka pred Splošnim sodiščem Evropske unije.

5.

Družba Union zdravotná poisťovňa a.s. nosi svoje stroške v okviru teh pritožbenih postopkov in postopka pred Splošnim sodiščem Evropske unije.

6.

Republika Finska nosi svoje stroške v okviru teh pritožbenih postopkov.


(1)  UL C 231, 2.7.2018.

UL C 259, 23.7.2018.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/4


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odočbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – KrakVet Marek Batko sp. K./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Zadeva C-276/18) (1)

(Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 33 - Določitev kraja obdavčljivih transakcij - Dobava blaga s prevozom - Dobava blaga, ki ga odpošlje ali odpelje dobavitelj ali druga oseba za njegov račun - Uredba (EU) št. 904/2010 - Členi 7, 13 in od 28 do 30 - Sodelovanje med državami članicami - Izmenjava informacij)

(2020/C 271/04)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: KrakVet Marek Batko sp. K.

Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Izrek

1.

Direktivo Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost ter člene 7, 13 in od 28 do 30 Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 z dne 7. oktobra 2010 o upravnem sodelovanju in boju proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo temu, da lahko davčni organi države članice za transakcije enostransko uporabijo drugačno davčno obravnavo glede davka na dodano vrednost od tiste, ki jo je že uporabila druga država članica.

2.

Člen 33 Direktive 2006/112 je treba razlagati tako, da če blago, ki ga dobavitelj s sedežem v eni državi članici prodaja pridobiteljem, ki so rezidenti v drugi državi članici, slednjim odpošlje družba, ki jo je ta dobavitelj priporočil, vendar lahko z njo pridobitelji prosto sklepajo pogodbe glede tega odpošiljanja, se šteje, da to blago odpošlje ali prepelje „dobavitelj ali druga oseba za njegov račun“, če je vloga tega dobavitelja odločilna glede pobude in organizacije bistvenih faz odpošiljanja ali prevoza tega blaga, kar mora preveriti predložitveno sodišče ob upoštevanju vseh elementov spora o glavni stvari.

3.

Pravo Unije in zlasti Direktivo 2006/112 je treba razlagati tako, da ni mogoče ugotoviti, da gre za zlorabo pravice pri transakcijah, s katerimi je blago, ki ga je prodal dobavitelj, k pridobiteljem odpremila družba, ki jo je ta dobavitelj priporočil, kadar sta, prvič, ta dobavitelj in ta družba povezana tako, da neodvisno od te odpreme ta družba prevzame breme nekaterih logističnih potreb tega dobavitelja, in drugič, kadar ti pridobitelji lahko prosto izberejo neko drugo podjetje ali sami osebno poskrbijo za dobavo tega blaga, ker te okoliščine ne morejo vplivati na ugotovitev, da sta dobavitelj in prevozna družba, ki jo je ta dobavitelj priporočil, neodvisni družbi, ki za svoj račun opravljata resnične gospodarske dejavnosti, zato teh transakcij ni mogoče šteti za zlorabo.


(1)  UL C 311, 3.9.2018.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/5


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Frankfurt am Main – Nemčija) – RB/TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Allianz IARD S.A.

(Zadeva C-581/18) (1)

(Predhodno odločanje - Pravo Evropske unije - Splošna načela - Člen 18 PDEU - Prepoved diskriminacije glede na državljanstvo - Uporaba prava Unije - Prsni vsadki z napako - Zavarovanje civilne odgovornosti zaradi proizvodnje medicinskih pripomočkov - Zavarovalna pogodba, ki določa geografsko omejitev zavarovalnega kritja)

(2020/C 271/05)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Frankfurt am Main

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: RB

Toženi stranki: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Allianz IARD S.A.

Izrek

Člen 18, prvi odstavek, PDEU je treba razlagati tako, da se ne uporablja za klavzulo, določeno v pogodbi, sklenjeni med zavarovalnico in proizvajalcem medicinskih pripomočkov, s katero je geografski obseg kritja zavarovanja civilne odgovornosti zaradi teh pripomočkov omejen na škodo, nastalo na ozemlju ene same države članice, saj tak položaj v sedanjem stanju prava Unije ne spada na področje uporabe tega prava.


(1)  UL C 427, 26.11.2018.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/5


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy w Słupsku – Poljska) – kazenski postopek zoper JI

(Zadeva C-634/18) (1)

(Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Okvirni sklep 2004/757/PNZ - Minimalne določbe glede zakonskih znakov kaznivih dejanj in elementov kazni na področju nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami - Člen 2(1)(c) - Člen 4(2)(a) - Pojem „velika količina prepovedanih drog“ - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Enako obravnavanje - Člena 20 in 21 - Načelo zakonitosti kaznivih dejanj in kazni - Člen 49)

(2020/C 271/06)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Rejonowy w Słupsku

Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari

JI

Ob udeležbi: Prokuratura Rejonowa w Słupsku

Izrek

Člen 4(2)(a) Okvirnega sklepa Sveta 2004/757/PNZ z dne 25. oktobra 2004 o opredelitvi minimalnih določb glede elementov kaznivih dejanj in kazni na področju nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami v povezavi s členom 2(1)(c) tega okvirnega sklepa ter člene 20, 21 in 49 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo temu, da država članica kot kaznivo dejanje opredeli posest precejšnje količine mamil in psihotropnih snovi tako za osebno porabo kot za preprodajo, ob tem pa nacionalnim sodiščem prepusti, da pojem „precejšnja količina mamil ali psihotropnih snovi“ razlagajo glede na vsak posamezen primer, če je ta razlaga razumno predvidljiva.


(1)  UL C 65, 18.2.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/6


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Kiel – Nemčija) – KH/Sparkasse Südholstein

(Zadeva C-639/18) (1)

(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Trženje finančnih storitev na daljavo - Direktiva 2002/65/ES - Člen 1 - Področje uporabe - Pogodbe o finančnih storitvah, ki obsegajo začetni sporazum, temu pa sledijo zaporedni posli - Uporaba Direktive 2002/65/ES samo za začetni sporazum - Člen 2(a) - Pojem „pogodba o finančnih storitvah“ - Aneks k posojilni pogodbi, s katerim se spreminja prvotno določena obrestna mera)

(2020/C 271/07)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Kiel

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: KH

Tožena stranka: Sparkasse Südholstein

Izrek

Člen 2(a) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/65/ES z dne 23. septembra 2002 o trženju finančnih storitev potrošnikom na daljavo in o spremembi Direktive Sveta 90/619/EGS ter direktiv 97/7/ES in 98/27/ES je treba razlagati tako, da aneks k posojilni pogodbi ne spada pod pojem „pogodba o finančnih storitvah“ v smislu te določbe, kadar se z aneksom zgolj spreminja prvotno dogovorjena obrestna mera, ne da bi se podaljšalo trajanje posojila ali spremenil njegov znesek, in če je bila s prvotnimi določili posojilne pogodbe predvidena sklenitev takega aneksa oziroma, če do tega ne pride, uporaba spremenljive obrestne mere.


(1)  UL C 25, 21.1.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/6


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 18. junija 2020 – Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), Bolton Cile España, SA

(Zadeva C-702/18 P) (1)

(Pritožba - Znamka Evropske unije - Uredba (ES) št. 207/2009 - Prijava figurativne znamke Evropske unije PRIMART Marek Łukasiewicz - Prejšnja nacionalna znamka PRIMA - Člen 8(1)(b) - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 76(1) - Obseg nadzora, ki ga izvaja Splošno sodišče Evropske unije)

(2020/C 271/08)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Pritožnica: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz (zastopnik: J. Skołuda, radca prawny)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: A. Folliard-Monguiral, agent), Bolton Cile España, SA (zastopniki: F. Celluprica, F. Fischetti in F. De Bono, avvocati)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 12. septembra 2018, Primart/EUIPO – Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz) (T-584/17, neobjavljena, EU:T:2018:530), se razveljavi.

2.

Zadeva se vrne v razsojanje Splošnemu sodišču Evropske unije.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 82, 4.3.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/7


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – Ryanair Designated Activity Company/Országos Rendőr-főkapitányság

(Zadeva C-754/18) (1)

(Predhodno odločanje - Državljanstvo Unije - Direktiva 2004/38/ES - Členi 5, 10 in 20 - Pravica do vstopa za državljana tretje države, ki je družinski član državljana Unije, v državo članico - Dokaz o taki pravici - Posest dovoljenja za prebivanje družinskega člana državljana Unije - Posest dovoljenja za stalno prebivanje)

(2020/C 271/09)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Ryanair Designated Activity Company

Tožena stranka: Országos Rendőr-főkapitányság

Izrek

1.

Člen 5(2) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC je treba razlagati tako, da je oseba, ki ni državljan države članice, je pa družinski član državljana Unije in imetnik dovoljenja za stalno prebivanje iz člena 20 te direktive, izvzeta iz zahteve po vizumu za vstop na ozemlje držav članic.

2.

Člen 5(2) Direktive 2004/38 je treba razlagati tako, da je družinski član državljana Unije, ki ima dovoljenje za stalno prebivanje iz člena 20 te direktive, izvzet iz zahteve po vizumu, če je to dovoljenje izdala država članica, ki ni del schengenskega območja.

3.

Člen 20 Direktive 2004/38 je treba razlagati tako, da posest dovoljenja za prebivanje iz tega člena pomeni zadosten dokaz, da ima imetnik tega dovoljenja status družinskega člana državljana Unije, tako da ima zadevna oseba, ne da bi bilo potrebno dodatno preverjanje ali utemeljitev, pravico vstopiti na ozemlje države članice, pri čemer je v skladu s členom 5(2) te direktive izvzeta iz zahteve po vizumu.


(1)  UL C 131, 8.4.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/8


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – ratiopharm GmbH/Novartis Consumer Health GmbH

(Zadeva C-786/18) (1)

(Predhodno odločanje - Varovanje javnega zdravja - Notranji trg - Zdravila za uporabo v humani medicini - Direktiva 2001/83/ES - Oglaševanje - Člen 96 - Razdeljevanje brezplačnih vzorcev zdravil na recept le osebam, usposobljenim za njihovo predpisovanje - Izključitev farmacevtov iz razdeljevanja - Neuporaba za razdeljevanje brezplačnih vzorcev zdravil brez recepta - Posledice za države članice)

(2020/C 271/10)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: ratiopharm GmbH

Tožena stranka: Novartis Consumer Health GmbH

Izrek

Člen 96(1) Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2004/27/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004, je treba razlagati tako, da farmacevtskim podjetjem ne dovoljuje, da bi farmacevtom brezplačno razdeljevala vzorce zdravil, ki se izdajajo na recept. Navedena določba pa ni ovira, da se farmacevtom ne bi brezplačno razdeljevali vzorci zdravil, ki se izdajajo brez recepta.


(1)  UL C 112, 25.3.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/8


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 18. junija 2020 – Evropska komisija/RQ

(Zadeva C-831/18 P) (1)

(Pritožba - Javni uslužbenci - Uradniki - Generalni direktor Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) - Imuniteta pred sodnimi postopki - Sklep o odvzemu - Akt, ki posega v položaj - Pravica do obrambe)

(2020/C 271/11)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J.-P. Keppenne in J. Baquero Cruz, agenta)

Druga stranka v postopku: RQ (zastopnik: É. Boigelot, avocat)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 24. oktobra 2018, RQ/Komisija (T-29/17, EU:T:2018:717), se razveljavi.

2.

Prvi del petega razloga tožbe pred Splošnim sodiščem Evropske unije se zavrne.

3.

Zadeva se vrne Splošnemu sodišču Evropske unije v odločanje o prvem, drugem, tretjem in četrtem tožbenem razlogu ter o drugem in tretjem delu petega tožbenega razloga.

4.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 65, 18.2.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/9


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de l'entreprise de Liège – Belgija) – SI, Brompton Bicycle Ltd/Chedech/Get2Get

(Zadeva C-833/18) (1)

(Predhodno odločanje - Intelektualna in industrijska lastnina - Avtorska pravica in sorodne pravice - Direktiva 2001/29/ES - Členi od 2 do 5 - Področje uporabe - Uporaben predmet - Pojem „delo“ - Varstvo del na podlagi avtorske pravice - Pogoji - Oblika proizvoda, ki je nujna za dosego tehničnega učinka - Zložljivo kolo)

(2020/C 271/12)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal de l'entreprise de Liège

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: SI, Brompton Bicycle Ltd

Tožena stranka: Chedech/Get2Get

Izrek

Člene od 2 do 5 Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi je treba razlagati tako, da se varstvo iz naslova avtorske pravice, ki ga ti členi določajo, uporablja za proizvod, katerega oblika je vsaj delno nujna za dosego tehničnega učinka, kadar je ta proizvod izvirno delo, ki izhaja iz intelektualne stvaritve, ki je v tem, da avtor navedenega proizvoda s to obliko s svobodnimi in ustvarjalnimi izbirami izvirno izraža svojo ustvarjalnost, tako da navedena oblika odraža njegovo osebnost, kar mora preveriti nacionalno sodišče ob upoštevanju vseh dejanskih in pravnih elementov spora o glavni stvari.


(1)  UL C 82, 4.3.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/10


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Belgija) – État belge/Pantochim SA, v likvidaciji

(Zadeva C-19/19) (1)

(Predhodno odločanje - Vzajemna pomoč pri izterjavi terjatev - Direktiva 76/308/EGS - Člen 6(2) in člen 10 - Direktiva 2008/55/ES - Člen 6, drugi odstavek, in člen 10 - Davčna terjatev države članice prosilke, ki jo izterja zaprošena država članica - Status te terjatve - Pojem „ugodnost“ - Zakonski pobot navedene terjatve z davčnim dolgom zaprošene države članice)

(2020/C 271/13)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour de cassation

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: État belge

Tožena stranka: Pantochim SA, v likvidaciji

Izrek

1.

Člen 6(2) Direktive Sveta 76/308/EGS z dne 15. marca 1976 o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev, ki izhajajo iz poslovanja, ki je del sistema financiranja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, ter iz prelevmanov in carin ter člen 6, drugi odstavek, Direktive Sveta 2008/55/ES z dne 26. maja 2008 o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev za določene prelevmane, carine, davke in druge ukrepe je treba razlagati tako, da terjatev države članice prosilke ni izenačena s terjatvijo zaprošene države članice in ne pridobi statusa terjatve zadnjenavedene.

2.

Člen 10 Direktive 76/308 in člen 10 Direktive 2008/55 je treba razlagati tako, da:

se beseda „ugodnost“ iz teh določb nanaša na vsak mehanizem, katerega posledica v primeru obstoja več istovrstnih terjatev je prednostno poplačilo terjatve;

možnost, ki jo ima zaprošena država članica, da v primeru obstoja več istovrstnih terjatev izvede pobot, pomeni ugodnost v smislu teh določb, kadar je posledica uporabe te možnosti ta, da ima ta država članica privilegirano ali prednostno pravico za poplačilo svojih terjatev, ki je drugi upniki nimajo, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 103, 18.3.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/10


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalska) – Vodafone Portugal – Comunicações Pessoais, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Zadeva C-43/19) (1)

(Predhodno odločanje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 2(1)(c) - Področje uporabe - Obdavčljive transakcije - Storitve, opravljene za plačilo - Nadomestilo, ki ga stranke plačajo v primeru nespoštovanja najkrajšega trajanja naročniškega razmerja - Opredelitev)

(2020/C 271/14)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Vodafone Portugal – Comunicações Pessoais, SA

Tožena stranka: Autoridade Tributária e Aduaneira

Izrek

Člen 2(1)(c) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da je treba zneske, ki jih gospodarski subjekt prejme v primeru predčasnega prenehanja pogodbe o opravljanju storitev na zahtevo stranke, ki določa spoštovanje obdobja vezave, kot protivrednost za dodelitev ugodnih komercialnih pogojev tej stranki, šteti za plačilo za storitve, opravljene za plačilo, v smislu te določbe.


(1)  UL C 139, 15.4.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/11


Sodba Sodišča (četrti senat) z de 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugalska) – LE/Transportes Aéreos Portugueses SA

(Zadeva C-74/19) (1)

(Predhodno odločanje - Zračni promet - Uredba (ES) št. 261/2004 - Člen 5(3) - Člen 7(1) - Odškodnina potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov - Oprostitev - Pojem „izredne razmere“ - „Moteči potniki“ (Unruly passengers) - Možnost sklicevanja na nastanek izrednih razmer za let, na katerega te niso vplivale - Pojem „ustrezni ukrepi“)

(2020/C 271/15)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: LE

Tožena stranka: Transportes Aéreos Portugueses SA

Izrek

1.

Člen 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 v povezavi z uvodno izjavo 14 te uredbe je treba razlagati tako, da je moteče vedenje potnika, zaradi katerega vodja zrakoplova preusmeri zadevni let na letališče, ki ni letališče prihoda, da bi se ta potnik izkrcal in njegova prtljaga raztovorila, zajeto s pojmom „izredne razmere“ v smislu te določbe, razen če je dejanski letalski prevoznik prispeval k nastanku tega vedenja ali opustil sprejetje ustreznih ukrepov glede na predznake takega vedenja, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

2.

Člen 5(3) Uredbe št. 261/2004 v povezavi z uvodno izjavo 14 te uredbe je treba razlagati tako, da se lahko dejanski letalski prevoznik za to, da bi bil oproščen obveznosti plačila odškodnine potnikom v primeru velike zamude ali odpovedi leta, sklicuje na „izredne razmere“, ki so vplivale na prejšnji let, ki ga je izvedel ta letalski prevoznik z istim zrakoplovom, če obstaja neposredna vzročna zveza med nastankom teh razmer in zamudo ali odpovedjo poznejšega leta, kar mora predložitveno sodišče preučiti zlasti ob upoštevanju načina, na katerega zadevni dejanski letalski prevoznik uporablja zadevni zrakoplov.

3.

Člen 5(3) Uredbe št.o261/2004 v povezavi z uvodno izjavo 14 te uredbe je treba razlagati tako, da to, da letalski prevoznik potniku zato, ker so na zrakoplov, s katerim se je ta prevažal, vplivale izredne razmere, zagotovi spremembo poti z letom, ki ga izvaja sam in ki povzroči, da ta potnik prispe dan po prvotno predvidenem dnevu, ne pomeni „ustreznega ukrepa“, zaradi katerega bi bil ta prevoznik oproščen obveznosti plačila odškodnine iz člena 5(1)(c) in člena 7(1) te uredbe, razen če ni bilo druge možnosti neposredne ali posredne spremembe poti z letom, ki ga izvaja ta ali kateri koli drugi letalski prevoznik in ki prispe prej kot naslednji let zadevnega letalskega prevoznika, ali če bi izvedba take spremembe poti za navedenega letalskega prevoznika pomenila nevzdržno žrtev glede na zmogljivosti njegovega podjetja v upoštevnem trenutku, kar mora presoditi predložitveno sodišče.


(1)  UL C 148, 29.4.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/12


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Judecătoria Zărnești – Romunija) – Asociaţia „Alianța pentru combaterea abuzurilor“/TM, UN, Asociaţia DMPA

(Zadeva C-88/19) (1)

(Predhodno odločanje - Ohranjanje naravnih habitatov ter prostoživečih živalskih in rastlinskih vrst - Direktiva 92/43/EGS - Člen 12(1) - Sistem strogega varstva živalskih vrst - Priloga IV - Canis lupus (volk) - Člen 16(1) - Naravno območje razširjenosti - Ujetje in prevoz osebka prostoživeče živali vrste canis lupus - Javna varnost)

(2020/C 271/16)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Judecătoria Zărnești

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Asociaţia „Alianța pentru combaterea abuzurilor“

Toženi stranki: TM, UN, Asociaţia DMPA

Izrek

Člen 12(1)(a) Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2013/17/EU z dne 13. maja 2013, je treba razlagati tako, da lahko za ujetje in prevoz osebka živalske vrste, zaščitene na podlagi Priloge IV k tej direktivi, kot je volk, na obrobju območja človeške poselitve ali na takem območju velja prepoved iz te določbe.

Člen 16(1) navedene direktive je treba razlagati tako, da je vsaka oblika namernega ujetja osebkov te živalske vrste v prej navedenih okoliščinah prepovedana, če pristojni nacionalni organ na podlagi te določbe ne odobri odstopanja.


(1)  UL C 172, 20.5.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/13


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 11. junija 2020 – China Construction Bank Corp./Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), Groupement des cartes bancaires

(Zadeva C-115/19 P) (1)

(Pritožba - Znamka Evropske unije - Uredba (ES) št. 207/2009 - Ugovor - Člen 8(1)(b) - Verjetnost zmede - Presoja podobnosti nasprotujočih si znakov - Presoja razlikovalnega učinka prejšnje znamke)

(2020/C 271/17)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: China Construction Bank Corp. (zastopnika: A. Carboni in J. Gibbs, Solicitors)

Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: J. Ivanauskas in D. Botis, agenta), Groupement des cartes bancaires (zastopnik: C. Herissay Ducamp, avocate)

Izrek

1.

Sodba Splošnega sodišča Evropske unije z dne 6. decembra 2018, China Construction Bank/EUIPO – Groupement des cartes bancaires (CCB) (T-665/17, EU:T:2018:879), se razveljavi.

2.

Odločba prvega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 14. junija 2017 (zadeva R 2265/2016-1) se razveljavi.

3.

Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) nosi svoje stroške ter plača stroške, ki jih je družba China Construction Bank Corp. priglasila v okviru te pritožbe, in polovico stroškov, ki jih je ta družba priglasila v okviru postopka na prvi stopnji.

4.

Združenje Groupement des cartes bancaires nosi svoje stroške in plača polovico stroškov, ki jih je družba China Construction Bank Corp. priglasila v okviru postopka na prvi stopnji.


(1)  UL C 213, 24.06.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/13


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. junija 2020 – Dovgan GmbH/Monolith Frost GmbH, Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

(Zadeva C-142/19 P) (1)

(Pritožba - Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Zahteva za ugotovitev ničnosti besedne znamke PLOMBIR - Zavrnitev zahteve za ugotovitev ničnosti - Obveznost obrazložitve - Izkrivljanje dejstev in dokazov)

(2020/C 271/18)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Pritožnica: Dovgan GmbH (zastopnik: C. Rohnke, Rechtsanwalt)

Drugi stranki v postopku: Monolith Frost GmbH (zastopnika: E. Liebich in S. Labesius, odvetnika), Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: A. Söder, agent)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Družba Dovgan GmbH nosi svoje stroške in stroške družbe Monolith Frost GmbH.

3.

Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) nosi svoje stroške.


(1)  UL C 263, 5.8.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/14


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Vrhovnega sodišča Republike Slovenije – Slovenija) – SCT, d.d, v stečaju/Republika Slovenija

(Zadeva C-146/19) (1)

(Predhodno odločanje - Obdavčenje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člena 90 in 273 - Davčna osnova - Zmanjšanje - Zavrnitev - Neplačilo - Davčni zavezanec, ki svoje terjatve ni prijavil v stečajnem postopku, začetem zoper dolžnika - Načeli davčne nevtralnosti in sorazmernosti - Neposredni učinek)

(2020/C 271/19)

Jezik postopka: slovenščina

Predložitveno sodišče

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: SCT, d.d, v stečaju

Tožena stranka: Republika Slovenija

Izrek

1.

Člen 90(1) in člen 273 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice, v skladu s katero se davčnemu zavezancu zavrne pravica do zmanjšanja plačanega davka na dodano vrednost v zvezi z neizterljivo terjatvijo, kadar ta te terjatve ni prijavil v stečajnem postopku, začetem zoper njegovega dolžnika, tudi če ta davčni zavezanec dokaže, da navedena terjatev ne bi bila izterjana, čeprav bi jo prijavil.

2.

Člen 90(1) Direktive 2006/112 je treba razlagati tako, da mora nacionalno sodišče v skladu s svojo obveznostjo, da sprejme vse ustrezne ukrepe za zagotovitev izvrševanja te določbe, nacionalno pravo razlagati v skladu s to določbo, ali če taka skladna razlaga ni mogoča, da ne sme uporabiti nobenega nacionalnega predpisa, uporaba katerega bi privedla do rezultata, ki bi bil v nasprotju z navedeno določbo.


(1)  UL C 148, 29.4.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/15


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administratīvā rajona tiesa – Latvija) – „KOB“ SIA/Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija

(Zadeva C-206/19) (1)

(Predhodno odločanje - Člena 49 in 63 PDEU - Svoboda ustanavljanja in prosti pretok kapitala - Direktiva 2006/123/ES - Pridobitve kmetijskih zemljišč v Latviji za njihovo obdelovanje - Sistem predhodnega dovoljenja za pravne osebe - Posebni pogoji, ki se uporabljajo samo za pravne osebe, ki jih nadzirajo ali jih zastopajo državljani druge države članice - Zahtevi po prebivališču in znanju uradnega jezika Republike Latvije - Neposredna diskriminacija na podlagi državljanstva)

(2020/C 271/20)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Administratīvā rajona tiesa

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka:„KOB“ SIA

Tožena stranka: Madonas novada pašvaldības Administratīvo aktu strīdu komisija

Izrek

Člene 9, 10 in 14 Direktive 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu je treba razlagati tako, da nasprotujejo ureditvi države članice, ki glede pravice pravne osebe, katere družbenik oziroma družbeniki, ki imajo skupaj več kot polovico kapitala z glasovalno pravico v družbi, in osebe s pravico zastopanja te družbe so državljani drugih držav članic, do pridobitve lastninske pravice na kmetijskem zemljišču na ozemlju te države članice določa pogoj, da ti družbeniki in zastopniki predložijo, prvič, potrdilo o prijavi prebivališča v navedeni državi članici, in drugič, dokument, ki potrjuje njihovo znanje uradnega jezika te države članice, ki jim omogoča, da se pogovarjajo vsaj o vsakodnevnih temah in temah iz poklicnega življenja.


(1)  UL C 155, 6.5.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/15


Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italija) – Parsec Fondazione Parco delle Scienze e della Cultura/Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)

(Zadeva C-219/19) (1)

(Predhodno odločanje - Javna naročila gradenj, blaga in storitev - Direktiva 2014/24/EU - Postopek oddaje javnega naročila storitev - Arhitekturne in inženirske storitve - Člena 19(1) in 80(2) - Nacionalna zakonodaja, ki možnost sodelovanja omejuje zgolj na gospodarske subjekte nekaterih pravnih oblik)

(2020/C 271/21)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Parsec Fondazione Parco delle Scienze e della Cultura

Toženi stranki: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)

Izrek

Člena 19(1) in 80(2) Direktive 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES v povezavi z uvodno izjavo 14 te direktive je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki izključuje možnost, da nepridobitni subjekti sodelujejo v postopku oddaje javnega naročila inženirskih in arhitekturnih storitev, čeprav so ti subjekti z nacionalnim pravom pooblaščeni ponujati storitve, na katere se nanaša zadevno naročilo.


(1)  UL C 206, 17.6.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/16


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Bucureşti – Romunija) – CHEP Equipment Pooling NV/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Serviciul Soluţionare Contestaţii, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi

(Zadeva C-242/19) (1)

(Predhodno odločanje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 17(2)(g) - Prenos premičnin v Evropski uniji zaradi opravljanja storitev - Člena 170 in 171 - Pravica do vračila DDV davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža v državi članici vračila - Direktiva 2008/9/ES - Pojem „davčni zavezanec, ki nima sedeža v državi članici vračila“ - Davčni zavezanec, ki ni identificiran za DDV v državi članici vračila)

(2020/C 271/22)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Bucureşti

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: CHEP Equipment Pooling NV

Toženi stranki: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Serviciul Soluţionare Contestaţii, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi

Izrek

1.

Člen 17(2)(g) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2008/8/ES z dne 12. februarja 2008, je treba razlagati tako, da prenosa blaga, ki ga opravi davčni zavezanec, iz ene države članice v državo članico vračila zato, da bo ta davčni zavezanec v tej zadnji državi članici opravil storitev oddajanja tega blaga v najem, ni mogoče šteti za dobavo znotraj Skupnosti, če je uporaba navedenega blaga za potrebe te storitve začasna in če je bilo poslano ali pripeljano iz države članice, v kateri ima navedeni davčni zavezanec sedež.

2.

Določbe Direktive Sveta 2008/9/ES z dne 12. februarja 2008 o podrobnih pravilih za vračilo davka na dodano vrednost, opredeljenih v Direktivi 2006/112/ES, davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža v državi članici vračila, ampak v drugi državi članici, je treba razlagati tako, da nasprotujejo temu, da država članica zavrne pravico do vračila davka na dodano vrednost davčnemu zavezancu s sedežem na območju druge države članice le zato, ker je ta davčni zavezanec identificiran ali bi moral biti identificiran za davek na dodano vrednost v državi članici vračila.


(1)  UL C 206, 17.6.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/17


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Korkein hallinto-oikeus – Finska) – postopek, ki ga je sprožilo Porin kaupunki

(Zadeva C-328/19) (1)

(Predhodno odločanje - Javna naročila - Direktiva 2004/18/ES - Člen 1(2)(a) - Javna naročila na področju storitev prevoza - Pogodba o sodelovanju med občinami glede organizacije in opravljanja storitev socialnega in zdravstvenega varstva, ki temelji na tako imenovanem modelu „odgovorne občine“ v smislu finskega prava - Prenos odgovornosti za organizacijo storitev na eno od občin na zadevnem območju sodelovanja - In house pogodba - Oddaja storitev prevoza brez objave povabila k oddaji ponudb družbi, ki je v celoti v lasti odgovorne občine)

(2020/C 271/23)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein hallinto-oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Porin kaupunki

Ob udeležbi: Porin Linjat Oy, Lyttylän Liikenne Oy

Izrek

1.

Člen 1(2)(a) Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev je treba razlagati tako, da je pogodba, v skladu s katero občine, stranke te pogodbe, na eno od njih prenesejo odgovornost organizacije storitev za te občine, izključena iz področja uporabe te direktive, ker določa prenos pristojnosti v smislu člena 4(2) PEU, kot se razlaga v sodbi z dne 21. decembra 2016, Remondis (C-51/15, EU:C:2016:985).

2.

Člen 1(2)(a) Direktive 2004/18 je treba razlagati tako, da je na podlagi pogodbe o sodelovanju, v skladu s katero občine, stranke te pogodbe, na eno od njih prenesejo odgovornost za organizacijo storitev za te občine, to občino pri oddajah naročil, ki sledijo navedenemu prenosu, mogoče šteti za naročnika in jo pooblastiti, da brez predhodne objave povabila k oddaji ponudb in house subjektu zaupa izvajanje storitev, ki ne zadovoljujejo le njene lastne potrebe, temveč tudi potrebe drugih občin, ki so stranke navedene pogodbe, medtem ko bi morale navedene občine brez tega prenosa pristojnosti same zadostiti svojim potrebam.


(1)  UL C 220, 1.7.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/18


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 18. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa (Senāts) – Latvija) – Valsts ieņēmumu dienests/SIA „Hydro Energo“

(Zadeva C-340/19) (1)

(Predhodno odločanje - Skupna carinska tarifa - Kombinirana nomenklatura - Tarifna uvrstitev - Tarifna številka 7407 - Bakrene palice in profili - Vroče valjani ingoti iz bakra ali bakrove zlitine, ki so pravokotne oblike)

(2020/C 271/24)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa (Senāts)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Valsts ieņēmumu dienests

Tožena stranka: SIA „Hydro Energo“

Izrek

Tarifno številko 7407 Kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi v različici, ki izhaja iz Uredbe Komisije (EU) št. 1006/2011 z dne 27. septembra 2011, je treba razlagati tako, da ta tarifna številka lahko zajema bakrene ingote ali ingote iz bakrene zlitine pravokotne oblike, katerih debelina presega desetino širine in ki so bili vroče valjani, vendar je v njihovem prečnem prerezu mogoče najti nepravilne pore, luknje in razpoke.


(1)  UL C 220, 1.7.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/18


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Ústavný súd Slovenskej republiky – Slovaška) – postopek, ki ga je sprožil Prezident Slovenskej republiky

(Zadeva C-378/19) (1)

(Predhodno odločanje - Notranji trg z električno energijo - Direktiva 2009/72/ES - Člen 35(4) in (5) - Neodvisnost regulativnih organov - Nacionalna zakonodaja, v skladu s katero se pooblastila za imenovanje predsednika nacionalnega regulativnega organa prenesejo z voditelja države na vlado - Sodelovanje nacionalnih ministrstev v postopkih določanja cen)

(2020/C 271/25)

Jezik postopka: slovaščina

Predložitveno sodišče

Ústavný súd Slovenskej republiky

Stranka v postopku v glavni stvari

Prezident Slovenskej republiky

Ob udeležbi: Národná rada Slovenskej republiky, Vláda Slovenskej republiky

Izrek

1.

Člen 35(4) in (5) Direktive 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES je treba razlagati tako, da ne nasprotuje zakonodaji države članice, v skladu s katero je vlada te države pristojna za imenovanje in razrešitev predsednika nacionalnega regulativnega organa, če so izpolnjene vse zahteve iz teh določb, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

2.

Člen 35(4) in (5) Direktive 2009/72 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje zakonodaji države članice, ki za zagotovitev varstva javnega interesa določa sodelovanje predstavnikov ministrstev te države pri nekaterih postopkih pred nacionalnim regulativnim organom v zvezi z določanjem cen, če je pri tem spoštovana neodvisnost odločanja tega organa, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 238, 15.7.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/19


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Španija) – WT/Subdelegación del Gobierno en Guadalajara

(Zadeva C-448/19) (1)

(Predhodno odločanje - Status državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas - Direktiva 2003/109/ES - Člen 12 - Sprejetje odločbe o izgonu zoper rezidenta za daljši čas - Dejavniki, ki jih je treba upoštevati - Nacionalna sodna praksa - Neupoštevanje teh elementov - Združljivost - Direktiva 2001/40/ES - Medsebojno priznavanje odločb o izgonu državljanov tretjih držav - Upoštevnost)

(2020/C 271/26)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: WT

Tožena stranka: Subdelegación del Gobierno en Guadalajara

Izrek

Člen 12 Direktive Sveta 2003/109/ES z dne 25. novembra 2003 o statusu državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas, je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, ki – tako kot se razlaga v nacionalni sodni praksi ob sklicevanju na Direktivo Sveta 2001/40/ES z dne 28. maja 2001 o medsebojnem priznavanju odločb o izgonu državljanov tretjih držav – določa izgon vsakega državljana tretje države, ki ima dovoljenje za prebivanje za daljši čas in ki je storil kaznivo dejanje, za katero je zagrožena zaporna kazen vsaj enega leta, ne da bi bilo treba preučiti, ali ta državljan tretje države pomeni dejansko in dovolj resno grožnjo za javni red ali za javno varnost, niti upoštevati dolžine njegovega prebivanja na ozemlju te države članice, njegove starosti, posledic zanj in za njegove družinske člane ter njegove povezanosti z državo članico prebivanja ali nepovezanosti z njegovo matično državo.


(1)  UL C 328, 30.9.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/20


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 11. junija 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

(Zadeva C-472/19) (1)

(Predhodno odločanje - Postopek podeljevanja koncesijskih pogodb - Direktiva 2014/23/EU - Člen 38(9) - Sistem popravnih ukrepov, namenjenih dokazu ponovne vzpostavitve zanesljivosti gospodarskega subjekta, na katerega se nanaša razlog za izključitev - Nacionalna ureditev, s katero se gospodarskim subjektom, za katere velja obvezen razlog za izključitev, pet let prepove sodelovanje v postopku podeljevanja koncesijskih pogodb - Izključitev vsakršne možnosti, da bi takšni subjekti predložili dokaz o sprejetih popravnih ukrepih)

(2020/C 271/27)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Vert Marine SAS

Toženi stranki: Premier ministre, Ministre de l'Économie et des Finances

Izrek

1.

Člen 38(9) Direktive 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, s katero se gospodarskemu subjektu, ki je pravnomočno obsojen za eno od kaznivih dejanj iz člena 38(4) te direktive in mu je zato po samem zakonu prepovedano sodelovati v postopkih za podeljevanje koncesijskih pogodb, ne daje možnosti, da predloži dokaz, da je sprejel popravne ukrepe, s katerimi je mogoče dokazati ponovno vzpostavitev njegove zanesljivosti.

2.

Člen 38(9) in (10) Direktive 2014/23 je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se pristojnost za presojo ustreznosti popravnih ukrepov, ki jih je sprejel gospodarski subjekt, naloži sodnim organom, če se z nacionalno ureditvijo, ki je bila za to uvedena, spoštujejo vse zahteve iz člena 38(9) te direktive, in če je postopek, ki se uporabi, združljiv z roki, določenimi v postopku podeljevanja koncesijskih pogodb. Poleg tega je treba člen 38(9) Direktive 2014/23 razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, s katero se pravosodnim organom omogoča, da odredijo, da se za osebo odpravi zakonska prepoved sodelovanja v postopkih za podeljevanje koncesijskih pogodb po kazenski obsodbi, da taka prepoved preneha ali da se vsakršni zaznamek obsodbe izbriše iz kazenske evidence, če so s takimi sodnimi postopki dejansko izpolnjeni pogoji, ki so določeni s tem sistemom, in ustrezajo cilju, ki se z njim dosega, zlasti če omogočajo, da se, kadar gospodarski subjekt želi sodelovati v postopku dodeljevanja koncesijskih pogodb, prepoved, ki se nanaša nanj, pravočasno odpravi zgolj glede na ustreznost popravnih ukrepov, na katere se sklicuje ta subjekt in ki jih pristojni pravosodni organ oceni v skladu z zahtevami iz te določbe, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 280, 19.8.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Klagenfurt (Avstrija) 19. februarja 2020 – GSMB Invest GmbH & Co. KG/Auto Krainer Gesellschaft m.b.H.

(Zadeva C-128/20)

(2020/C 271/28)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Klagenfurt

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: GSMB Invest GmbH & Co. KG

Tožena stranka: Auto Krainer Gesellschaft m.b.H.

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 5(1) Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil (1) razlagati tako, da je oprema vozila – v smislu člena 1(1) Uredbe št. 715/2007 – prepovedana, če je ventil za vračanje izpušnih plinov v valj, torej sestavni del, ki lahko vpliva na emisije, načrtovan tako, da je stopnja vračanja izpušnih plinov v valj, torej delež izpušnih plinov, ki se vrne v valj, regulirana tako, da ta ventil le pri temperaturah med 15 in 33 stopinjami Celzija in le pri nadmorski višini do 1 000 m zagotavlja način obratovanja z nizko emisijo onesnaževal, zunaj tega temperaturnega okna pa se v razponu 10 stopinj Celzija in na nadmorski višini nad 1 000 m v razponu 250 višinskih metrov linearno zmanjša na 0, s čimer torej pride do povišanja emisij NOx nad mejne vrednosti, določene z Uredbo št. 715/2007?

2.

Ali je treba člen 5(2) Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil „zaradi zaščite motorja pred okvarami ali poškodbami“ razlagati tako, da strategija obdelave izpušnih plinov, ki je namenjena predvsem varovanju vgradnih delov, kot so ventil sistema za vračanje izpušnih plinov v valj, hladilnik sistema za vračanje izpušnih plinov v valj in filter za trdne delce, ne izpolnjuje pogojev za izjemo?

3.

Ali je treba člen 5(1) Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil razlagati tako, da strategija obdelave izpušnih plinov, ki učinkovito delovanje naprav za uravnavanje onesnaževanja zagotavlja samo v temperaturnem območju med 15 in 33 stopinj Celzija in na nadmorski višini pod 1 000 metrov (tako imenovano „temperaturno okno“) in zato v Evropi, zlasti v Avstriji, večji del leta ne deluje učinkovito, ne izpolnjuje zahteve iz člena 5(1) – delovanje vozila med normalno uporabo – in pomeni prepovedano odklopno napravo?


(1)  UL 2007, L 171, str. 1.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/21


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Eisenstadt (Avstrija) 11. marca 2020 – IR/Volkswagen AG

(Zadeva C-134/20)

(2020/C 271/29)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Eisenstadt

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: IR

Tožena stranka: Volkswagen AG

Vprašanja za predhodno odločanje

a)

Ali je treba člen 5(1) Uredbe (ES) št. 715/2007 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2007 o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil razlagati tako, da je oprema vozila – v smislu člena 1(1) Uredbe št. 715/2007 – prepovedana, če je ventil za vračanje izpušnih plinov v valj, torej sestavni del, ki lahko vpliva na emisije, načrtovan tako, da je stopnja vračanja izpušnih plinov v valj, torej delež izpušnih plinov, ki se vrne v valj, regulirana tako, da ta ventil le pri temperaturah med 15 in 33 stopinjami Celzija in le pri nadmorski višini do 1 000 m zagotavlja način obratovanja z nizko emisijo onesnaževal, zunaj tega temperaturnega okna pa se v razponu 10 stopinj Celzija in na nadmorski višini nad 1 000 m v razponu 250 višinskih metrov linearno zmanjša na 0, s čimer torej pride do povišanja emisij NOx nad mejne vrednosti, določene z Uredbo št. 715/2007?

b)

Ali je za presojo vprašanja (a) pomembno, ali je potreba po opremi vozila, navedeni v vprašanju (a), upravičena zaradi zaščite motorja pred okvarami?

c)

Ali je za presojo vprašanja (b) poleg tega pomembno, ali je del motorja, ki ga je treba zaščititi pred okvarami, ventil za vračanje izpušnih plinov v valj?

d)

Ali je odgovor na vprašanje (a) odvisen od tega, ali je bila oprema vozila, navedena v vprašanju (a), v vozilo vgrajena že pri njegovi proizvodnji, ali pa je bilo krmiljenje ventila za vračanje izpušnih plinov v valj, na način, opisan v vprašanju (a), nastavljeno v okviru popravila v smislu člena 3(2) Direktive 1999/44/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o nekaterih vidikih prodaje potrošniškega blaga in z njim povezanih garancij?


(1)  UL 2007, L 171, str. 1.

(2)  UL 1999, L 171, str. 12.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/22


Pritožba, ki jo je 22. aprila 2020 vložil WD zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 12. februarja 2020 v zadevi T-320/18, WD/EFSA

(Zadeva C-167/20 P)

(2020/C 271/30)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: WD (zastopnica: L. Levi, avocate)

Druga stranka v postopku: Evropska agencija za varnost hrane

Predlogi

Sodba Splošnega sodišča z dne 12. februarja 2020 v zadevi T-320/18 naj se razveljavi;

posledično naj se ugodi predlogom pritožnice na prvi stopnji in se zato

razglasi ničnost sklepa z dne 14. julija 2017, ki ga je sprejel izvršni direktor EFSA kot OPSP, iz katerega izhaja, da pritožnice ni med uslužbenci, ki so napredovali v prerazvrstitvenem obdobju 2017;

sklep OPSP z dne 9. februarja 2018 o zavrnitvi pritožbe z dne 10. oktobra 2017 zoper sklep z dne 14. julija 2017 naj se razglasi za ničen;

sklep z dne 9. avgusta 2017, vročen 10. avgusta 2017, ki ga je sprejel izvršni direktor EFSA kot OPSP, o nepodaljšanju pogodbe pritožnice o delovnem razmerju naj se razglasi za ničen;

sklep OPSP z dne 12. marca 2018 o zavrnitvi pritožbe z dne 10. novembra 2017 zoper sklep z dne 9. avgusta 2017 naj se razglasi za ničen;

prisodi naj se odškodnina za nastalo škodo;

drugi stranki v postopku naj se naloži plačilo vseh stroškov postopka na obeh stopnjah.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Kar zadeva sklep EFSA z dne 14. julija 2017, da se pritožnice ne razvrsti v razred AST 6 v okviru prerazvrstitvenega obdobja 2017, se prvi pritožbeni razlog nanaša na kršitev procesnih pravil, ki se uporabijo, sploh pravil v zvezi z dopustnostjo tožbenih razlogov, na kršitev obveznosti obrazložitve in na izkrivljanje spisa. Drugi pritožbeni razlog se nanaša na kršitev regulativnega okvira, ki se uporabi (člen 54 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev, sklep z dne 22. aprila 2008 in smernice z dne 30. junija 2010), pravil o izvajanju dokazov in obveznosti obrazložitve.

Kar zadeva sklep EFSA z dne 9. avgusta 2017, da se pritožnici ne podaljša pogodba o delovnem razmerju, se prvi pritožbeni razlog nanaša na kršitev sklepa z dne 8. decembra 2012. Drugi pritožbeni razlog se nanaša na kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja in preiskave z dne 7. marca 2017 ter na izkrivljanje spisa. Tretji pritožbeni razlog se nanaša na kršitev pojmov očitne napake pri presoji in zlorabe pooblastil, na izkrivljanje spisa in na kršitev pravil na področju izvajanja dokazov.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/23


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 30. aprila 2020 – JG, katerega zakonita zastopnika sta osebi MI in LH, in drugi/OP, kot likvidacijska upraviteljica Azurair GmbH

(Zadeva C-188/20)

(2020/C 271/31)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Düsseldorf

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke in pritožnice: JG, LH, MI in NJ, katerega zakonita zastopnika sta osebi MI in LH

Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: OP, kot likvidacijska upraviteljica Azurair GmbH

Intervenientka: alltours flugreisen gmbh

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali ima potnik „potrjeno rezervacijo“ v smislu člena 3(2)(a) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1), če je od organizatorja potovanja, s katerim ima sklenjeno pogodbo, prejel „drugačen dokaz“ v smislu člena 2(g) Uredbe št. 261/2004, s katerim se mu obljublja prevoz na letu, opredeljenem s krajem odhoda in krajem prihoda, časom odhoda in časom prihoda ter številko, pri čemer organizator potovanja pri zadevnem letalskem prevozniku ni rezerviral sedežev za ta let in od tega ni prejel potrditve rezervacije?

2.

Ali je treba letalskega prevoznika v razmerju do potnika šteti za dejanskega letalskega prevoznika v smislu člena 2(b) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 že, če ima ta potnik sicer sklenjeno pogodbo z organizatorjem potovanja, ki mu je obljubil prevoz na letu, opredeljenem s krajem odhoda in krajem prihoda, časom odhoda in časom prihoda ter številko, vendar organizator potovanja za tega potnika ni rezerviral sedeža in s tem glede tega leta ni sklenil pogodbe z letalskim prevoznikom?

3.

Ali „prvotno načrtovani čas prihoda“ leta v smislu člena 2(h), člena 5(1)(c), člena 7(1), drugi stavek, in (2) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004, ko se presoja pravica do odškodnine zaradi odpovedi leta ali velike zamude leta ob prihodu, lahko izhaja iz „drugačnega dokaza“, ki ga je organizator potovanja izdal potniku, oziroma je treba pri tem upoštevati vozovnico na podlagi člena 2(f) Uredbe (ES) št. 261/2004?

4.

Ali gre za odpoved leta v smislu člena 2(l) in člena 5(1) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, če dejanski letalski prevoznik let, rezerviran v okviru paketnega potovanja, prestavi na zgodnejši čas istega dne za vsaj dve uri in 10 minut?

5.

Ali lahko dejanski letalski prevoznik na podlagi člena 7(2) Uredbe zniža odškodnine v skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 261/2004 , če se let prestavi na zgodnejši čas v časovnih mejah iz člena 7(2) Uredbe?

6.

Ali gre pri obvestitvi pred začetkom potovanja glede prestavitve leta na zgodnejši čas za ponudbo spremembe poti v smislu člena 5(1)(a) in člena 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 261/2004?

7.

Ali člen 14(2) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 nalaga dejanskemu letalskemu prevozniku, da mora potnika obvestiti o tem, natančno pri katerem podjetju in na katerem naslovu lahko vloži zahtevek za posamezen znesek, določen glede na oddaljenost, in po potrebi o tem, katere dokumente naj priloži svojemu zahtevku?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 6. maja 2020 – Eurowings GmbH/Flightright GmbH

(Zadeva C-196/20)

(2020/C 271/32)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Düsseldorf

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka in pritožnica: Eurowings GmbH

Tožeča stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Flightright GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali ima potnik „potrjeno rezervacijo“ v smislu člena 3(2)(a) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1), če je od organizatorja potovanja, s katerim ima sklenjeno pogodbo, prejel „drugačen dokaz“ v smislu člena 2(g) Uredbe št. 261/2004, s katerim se mu obljublja prevoz na letu, opredeljenem s krajem odhoda in krajem prihoda, časom odhoda in časom prihoda ter številko, pri čemer organizator potovanja pri zadevnem letalskem prevozniku ni rezerviral sedežev za ta let in od tega ni prejel potrditve rezervacije?

2.

Ali je treba letalskega prevoznika v razmerju do potnika šteti za dejanskega letalskega prevoznika v smislu člena 2(b) Uredbe (ES) št. 261/2004 že, če ima ta potnik sicer sklenjeno pogodbo z organizatorjem potovanja, ki mu je obljubil prevoz na letu, opredeljenem s krajem odhoda in krajem prihoda, časom odhoda in časom prihoda ter številko, vendar organizator potovanja za tega potnika ni rezerviral sedeža in s tem ni sklenil pogodbe z letalskim prevoznikom glede tega leta?

3.

Ali „prvotno načrtovani čas prihoda“ leta v smislu člena 2(h), člena 5(1)(c), člena 7(1), drugi stavek, in (2) Uredbe (ES) št. 261/2004, ko se presoja pravica do odškodnine zaradi odpovedi leta ali velike zamude leta ob prihodu, lahko izhaja iz „drugačnega dokaza“, ki ga je organizator potovanja izdal potniku, ali je treba pri tem upoštevati vozovnico na podlagi člena 2(f) Uredbe (ES) št. 261/2004?


(1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Hamburg (Nemčija) 13. maja 2020 – Bayer Intellectual Property GmbH/kohlpharma GmbH

(Zadeva C-204/20)

(2020/C 271/33)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landgericht Hamburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Bayer Intellectual Property GmbH

Tožena stranka: kohlpharma GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 47a Direktive 2001/83/ES (1) razlagati tako, da je pri vzporedno uvoženih proizvodih mogoče izhajati iz enakovrednosti ukrepov pri odstranitvi in novi namestitvi zaščitnih elementov v skladu s členom 54(o) Direktive 2001/83/ES, kar opravi vzporedni uvoznik z „relabelingom“ (uporaba nalepk na originalni zunanji ovojnini) ali z „reboxingom“ (zagotovitev nove zunanje ovojnine zdravila), če oba ukrepa sicer izpolnjujeta vse zahteve iz Direktive 2011/62/EU (2) in Delegirane uredbe (EU) 2016/161 (3) in sta v enaki meri primerna glede možnosti preverjanja avtentičnosti in identifikacije zdravil ter zagotovitve dokazov o nedovoljenem spreminjanju zdravil?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: ali se lahko imetnik blagovne znamke ob upoštevanju novih določb glede varstva pred ponarejanjem zoperstavi temu, da vzporedni uvoznik prepakira blago v novo zunanjo ovojnino („reboxing“), če vzporedni uvoznik prav tako lahko uporabi ovojnino, ki izpolnjuje pogoje za prodajo v državi članici uvoza, s tem da zgolj namesti nove nalepke na originalno zunanjo ovojnino („relabeling“)?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen: ali ni škodljivo, če je v primeru „relabelinga“ za upoštevno javnost razvidno, da je bil zaščitni element prvotnega ponudnika poškodovan, če je zagotovljeno, da je za to odgovoren vzporedni uvoznik in je ta na originalno zunanjo ovojnino namestil nov zaščitni element? Ali je pri tem pomembno, ali sledi odpiranja postanejo vidne šele, ko se odpre zunanja ovojnina zdravila?

4.

Če je odgovor na drugo in/ali tretje vprašanje pritrdilen: ali je treba objektivni nujnosti prepakiranja z „reboxingom“ v smislu petih pogojev za izčrpanje pri prepakiranju (glej […] (ni prevedeno) sodbi z dne 11. julija 1996, Bristol-Myers Squibb in drugi, C-427/93, C-429/93 in C-436/93, EU:C:1996:282, točka 79, in z dne 26. aprila 2007, Boehringer Ingelheim in drugi, C-348/04, EU:C:2007:249, točka 21) vendarle pritrditi, če nacionalni organi v svojih aktualnih smernicah za izvajanje zahtev iz Direktive o varstvu pred ponarejanjem ali v drugih ustreznih uradnih objavah navedejo, da se običajno ne sprejme ponovno zapečatenje odprtih ovojnin ali pa se sprejme le izjemoma in pod strogimi pogoji?


(1)  Direktiva 2001/83/ES evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 2001, posebna izdaja v slovenščini: poglavje 13 zvezek 027 str. 69 – 130).

(2)  Direktiva 2011/62/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o spremembi Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini glede preprečevanja vstopa ponarejenih zdravil v zakonito dobavno verigo (UL 2011, L 174, str. 74).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/161 z dne 2. oktobra 2015 o dopolnitvi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z določitvijo podrobnih pravil za zaščitne elemente na ovojnini zdravil za uporabo v humani medicini (UL 2016, L 32, str. 1).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/26


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Niedersächsisches Finanzgericht (Nemčija) 2. junija 2020 – I GmbH/Finanzamt H

(Zadeva C-228/20)

(2020/C 271/34)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Niedersächsisches Finanzgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: I GmbH

Tožena stranka: Finanzamt H

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je člen 4(14)(b) Umsatzsteuergesetz (zakon o davku na dodano vrednost, v nadaljevanju: UStG) združljiv s členom 132(1)(b) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) v delu, v katerem je za oprostitev bolnišnic, ki niso osebe javnega prava, določen pogoj, da so bolnišnice pooblaščene v skladu s členom 108 Sozialgesetzbuch V?

2.

Če je odgovor na vprašanje 1 nikalen: pod katerimi pogoji se bolnišnična oskrba, ki jo opravljajo bolnišnice zasebnega prava, opravlja „pod socialnimi pogoji“, ki so v smislu člena 132(1)(b) Direktive 2006/112/ES „primerljivi“ s pogoji, ki veljajo za osebe javnega prava?


(1)  UL 2006, L 347, str. 1.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/27


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 29. maja 2020 — P/„K“ EOOD

(Zadeva C-229/20)

(2020/C 271/35)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Sofiyski rayonen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: P

Tožena stranka:„K“ EOOD

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 3(g) Direktive 2008/48/ES (1) razlagati tako, da so stroški za pomožne storitve, dogovorjene k potrošniški kreditni pogodbi, kakršni so stroški za možnost odloga ali zmanjšanja obrokov, del efektivne obrestne mere kredita?

2.

Ali je treba člen 10(2)(g) Direktive 2008/48/ES razlagati tako, da je napačno navedbo efektivne obrestne mere v kreditni pogodbi, sklenjeni med ponudnikom in potrošnikom kreditojemalcem, treba šteti za nenavedbo efektivne obrestne mere v kreditni pogodbi in da mora nacionalno sodišče uporabiti pravne posledice, ki so v nacionalnem pravu določene za nenavedbo efektivne obrestne mere v potrošniški kreditni pogodbi?

3.

Ali je treba člen 22(4) Direktive 2008/48/ES razlagati tako, da je kazen, ki je določena v nacionalnem pravu v obliki ničnosti potrošniške kreditne pogodbe, v skladu s katero je treba vrniti zgolj odobreni znesek kredita, sorazmerna, če efektivna obrestna mera v potrošniški kreditni pogodbi ni natančno navedena?

4.

Ali je treba člen 4(1) in (2) Direktive 93/13/EGS (2) razlagati tako, da je stroške za paket pomožnih storitev, ki so določeni v ločenem dodatnem sporazumu k potrošniški kreditni pogodbi kot glavni pogodbi, treba šteti za del glavnega predmeta pogodbe in zato ne morejo biti predmet presoje nepoštenosti?

5.

Ne glede na odgovor na tretje vprašanje: ali je treba člen 3(1) Direktive 93/13/EGS v povezavi s točko 1(o) Priloge k Direktivi razlagati tako, da je pogoj v pogodbi o pomožnih storitvah potrošniškega kredita nepošten, če potrošniku daje abstraktno možnost odloga ali prestrukturiranja obrokov, za kar mora plačevati stroške tudi, če te možnosti ne izkoristi?


(1)  Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (UL 2008, L 133, str. 66).

(2)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL 1993, L 95, str. 29).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna (Italija) 4. junija 2020 – PG/Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri

(Zadeva C-236/20)

(2020/C 271/36)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Amministrativo Regionale per la Emilia Romagna

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: PG

Tožene stranke: Ministero della Giustizia, CSM – Consiglio Superiore della Magistratura, Presidenza del Consiglio dei Ministri

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali členi 20, 21, 31, 33 in 34 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter direktive 1999/70/ES (1) o delu za določen čas (določbi 2 in 4), 1997/81/ES (2) o delu s krajšim delovnim časom (določba 4), 2003/88/ES o delovnem času (člen 7) in 2000/78/ES (3) (člen 1(2)(a)) o enakem obravnavanju pri zaposlovanju in delu, nasprotujejo uporabi nacionalne zakonodaje – kakršna je italijanska, določena v zakonu št. 374/91, kot je bil spremenjen, in zakonski uredbi 92/2016, kot se ustaljeno razlaga v sodni praksi – v skladu s katero so mirovni sodniki kot častni sodniki, poleg tega, da v okviru plačnega sistema ter sistema socialnega varstva in pokojninskega zavarovanja niso izenačeni s poklicnimi sodniki, popolnoma izključeni iz vseh oblik sistema socialnega varstva in pokojninskega zavarovanja, ki je zagotovljeno delavcu, zaposlenemu v javnem sektorju?

2.

Ali načela Evropske unije na področju samostojnosti in neodvisnosti sodniške funkcije in zlasti člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah nasprotujejo uporabi nacionalne zakonodaje, kakršna je italijanska, v skladu s katero so mirovni sodniki kot častni sodniki, poleg tega, da v okviru plačnega sistema ter sistema socialnega varstva in pokojninskega zavarovanja niso izenačeni s poklicnimi sodniki, popolnoma izključeni iz vseh oblik sistema socialnega varstva in pokojninskega zavarovanja, ki je zagotovljeno delavcu, zaposlenemu v javnem sektorju?

3.

Ali določba 5 okvirnega sporazuma ETUC-UNICE-CEEP o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, iz Priloge k Direktivi 1999/70/ES, nasprotuje uporabi nacionalne zakonodaje, kakršna je italijanska, v skladu s katero se lahko zaposlitev za določen čas mirovnih sodnikov kot častnih sodnikov, ki je sprva določena za 8 let (štiri leta in nato še štiri), sistematično podaljša za nadaljnja 4 leta, ne da bi bila kot alternativa spremembi v delovno razmerje za nedoločen čas določena učinkovita in odvračilna sankcija?


(1)  Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).

(2)  Direktiva Sveta 97/81/ES z dne 15. decembra 1997 o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenim med UNICE, CEEP in ETUC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 267).

(3)  Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 79).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/29


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Polymeles Protodikeio Athinon (Grčija) 5. junija 2020 – DP, SG/Trapeza Peiraios AE

(Zadeva C-243/20)

(2020/C 271/37)

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Polymeles Protodikeio Athinon

Stranke

Tožeči stranki: DP, SG

Tožena stranka: Trapeza Peiraios AE

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba člen 8 Direktive 93/13/EGS (1), ki določa, da lahko države članice sprejmejo strožje določbe, da bi zagotovile višjo stopnjo varstva potrošnikov, razlagati tako, da lahko država članica v svojo nacionalno zakonodajo ne prenese člena 1(2) Direktive 93/13/EGS in dovoli sodno preverjanje pogojev, ki temeljijo na obveznih ali dispozitivnih zakonih ali predpisih?

2.

Ali je mogoče šteti, da je bil člen 1(2), prvi in drugi pododstavek (2), Direktive 93/13/EGS, čeprav ni bil izrecno prenesen v grški pravni red, prenesen posredno, v skladu z vsebino člena 3(1) in člena 4(1) navedene direktive, kot je bil prenesen v določbi člena [2], odstavek [6], zakona št. 225[1]/1994?

3.

Ali v pojem nepoštenih pogojev in njihovega obsega, kot so opredeljeni v določbah iz člena 3(1) in člena 4(1) Direktive 93/13/EGS, spada tudi izjema iz člena 1(2), prvi in drugi pododstavek (3), navedene direktive?

4.

Ali se pogoj v kreditni pogodbi, sklenjeni med potrošnikom in kreditno institucijo, ki temelji na vsebini dispozitivne določbe države članice, lahko preveri z vidika nepoštenosti splošnih pogodbenih pogojev v skladu z določbami Direktive 93/13/EGS, če ta določba ni bila predmet ločenih pogajanj?


(1)  Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288)

(2)  Opomba prevajalca: v slovenski različici Direktive 93/13 v členu 1(2) ni drugega pododstavka.

(3)  Opomba prevajalca: v slovenski različici Direktive 93/13 v členu 1(2) ni drugega pododstavka.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/29


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sofiyski rayonen sad (Bolgarija) 10. junija 2020 – „Toplofikatsia Sofia“ EAD

(Zadeva C-256/20)

(2020/C 271/38)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Sofiyski rayonen sad

Stranka v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka:„Toplofikatsia Sofia“ EAD

Vprašanja za predhodno odločanje

1

Ali je treba člen 5(1) Uredbe (EU) št. 1215/2012 (1) z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah v povezavi z načelom, da mora nacionalno sodišče zagotavljati postopkovna jamstva za učinkovito varstvo pravic, ki izhajajo iz prava Unije, razlagati tako, da je nacionalno sodišče pri ugotavljanju običajnega prebivališča dolžnika kot pogoja po nacionalnem pravu za izvedbo enostranskega formalnega postopka brez pridobivanja dokazov, kot je postopek za izdajo plačilnega naloga, vsak utemeljen sum, da ima dolžnik svoje običajno prebivališče v drugi državi Evropske unije, dolžno razlagati kot pomanjkanje pravne podlage za izdajo plačilnega naloga oziroma kot podlago za to, da plačilni nalog ne postane pravnomočen?

2

Ali je treba člen 5(1) Uredbe (EU) št. 1215/2012 z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah v povezavi z načelom, da mora nacionalno sodišče zagotavljati postopkovna jamstva za učinkovito varstvo pravic, ki izhajajo iz prava Unije, razlagati tako, da je nacionalno sodišče, ki je po izdaji plačilnega naloga proti določenemu dolžniku ugotovilo, da ta dolžnik verjetno nima običajnega prebivališča v državi sodišča, in če je po nacionalnem pravu to ovira za izdajo plačilnega naloga proti takemu dolžniku, dolžno po uradni dolžnosti razveljaviti izdani plačilni nalog, čeprav ni izrecne zakonske določbe v tem smislu?

3

Če je odgovor na vprašanje [2] nikalen, ali je treba tam navedene določbe razlagati tako, da nacionalno sodišče zavezujejo, da razveljavi izdani plačilni nalog, če je opravilo preverbo in z gotovostjo ugotovilo, da dolžnik nima običajnega prebivališča v državi sodišča, ki je začelo postopek?


(1)  UL 2012, L 351, str. 1.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/30


Pritožba, ki jo je Evropska komisija 11. junija 2020 vložila zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 2. aprila 2020 v zadevi T-383/17, Hansol Paper/Komisija

(Zadeva C-260/20 P)

(2020/C 271/39)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in A. Demeneix, agenta)

Drugi stranki v postopku: Hansol Paper Co. Ltd, European Thermal Paper Association (ETPA)

Predloga

Pritožnica Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano sodbo, zavrne tožbo, vloženo v postopku na prvi stopnji ter družbi Hansol Paper Co. Ltd naloži plačilo stroškov;

oziroma, alternativno,

zadevo vrne Splošnemu sodišču v ponovno sojenje in pridrži odločitev o stroških postopka na prvi stopnji in v okviru pritožbe.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Splošno sodišče je v izpodbijani sodbi razglasilo ničnost Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/763 z dne 2. maja 2017 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih vrst lahkega termoreaktivnega papirja s poreklom iz Republike Koreje (1), v delu, v katerem se nanaša na družbo Hansol Paper Co. Ltd.

Komisija v utemeljitev pritožbe navaja tri pritožbene razloge:

izkrivljanje dokazov in napačna razlaga pravnega okvira, ki se uporabi za podatke, na katere se lahko Komisija opre pri določitvi izvozne cene na podlagi člena 2(9) osnovne uredbe (2);

napačna razlaga pravil iz člena 2(1) in (3) osnovne uredbe za določitev normalne vrednosti v primeru neobstoja domače prodaje; in

napačna razlaga pravil iz člena 3 osnovne uredbe pri določitvi stopnje nelojalnega nižanja prodajnih cen v primeru izvozov v Unijo preko povezanih podjetij.


(1)  UL 2017, L 114, str. 3.

(2)  Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL 2016, L 176, str. 21).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/31


Tožba, vložena 24. junija 2020 – Evropska komisija/Kraljevina Španija

(Zadeva C-278/20)

(2020/C 271/40)

Jezik postopka: španščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: I. Martínez del Peral, J. Baquero Cruz in P.J.O. Van Nuffel, agenti)

Tožena stranka: Kraljevina Španija

Predloga

Naj se ugotovi, da Kraljevina Španija s tem, da je sprejela in ohranila v veljavi člen 32, od (3) do (6), člen 34(1), drugi pododstavek, Ley 40/2015 (zakon 40/2015) in člen 67(1), tretji pododstavek, Ley 39/2015 (zakon 39/2015), ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi načel učinkovitosti in enakovrednosti kot meja avtonomije držav članic pri določanju vsebinskih in postopkovnih pogojev, s katerimi je urejena njihova odgovornost za škodo, povzročeno posameznikom s kršitvijo prava Unije;

Kraljevini Španiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Ta tožba zaradi neizpolnitve obveznosti, vložena na podlagi člena 258 PDEU, se nanaša na člen 32, od (3) do (6), in člen 34(1), drugi pododstavek, Ley 40/2015, de 1 de octubre de 2015, de Régimen Jurídico del Sector Público (zakon 40/2015 z dne 1. oktobra 2015 o pravni ureditvi javnega sektorja) ter člen 67(1), tretji pododstavek, Ley 39/2015, de 1 de octubre de 2015, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas (zakon 39/2015 z dne 1. oktobra 2015 o skupnem upravnem postopku javnih uprav.

S spornimi določbami je bila ureditev odgovornosti države zakonodajalke za kršitev prava Unije ob dodatku nekaterih vsebinskih pogojev prilagojen ureditvi, ki velja za kršitve Constitución española (španska ustava) z akti zakonodajalca.

Zaradi izenačitve obeh ureditev in postopkovnih pravil, ki jih določata, je pridobitev odškodnine za kršitve prava Unije, ki jih stori španski zakonodajalec, postala nemogoča ali pretirano otežena, s čimer je kršeno načelo učinkovitosti.

Na drugi strani pravila, ki so bila dodana za kršitve prava Unije, kršijo načelo enakovrednosti, ker so za povračilo škode, ki jo je s kršitvijo tega prava povzročil španski zakonodajalec, določeni manj ugodni pogoji, kot pogoji, ki veljajo za škodo, nastalo s kršitvijo španske ustave.


Splošno sodišče

17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – MU/Parlament

(Zadeva T-40/16) (1)

(Ničnostna tožba - Člen 263 PDEU - Interni pravilnik za opravljanje prakse in študijske obiske v sekretariatu Evropskega parlamenta - Invalidni pripravnik - Dodatna invalidnina - Zavrnitev - Pogoji za odobritev dodatnega zneska, namenjenega invalidnim pripravnikom - Napačna uporaba prava)

(2020/C 271/41)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: MU (zastopnik: A. Bruno, odvetnik)

Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: J. Van Pottelberge, J. Steele in E. Paladini, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe Parlamenta z dne 11. decembra 2015 o zavrnitvi plačila dodatnega zneska, namenjenega invalidnim pripravnikom, iz člena 24(9) internega pravilnika za opravljanje prakse in študijske obiske v sekretariatu Evropskega parlamenta.

Izrek

1.

Odločba Evropskega parlamenta z dne 11. decembra 2015 o zavrnitvi plačila MU dodatnega zneska, namenjenega invalidnim pripravnikom, iz člena 24(9) internega pravilnika za opravljanje prakse in študijske obiske v sekretariatu Evropskega parlamenta se razglasi za nično.

2.

Tožba se v preostalem zavrne.

3.

Parlamentu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 312, 16.9.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/33


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – XH/Komisija

(Zadeva T-511/18) (1)

(Javni uslužbenci - Uradniki - Napredovanje - Napredovalno obdobje 2017 - Odločba o nenapredovanju - Jasnost in natančnost tožbenega razloga - Pravilo o skladnosti - Izpodbijanje dokončnih aktov - Dopustnost - Člen 45 Kadrovskih predpisov - Vmesno poročilo o poskusni dobi - Poročilo ob koncu poskusne dobe - Ocenjevalno poročilo - Elementi, ki se upoštevajo pri primerjalni oceni uspešnosti - Zakonitost postopka - Odgovornost - Nepremoženjska škoda)

(2020/C 271/42)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: XH (zastopnica: E. Auleytner, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: L. Radu Bouyon in L. Vernier, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU za, prvič, razglasitev ničnosti odločbe, objavljene v Upravnih obvestilih št. 25 2017 z dne 13. novembra 2017, o nevpisu imena tožeče stranke na seznam uradnikov, ki napredujejo v napredovalnem obdobju 2017, in Odločbe R/96/18 z dne 7. junija 2018 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke z dne 10. februarja 2018, in drugič, za povrnitev škode, ki naj bi nastala zaradi teh odločb.

Izrek

1.

Odločba o nenapredovanju osebe XH v naziv AD 6 v napredovalnem obdobju 2017, ki izhaja iz objave seznama uradnikov, ki so napredovali v ta naziv, v Upravnih obvestilih št. 25-2017 z dne 13. novembra 2017, se razglasi za nično.

2.

Evropska komisija mora osebi XH plačati znesek 2 000 EUR za povrnitev nepremoženjske škode, ki ji je nastala.

3.

V preostalem se tožba zavrne.

4.

Komisiji se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 131, 8.4.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/34


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Siberia Oriental/CPVO (Siberia)

(Zadeva T-737/18) (1)

(Žlahtniteljske pravice - Predlog za spremembo datuma prenehanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti za sorto Siberia iz vrste Lilium L. - Pritožba pred odborom za pritožbe pri CPVO - Nedopustnost - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe (ES) št. 2100/94 - Učinkovito sodno varstvo - Člen 67(1) in člen 87 Uredbe št. 2100/94 - Popravek očitnih napak - Člen 53(4) Uredbe (ES) št. 874/2009)

(2020/C 271/43)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Siberia Oriental BV (‘t Zand, Nizozemska) (zastopnik: T. Overdijk, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Skupnosti za rastlinske sorte (zastopniki: M. Ekvad, F. Mattina in O. Lamberti, agenti)

Predmet

Tožba zoper odločbo odbora za pritožbe pri CPVO z dne 15. oktobra 2018 (zadeva A 009/2017) v zvezi s predlogom za spremembo datuma prenehanja veljavnosti žlahtniteljske pravice v Skupnosti za sorto Siberia iz vrste Lilium L..

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Siberia Oriental BV se naloži, da poleg svojih stroškov krije tudi stroške, ki jih je priglasil Urad Skupnosti za rastlinske sorte (CPVO).


(1)  UL C 54, 11.2.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/35


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Pavel/EUIPO – bugatti (B)

(Zadeva T-114/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije B - Prejšnja mednarodna figurativna znamka b - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Člen 60(1)(a) Uredbe 2017/1001 - Zloraba pooblastil - Razglasitev delne ničnosti)

(2020/C 271/44)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Dan-Gabriel Pavel (Oradea, Romunija) (zastopnica: E.-D. Nedelcu, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Capostagno, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: bugatti GmbH (Herford, Nemčija) (zastopnica: U. Ulrich, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. decembra 2018 (združeni zadevi R 49/2018-1 in R 85/2018-1), v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbo bugatti in D. G. Pavlom.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. decembra 2018 (združeni zadevi R 49/2018-1 in R 85/2018-1) se razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na proizvode „usnje in imitacije usnja; kože živali“ iz razreda 18 v smislu Nicejskega aranžmaja o mednarodni klasifikaciji blaga in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kakor je bil revidiran in spremenjen.

2.

V preostalem se tožba zavrne.

3.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 213, 24.6.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/36


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Klymenko/Svet

(Zadeva T-295/19) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi zaradi razmer v Ukrajini - Zamrznitev sredstev - Seznam oseb, subjektov in organov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov - Ohranitev imena tožeče stranke na seznamu - Dolžnost Sveta, da preveri, ali sta bili ob sprejetju odločbe organa tretje države spoštovani pravici do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva)

(2020/C 271/45)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moskva, Rusija) (zastopnik: M. Phelippeau, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: A. Vitro in P. Mahnič, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta (SZVP) 2019/354 z dne 4. marca 2019 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2019, L 64, str. 7) in Izvedbene uredbe Sveta (EU) 2019/352 z dne 4. marca 2019 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2019, L 64, str. 1) v delu, v katerem je v teh aktih ime tožeče stranke ohranjeno na seznamu oseb, na katere se nanašajo ti omejevalni ukrepi.

Izrek

1.

Sklep Sveta (SZVP) 2019/354 z dne 4. marca 2019 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2019/352 z dne 4. marca 2019 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini se razglasita za nična v delu, v katerem je bilo ime Oleksandra Viktorovycha Klymenka ohranjeno na seznamu oseb, subjektov in organov, za katere se uporabljajo ti omejevalni ukrepi.

2.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 213, 24.6.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/36


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Nitto Pharmaceutical Industries/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (NOSTER)

(Zadeva T-550/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Besedna znamka NOSTER - Prejšnja besedna znamka Evropske unije FOSTER - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2020/C 271/46)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Nitto Pharmaceutical Industries Ltd (Kyoto, Japonska) (zastopnik: P. Voutilainen, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: L. Rampini, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Chiesi Farmaceutici SpA (Parma, Italija) (zastopnika: C. de Callataÿ in T. de Haan, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 13. maja 2019 (zadeva R 2279/2018-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Chiesi Farmaceutici in Nitto Pharmaceutical Industries.

Izrek

1.

.Tožba se zavrne

2.

Družba Nitto Pharmaceutical Industries Ltd nosi svoje stroške ter stroške Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) in družbe Chiesi Farmaceutici SpA.


(1)  UL C 337, 7.10.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/37


Sodba Splošnega sodišča z dne 25. junija 2020 – Brands Up/EUIPO (Credit24)

(Zadeva T-651/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Prijava figurativne znamke Evropske unije Credit24 - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001)

(2020/C 271/47)

Jezik postopka: finščina

Stranki

Tožeča stranka: Brands Up OÜ (Talin, Estonija) (zastopnik: M. Welin, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: V. Ruzek, agent)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. julija 2019 (zadeva R 465/2019-2) v zvezi z zahtevo za registracijo figurativnega znaka Credit24 kot znamke Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Brands UP OÜ se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 399, 25.11.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 16. junija 2020 – Walker in drugi/Parlament in Svet

(Zadeva T-383/19) (1)

(Ničnostna tožba - Področje svobode, varnosti in pravice - Izstop Združenega kraljestva iz Evropske unije - Uredba (EU) 2019/592 o spremembi Uredbe (EU) 2018/1806 - Izvzetje iz obveznosti vizuma za kratkoročno bivanje pod pogojem vzajemnosti - Zatrjevana izguba državljanstva Unije - Neobstoj posamičnega nanašanja - Nedopustnost)

(2020/C 271/48)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Hilary Elizabeth Walker (Cadix, Španija), Jennifer Ann Cording (Valdagno, Italija), Douglas Edward Watson (Beaumont, Francija), Christopher David Randolph (Ballinlassa Belcarra Castlebar, Irska), Michael Charles Strawson (Serralongue, Francija) (zastopnik: J. Fouchet, odvetnik)

Toženi stranki: Evropski parlament (zastopnika: D. Warin in R. van de Westelaken, agenta), Svet Evropske unije (zastopnika: S. Cholakova in R. Meyer, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Uredbe (EU) 2019/592 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. aprila 2019 o spremembi Uredbe (EU) 2018/1806 o seznamu tretjih držav, katerih državljani morajo pri prehodu zunanjih meja imeti vizume, in držav, katerih državljani so izvzeti iz te obveznosti, glede izstopa Združenega kraljestva iz Unije (UL 2019, L 103 I, str. 1).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Postopek v zvezi s predlogoma za intervencijo Kraljevine Španije in Evropske komisije se ustavi.

3.

Hilary Elizabeth Walker, Jennifer Ann Cording, Douglas Edward Watson, Christopher David Randolph in Michael Charles Strawson nosijo svoje stroške ter stroške Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije, vključno s stroški, ki se nanašajo na postopek za izdajo začasne odredbe pred Splošnim sodiščem, razen tistih, ki se nanašajo na predloga za intervencijo.

4.

H. E. Walker, J. A. Cording, D. E. Watson, C. D. Randolph in M. C. Strawson, Parlament, Svet, Kraljevina Španija in Komisija nosijo vsak svoje stroške, ki se nanašajo na predloge za intervencijo.


(1)  UL C 270, 12.8.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/38


Sklep Splošnega sodišča z dne 16. junija 2020 – Luz Saúde/EUIPO – Clínica La Luz (HOSPITAL DA LUZ LEARNING HEALTH)

(Zadeva T-558/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije HOSPITAL DA LUZ LEARNING HEALTH - Prejšnja nacionalna figurativna znamka clínica LALUZ - Relativni razlog za zavrnitev - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Tožba, ki je očitno brez pravne podlage)

(2020/C 271/49)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Luz Saúde, SA (Lizbona, Portugalska) (zastopnik: G. Moreira Rato, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: J. Ivanauskas, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Clínica La Luz, SL (Madrid, Španija) (zastopnik: I. Temiño Ceniceros, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. julija 2019 (zadeva R 2239/2018-4) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Clínica La Luz in Luz Saúde.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Luz Saúde, SA se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 319, 23.9.2019.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/39


Tožba, vložena 4. junija 2020 – HS/Komisija

(Zadeva T-848/19)

(2020/C 271/50)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: HS (zastopnici: L. Levi in A. Champetier, odvetnici)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

odločbo z dne 12. marca 2019 o odpovedi pogodbe o zaposlitvi tožeči stranki po koncu poskusne dobe razglasi za nično,

po potrebi za nično razglasi odločbo z dne 10. oktobra 2019, s katero je bila zavrnjena njena pritožba,

naloži povrnitev nepremoženjske škode tožeče stranke, ki jo je mogoče ex aequo et bono oceniti na 15 000 EUR,

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja naslednje tožbene razloge:

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev načela prepovedi diskriminacije na podlagi invalidnosti in obveznosti zagotavljanja razumnih prilagoditev, kršitev člena 21 Listine, Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov in člena 1(d) Kadrovskih predpisov ter kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja.

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 34 Kadrovskih predpisov: kršitev ustreznih pogojev glede poskusne dobe, pomanjkljiv nadzor, pomanjkljivi in negotovi cilji, kršitev pravice do izjave in očitne napake pri presoji.

3.

Tožeča stranka v zvezi z odškodninskim zahtevkom izpostavlja kršitev tožene stranke, škodo, ki jo je utrpela, in vzročno zvezo med kršitvijo in škodo.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/40


Tožba, vložena 29. maja 2020 – Sogia Ellas/Komisija

(Zadeva T-347/20)

(2020/C 271/51)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Sogia Ellas AE (Atene, Grčija) (zastopniki: P. Bernitsas, M. Androulakaki, A. Patsalia in E. Kalogiannis, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

njeno tožbo razglasi za dopustno;

v celoti razglasi ničnost Sklepa, oziroma podredno, v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko (1);

podredno, razglasi ničnost člena 2 Sklepa, v delu, v katerem se z njim zahteva izterjavo zneskov zadevne pomoči v celoti, oziroma alternativno, v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko; in

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi razlog: napačna razlaga in pomanjkljiva obrazložitev s strani Komisije v zvezi z obstojem državne pomoči; niso izpolnjeni pogoji merila gospodarske prednosti, selektivnosti in izkrivljanja pomoči.

2.

Drugi razlog: trditev, da so izpodbijani ukrepi združljiva pomoč v smislu člena 107(2)(b) PDEU.

3.

Tretji razlog: kršitev načela dobrega upravljanja, pravice do izjave, in obveznosti navedbe razlogov za sprejetje Sklepa, ter kršitev člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.

4.

Četrti razlog: kršitev člena 14(1) Uredbe (ES) 659/1999 (2) in člena 16(1) Uredbe (EU) 2015/1589 (3), in to, da je bil Sklep sprejet ob kršitvi načel pravne varnosti in legitimnih pričakovanj.

5.

Peti razlog: Sklep je bil sprejet ob kršitvi načela sorazmernosti.


(1)  Sklep Komisije (EU) 2020/394 z dne 7. oktobra 2019 o ukrepih SA.39119 (2016/C) (ex 2015/NN) (ex 2014/CP), ki jih je Helenska republika izvedla v obliki subvencioniranih obrestnih mer in poroštev v zvezi s požari leta 2007 (ta sklep zajema samo kmetijski sektor) (notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 7094) (UL 2020, L 76, str. 4)

(2)  Uredba Sveta (ES) 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (UL 1999, L 83, str. 1).

(3)  Uredba Sveta (EU) 2015/1589 z dne 13. julija 2015 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL 2015, L 248, str. 9).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/41


Tožba, vložena 9. junija 2020 – Wagenknecht/Komisija

(Zadeva T-350/20)

(2020/C 271/52)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Lukáš Wagenknecht (Pardubice, Češka republika) (zastopnica: A. Dolejská, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Evropska komisija v nasprotju s členom 325(1) in členom 319(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) in členom 61(1) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ni sprejela zavezujočega in odvračilnega ukrepa, katerega cilj bi bilo preprečevanje ali odprava nasprotja interesov predsednika vlade Češke republike, Andreja Babiša, ker ni sprejela zavezujočega ukrepa, s katerim bi:

preprečila, da se člani kolegija komisarjev, zlasti njihov predsednik, sestanejo s predsednikom vlade Češke republike, Andrejem Babišem, in z njim razpravljajo o vprašanjih glede večletnega finančnega okvira (VFO) EU 2021–2027 in na splošno glede proračuna EU;

prekinila izplačila neposrednih kmetijskih plačil iz proračuna EU nekaterim podjetjem, v kateri je predsednik vlade Češke republike, Andrej Babiš, obvladujoča oseba in dejanski lastnik.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: tožeča stranka je z dopisom z dne 30. januarja 2020 Evropsko komisijo pozvala k ukrepanju na podlagi člena 265 PDEU, vendar Evropska komisija v odgovoru ni obravnavala vsebine poziva tožeče stranke in ji je odgovorila na povsem drugo temo.

Komisija je prejela poziv tožeče stranke k ukrepanju in, čeprav je na ta poziv odgovorila, v odgovoru ni sprejela nobenega stališča glede poziva tožeče stranke, naj se izogne sestankom in razpravam s češkim predsednikom vlade v zvezi z VFO 2021–2027 in glede tega, da Komisija ni prekinila izplačila neposrednih kmetijskih plačil podjetjem nekaterih skupin, v katerih je češki predsednik vlade obvladujoča oseba in dejanski lastnik. Namesto da bi Komisija odgovorila na nezakonito izplačilo neposrednih kmetijskih subvencij tem skupinam, je ta posredovala informacije o ustavitvi izplačil investicijskih strukturnih in investicijskih kmetijskih skladov eni od teh skupin, kar je drugačna tema, ki ni bila predmet poziva tožeče stranke k ukrepanju. O drugem delu poziva tožeče stranke, da se uradniki Evropske komisije ne bi smeli sestati in razpravljati o VFO 2021–2027 z Andrejem Babišem, je Komisija molčala.

2.

Drugi tožbeni razlog: tožečo stranko neukrepanje Evropske komisije neposredno zadeva, ker: (i) ni potreben noben vmesni akt, da se prepreči, da se član kolegija komisarjev, zlasti njegov predsednik, sestane s češkim predsednikom vlade in z njim razpravlja o VFO 2021–2027; in (ii) gre za poseg v pravni položaj tožeče stranke, ker je izvoljeni predstavnik senata parlamenta Češke republike, ki je zadolžen za preiskavo navzkrižja interesov češkega predsednika vlade, in član posebnega odbora senata, ustanovljenega za ta namen, kateremu je Komisija nezakonito zamolčala dokumente, da bi ovirala njegovo preiskavo.

3.

Tretji tožbeni razlog: posamičen interes tožeče stranke zaradi neukrepanja Evropske komisije zoper navzkrižje interesov češkega predsednika vlade, Andreja Babiša, in njen interes za ukrepanje izhajata iz: (i) ustavne dolžnosti tožeče stranke glede izvajanja nadzora nad pravilnim sprejemanjem pravnih aktov EU, vključno s proračunom EU (VFO 2021-2027); (ii) ustavne dolžnosti tožeče stranke v zvezi s pravico do nadzora češkega predsednika vlade na sestankih s člani kolegija komisarjev, vključno z dolžnostjo odgovornega izvajanja funkcije člana prej omenjenega posebnega odbora senata; (iii) izvolitve tožeče stranke v senat Češke republike na volitvah leta 2018 in tega, da je tekmica kandidatov stranke „ANO“, ki je pod nadzorom češkega predsednika vlade; (iv) dejstva, da je tožeča stranka prejela enake grožnje s smrtjo, kot so jih prejeli poslanci Odbora Evropskega parlamenta za proračunski nadzor (CONT) februarja 2020, ker sta oba poskušala ukrepati proti navzkrižju interesov Andreja Babiša.

4.

Četrti tožbeni razlog: odrekanje sodnega varstva bi bilo storjeno, če bi bil poslancu nacionalnega parlamenta države članice EU zavrnjen locus standi v tej zadevi, saj bi se mu prek Sodišča Evropske Unije preprečevalo celo izvajanje posrednega nadzora nad Evropsko komisijo, izvršno vejo institucionalnega sistema EU.

5.

Peti tožbeni razlog: Komisija krši svojo obveznost ukrepanja zoper navzkrižje interesov češkega predsednika vlade, Andreja Babiša, v skladu s členom 325(1) PDEU in členom 319(3) PDEU v povezavi z resolucijo Evropskega parlamenta z dne 13. decembra 2018 (2) in členom 61(1) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta. Izpolnjeni so bili vsi pogoji za ukrepanje Komisije, in sicer: (i) obstoj navzkrižja interesov Andreja Babiša; (ii) sodelovanje Andreja Babiša v pripravljalnih aktih za izvrševanje proračuna EU; in (iii) dejstvo, da navzkrižje interesov Andreja Babiša pomeni „drugo nezakonito dejanje, ki škodi finančnim interesom Unije“ v smislu člena 325(1) PDEU. Komisija je bila zato zavezana ukrepati, vendar ni ukrepala, saj ni sprejela odvračilnih ukrepov za nevtralizacijo navzkrižja interesov češkega predsednika vlade v okviru svoje obveznosti iz člena 319(3) in člena 325(1) PDEU in člena 61(1), drugi stavek, Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta. Namesto tega so se člani kolegija komisarjev, zlasti njegov predsednik, od 2. avgusta 2018 še naprej sestajali s češkim predsednikom vlade in razpravljali o VFO 2021–2027, Komisija pa je še naprej izplačevala neposredna kmetijska plačila, s čimer je kršila prepoved navzkrižja interesov, podjetjem nekaterih skupin, v katerih je Andrej Babiš obvladujoča oseba in dejanski lastnik.


(1)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL 2018, L 193, str. 1).

(2)  „Nasprotje interesov in zaščita proračuna EU v Češki republiki“, resolucija Evropskega parlamenta P8_TA (2018) 0530 z dne 13. decembra 2018 (2018/2975(RSP)).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/42


Tožba, vložena 7. junija 2020 – Kozhuvchanka uvoz-izvoz Kavadarci/EUIPO (NASHE MAKEDONSKO PILSNER BEER MACEDONIAN PREMIUM BEER)

(Zadeva T-357/20)

(2020/C 271/53)

Jezik postopka: bolgarščina

Stranki

Tožeča stranka: Drushtvo za proizvodvsto, trgovija I uslugi Kozhuvchanka d.o.o. uvoz-izvoz Kavadarci (Kavadarci, Republika Severna Makedonija) (zastopnica: A. Ivanova, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje besedne elemente „NASHE MAKEDONSKO PILSNER BEER MACEDONIAN PREMIUM BEER“ – prijava št. 17 967 530.

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. aprila 2020 v zadevi R 1729/2019-1.

Tožbeni predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tožbi ugodi in odloči, da se dopusti registracija sporne prijave znamke.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) in (c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/43


Tožba, vložena 15. junija 2020 – Framery/EUIPO – Smartblock (Transportable building)

(Zadeva T-373/20)

(2020/C 271/54)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Framery Oy (Tampere, Finska) (zastopnik: P. Voutilainen, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Smartblock Oy (Helsinki, Finska)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik spornega modela: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevni sporni model: model Evropske unije 3 303 994-00001

Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. aprila 2020 v zadevi R 616/2019-3

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razglasi za nično in zahtevo za ugotovitev ničnosti v celoti zavrne;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 v povezavi s 25(1)(b) te uredbe, ker izpodbijani model ima individualno naravo in je odbor za pritožbe storil napako pri presoji individualne narave izpodbijanega modela;

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker je odbor za pritožbe nepravilno sprejel razkritje prejšnjega modela;

kršitev člena 62 Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker odbor za pritožbe ni navedel razlogov za sprejem razkritja prejšnjega modela;

kršitev člena 63(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker je odbor za pritožbe svojo odločbo oprl na dejstva, dokaze in trditve – zlasti v zvezi z domnevnimi značilnostmi in razkritjem prejšnjega modela – ki jih ni predložila nobena stranka.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/44


Tožba, vložena 17. junija 2020 – Tubes Radiatori/EUIPO – Antrax It (Grelni radiator)

(Zadeva T-380/20)

(2020/C 271/55)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Tubes Radiatori Srl (Resana, Italija) (zastopniki: S. Verea, K. Muraro, M. Balestriero in P. Menapace, odvetniki)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Antrax It Srl (Resana, Italija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik spornega modela: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevni sporni model: model Skupnosti – model Skupnosti št. 169 370 - 0002 (Grelni radiatorji)

Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. marca 2020 v postopku R 1275/2017-3

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano razveljavi odločbo;

ugotovi, da je model Skupnosti št. 169 370-0002, katerega imetnik je družba TUBES RADIATORI Srl, veljaven, saj je nov in ima razlikovalni učinek;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 6 Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/44


Tožba, vložena 17. junija 2020 – Lee/EUIPO (Namizni noži, vilice in žlice)

(Zadeva T-382/20)

(2020/C 271/56)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Keun Jig Lee (Paju-si, Republika Koreja) (zastopnika: F. Jacobacci in B. La Tella, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevni sporni model: model Evropske unije št. 5866 514-0001

Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 8. aprila 2020 v zadevi R 2559/2019-3

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo v celoti razveljavi;

predlog za vrnitev v prejšnje stanje razglasi za dopusten in mu ugodi;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka.

Navajana tožbena razloga

kršitev člena 67(2) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002;

kršitev člena 67(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/45


Tožba, vložena 16. junija 2020 – Micron Technology/EUIPO (INTELLIGENCE, ACCELERATED)

(Zadeva T-386/20)

(2020/C 271/57)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Micron Technology, Inc. (Boise, Idaho, Združene države) (zastopnik: M. Edenborough, QC)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije INTELLIGENCE, ACCELERATED – prijava št. 17 959 758

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 6. aprila 2020 v zadevi R 2873/2019-1

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

podredno, izpodbijano odločbo spremeni tako, da se ugotovi, da prijava znamke Evropske unije ni v nasprotju s členom 7(1)(b) ali (c) ali obema;

EUIPO naloži, naj tožeči stranki plača stroške, ki so ji nastali s prijavo.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

Kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

Kršitev člena 72(2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/46


Tožba, vložena 29. junija 2020 – Hypo Vorarlberg Bank/EOR

(Zadeva T-394/20)

(2020/C 271/58)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Hypo Vorarlberg Bank AG (Bregenz, Avstrija) (zastopnika: G. Eisenberger in A. Brenneis, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) („Decision of the Single Resolution Board of 15 April 2020 on the calculation of the 2020 ex-ante contributions to the Single Resolution Fund [SRB/ES/2020/24]“) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen vsaj v delu, v katerem se ta sklep vključno s prilogami nanaša na znesek, ki ga mora plačati tožeča stranka, in

Enotnemu odboru za reševanje naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na štirih tožbenih razlogih, ki so v bistvu enaki ali podobni tožbenim razlogom, ki se navajajo v zadevi T-479/19, Hypo Vorarlberg Bank/EOR. (1).


(1)  UL 2019, C 305, str. 58


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/46


Tožba, vložena 26. junija 2020 – Riviera-Airport/EUIPO – Aéroports de la Côte d’Azur (RIVIERA AIRPORTS)

(Zadeva T-396/20)

(2020/C 271/59)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Aeroporto di Villanova d’Albenga SpA (Riviera-Airport) (Villanova d’Albenga, Italija) (zastopnik: G. Casucci, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Aéroports de la Côte d’Azur (Nica, Francija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije RIVIERA AIRPORTS v barvi – znamka Evropske unije št. 16 397 309

Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. aprila 2020 v zadevi R 2172/2019-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

izpodbijano odločbo spremeni tako, da:

dopusti pritožbo tožeče stranke,

v celoti ugodi zahtevi tožeče stranke za izbris št. 20 825 C zaradi razglasitve ničnosti sporne znamke,

imetniku znamke Evropske unije naloži, naj plača stroške tožeče stranke pred odborom za pritožbe in oddelkom za izbris,

podredno, zadevo vrne oddelku za izbris v obravnavo člena 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

naloži plačilo pristojbin in stroškov tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlogi

Opustitev razlage pravilne odločitve o prijavi znamke v slabi veri;

nepravilna in delna analiza ter ocena upoštevnih indicev, potrebnih za celostno in posamično presojo prijave znamke v slabi veri;

neupoštevanje drugih upoštevnih indicev in razpoložljivih dokazov o slabi veri v skladu z zahtevano celostno in posamično presojo prijave znamke v slabi veri;

napačna razlaga in izvrševanje člena 12(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625 v obravnavani zadevi;

odbor za pritožbe ni izvedel pravilne analize.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/47


Tožba, vložena 26. junija 2020 – Riviera-Airport/EUIPO – Aéroports de la Côte d’Azur (RIVIERA AIRPORT)

(Zadeva T-398/20)

(2020/C 271/60)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Aeroporto di Villanova d’Albenga SpA (Riviera-Airport) (Villanova d’Albenga, Italija) (zastopnik: G. Casucci, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Aéroports de la Côte d’Azur (Nica, Francija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije RIVIERA AIRPORT v barvi – znamka Evropske unije št. 16 392 731

Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 28. aprila 2020 v zadevi R 2174/2019-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

izpodbijano odločbo spremeni tako, da:

dopusti pritožbo tožeče stranke,

v celoti ugodi zahtevi tožeče stranke za izbris št. 20 824 C zaradi razglasitve ničnosti sporne znamke,

imetniku znamke Evropske unije naloži, naj plača stroške tožeče stranke pred odborom za pritožbe in oddelkom za izbris,

podredno, zadevo vrne oddelku za izbris v obravnavo člena 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

naloži plačilo pristojbin in stroškov tožeče stranke.

Navajani tožbeni razlogi

Opustitev razlage pravilne odločitve o prijavi znamke v slabi veri;

nepravilna in delna analiza ter ocena upoštevnih indicev, potrebnih za celostno in posamično presojo prijave znamke v slabi veri;

neupoštevanje drugih upoštevnih indicev in razpoložljivih dokazov o slabi veri v skladu z zahtevano celostno in posamično presojo prijave znamke v slabi veri;

napačna razlaga in izvrševanje člena 12(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625 v obravnavani zadevi;

odbor za pritožbe ni izvedel pravilne analize.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/48


Tožba, vložena 26. junija 2020 – Cole Haan/EUIPO – Samsøe & Samsøe (Ø)

(Zadeva T-399/20)

(2020/C 271/61)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Cole Haan LLC (Greenland, New Hampshire, Združene države) (zastopnik: G. Vos, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Samsøe & Samsøe Holding A/S (København, Danska)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije Ø – zahteva za registracijo št. 17429 044

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. aprila 2020 v zadevi R 1375/2019-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov v zvezi s to tožbo;

intervenientki naloži plačilo stroškov postopka pred oddelkom za ugovore in postopka pred odborom za pritožbe.

Navajana tožbena razloga

napačna ugotovitev vizualne, fonetične ali pomenske podobnosti;

napačna celovita presoja verjetnosti zmede.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/49


Tožba, vložena 30. junija 2020 – Zippo Manufacturing in drugi/Komisija

(Zadeva T-402/20)

(2020/C 271/62)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Zippo Manufacturing Co. (Bradford, Pennsylvania, Združene države), Zippo GmbH (Emmerich am Rhein, Nemčija), Zippo SAS (Pariz, Francija) (zastopnik: R. MacLean, Solicitor)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/502 z dne 6. aprila 2020 o nekaterih ukrepih trgovinske politike v zvezi z nekaterimi izdelki s poreklom iz Združenih držav Amerike razglasi za nično v delu, v katerem se ti ukrepi nanašajo na tožeče stranke;

toženi stranki in morebitnim intervenientom naloži plačilo stroškov tožečih strank, nastalih v zvezi s tem postopkom.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti zaradi uvedbe dodatnih dajatev z izpodbijano uredbo za izdelke tožečih strank, ker ti ukrepi: (a) niso primerni za dosego zastavljenih ciljev; (b) presegajo to, kar je potrebno za dosego teh ciljev; in (c) imajo nepotrebne škodljive učinke za tožeče stranke.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela prepovedi diskriminacije in enakega obravnavanja zaradi uvedbe dodatnih dajatev z izpodbijano uredbo za izdelke tožečih strank, ker jih dodatne dajatve postavljajo v neenak položaj na trgu Unije, brez zadostne utemeljitve, da je taka diskriminacija objektivno upravičena.

3.

Tretji tožbeni razlog: očitna napaka pri pravni in dejanski presoji zaradi neustrezne obrazložitve razlogov za uporabo dodatnih dajatev za izdelke tožečih strank, vsebovanih v izpodbijani uredbi in izpodbijanih ukrepih, ker Komisija ni zadostno in ustrezno utemeljila uporabe ukrepov za njihove izdelke.

4.

Četrti tožbeni razlog: očitna napaka pri pravni presoji zaradi kršitve dolžnosti Unije, ki jih ima na podlagi sporazumov Svetovne trgovinske organizacije, ker je bila Evropska komisija na podlagi Sporazuma STO o zaščitnih ukrepih in člena 22(3) Dogovora STO o pravilih in postopkih za reševanje sporov dolžna prekiniti koncesije in druge obveznosti v istem sektorju, v katerem je v skladu z ustreznimi zaščitnimi ukrepi Združenih držav prišlo do izničenja ali zmanjševanja v škodo gospodarskih in trgovinskih interesov tožečih strank.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja zaradi uvedbe dodatnih dajatev z izpodbijano uredbo za izdelke toženih strank, ker je bil predhodni postopek posvetovanja netransparenten, ker tožeče stranke o tem postopku niso bile ustrezno obveščene, ker je bila tožečim strankam odvzeta pravica do izjave in ker so bila kršena njihova legitimna pričakovanja, da zanje ne bodo uporabljeni taki ukrepi.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/50


Tožba, vložena 2. julija 2020 – DZ Hyp/EOR

(Zadeva T-405/20)

(2020/C 271/63)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: DZ Hyp AG (Hamburg, Nemčija) (zastopnika: H. Berger in K. Helle, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen v delu, v katerem izpodbijani sklep in njegovi prilogi I in II določata zneske, ki jih mora plačati tožeča stranka;

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba se opira na te tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve iz člena 296(2) PDEU in člena 41(1) in (2)(c) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina).

Tožeča stranka navaja, da bi morala tožena stranka sklep v nemški jezikovni različici obrazložiti. Tožena stranka je poleg tega in z več vidikov kršila obveznost obrazložitve, ker iz sklepa z njegovimi prilogami niti v angleški jezikovni različici, ki je zavezujoča, ni nikakor razvidno kako in na podlagi katerih preudarkov je tožena stranka izračunala prispevek tožeče stranke.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave iz člena 41(1) in (2)(a) Listine, ker tožeči stranki ni bila dana možnost, da se izjavi.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 81(1) Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (1) v povezavi s členom 3 Uredbe Sveta št. 1 (2)

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev načela učinkovitega sodnega varstva iz člena 47(1) Listine, ker je sodni preizkus sklepa praktično nemogoč.

5.

Peti tožbeni razlog: člen 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/63 (3) krši hierarhično višje pravo.

V okviru petega tožbenega razloga tožeča stranka navaja, da člen 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 krši člen 113(7) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4) in člen 103(7)(h) Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta (5), ter zahtevo izračuna prispevkov, ki je prilagojen tveganju, ker se v tej ureditvi objektivno neprimerno in nesorazmerno razlikuje med člani institucionalne sheme za zaščito vlog poleg tega pa se dovoljuje ponderiranje kazalnika IPS z dvakratnim upoštevanjem kazalnika tveganja za „trgovalne dejavnosti in zunajbilančne izpostavljenosti, izvedene finančne instrumente, zapletenost in rešljivost“ na škodo institucij, ki morajo plačati prispevek.

Poleg tega ta ureditev krši načelo določnosti, zahtevo celovitega upoštevanja dejanskega stanja in v povezavi z drugimi določbami delegirane uredbe ogroža učinkovito pravno varstvo.

6.

Šesti tožbeni razlog: sklep krši hierarhično višje pravo z uporabo multiplikatorja za kazalnik IPS (Institutional Protection Scheme)

Tožeča stranka navaja, da je tožena stranka izvajala določbe člena 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 in pri tem kršila člen 103(7)(h) Direktive 2014/59/EU, člen 113(7) Uredbe (EU) št. 575/2013 in člene 16, 20, 41 in 52 Listine ter za tožečo stranki ni v celoti uporabila kazalnika IPS. Razlikovanje med institucijami na ravni kazalnika IPS je zaradi vseobsegajočega zaščitnega učinka institucionalne sheme za zaščito vlog v nasprotju s shemo in samovoljno.

7.

Sedmi tožbeni razlog: členi 6, 7 in 9 Delegirane uredbe (EU) 2015/63 in Priloga I k tej delegirani uredbi kršijo hierarhično višje pravo.

Tožeča stranka v okviru sedmega tožbenega razloga navaja, da členi 6, 7 in 9 ter Priloga I k Delegirani uredbi (EU) 2015/63 kršijo zahtevo izračuna prispevkov, ki je prilagojen tveganju, člena 16 in 20 Listine, načelo sorazmernosti in zahtevo po celovitem upoštevanju dejanskega stanja, saj določbe na podlagi idealizirane predstavitve predpisujejo kazalnike tveganja ter postopke in formule za njihove kombinacije, ki ne ustrezajo dejanskemu položaju vseh institucij, ki morajo plačati prispevek.

8.

Osmi tožbeni razlog: kršitev člena 16 Listine in načela sorazmernosti, ker je tožena stranka izračunala multiplikatorje za prilagoditev tveganju, v okviru katerih se v celoti in ustrezno ne upošteva, da je verjetnost reševanja tožeče stranke znatno manjša.

9.

Deveti tožbeni razlog: kršitev členov 16, 20, 41 in 52 Listine, ker je tožena stranka multiplikatorje za prilagoditev tveganju izračunala v skladu z določbami Delegirane uredbe (EU) 2015/63, ne da bi uporabila svojo diskrecijsko pravico in ne da bi uporabo kazalnikov tveganja prilagodila glede na primer tožeče stranke.

10.

Deseti tožbeni razlog: člen 20(1), prvi stavek, in (2) Delegirane uredbe (EU) 2015/63 krši člen 103(7) Direktive 2014/59/EU in zahtevo po izračunu prispevkov, ki je prilagojen tveganju.

11.

Enajsti tožbeni razlog: členi od 4 do 9 Delegirane uredbe (EU) 2015/63 in Priloga I k tej delegirani uredbi kršijo načelo učinkovitega sodnega varstva in načelo pravne varnosti.


(1)  Uredba (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL 2014, L 225, str. 1).

(2)  Uredba Sveta št. 1 z dne 15. aprila 1958 o določitvi jezikov, ki se uporabljajo v Evropski gospodarski skupnosti (UL 1958, 17, str. 385).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 z dne 21. oktobra 2014 o dopolnitvi Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s predhodnimi prispevki v sheme za financiranje reševanja (UL 2015, L 11, str. 44).

(4)  Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL 2013, L 176, str. 1).

(5)  Direktiva 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o vzpostavitvi okvira za sanacijo ter reševanje kreditnih institucij in investicijskih podjetij ter o spremembi Šeste direktive Sveta 82/891/EGS ter direktiv 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU in 2013/36/EU in uredb (EU) št. 1093/2010 ter (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL 2014, L 173, str. 190).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/52


Tožba, vložena 2. julija 2020 – Landesbank Baden-Württemberg/EOR

(Zadeva T-406/20)

(2020/C 271/64)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Nemčija) (zastopnika: H. Berger in K. Helle, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen v delu, v katerem se izpodbijani sklep, vključno s Prilogo I in Prilogo II, nanaša na prispevek tožeče stranke; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na enajstih tožbenih razlogih, ki so v bistvu enaki ali podobni tožbenim razlogom, ki se navajajo v zadevi T-405/20, DZ Hyp/EOR.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/52


Tožba, vložena 2. julija 2020 – DVB Bank/EOR

(Zadeva T-407/20)

(2020/C 271/65)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: DVB Bank SE (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopnika: H. Berger in K. Helle, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen v delu, v katerem se izpodbijani sklep, vključno s Prilogo I in Prilogo II, nanaša na prispevek tožeče stranke; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na desetih tožbenih razlogih, ki so v bistvu enaki ali podobni tožbenim razlogom, ki se navajajo v zadevi T-405/20, DZ Hyp/EOR.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/53


Tožba, vložena 3. julija 2020 – DZ Bank/EOR

(Zadeva T-410/20)

(2020/C 271/66)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank, Frankfurt am Main (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopnika: H. Berger in K. Helle, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen v delu, v katerem se izpodbijani sklep, vključno s Prilogo I in Prilogo II, nanaša na prispevek tožeče stranke; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na enajstih tožbenih razlogih, ki so v bistvu enaki ali podobni tožbenim razlogom, ki se navajajo v zadevi T-405/20, DZ Hyp/EOR.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/53


Tožba, vložena 3. julija 2020 – Bayerische Landesbank/EOR

(Zadeva T-411/20)

(2020/C 271/67)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Bayerische Landesbank (München, Nemčija) (zastopnika: H. Berger in K. Helle, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen v delu, v katerem se izpodbijani sklep, vključno s Prilogo I in Prilogo II, nanaša na prispevek tožeče stranke; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na enajstih tožbenih razlogih, ki so v bistvu enaki ali podobni tožbenim razlogom, ki se navajajo v zadevi T-405/20, DZ Hyp/EOR.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/54


Tožba, vložena 3. julija 2020 – Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale/EOR

(Zadeva T-412/20)

(2020/C 271/68)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopnika: H. Berger in K. Helle, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami razglasi za ničen v delu, v katerem se izpodbijani sklep, vključno s Prilogo I in Prilogo II, nanaša na prispevek tožeče stranke; in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba temelji na enajstih tožbenih razlogih, ki so v bistvu enaki ali podobni tožbenim razlogom, ki se navajajo v zadevi T-405/20, DZ Hyp/EOR.


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/54


Tožba, vložena 3. julija 2020 – Norddeutsche Landesbank – Girozentrale/EOR

(Zadeva T-413/20)

(2020/C 271/69)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Norddeutsche Landesbank – Girozentrale (zastopnika: D. Flore in J. Seitz, odvetnika)

Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (EOR)

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

sklep tožene stranke z dne 15. aprila 2020 o izračunu predhodnih prispevkov v Enotni sklad za reševanje za leto 2020 (SRB/ES/2020/24) vključno z njegovimi prilogami ter podrobnosti izračuna razglasi za ničen v delu, v katerem vpliva na položaj tožeče stranke, in

toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožba se opira na te tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave.

Tožena stranka pred izdajo izpodbijanega sklepa tožeče stranke ni zaslišala in s tem kršila člen 41(1) in (2)(a) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (v nadaljevanju: Listina).

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev procesnih pravil.

Izpodbijani sklep je bil sprejet s kršitvijo splošnih postopkovnih zahtev, ki izhajajo iz člena 41 Listine, člena 298 PDEU, splošnih pravnih načel in poslovnika tožene stranke.

Tožeča stranka med drugim ne more preveriti, ali je bil v zvezi z izpodbijanim sklepom upoštevan minimalni čas trajanja pisnih postopkov.

3.

Tretji tožbeni razlog: neobstoj obrazložitve izpodbijanega sklepa.

Izpodbijani sklep ne vsebuje zadostne obrazložitve. V obrazložitvi zlasti ni povezave s posamičnimi primeri in navedbe preudarkov v okviru sorazmernosti /diskrecijske pravice.

Izračun letnega prispevka je poleg tega nerazumljiv.

Zaradi pravnih in dejanskih razlogov neobstoja obrazložitve sklepa ni mogoče odpraviti z odločbo Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev temeljne pravice do učinkovitega sodnega varstva (člen 47(1) Listine), saj izpodbijanega sklepa ni mogoče preizkusiti.

Neobstoj obrazložitve izpodbijanega sklepa močno otežuje sodni preizkus. Tožeči stranki je namreč praktično onemogočeno, da navede podrobne tožbene razloge in izpodbija razloge za izdajo izpodbijanega sklepa.

Tožena stranke s tem zlasti krši načelo kontradiktornega postopka, v okviru katerega morata imeti stranki možnost, da kontradiktorno razpravljata o dejanskih in pravnih okoliščinah, ki so odločilne za izid postopka.

5.

Peti tožbeni razlog: uporaba kazalnika IPS (Institutional Protection Scheme) iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/63 (1) krši hierarhično višje pravo.

Komisija pri sprejetju Delegirane uredbe (EU) 2015/63 kot delegiranega pravnega akat v smislu člena 290 PDEU nima nobene diskrecijske pravice, ki bi vodila do omejenega sodnega nadzora. Enako velja za uporabo Delegirane uredbe (EU) 2015/63 s strani tožene stranke.

V okviru uporabe kazalnika IPS je pomen članstva tožeče stranke v institucionalni shemi za zaščito vlog splošno priznan za pomembno merilo pri določitvi prispevka. Zlasti je napačna razdelitev v tri kategorije in uvrstitev tožeče stranke v kategorijo z najvišjim profilom tveganja.

V skladu s členom 6(5), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 bi morala tožena stranka pri določitvi prispevka upoštevati tudi verjetnost reševanja zadevne institucije in torej uporabo Enotnega sklada za reševanje.

Tožena stranka je pri uvrstitvi v kategorije in pripisu prilagoditvenega faktorja za kazalnik IPS kršila tudi načelo sorazmernosti.

6.

Šesti tožbeni razlog: uporaba multiplikatorja za prilagoditev tveganju iz Delegirane uredbe (EU) 2015/63 krši hierarhično višje pravo.

Uporaba multiplikatorja za prilagoditev tveganju, ki se določi v skladu s korakom 6 iz Priloge I in členom 9(3) Delegirane uredbe (EU) 2015/63, s strani tožene stranke krši zahtevo po orientiranju na profil tveganja.

Določitev multiplikatorja za prilagoditev tveganju v vrednosti 1,388146345995 oziroma 1,384564814222 pomeni tudi kršitev svobode gospodarske pobude tožeče stranke iz člena 16 Listine.

7.

Sedmi tožbeni razlog (podredni): člen 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 krši hierarhično višje pravo.

Člen 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 ni zakonit, ker prilagoditev kazalnika IPS s kazalnikom tveganja „trgovalnih dejavnosti in zunajbilančne izpostavljenosti, izvedenih finančnih instrumentov, zapletenost in rešljivost“ na podlagi člena 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 krši zahtevo po koherentnosti v okviru institucionalne sheme za zaščito vlog iz člena 113(7) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) in tako vodi do neupravičenega neenakega obravnavanja različnih institucij, ki so članice institucionalne sheme za zaščito vlog.

Člen 7(4), drugi stavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/63 krši tudi načelo sorazmernosti, zaradi večkratnega upoštevanja kazalnikov podtveganj iz člena 7(4), prvi stavek, (a) navedene delegirane uredbe.


(1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/63 z dne 21. oktobra 2014 o dopolnitvi Direktive 2014/59/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s predhodnimi prispevki v sheme za financiranje reševanja (UL 2015, L 11, str. 44).

(2)  Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL 2013, L 176, str. 1).


17.8.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

C 271/56


Sklep Splošnega sodišča z dne 17. junija 2020 – Sánchez Cano/EUIPO – Grupo Osborne (EL TORO BALLS Fini)

(Zadeva T-527/19) (1)

(2020/C 271/70)

Jezik postopka: španščina

Predsednica šestega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 312, 16.9.2019.