ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 222 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 63 |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
2020/C 222/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2020/C 222/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/2 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 2. aprila 2020 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Bobigny, Cour de cassation – Francija) – Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l'aéronautique civile (CRPNPAC)/Vueling Airlines SA (C-370/17), Vueling Airlines SA/Jean-Luc Poignant (C-37/18)
(Združeni zadevi C-370/17 in C-37/18) (1)
(Predhodno odločanje - Delavci migranti - Socialna varnost - Uredba (EGS) št. 1408/71 - Zakonodaja, ki se uporablja - Člen 14, točka 1(a) - Napoteni delavci - Člen 14, točka 2(a)(i) - Oseba, ki je običajno zaposlena na ozemlju dveh ali več držav članic pri podružnici ali stalnem predstavništvu, ki jo ali ga ima podjetje na ozemlju države članice, ki ni država članica njegovega sedeža - Uredba (EGS) št. 574/72 - Člen 11(1)(a) - Člen 12a(1a) - Potrdilo E 101 - Zavezujoč učinek - Potrdilo, pridobljeno ali uveljavljeno z goljufijo - Pristojnost sodišča države članice gostiteljice, da ugotovi goljufijo in potrdila ne upošteva - Člen 84a(3) Uredbe št. 1408/71 - Sodelovanje med pristojnimi nosilci - Vezanost na pravnomočnost kazenske odločbe v civilnem postopku - Primarnost prava Unije)
(2020/C 222/02)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveni sodišči
Tribunal de grande instance de Bobigny, Cour de cassation
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Caisse de retraite du personnel navigant professionnel de l'aéronautique civile (CRPNPAC) (C-370/17), Vueling Airlines SA (C-37/18)
Toženi stranki: Vueling Airlines SA (C-370/17), Jean-Luc Poignant (C-37/18)
Izrek
1. |
Člen 11(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 574/72 z dne 21. marca 1972 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 in kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 647/2005 z dne 13. aprila 2005, je treba razlagati tako, da lahko sodišča države članice, ki odločajo v okviru sodnega postopka zoper delodajalca, začetega zaradi dejstev, ki kažejo na goljufivo pridobitev ali uporabo potrdil E 101, izdanih na podlagi člena 14, točka 1(a), Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo št. 118/97 in kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 631/2004 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004, v zvezi z delavci, ki svojo dejavnost opravljajo v tej državi članici, ugotovijo, da je podana goljufija, in posledično teh potrdil ne upoštevajo, samo če se prej prepričajo, da:
|
2. |
Člen 11(1) Uredbe št. 574/72, v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo št. 118/97 in kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 647/2005, in načelo primarnosti prava Unije je treba razlagati tako, da če je bil delodajalec v državi članici gostiteljici kazensko obsojen na podlagi dokončno ugotovljene goljufije, ne da bi se pri tem upoštevalo to pravo, nasprotujeta temu, da civilno sodišče te države članice, ki je na podlagi načela nacionalnega prava v civilnem postopku vezano na pravnomočnost kazenske odločbe, temu delodajalcu zgolj zaradi te kazenske obsodbe naloži plačilo odškodnine za povračilo škode delavcem ali pokojninskemu organu te države članice, ki so bili s to goljufijo oškodovani. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/3 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 2. aprila 2020 – Evropska komisija/Republika Poljska, Komisija/Madžarska, Komisija/Češka republika
(Združene zadeve C-715/17, C-718/17 in C-719/17) (1)
(Neizpolnitev obveznosti države - Sklep (EU) 2015/1523 in Sklep (EU) 2015/1601 - Člen 5(2) in od (4) do (11) navedenih sklepov - Začasni ukrepi na področju mednarodne zaščite v korist Helenske republike in Italijanske republike - Izredne razmere zaradi nenadnega prihoda državljanov tretjih držav na ozemlje nekaterih držav članic - Premestitev teh državljanov na ozemlje preostalih držav članic - Postopek premestitve - Obveznost držav članic, da v rednih časovnih presledkih in vsaj vsake tri mesece sporočijo število prosilcev, ki jih je mogoče hitro premestiti na njihovo ozemlje - Zaporedne obveznosti, ki vodijo do dejanske premestitve - Interesi držav članic v zvezi z nacionalno varnostjo in javnim redom - Možnost države članice, da se sklicuje na člen 72 PDEU, da ne bi uporabila zavezujočih pravnih aktov Unije)
(2020/C 222/03)
Jeziki postopka: češčina, madžarščina in poljščina
Stranke
(Zadeva C-715/17)
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: Z. Malůšková, A. Stobiecka-Kuik, G. Wils in A. Tokár, agenti)
Tožena stranka: Republika Poljska (zastopnika: E. Borawska-Kędzierska in B. Majczyna, agenta)
Intervenientki v podporo Republike Poljske: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, J. Vláčil, J. Pavliš in A. Brabcová, agenti), Madžarska, (zastopnik: M. Z. Fehér, agent)
(Zadeva C-718/17)
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki:Z. Malůšková, A. Stobiecka-Kuik, G. Wils in A. Tokár, agenti)
Tožena stranka: Madžarska (zastopnika: M. Z. Fehér in G. Koós, agenta)
Intervenientki v podporo Madžarske: Češka republika (zastopniki: M. Smolek, J. Vláčil, J. Pavliš in A. Brabcová, agenti), Republika Poljska (zastopnika: E. Borawska-Kędzierska in B. Majczyna, agenta)
(Zadeva C-719/17)
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: Z. Malůšková, A. Stobiecka-Kuik, G. Wils in A. Tokár, agenti)
Tožena stranka: Češka republika (zastopniki M. Smolek, J. Vláčil, J. Pavliš in A. Brabcová, agenti)
Intervenientki v podporo Češke republike: Madžarska (zastopnik: M. Z. Fehér, agent), Republika Poljska (zastopnika: E. Borawska-Kędzierska in B. Majczyna, agenta)
Izrek
1. |
Zadeve C-715/17, C-718/17 in C-719/17 se združijo za izdajo sodbe. |
2. |
Republika Poljska s tem, da ni v rednih obdobjih, in sicer vsaj vsake tri mesece, navedla primernega števila prosilcev za mednarodno zaščito, ki se lahko hitro premestijo na njeno ozemlje, od 16. marca 2016 ni izpolnjevala svojih obveznosti na podlagi člena 5(2) Sklepa Sveta (EU) 2015/1523 z dne 14. septembra 2015 o uvedbi začasnih ukrepov na področju mednarodne zaščite v korist Italije in Grčije in člena 5(2) Sklepa Sveta (EU) 2015/1601 z dne 22. septembra 2015 o uvedbi začasnih ukrepov na področju mednarodne zaščite v korist Italije in Grčije ter posledično poznejših obveznosti v zvezi s premestitvijo iz člena 5, od (4) do (11), navedenih sklepov. |
3. |
Madžarska s tem, da ni v rednih obdobjih, in sicer vsaj vsake tri mesece, navedla primernega števila prosilcev za mednarodno zaščito, ki se lahko hitro premestijo na njeno ozemlje, od 25. decembra 2015 ni izpolnjevala svojih obveznosti na podlagi člena 5(2) Sklepa 2015/1601 in posledično poznejših obveznosti v zvezi s premestitvijo iz člena 5, od (4) do (11), tega sklepa. |
4. |
Češka republika s tem, da ni v rednih obdobjih, in sicer vsaj vsake tri mesece, navedla primernega števila prosilcev za mednarodno zaščito, ki se lahko hitro premestijo na njeno ozemlje, od 13. avgusta 2016 ni izpolnjevala svojih obveznosti na podlagi člena 5(2) Sklepa 2015/1523 in člena 5(2) Sklepa 2015/1601 ter posledično poznejših obveznosti v zvezi s premestitvijo iz člena 5, od (4) do (11), navedenih sklepov. |
5. |
Republiki Poljski se naloži, da poleg svojih stroškov v zadevah C-715/17, C-718/17 in C-719/17 nosi stroške, ki so Evropski komisiji nastali v zadevi C-715/17. |
6. |
Madžarski se naloži, da poleg svojih stroškov v zadevah C-715/17, C-718/17 in C-719/17 nosi stroške, ki so Evropski komisiji nastali v zadevi C-718/17. |
7. |
Češki republiki se naloži, da poleg svojih stroškov v zadevah C-715/17, C-718/17 in C-719/17 nosi stroške, ki so Evropski komisiji nastali v zadevi C-719/17. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/5 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 19. marca 2020 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Juzgado Contencioso-Administrativo no 8 de Madrid, Juzgado Contencioso-Administrativo no 14 de Madrid – Španija) – Domingo Sánchez Ruiz (C-103/18), Berta Fernández Álvarez in drugi (C-429/18)/Comunidad de Madrid (Servicio Madrileño de Salud)
(Združeni zadevi C-103/18 in C-429/18) (1)
(Predhodno odločanje - Socialna politika - Direktiva 1999/70/ES - Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP - Določba 5 - Pojem „veriženje pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas“ - Delodajalčevo nespoštovanje zakonskega roka, določenega za dokončno zapolnitev delovnega mesta, ki ga začasno zaseda delavec, zaposlen za določen čas - Implicitno podaljševanje delovnega razmerja iz leta v leto - Delavec, zaposlen za določen čas, ki v okviru dveh zaporednih imenovanj zaseda isto delovno mesto - Pojem „objektivni razlog“, ki upravičuje obnovitev zaporednih pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas - Spoštovanje razlogov za zaposlitev, določenih z nacionalno ureditvijo - Konkretna preučitev, pri kateri se izkaže, da je namen veriženja delovnih razmerij za določen čas zadostitev stalne in trajne potrebe delodajalca po zaposlenih - Ukrepi za preprečevanje in po potrebi sankcioniranje zlorab veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas - Natečaji za dokončno zapolnitev delovnih mest, ki jih začasno zasedajo delavci, zaposleni za določen čas - Sprememba statusa delavcev, zaposlenih za določen čas, v „delavce, zaposlene za nedoločen čas, a ne za stalno“ - Dodelitev odškodnine delavcu, in sicer primerljive odškodnini, ki se izplača v primeru nezakonite odpovedi - Možnost uporabe okvirnega sporazuma o delu za določen čas, ne glede na to, da je delavec privolil v veriženje pogodb za določen čas - Določba 5(1) - Neobstoj obveznosti nacionalnih sodišč, da ne uporabijo neustrezne nacionalne ureditve)
(2020/C 222/04)
Jezik postopka: španščina
Predložitveni sodišči
Juzgado Contencioso-Administrativo no 8 de Madrid, Juzgado Contencioso-Administrativo no 14 de Madrid
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Domingo Sánchez Ruiz (C-103/18), Berta Fernández Álvarez in drugi (C-429/18)
Tožena stranka: Comunidad de Madrid (Servicio Madrileño de Salud)
Izrek
1. |
Določbo 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP, je treba razlagati tako, da države članice in/ali socialni partnerji iz pojma „veriženje pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas“ v smislu te določbe ne smejo izključiti položaja, v katerem je delavec – ki je bil zaposlen na podlagi delovnega razmerja za določen čas, torej do dokončne zapolnitve prostega delovnega mesta, na katero je bil zaposlen – v okviru več imenovanj neprekinjeno več let zasedal isto delovno mesto ter stalno in neprekinjeno opravljal enake naloge, pri čemer je ohranjanje ustaljenega položaja tega delavca na tem prostem delovnem mestu posledica tega, da delodajalec ne spoštuje svoje zakonske obveznosti, da v določenem roku izvede natečaj za dokončno zapolnitev navedenega prostega delovnega mesta, in pri čemer je bilo njegovo delovno razmerje zaradi tega implicitno podaljševano iz leta v leto. |
2. |
Določbo 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi 1999/70, je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni zakonodaji in nacionalni sodni praksi, v skladu s katerima se za zaporedno podaljšanje delovnih razmerij za določen čas šteje, da je z „objektivnimi razlogi“ v smislu točke 1(a) te določbe upravičeno že zgolj zato, ker to podaljšanje ustreza razlogom za zaposlitev iz te zakonodaje, namreč če je potrebno, ali nujno oziroma zaradi izvajanja začasnih, občasnih ali izrednih programov, in sicer, če taka nacionalna zakonodaja in nacionalna sodna praksa zadevnemu delodajalcu ne preprečujeta, da v praksi s takšnimi podaljšanji zadovoljuje stalne in trajne potrebe po zaposlenih. |
3. |
Določbo 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi 1999/70, je treba razlagati tako, da mora nacionalno sodišče v skladu z vsemi pravili svojega upoštevnega nacionalnega prava presoditi, ali izvedba natečajev za dokončno zapolnitev delovnih mest, ki jih začasno zasedajo delavci, zaposleni v okviru delovnih razmerij za določen čas, sprememba statusa teh delavcev v „delavce, zaposlene za nedoločen čas, a ne za stalno“, in to, da se navedenim delavcem dodeli odškodnina, primerljiva odškodnini, ki se izplača v primeru nezakonite odpovedi, pomenijo primerne ukrepe za preprečevanje in po potrebi sankcioniranje zlorab veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas oziroma ustrezne pravne ukrepe v smislu te določbe. |
4. |
Določbo 2, določbo 3(1) in določbo 5 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi 1999/70, je treba razlagati tako, da če javni delodajalec zlorablja veriženje delovnih razmerij za določen čas, to, da je zadevni delavec privolil v sklenitev in/ali podaljšanje teh delovnih razmerij, s tega vidika ne more izničiti vsakršne narave zlorabe ravnanja tega delodajalca, tako da se ta okvirni sporazum ne bi uporabljal za položaj tega delavca. |
5. |
Pravo Unije je treba razlagati tako, da nacionalnemu sodišču, ki odloča o sporu med delavcem in njegovim javnim delodajalcem, ne nalaga, da ne uporabi nacionalne ureditve, ki ni v skladu z določbo 5(1) okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, ki je priloga k Direktivi 1999/70. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/6 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Kúria – Madžarska) – Gazdasági Versenyhivatal/Budapest Bank Nyrt. in drugi
(Zadeva C-228/18) (1)
(Predhodno odločanje - Konkurenca - Omejevalni sporazumi - Člen 101(1) PDEU - Plačilni sistemi s kartico - Medbančni sporazum o višini medbančnih provizij - Sporazum o omejevanju konkurence zaradi cilja in zaradi posledic - Pojem omejevanja konkurence „zaradi cilja“)
(2020/C 222/05)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Kúria
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Gazdasági Versenyhivatal
Tožene stranke: Budapest Bank Nyrt., ING Bank NV Magyarországi Fióktelepe, OTP Bank Nyrt., Kereskedelmi és Hitelbank Zrt., Magyar Külkereskedelmi Bank Zrt., ERSTE Bank Hungary Nyrt., Visa Europe Ltd, MasterCard Europe SA
Izrek
1. |
Člen 101(1) PDEU je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da se šteje, da isto protikonkurenčno ravnanje omejuje konkurenco zaradi cilja in zaradi posledic v smislu te določbe. |
2. |
Člen 101(1) PDEU je treba razlagati tako, da medbančnega sporazuma, s katerim je določena enaka višina za medbančno provizijo, ki ob izvedbi plačilne transakcije s kartico pripade bankam izdajateljicam takih kartic, ki jih ponujajo družbe, ki opravljajo storitve plačila s kartico in ki delujejo na zadevnem nacionalnem trgu, ni mogoče opredeliti kot sporazum, katerega „cilj“ je preprečevanje, omejevanje ali izkrivljanje konkurence v smislu te določbe, razen če bi bilo za ta sporazum glede na njegovo besedilo, cilje in okvir mogoče šteti, da je dovolj škodljiv za konkurenco, da bi ga bi bilo mogoče tako opredeliti, kar pa mora preveriti predložitveno sodišče. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/7 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 19. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sofiyski gradski sad – Bolgarija) – Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo/BP, AB, PB, „Тrast B“ ООD, „Agro In 2001“ EOOD, „ACounT Service 2009“ EOOD, „Invest Management“ OOD, „Estate“ OOD, „Bromak“ OOD, „Bromak Finance“ EAD, „Viva Telekom Bulgaria“ EOOD, „Balgarska Telekomunikationna Kompania“ AD, „Hedge Investment Bulgaria“ AD, „Kemira“ OOD, „Dunarit“ AD, „Technologichen Zentar-Institut Po Mikroelektronika“ AD, „Еvrobild 2003“ EOOD, „Тechnotel Invest“ AD, „Ken Trade“ EAD, „Konsult Av“ EOOD, Louvrier Investments Company 33 SA, EFV International Financial Ventures Ltd, Interv Investment SARL, LIC Telecommunications SARL, V Telecom Investment SCA, V2 Investment SARL, Empreno Ventures Ltd
(Zadeva C-234/18) (1)
(Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Postopek za odvzem nezakonito pridobljenih sredstev brez kazenske obsodbe - Direktiva 2014/42/EU - Področje uporabe - Okvirni sklep 2005/212/PNZ)
(2020/C 222/06)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Sofiyski gradski sad
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Komisia za protivodeystvie na koruptsiyata i za otnemane na nezakonno pridobitoto imushtestvo
Tožene stranke: BP, AB, PB, „Тrast B“ ООD, „Agro In 2001“ EOOD, „ACounT Service 2009“ EOOD, „Invest Management“ OOD, „Estate“ OOD, „Bromak“ OOD, „Bromak Finance“ EAD, „Viva Telekom Bulgaria“ EOOD, „Balgarska Telekomunikationna Kompania“ AD, „Hedge Investment Bulgaria“ AD, „Kemira“ OOD, „Dunarit“ AD, „Technologichen Zentar-Institut Po Mikroelektronika“ AD, „Еvrobild 2003“ EOOD, „Тechnotel Invest“ AD, „Ken Trade“ EAD, „Konsult Av“ EOOD, Louvrier Investments Company 33 SA, EFV International Financial Ventures Ltd, Interv Investment SARL, LIC Telecommunications SARL, V Telecom Investment SCA, V2 Investment SARL, Empreno Ventures Ltd,
Ob udeležbi: Corporate Commercial Bank, v postopku zaradi insolventnosti
Izrek
Okvirni sklep Sveta 2005/212/PNZ z dne 24. februarja 2005 o zaplembi premoženjske koristi, pripomočkov in premoženja, ki so povezani s kaznivimi dejanji je treba razlagati tako, da ne nasprotuje ureditvi države članice, ki določa, da odvzem nezakonito pridobljenega premoženja odredi nacionalno sodišče po postopku, ki ni odvisen niti od ugotovitve, da je bilo kaznivo dejanje storjeno, niti a fortiori od obsodbe domnevnih storilcev takega kaznivega dejanja.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/8 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 19. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – PG/Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Zadeva C-406/18) (1)
(Predhodno odločanje - Skupna politika na področju azila in subsidiarne zaščite - Skupni postopki za priznanje mednarodne zaščite - Direktiva 2013/32/EU - Člen 46(3) - Podrobna in ex nunc presoja - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Pristojnosti in dolžnosti prvostopenjskega sodišča - Neobstoj reformatoričnega pooblastila za odločbe organov, pristojnih na področju mednarodne zaščite - Nacionalna ureditev, ki določa obveznost odločiti v 60 dneh)
(2020/C 222/07)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: PG
Tožena stranka: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
Izrek
1. |
Člen 46(3) Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki sodiščem podeljuje le pristojnost za razveljavitev odločb organov, pristojnih na področju mednarodne zaščite, ne pa za spremembo teh odločb. Vendar mora biti v primeru vrnitve spisa pristojnemu upravnemu organu nova odločba sprejeta v kratkem času in v skladu s presojo iz sodbe o razveljavitvi. Poleg tega, če je nacionalno sodišče – potem ko je opravilo podrobno in ex nunc presojo vseh upoštevnih dejanskih in pravnih elementov, ki jih je predložil prosilec za mednarodno zaščito – ugotovilo, da je treba zadevnemu prosilcu na podlagi meril iz Direktive 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite priznati tako zaščito iz razloga, na katerega se sklicuje v utemeljitev svoje prošnje, vendar je upravni organ pozneje sprejel nasprotno odločitev, ne da bi v zvezi s tem navedel nastanek novih okoliščin, ki bi upravičevale novo presojo potreb po mednarodni zaščiti navedenega prosilca, mora navedeno sodišče – če mu nacionalno pravo ne daje nobenega sredstva, na podlagi katerega bi lahko zagotovilo, da se njegova sodba spoštuje – spremeniti to odločbo, ki ni v skladu z njegovo prejšnjo sodbo, in jo nadomestiti s svojo odločbo glede prošnje za mednarodno zaščito, pri čemer po potrebi ne uporabi nacionalne ureditve, ki mu tako ravnanje prepoveduje. |
2. |
Člen 46(3) Direktive 2013/32 v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki sodišču, ki odloča o tožbi zoper odločbo o zavrnitvi prošnje za mednarodno zaščito, nalaga 60-dnevni rok za odločitev, če lahko to sodišče v takem roku zagotovi učinkovitost materialnopravnih pravil in postopkovnih jamstev, ki so prosilcu priznana s pravom Unije. V nasprotnem primeru navedeno sodišče ne sme uporabiti nacionalne ureditve, ki določa rok za izdajo sodne odločbe, in mora po izteku tega roka čim prej izdati sodbo. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/9 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Administrativen sad Sofia-grad – Bolgarija) – „GVC Services (Bulgaria)“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia
(Zadeva C-458/18) (1)
(Predhodno odločanje - Skupni sistem obdavčitve matičnih družb in odvisnih družb iz različnih držav članic - Direktiva 2011/96/EU - Člen 2(a)(i) in (iii) ter Priloga I, del A(ab) in del B, zadnja alinea - Pojma, družbe „ustanovljene v skladu z zakonodajo Združenega kraljestva“ in „corporation tax v Združenem kraljestvu“ - Družbe, registrirane v Gibraltarju, ki so tam zavezane za plačilo davka od dohodkov pravnih oseb)
(2020/C 222/08)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad Sofia-grad
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka:„GVC Services (Bulgaria)“ EOOD
Tožena stranka: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia
Izrek
Člen 2(a)(i) in (iii) Direktive Sveta 2011/96/EU z dne 30. novembra 2011 o skupnem sistemu obdavčitve matičnih družb in odvisnih družb iz različnih držav članic v povezavi s Prilogo I, del A(ab) in del B, zadnja alinea, k tej direktivi je treba razlagati tako, da se pojma „družbe, ustanovljene v skladu z zakonodajo Združenega kraljestva“ in „corporation tax v Združenem kraljestvu“, navedena v teh določbah, ne nanašata na družbe, ustanovljene v Gibraltarju, ki so tam zavezane za plačilo davka od dohodkov pravnih oseb.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/9 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Specializat Cluj – Roumanie) – AU/Reliantco Investments LTD, Reliantco Investments LTD Limassol Sucursala Bucureşti
(Zadeva C-500/18) (1)
(Predhodno odločanje - Svoboda ustanavljanja - Svoboda opravljanja storitev - Trgi finančnih instrumentov - Direktiva 2004/39/ES - Pojma „majhni vlagatelj“ in „potrošnik“ - Pogoji za sklicevanje na status potrošnika - Določitev pristojnosti za odločanje o zahtevku)
(2020/C 222/09)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Tribunalul Specializat Cluj
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: AU
Toženi stranki: Reliantco Investments LTD, Reliantco Investments LTD Limassol Sucursala Bucureşti
Izrek
1. |
Člen 17(1) Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da je mogoče fizično osebo, ki na podlagi pogodbe, kot je finančna pogodba na razlike, ki je bila sklenjena s finančno družbo, prek te družbe opravlja finančne transakcije, šteti za „potrošnika“ v smislu te določbe, če sklenitev te pogodbe ne spada v poklicno ali pridobitno dejavnost te osebe, kar mora preveriti predložitveno sodišče. Za to opredelitev, na eni strani, dejavniki, kot je to, da je navedena oseba v razmeroma kratkem obdobju opravila veliko število transakcij ali da je v te transakcije vložila visoke zneske, sami po sebi načeloma niso upoštevni in, na drugi strani, tudi to, da je ista oseba „majhni vlagatelj“ v smislu člena 4(1), točka 12, Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS, samo po sebi načeloma ni upoštevno. |
2. |
Uredbo št. 1215/2012 je treba razlagati tako, da je tožba zaradi civilne deliktne odgovornosti, ki jo je vložil potrošnik, za določitev pristojnega sodišča zajeta s poglavjem II, oddelek 4, te uredbe, če je neločljivo povezana s pogodbo, ki sta jo dejansko sklenila ta potrošnik in prodajalec ali ponudnik, kar mora preveriti predložitveno sodišče. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/10 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 19. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Madžarska) – LH/Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
(Zadeva C-564/18) (1)
(Predhodno odločanje - Azilna politika - Skupni postopki za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite - Direktiva 2013/32/EU - Prošnja za mednarodno zaščito - Člen 33(2) - Razlogi za nedopustnost - Nacionalna ureditev, ki določa, da je prošnja nedopustna, če je prosilec v zadevno državo članico prispel iz države, kjer ni izpostavljen preganjanju ali tveganju resne škode, ali če ta država zagotavlja zadostno zaščito - Člen 46 - Pravica do učinkovitega pravnega sredstva - Sodni nadzor upravnih odločb, ki se nanašajo na nedopustnost prošenj za mednarodno zaščito - Osemdnevni rok za odločanje - Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah)
(2020/C 222/10)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: LH
Tožena stranka: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal
Izrek
1. |
Člen 33 Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, na podlagi katere je mogoče prošnjo za mednarodno zaščito zavreči kot nedopustno zaradi tega, ker je prosilec na ozemlje zadevne države članice prišel prek države, v kateri ni izpostavljen preganjanju ali tveganju resne škode ali v kateri je zagotovljena ustrezna raven zaščite. |
2. |
Člen 46(3) Direktive 2013/32 v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, s katero se sodišču, ki obravnava tožbo zoper odločbo, s katero se prošnja za mednarodno zaščito zavrže kot nedopustna, nalaga osemdnevni rok za odločanje, če to sodišče v takem roku ne more zagotoviti učinkovitosti materialnih pravil in procesnih jamstev, ki jih prosilcu zagotavlja pravo Unije. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/11 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Coty Germany GmbH/Amazon Services Europe Sàrl, Amazon FC Graben GmbH, Amazon Europe Core Sàrl, Amazon EU Sàrl
(Zadeva C-567/18) (1)
(Predhodno odločanje - Znamka Evropske unije - Uredba (ES) št. 207/2009 - Člen 9 - Uredba (EU) 2017/1001 - Člen 9 - Pravica, ki jo zagotavlja znamka - Uporaba - Skladiščenje blaga z namenom njegovega ponujanja ali dajanja na trg - Skladiščenje z namenom odprave blaga, s katerim je kršena pravica iz znamke in ki se prodaja na spletnem trgu)
(2020/C 222/11)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Coty Germany GmbH
Tožene stranke: Amazon Services Europe Sàrl, Amazon FC Graben GmbH, Amazon Europe Core Sàrl, Amazon EU Sàrl
Izrek
Člen 9(2)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki [Evropske unije] in člen 9(3)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o blagovni znamki Evropske unije je treba razlagati tako, da je za osebo, ki za tretjo osebo skladišči blago, s katerim se krši pravica iz znamke, ne da bi vedela za to kršitev, treba šteti, da tega blaga ne skladišči, da bi ga ponujala ali dajala na trg v smislu teh določb, če ta oseba sama ne poskuša doseči teh ciljev.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/12 |
Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 19. marca 2020 – ClientEarth/Evropska komisija
(Zadeva C-612/18 P) (1)
(Pritožba - Dostop do dokumentov institucij - Uredba (ES) št. 1049/2001 - Člen 4(1)(a), tretja alinea, in (6) - Izjeme od pravice do dostopa - Varstvo javnega interesa, kar zadeva mednarodne odnose - Dokumenti, ki jih je pripravila pravna služba Evropske komisije v zvezi z mehanizmom reševanja sporov med vlagatelji in državami ter sistemom sodišč za naložbe v trgovinskih sporazumih Evropske unije - Zavrnitev dostopa do dela dokumentov)
(2020/C 222/12)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: ClientEarth (zastopniki: O. W. Brouwer in E. M. Raedts, advocaten, ter N. Frey, solicitor)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija (zastopniki: J. Baquero Cruz, F. Clotuche-Duvieusart in C. Ehrbar, agenti)
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
ClientEarth poleg svojih stroškov nosi tudi stroške Evropske komisije. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/12 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Högsta domstolen – Švedska) – Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI)/Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB
(Zadeva C-753/18) (1)
(Predhodno odločanje - Intelektualna lastnina - Avtorska in sorodne pravice - Direktiva 2001/29/ES - Člen 3(1) - Direktiva 2006/115/ES - Člen 8(2) - Pojem „priobčitev javnosti“ - Podjetje za dajanje v najem vozil, ki imajo vsa kot standardno opremo radijski sprejemnik)
(2020/C 222/13)
Jezik postopka: švedščina
Predložitveno sodišče
Högsta domstolen
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI)
Toženi stranki: Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB
Izrek
Člen 3(1) Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi in člen 8(2) Direktive 2006/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o pravici dajanja v najem in pravici posojanja ter o določenih pravicah, sorodnih avtorski pravici, na področju intelektualne lastnine je treba razlagati tako, da dajanje v najem motornih vozil, opremljenih z radijskimi sprejemniki, ne pomeni priobčitve javnosti v smislu teh določb.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/13 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landgericht Koblenz – Nemčija) – Stadtwerke Neuwied GmbH/RI
(Zadeva C-765/18) (1)
(Predhodno odločanje - Direktiva 2003/55/ES - Skupna pravila notranjega trga z zemeljskim plinom - Varstvo potrošnikov - Člen 3(3) in Priloga A, točka (b) - Preglednost pogodbenih pogojev - Obveznost pravočasne in neposredne obvestitve potrošnika o povečanju cene)
(2020/C 222/14)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Koblenz
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Stadtwerke Neuwied GmbH
Tožena stranka: RI
Izrek
Člen 3(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/55/ES z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 98/30/ES v povezavi s Prilogo A, točki (b) in (c), k tej direktivi je treba razlagati tako, da če spremembe cen, o katerih odjemalci niso bili osebno obveščeni, izvede zasilni dobavitelj plina le zato, da bi prevalil povečanje nabavne cene zemeljskega plina brez ustvarjanja dobička, to, da ta dobavitelj spoštuje obveznosti po preglednosti in obvestitvi iz teh določb, ni pogoj za veljavnost zadevnih sprememb cen, če lahko odjemalci kadar koli odpovejo pogodbo in imajo na voljo ustrezna pravna sredstva za uveljavljanje povračila škode, ki jim je morebiti nastala zaradi tega, ker o spremembah niso bili osebno obveščeni.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/14 |
Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil supérieur de la Sécurité sociale – Luksemburg) – Caisse pour l'avenir des enfants/FV, GW
(Zadeva C-802/18) (1)
(Predhodno odločanje - Člen 45 PDEU - Socialna varnost delavcev migrantov - Uredba (ES) št. 883/2004 - Člen 1(i) - Prosto gibanje delavcev - Enako obravnavanje - Socialne ugodnosti - Direktiva 2004/38/ES - Člen 2, točka 2 - Uredba (EU) št. 492/2011 - Člen 7(2) - Družinski dodatek - Pojem „družinski člani“ - Izključitev otroka zakonca delavca nerezidenta - Različno obravnavanje glede na otroka zakonca delavca rezidenta - Utemeljitev)
(2020/C 222/15)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Conseil supérieur de la Sécurité sociale
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Caisse pour l'avenir des enfants
Toženi stranki: FV, GW
Izrek
1. |
Člen 45 PDEU in člen 7(2) Uredbe (EU) št. 492/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji je treba razlagati tako, da družinski dodatek, povezan s tem, da obmejni delavec opravlja dejavnost zaposlene osebe v državi članici, pomeni socialno ugodnost v smislu teh določb. |
2. |
Člen 1(i) in člen 67 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti, v povezavi s členom 7(2) Uredbe št. 492/2011 in členom 2, točka 2, Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS, je treba razlagati tako, da nasprotujejo določbam države članice, v skladu s katerimi lahko obmejni delavci prejemajo družinski dodatek, ki je vezan na njihovo opravljanje dejavnosti zaposlene osebe v državi članici, le za svoje otroke, ne pa za otroke svojega zakonca, s katerimi nimajo sorodstvenih vezi, vendar zagotavljajo njihovo preživljanje, medtem ko imajo vsi otroci, ki prebivajo v tej državi članici, pravico do prejemanja tega dodatka. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/15 |
Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 19. marca 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Contencioso Administrativo no 2 de A Coruña – Španija) – Compañía de Tranvías de La Coruña, SA/Ayuntamiento de A Coruña
(Zadeva C-45/19) (1)
(Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 1370/2007 - Javne storitve železniškega in cestnega potniškega prevoza - Člen 8 - Prehodna ureditev - Člen 8(3) - Iztek veljavnosti pogodb o izvajanju javne službe - Izračun najdaljšega trajanja pogodb, določenega na 30 let - Določitev datuma, od katerega začne teči najdaljše trajanje 30 let)
(2020/C 222/16)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de lo Contencioso Administrativo no 2 de A Coruña
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Compañía de Tranvías de La Coruña, SA
Tožena stranka: Ayuntamiento de A Coruña
Izrek
Člen 8(3), drugi pododstavek, drugi stavek, Uredbe (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 je treba razlagati tako, da začne najdaljše trajanje 30 let iz te določbe za pogodbe iz člena 8(3), prvi pododstavek, točka (b), te uredbe teči z dnem začetka veljavnosti navedene uredbe.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/15 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Milano – Italie) – Condominio di Milano, via Meda/Eurothermo SpA
(Zadeva C-329/19) (1)
(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Člen 1(1) - Člen 2(b) - Pojem „potrošnik“ - Skupnost etažnih lastnikov)
(2020/C 222/17)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale di Milano
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Condominio di Milano, via Meda
Tožena stranka: Eurothermo SpA
Izrek
Člen 1(1) in člen 2(b) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni sodni praksi, ki zakonodajo za prenos te direktive v notranje pravo razlaga tako, da se pravila o varstvu potrošnikov, ki jih ta zakonodaja vsebuje, uporabljajo tudi za pogodbo, ki jo pravni subjekt, kot je condominio v italijanskem pravu, sklene s prodajalcem ali ponudnikom, tudi če tak subjekt ne spada na področje uporabe navedene direktive.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/16 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 2. aprila 2020 (predlog za sprejetje predhodne odočbe Vrhovni sud – Croatie) – kazenski postopek zoper I.N.
(Zadeva C-897/19 PPU) (1)
(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Sporazum o EGP - Prepoved diskriminacije - Člen 36 - Svoboda opravljanja storitev - Področje uporabe - Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda - Sporazum med državami članicami Evropske unije ter Islandijo in Norveško o postopku predaje - Izročitev islandskega državljana tretji državi - Varstvo državljanov države članice pred izročitvijo - Neobstoj enakovrednega varstva državljanov druge države - Islandski državljan, ki mu je bil priznan azil na podlagi nacionalnega prava pred pridobitvijo islandskega državljanstva - Omejitev prostega gibanja - Utemeljitev, ki temelji na preprečevanju nekaznovanosti - Sorazmernost - Preverjanje jamstev iz člena 19(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah)
(2020/C 222/18)
Jezik postopka: hrvaščina
Predložitveno sodišče
Vrhovni sud
Stranka v kazenskem postopku v glavni stvari
I.N.
Ob udeležbi: Ruska Federacija
Izrek
Pravo Unije, zlasti člen 36 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru z dne 2. maja 1992 in člen 19(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, je treba razlagati tako, da kadar je na državo članico, v katero je prišel državljan države članice Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA), ki je pogodbenica Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in s katero je Evropska unija sklenila Sporazum o postopku predaje, tretja država na podlagi Evropske konvencije o izročitvi, podpisane v Parizu 13. decembra 1957, naslovila zahtevo za izročitev in kadar je ta država EFTE temu državljanu priznala azil, preden je ta pridobil državljanstvo te države ravno zaradi kazenskega pregona proti njemu v državi, ki je izdala zahtevo za izročitev, mora pristojni organ zaprošene države članice preveriti, da izročitev ne bo posegla v pravice iz člena 19(2) Listine o temeljnih pravicah, pri čemer je v okviru te preveritve priznanje azila posebej resen element. Pred odločitvijo o izvršitvi zahteve za izročitev je zaprošena država članica v vsakem primeru dolžna obvestiti to isto državo EFTE in ji glede na okoliščine primera na njeno zahtevo predati tega državljana v skladu s določbami Sporazuma o postopku predaje, če je ta država EFTE na podlagi svojega nacionalnega prava pristojna za pregon tega državljana zaradi dejanj, ki so bila storjena zunaj njenega nacionalnega ozemlja.
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 23. marca 2020 – Finanzamt Kiel/Norddeutsche Gesellschaft für Diakonie mbH
(Zadeva C-141/20)
(2020/C 222/19)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožena stranka in vlagateljica revizije: Finanzamt Kiel
Tožeča stranka in nasprotna stranka v postopku z revizijo: Norddeutsche Gesellschaft für Diakonie mbH
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 4(4), drugi pododstavek, v povezavi s členom 21(1)(a) in (3) Direktive 77/388/EGS (1) razlagati tako, da dovolita državi članici, da namesto skupine za namene DDV (vseh podjetij davčne enote) kot davčnega zavezanca določi člana te skupine za namene DDV (nosilko integrirane skupine)? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali se je glede tega mogoče sklicevati na člen 4(4), drugi pododstavek, v povezavi s členom 21(1)(a) in (3) Direktive 77/388/EGS? |
3. |
Ali je treba pri preverjanju, ki ga je treba opraviti v skladu s točko 46 sodbe Sodišča Evropske unije Larentia + Minerva (2), ali je zahteva po finančni vključenosti iz člena 2(2), točka 2, prvi stavek, Umsatzsteuergesetz (zakon o DDV) dopusten ukrep, ki je potreben in ustrezen za uresničevanje takih ciljev, ki se nanašajo na preprečevanje zlorab ali na boj proti goljufijam in davčnim izogibanjem, uporabiti stroga ali široka merila? |
4. |
Ali je treba člen 4(1) in (4), prvi pododstavek, Direktive 77/388/EGS razlagati tako, da državi članici dopušča, da na podlagi tipizacije za osebo šteje, da ni neodvisna v smislu člena 4(1) Direktive 77/388/EGS, če je v podjetje drugega gospodarskega subjekta (nosilke integrirane skupine) finančno, gospodarsko in organizacijsko vključena tako, da lahko nosilka integrirane skupine pri njej uveljavlja svojo voljo in s tem prepreči, da bi imela zadevna oseba drugačno voljo? |
(1) Šesta direktiva Sveta št. 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL 1977, L 145, str. 1).
(2) Sodba Sodišča z dne 16. julija 2015 (C-108/14 in C-109/14, EU:C:2015:496).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank Rotterdam (Nizozemska) 24. marca 2020 – Stichting Rookpreventie Jeugd in drugi/Staatssecretaris van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
(Zadeva C-160/20)
(2020/C 222/20)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank Rotterdam
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Stichting Rookpreventie Jeugd in drugi
Tožena stranka: Staatssecretaris van Volksgezondheid, Welzijn en Sport
Druga stranka v postopku: Vereniging Nederlandse Sigaretten- en Kerftakfabrikanten (VSK)
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je oblikovanje merilne metode iz člena 4(1) Direktive (1) na podlagi standardov ISO, ki niso prosto dostopni, v skladu s členom 297(1) PDEU (in Uredbo (EU) št. 216/2013 (2)) in z načelom preglednosti, na katerem temelji? |
2. |
Ali je treba standarde ISO 4387, 10315, 8454 in 8243, na katere napotuje člen 4(1) Direktive, razlagati in uporabljati tako, da je treba v okviru razlage in uporabe člena 4(1) Direktive emisije katrana, nikotina in ogljikovega monoksida meriti (in preverjati) ne le s predpisano metodo, ampak da je mogoče ali treba te emisije meriti (in preverjati) tudi na drug način in z drugo intenzivnostjo? |
3. |
|
4. |
|
(1) Direktiva 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES (UL 2014, L 127, str. 1)
(2) Uredba Sveta z dne 7. marca 2013 o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije (UL 2013, L 69, str. 1).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administratīvā apgabaltiesa (Latvija) 14. aprila 2020 — SIA SS/Valsts ieņēmumu dienests
(Zadeva C-175/20)
(2020/C 222/21)
Jezik postopka: latvijščina
Predložitveno sodišče
Administratīvā apgabaltiesa
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka in pritožnica: SIA SS
Tožena stranka in nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Valsts ieņēmumu dienests
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba zahteve, določene v Splošni uredbi o varstvu podatkov (1), razlagati tako, da mora zahteva po informacijah, ki jo izda davčna uprava, kot je sporna zahteva v postopku v glavni stvari, s katero se zahteva predložitev informacij, ki vsebujejo veliko osebnih podatkov, izpolnjevati zahteve, določene v Splošni uredbi o varstvu podatkov (zlasti v njenem členu 5(1))? |
2. |
Ali je treba zahteve, določene v Splošni uredbi o varstvu podatkov, razlagati tako, da lahko davčna uprava odstopa od določb člena 5(1) navedene uredbe, čeprav veljavna zakonodaja Republike Latvije navedeni upravi ne podeljuje takih pooblastil? |
3. |
Ali je v okviru razlage zahtev, določenih v Splošni uredbi o varstvu podatkov, mogoče šteti, da obstaja legitimen cilj, ki upravičuje obveznost, naloženo z zahtevo po informacijah, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, v skladu s katero je treba zagotoviti vse zahtevane podatke v neomejeni količini in za neomejeno časovno obdobje, ne da bi bil določen datum prenehanja izvrševanja navedene zahteve po informacijah? |
4. |
Ali je v okviru razlage zahtev, določenih v Splošni uredbi o varstvu podatkov, mogoče šteti, da obstaja legitimen cilj, ki upravičuje obveznost, naloženo z zahtevo po informacijah, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, v skladu s katero je treba zagotoviti vse zahtevane podatke, tudi če v zahtevi po informacijah ni naveden (ali je naveden nepopoln) namen zagotavljanja informacij? |
5. |
Ali je v okviru razlage zahtev, določenih v Splošni uredbi o varstvu podatkov, mogoče šteti, da obstaja legitimen cilj, ki upravičuje obveznost, naloženo z zahtevo po informacijah, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, v skladu s katero je treba zagotoviti vse zahtevane podatke, tudi če se v praksi to nanaša na vse posameznike, ki so objavili oglase v razdelku portala, naslovljenem „Turizem“? |
6. |
Katera merila je treba uporabiti za preverjanje, ali davčna uprava, ki deluje kot upravljavec podatkov, ustrezno zagotavlja skladnost obdelave podatkov (vključno s pridobitvijo informacij) z zahtevami, določenimi v Splošni uredbi o varstvu podatkov? |
7. |
Katera merila je treba uporabiti za preverjanje, ali je zahteva po informacijah, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ustrezno obrazložena in občasna? |
8. |
Katera merila je treba uporabiti za preverjanje, ali se obdelava osebnih podatkov izvaja v nujnem obsegu in v skladu z zahtevami, določenimi v Splošni uredbi o varstvu podatkov? |
9. |
Katera merila je treba uporabiti za preverjanje, ali davčna uprava, ki deluje kot upravljavec, zagotavlja skladnost obdelave podatkov z zahtevami, določenimi v členu 5(1) Splošne uredbe o varstvu podatkov (odgovornost)? |
(1) Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL 2016, L 119, str. 1).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší soud České republiky (Češka republika) 24. aprila 2020 – VYSOČINA WIND a.s./Česká republika – Ministerstvo životního prostředí
(Zadeva C-181/20)
(2020/C 222/22)
Jezik postopka: češčina
Predložitveno sodišče
Nejvyšší soud České republiky
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: VYSOČINA WIND a.s.
Tožena stranka: Česká republika – Ministerstvo životního prostředí
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 13 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2012/19/EU (1) z dne 4. julija 2012 o odpadni električni in elektronski opremi razlagati tako, da nasprotuje temu, da država članica naloži obveznost kritja stroškov zbiranja, obdelave, predelave in okolju prijaznega odstranjevanja odpadne električne in elektronske opreme v obliki fotonapetostnih panelov, ki so bili dani na trg pred 1. januarjem 2013, njihovim uporabnikom namesto proizvajalcem? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je za presojo predpostavk za nastanek odgovornosti države članice za škodo, ki je bila posamezniku povzročena s kršitvijo prava Unije, pomembna okoliščina, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, da je država članica sama določila pravila za kritje stroškov ravnanja z odpadki iz fotonapetostnih panelov še pred sprejetjem direktive, s katero so bili fotonapetostni paneli vključeni v ureditev prava Unije in je bilo proizvajalcem naloženo kritje s tem povezanih stroškov, kar velja tudi za tiste panele, ki so bili dani na trg pred potekom roka za prenos direktive (in pred sprejetjem ureditve na ravni prava Unije)? |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovaška) 29. aprila 2020 – HYDINA SK s.r.o./Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
(Zadeva C-186/20)
(2020/C 222/23)
Jezik postopka: slovaščina
Predložitveno sodišče
Najvyšší súd Slovenskej republiky
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: HYDINA SK s.r.o.
Druga stranka: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba določbo v uvodni izjavi 25 Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 (1) z dne 7. oktobra 2010 o upravnem sodelovanju in boju proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost, v skladu s katero „se roki iz te uredbe za posredovanje informacij iz te uredbe […] razumejo kot najdaljša obdobja“, razlagati tako, da gre za roke, ki jih ni mogoče prekoračiti, njihova prekoračitev pa povzroči nezakonitost prekinitve davčne revizije? |
2. |
Ali ima neupoštevanje rokov za izvajanje mednarodne izmenjave informacij, ki so določeni v Uredbi Sveta (EU) št. 904/2010 z dne 7. oktobra 2010 o upravnem sodelovanju in boju proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost, posledico (sankcijo) za zaprošeni organ in organ, ki je vložil zahtevek? |
3. |
Ali se lahko mednarodna izmenjava informacij, ki presega roke iz Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 z dne 7. oktobra 2010 o upravnem sodelovanju in boju proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost, šteje za nezakonit poseg v pravice davčnega zavezanca? |
Splošno sodišče
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/22 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 14. maja 2020 – Bernis in drugi/SRB
(Zadeva T-282/18) (1)
(Ničnostna tožba - Ekonomska in monetarna unija - Bančna unija - Enotni mehanizem za reševanje kreditnih institucij in nekaterih investicijskih podjetij (EMR) - Člen 18(1) Uredbe (EU) št. 806/2014 - Postopek reševanja, ki se uporablja, ko subjekt propada ali bo verjetno propadel - Matična in hčerinska družba - Izjava ECB, da subjekt propada ali bo verjetno propadel - Odločitev SRB, da ne bo sprejel sheme za reševanje - Neobstoj javnega interesa - Prenehanje v skladu z nacionalnim pravom - Delničarji - Neobstoj neposrednega nanašanja - Nedopustnost)
(2020/C 222/24)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Ernests Bernis (Jurmala, Latvija), Oļegs Fiļs (Jurmala), OF Holding SIA (Riga, Latvija), Cassandra Holding Company SIA (Jurmala) (zastopnik: O. Behrends, odvetnik)
Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje (zastopniki: J. De Carpentier, M. Meijer Timmerman Thijssen, A. Valavanidou, H. Ehlers in E. Muratori, agenti, skupaj z A. Rivasom, odvetnikom, in B. Heenanom, solicitor)
Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska centralna banka (zastopniki: G. Marafioti, E. Koupepidou in J. Rodríguez Cárcamo, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti sklepov SRB z dne 23. februarja 2018, s katerimi je SRB na podlagi člena 18(1) Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (UL 2014, L 225, str. 1) odločil, da ne bo sprejel sheme za reševanje družbe ABLV Bank AS in njene hčerinske družbe ABLV Bank Luxembourg SA.
Izrek
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
2. |
Ernests Bernis in Oļegs Fiļs ter družbi OF Holding SIA in Cassandra Holding Company SIA nosijo svoje stroške ter stroške Enotnega odbora za reševanje (SRB) in Evropske centralne banke (ECB). |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/23 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 6. maja 2020 – Sabo in drugi/Parlament in Svet
(Zadeva T-141/19) (1)
(Ničnostna tožba - Okolje - Energija - Direktiva (EU) 2018/200 - Vključitev gozdne biomase med obnovljive vire energije - Nedopustnost)
(2020/C 222/25)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Peter Sabo (Tulčik, Slovaška) in 9 drugih tožečih strank, katerih imena so v prilogi k sklepu (zastopniki: R. Smith, A. Dews, C. Day, solicitors, ter D. Wolfe, QC, P. Lockley in B. Mitchell, barristers)
Toženi stranki: Evropski parlament (zastopniki: I. McDowell, C. Ionescu Dima in A. Tamás, agenti), Svet Evropske unije (zastopnika: A. Lo Monaco in R. Meyer, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU, ki se nanaša na delno razglasitev ničnosti Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov (UL 2018, L 328, str. 82), saj je z njo med obnovljive vire energije vključena gozdna biomasa.
Izrek
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
2. |
O predlogih za intervencijo, k iso jih vložili Komisija, U. S. Industrial Pellet Association, Stichting Dutch Biomass Certification in Stichting RBCN (Rotterdam Biomass Commodities Network), ni treba odločati. |
3. |
Peter Sabo in druge tožeče stranke, katerih imena so v prilogi, nosijo svoje stroške ter stroške, nastale Evropskemu parlamentu in Svetu Evropske unije. |
4. |
Komisija, U. S. Industrial Pellet Association, Stichting Dutch Biomass Certification in Stichting RBCN (Rotterdam Biomass Commodities Network) nosijo svoje stroške, ki se nanašajo na predloge za intervencijo. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/24 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 13. marca 2020 – Aurora/CPVO – SESVanderhave (M 02205)
(Zadeva T-278/19) (1)
(Ničnostna tožba - Rastlinske sorte - Postopek za ugotovitev ničnosti - Sorta sladkorne pese M 02205 - Predaja zadeve pristojnemu organu CPVO, da ukrepa naprej - Člen 72 Uredbe (ES) št. 2100/94 - Neobstoj pravnega interesa - Reformatorično pooblastilo - Tožba, ki je deloma očitno nedopustna in deloma očitno pravno neutemeljena)
(2020/C 222/26)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Aurora Srl (Padova, Italija) (zastopnik: L.-B. Buchman, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Skupnosti za rastlinske sorte (zastopniki: M. Ekvad, F. Mattina, M. Garcia Monco-Fuente in A. Weitz, agenti)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri CPVO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: SESVanderhave NV (Tienen, Belgija) (zastopnik: P. de Jong, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo odbora za pritožbe pri CPVO z dne 27. februarja 2019 (zadeva A 10/2013-RENV) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Aurora in SESVanderhave.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne.. |
2. |
Družba Aurora Srl, Urad Skupnosti za rastlinske sorte (CPVO) in družba SESVanderhave NV nosijo svoje stroške. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/24 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 13. maja 2020 – Lucaccioni/Komisija
(Zadeva T-308/19) (1)
(Ničnostna in odškodninska tožba - Javni uslužbenci - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Pripravljalni akt - Neobstoj pritožbe - Tožba, ki je delno očitno nedopustna in delno nedopustna)
(2020/C 222/27)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Arnaldo Lucaccioni (San Benedetto del Tronto, Italija) (zastopnik: E. Bonanni, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: T. Bohr in L. Vernier, agenta, skupaj z A. Dal Ferrom, odvetnikom)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU, ki se nanaša na, prvič, razglasitev ničnosti akta Komisije z dne 11. januarja 2019 v zvezi z mandatom nove zdravniške komisije v okviru zahteve za priznanje poslabšanja poklicne bolezni, ki jo je vložila tožeča stranka, in, drugič, na povračilo škode, ki naj bi jo domnevno utrpela tožeča stranka.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne, delno kot očitno nedopustna in delno kot nedopustna. |
2. |
Arnaldu Lucaccioniju se naloži plačilo stroškov. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/25 |
Tožba, vložena 6. maja 2020 – HB/EIB
(Zadeva T-757/19)
(2020/C 222/28)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: HB (zastopnik: C. Bernard-Glanz, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska investicijska banka (EIB)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
sklep z dne 20. junija 2019 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke zaradi psihičnega nadlegovanja razglasi za ničen; |
— |
toženi stranki naloži plačilo zneska 100 000 EUR kot odškodnino za nepremoženjsko škodo, skupaj z obrestmi po zakonski obrestni meri od dneva razglasitve; |
— |
toženi stranki naloži plačilo zneska 50 000 EUR kot odškodnino za zamujeno priložnost skupaj z obrestmi po zakonski obrestni meri od dneva razglasitve sodbe do celotnega plačila; |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev ničnostne tožbe navaja tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do nepristranske, pravične in skrbne obravnave zadev ter neobstoj obrazložitve, ker (i) komisija, ki je preučevala očitke tožeče stranke glede nadlegovanja in ustrahovanja (a) s tem, da je pokazala oziroma nakazala pristranskost v razmerju do domnevnih nadlegovalcev ter z izkrivljanjem oziroma neupoštevanjem dejstev in dokazov, zadeve ni obravnavala nepristransko, pravično in skrbno ter (b) ni navedla obrazložitve, in ker (ii) je Predsednik EIB s potrditvijo poročila komisije izpodbijani sklep obremenil z istimi napakami. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: napaka pri presoji ter kršitev Kodeksa ravnanja in politike dostojanstva na delovnem mestu EIB, ker (i) je bilo ravnanje domnevnih nadlegovalcev v razmerju do tožeče stranke izvedeno v obliki izrečenih oziroma pisnih ravnanj, je bilo neprimerno, je potekalo dalj časa, je bilo ponovljeno in je bilo ponižujoče, ker (ii) je komisija s tem, da spornih dejanj tako posamično kot tudi skupaj ni opredelilo kot psihološko nasilje, storila napako pri presoji dejstev in kršila Kodeks ravnanja zaposlenih in politiko dostojanstva na delovnem mestu, in ker (iii) je Predsednik EIB s tem, da je potrdil njeno poročilo, napačno ugotovil, da tožeča stranka ni bila nadlegovana. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave in kršitev zaupnosti, ker (i) tožeči stranki ni bilo omogočeno, da predloži pripombe glede (a) vsebine izjav, ki so jih podali domnevni nadlegovalci in priče pred komisijo, in (b) drugih dokumentov, ki jih je komisija v poročilu uporabila za pripravo priporočil Predsedniku Banke, ker (ii) je komisija prišla do ugotovitev in jih delila s tretjimi osebami preden je tožeči stranki omogočila, da o njih predloži pripombe, namreč preden je domnevno dokončala svoje poročilo, in ker (iii) je Predsednik EIB s potrditvijo poročila komisije izpodbijani sklep obremenil z istimi napakami. Tožeča stranka v utemeljitev predlogov glede odškodnine trdi:
|
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/26 |
Tožba, vložena 16. aprila 2020 – Helenska republika/Evropska komisija
(Zadeva T-217/20)
(2020/C 222/29)
Jezik postopka: grščina
Stranki
Tožeča stranka: Helenska republika (zastopniki: E. Tsaousi, A. Vasilopoulou in E. Krompa)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijani sklep (1) razveljavi v delu, v katerem so bili z njim iz financiranja Unije izključeni določeni odhodki Helenske republike v skupnem bruto znesku 9 657 608,85 EUR, ki ustreza neto znesku v skupni višini9 590 402,53 EUR, ki so nastali in bili prijavljeni v okviru EKSRP v zvezi ukrepi 123A, 125A, 321 in 322 programa za razvoj podeželja za obdobje 2007-2013 in ukrepi 4.2, 4.3, 7.2 in 7.4 programa za razvoj podeželja za obdobje 2014-2020, za proračunska leta od 2011 do 2018, in |
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov Helenske republike. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.
1. |
S prvim tožbenim razlogom navaja, da je bil izpodbijani sklep sprejet na podlagi napačne razlage in uporabe člena 34(7) Uredbe (EU) št. 908/2014 (2), ker so finančni popravki nezakoniti, saj je Komisija prekoračila svoje pristojnosti za presojo, poleg tega pa je nezadostno obrazložen. |
2. |
Z drugim tožbenim razlogom navaja neobstoj zakonske podlage za naložitev popravka v zvezi s stroški, ki so nastali več kot 24 mesecev pred posredovanjem prvih ugotovitev, kršitev člena 52(4) Uredbe (EU) št. 1306/2013 (3) in dejstvo, da je Komisija z naložitvijo spornih finančnih popravkov prekoračila svojo pristojnost ratione temporis. |
3. |
Tretji tožbeni razlog se nanaša zlasti na popravek naložen v zvezi z ukrepoma 125A in 123A, in temelji na kršitvi načela ne bis in idem, pravne varnosti, dobrega upravljanja, varstva legitimnih pričakovanj držav članic ter sorazmernosti. |
4. |
Četrti tožbeni razlog zadeva zlasti popravek v zvezi z ukrepom 125A, in se nanaša na kršitev člena 24(2)(b) Uredbe (EU) št. 65/2011 (4), člena 43 Uredbe (ES) št. 1974/2006 in določb nacionalnega programa razvoja podeželja, ki ga je Komisija odobrila za obdobje 2007-2013, na nezadostno obrazložitev v zvezi z zakonsko podlago popravka in na neobstoj pravne podlage ter obrazložitve, dejansko napako v zvezi z naloženim pavšalnim finančnim popravkom ter njegovim odstotkom (10 %). |
5. |
S petim tožbenim razlogom, ki se nanaša zlasti na popravek ukrepa 125 A, se navaja, da je bil izpodbijani sklep sprejet s kršitvijo člena 52 Uredbe (EU) št. 1306/2013, člena 34 uredbe (EU) št. 908/2014 in smernic C(2015)3675 z dne 8. junija 2015, pravice do predhodnega zaslišanja in pravice do obrambe, načel varstva legitimnih pričakovanj in sorazmernosti. Prav tako je navedeno, da je razlaga sklepa nezadostna in je z njo napačno uporabljeno pravo. |
6. |
Šesti tožbeni razlog se nanaša zlasti na popravek, naložen v zvezi z ukrepoma 321 in 322, in zadeva kršitev člena 24(2)(b) Uredbe (EU) št. 65/2011 in smernic C(2015)3675, z dne 8. junija 2015, napačno uporabo prava, pomanjkljivo obrazložitev in kršitev načela sorazmernosti. |
7. |
Sedmi tožbeni razlog se zlasti nanaša na popravek v zvezi z ukrepom 123 A. S tem tožbenim razlogom se trdi, da je bil zadevni popravek naložen ob kršitvi člena 24(1) in (2) Uredbe (EU) št. 65/2011, člena 52 Uredbe št. 1306/2013 in člena 34 Uredbe št. 908/2014, da je bilo v zvezi z njim napačno uporabljeno pravo ter da je njegova obrazložitev nezadostna. Poleg tega se navaja kršitev pravice do izjave ter pravice do obrambe Helenske republike ter načela sorazmernosti. |
(1) Izvedbeni Sklep Komisije (EU) 2020/201 z dne 12. februarja 2020 o izključitvi nekaterih odhodkov držav članic iz naslova Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) iz financiranja Evropske unije (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 541) (UL 2020, L 42, str. 17).
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 908/2014 z dne 6. avgusta 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s plačilnimi agencijami in drugimi organi, finančnim upravljanjem, potrjevanjem obračunov, pravili o kontrolah, varščinami in preglednostjo (UL 2014, L 255, str. 59).
(3) Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (EC) No 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (UL 2013, L 347, str. 549).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 65/2011 z dne 27. januarja 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 glede izvajanja kontrolnih postopkov in navzkrižne skladnosti v zvezi z ukrepi podpore za razvoj podeželja (UL 2011, L 25, str. 8).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/27 |
Tožba, vložena 4. maja 2020 – JP/Komisija
(Zadeva T-247/20)
(2020/C 222/30)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: JP (zastopnika: S. Rodrigues in A. Champetier, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
sklep Komisije C(2020) 1195 final z dne 24. februarja 2020 o zavrnitvi potrdilne prošnje za dostop do dokumentov na podlagi Uredbe (ES) št. 1049/2001 – GESTDEM 2019/od 5394 do 5399 razglasi za ničen; in |
— |
toženi stranki naloži plačilo simboličnega zneska 1 EUR kot odškodnino za nepremoženjsko škodo, ki jo je utrpela tožeča stranka, in vseh stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 4(1)(b) in 17 Uredbe (ES) št. 1049/2001 v zvezi z varstvom zasebnosti in integritete posameznika. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001 v zvezi z varstvom postopka odločanja. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 4(6) Uredbe (ES) št. 1049/2001 v zvezi z delnim dostopom in načelom sorazmernosti. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/28 |
Tožba, vložena 4. maja 2020 – Klymenko/Svet
(Zadeva T-258/20)
(2020/C 222/31)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moskva, Rusija) (zastopnica: M. Phelippeau, odvetnica)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
tožbo, ki jo je vložil G. Oleksandr Viktorovytch Klymenko, razglasi za dopustno; |
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 z dne 5. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za ničen; |
— |
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/370 z dne 5. marca 2020 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini razglasi za nično; |
— |
Svetu Evropske unije naloži plačilo stroškov na podlagi členov 87 in 91 Poslovnika Splošnega sodišča. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog se nanaša na pomanjkljivo obrazložitev izpodbijanih aktov. Tožeča stranka trdi, da Svet ni spoštoval obveznosti obrazložitve izpodbijanih aktov v zvezi z utemeljenostjo ukrepa, spoštovanjem temeljnih pravic, učinkovitim pravnim varstvom in preverjanjem v zvezi s tem. |
2. |
Drugi tožbeni razlog se nanaša na napačno presojo in zlorabo pooblastil v obravnavanem primeru. Tožeča stranka trdi, da je Svet na podlagi elementov, ki so mu bili predloženi, lahko ugotovil zgolj le neobstoj zadostne pravne podlage za kazenski postopek. Tožeča stranka navaja tudi številne kršitve temeljnih pravic, v zvezi s katerimi Svet ni sprejel nobenih ukrepov. |
3. |
Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev temeljnih pravic, ker ob sprejetju teh aktov niso bile spoštovane pravica do obrambe, pravica do učinkovitega sodnega varstva in pravica do enakosti orožij. |
4. |
Četrti tožbeni razlog se nanaša na neobstoj pravne podlage, ker člen 29 Pogodbe Evropske unije ne more pomeniti veljavnega pravnega temelja za omejevalni ukrep, sprejet proti tožeči stranki. |
5. |
Peti tožbeni razlog se nanaša na kršitev temeljne pravice spoštovanja lastnine. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/29 |
Tožba, vložena 6. maja 2020 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)
(Zadeva T-261/20)
(2020/C 222/32)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Rochem Group AG (Zug, Švica) (zastopnik: K. Guridi Sedlak, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Rochem Marine Srl (Genova, Italija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, besedne znamke ROCHEM – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 151 485
Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. marca 2020 v zadevi R 1547/2019-1
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijani sklep razglasi za ničen; |
— |
EUIPO naloži, naj izda nov sklep, s katerim se predlog za razveljavitev, vložen zoper mednarodno registracijo znamke št. 1 151 485 za razreda 11 in 40, zavrne; |
— |
EUIPO in intervenient, če se druga stranka pred odborom za pritožbe vključi v postopek pri Sodišču, plačata svoje stroške in stroške tožeče stranke. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 18 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Kršitev člena 64(2) in (3) v povezavi s členom 198 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/30 |
Tožba, vložena 6. maja 2020 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)
(Zadeva T-262/20)
(2020/C 222/33)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Rochem Group AG (Zug, Švica) (zastopnik: K. Guridi Sedlak, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Rochem Marine Srl (Genova, Italija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, besedne znamke ROCHEM – mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, št. 1 151 545
Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. marca 2020 v zadevi R 1546/2019-1
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijani sklep razglasi za ničen; |
— |
EUIPO naloži, naj izda nov sklep, s katerim se predlog za razveljavitev, vložen zoper mednarodno registracijo znamke št. 1151 545 za razreda 11 in 40, zavrne; |
— |
EUIPO in intervenient, če se druga stranka pred odborom za pritožbe vključi v postopek pri Sodišču, plačata svoje stroške in stroške tožeče stranke. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 18 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Kršitev člena 64(2) in (3) v povezavi s členom 198 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/31 |
Tožba, vložena 5. maja 2020 – Arbuzov/Svet
(Zadeva T-267/20)
(2020/C 222/34)
Jezik postopka: češčina
Stranki
Tožeča stranka: Sergij Arbuzov (Kijev, Ukrajina) (zastopnik: M. Mleziva, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 z dne 5. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (1) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/370 z dne 5. marca 2020 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (2) razglasi za nična v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko; |
— |
Svetu Evropske unije naloži, da nosi svoje stroške postopka in stroške postopka tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do dobrega upravljanja
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice tožeče stranke do lastnine
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev temeljnih pravic tožeče stranke, ki ji jih zagotavlja Konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin
|
(3) Sklep Sveta (SZVP) 2019/354 z dne 4. marca 2019 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2019, L 64, str. 7).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/32 |
Tožba, vložena 5. maja 2020 – Pšonka/Svet
(Zadeva T-268/20)
(2020/C 222/35)
Jezik postopka: češčina
Stranki
Tožeča stranka: Artem Viktorovič Pšonka (Kramatorsk, Ukrajina) (zastopnik: M. Mleziva, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 z dne 5. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (1) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/370 z dne 5. marca 2020 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (2) razglasi za nična v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko |
— |
Svetu Evropske unije naloži, da nosi svoje stroške postopka in stroške postopka tožeče stranke.. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do dobrega upravljanja
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice tožeče stranke do lastnine
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev temeljnih pravic tožeče stranke, ki ji jih zagotavlja Konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin
|
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/33 |
Tožba, vložena 5. maja 2020 – Pšonka/Svet
(Zadeva T-269/20)
(2020/C 222/36)
Jezik postopka: češčina
Stranki
Tožeča stranka: Viktor Pavlovič Pšonka (Kijev, Ukrajina) (zastopnik: M. Mleziva, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 z dne 5. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (1) in Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/370 z dne 5. marca 2020 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (2) razglasi za nična v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko; |
— |
Svetu Evropske unije naloži, da nosi svoje stroške postopka in stroške postopka tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice do dobrega upravljanja
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice tožeče stranke do lastnine
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev temeljnih pravic tožeče stranke, ki ji jih zagotavlja Konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin
|
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/34 |
Tožba, vložena 11. maja 2020 – Zhejiang Hangtong Machinery Manufacture in Ningbo Hi-Tech Zone Tongcheng Auto Parts/Komisija
(Zadeva T-278/20)
(2020/C 222/37)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Zhejiang Hangtong Machinery Manufacture Co. Ltd (Taizhou, Kitajska), Ningbo Hi-Tech Zone Tongcheng Auto Parts Co. Ltd (Ningbo, Kitajska) (zastopnika: K. Adamantopoulos in P. Billiet, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
— |
izpodbijano uredbo v delu, v katerem se nanaša na tožeči stranki, razglasi za nično; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov tožečih strank. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki predlagata, da se Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/353 z dne 3. marca 2020 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz jeklenih koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (1), razglasi za nično.
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: Komisija naj bi napačno uporabila pravo in storila očitne napake pri presoji dejanskega stanja ter uporabila krožno razlogovanje s tem, da je (1) ugotovila, da tožeči stranki vztrajno nista bistveno sodelovali s Komisijo in je zato uporabila člen 17(4) osnovne uredbe (2); (2) ugotovila, da sta tožeči strani na podlagi člena 17(1) in (2) osnovne uredbe zahtevali uporabo individualne stopnje dampinga in ne vzorčenega proizvajalca izvoznika, s čimer je prav tako kršila člen 6 osnovne uredbe; in (3) za tožeči stranki uvedla najvišjo kaznovalno preostalo protidampinško dajatev, namenjeno nesodelujočim strankam ali strankam, ki se niso javile, s čimer je prav tako kršila člene 2, 3 in 9(4) osnovne uredbe ter načela varstva zaupanja v pravo, dobrega upravljanja, prepovedi diskriminacije in sorazmernosti. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: Komisija naj bi napačno uporabila pravo in storila očitne napake pri presoji dejanskega stanja, kršila načelo dobrega upravljanja, podala neustrezno obrazložitev ter podala napačno in protislovno obrazložitev s tem, da je (1) za tožeči stranki uporabila koncept „dostopnih dejstev“ in (2) v nasprotju s členi 2(6)(a), (8), (10) in (11), 3, 6, 9(4) ter 18(1) in (3) osnovne uredbe; in členi 2, 3, 6(6) in (8) ter Prilogo II(3) k Protidampinškemu sporazumu STO pri izračunu stopnje dampinga tožečih strank ni upoštevala (a) normalne vrednosti in (b) izvozne cene tožečih strank ali alternativnih metod za določanje izvozne cene tožečih strank. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: Komisija naj bi kršila pravico tožečih strank do obrambe s tem, da (1) v nasprotju s členoma 20(2) in (4) osnovne uredbe; in členom 12.2 Protidampinškega sporazuma STO ni izračunala in razkrila njune normalne vrednosti ter (2) ni razkrila informacij, ki jih je uporabila za izračun stopnje dampinga tožečih strank in škode. |
(2) Uredba (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (UL 2016, L 176, str. 21).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/35 |
Tožba, vložena 12. maja 2020 – CWS Powder Coatings/Komisija
(Zadeva T-279/20)
(2020/C 222/38)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: CWS Powder Coatings GmbH (Düren, Nemčija) (zastopniki: R. van der Hout, C. Wagner in V. Lemonnier, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/217 (1) razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na razvrščanje in označevanje titanovega dioksida; in |
— |
toženi strani naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V utemeljitev tožbe so navedeni ti tožbeni razlogi.
1. |
Prvi tožbeni razlog: Komisija naj bi s tem, da je za različne predmete regulacije sprejela en pravni akt, kršila člen 53c Uredbe št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
2. |
Drugi tožbeni razlog: z razvrstitvijo titanovega dioksida, kot je bila izvedena v izpodbijani uredbi, naj bi bili kršeni pogoji za razvrstitev iz člena 53a, člena 37(5) in člena 3(1) Uredbe št. 1272/2008 v povezavi s točko 3.6.2.2 Priloge I k tej uredbi. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: spremembe Priloge II k Uredbi št. 1272/2008 v zvezi s trdnimi zmesmi, ki vsebujejo titanov dioksid, naj ne bi bilo mogoče izvesti na podlagi člena 53(1) v povezavi s členom 53a te uredbe. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: spremembe Priloge II k Uredbi št. 1272/2008 v zvezi s tekočimi zmesmi, ki vsebujejo titanov dioksid, naj ne bi bilo mogoče izvesti na podlagi člena 53(1) v povezavi s členom 53a te uredbe. |
5. |
Peti tožbeni razlog: Komisija naj bi kšila obveznost, da pred sprejetjem izpodbijane uredbe opravi oceno učinka. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: z izpodbijano uredbo naj bi bilo kršeno načelo sorazmernosti, ker naj razvrstitev nekaterih delcev titanovega dioksida in določitev dolžnosti označitve ne bi bili primerni za uresničitev cilja (varstvo zdravja) in ker naj bi bili na voljo milejši ukrepi. |
7. |
Sedmi tožbeni razlog: Komisija naj bi pri sprejetju izpodbijane uredbe storila več bistvenih napak pri presoji. |
8. |
Osmi tožbeni razlog: Komisija naj bi s sprejetjem izpodbijane uredbe prekoračila pooblastila, ki so nanjo prenesena. |
9. |
Deveti tožbeni razlog: če bi Splošno sodišče ugotovilo, da je lahko Komisija pri sprejetju izpodbijane uredbe sama določila pogoje za razvrstitev oziroma predmet razvrstitve ali da ni bilo na mestu, da bi opravila oceno učinkov ali odredila sorazmerno uporabo, naj bi bili člen 37(5), člen. 53(1) in člen 53a Uredbe št. 1272/2008 v nasprotju s členom 290(1) in (2) PDEU. V tem primeru naj bi namreč bilo v nasprotju s členom 290 PDEU, da bi se kot podlaga za izpodbijano uredbo uporabil temeljni pravni akt (Uredba št. 1272/2008). |
(1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/217 z dne 4. oktobra 2019 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku ter popravku navedene uredbe (UL 2020, L 44, str. 1).
(2) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL 2008, L 353, str. 1), nazadnje spremenjena z Uredbo (EU) 2019/1243 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o prilagoditvi več zakonodajnih aktov, v katerih je določena uporaba regulativnega postopka s pregledom, členoma 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (UL 2019, L 198, str. 241).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/36 |
Tožba, vložena 13. maja 2020 – Klaus Berthold/EUIPO – Thomann (HB Harley Benton)
(Zadeva T-284/20)
(2020/C 222/39)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Klaus Berthold Besitzgesellschaft GmbH & Co. KG (Thalhausen, Nemčija) (zastopnica: E. Strauß, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Thomann GmbH (Burgebrach, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija, figurativne znamke HB Harley Benton – mednarodna registracija št. 1 380 752, v kateri je imenovana Evropska unija
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 11. marca 2020 v zadevi R 1359/2019-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano odločbo razveljavi in ugodi ugovoru zoper vpis registracije št. 1 380 752 v Evropski uniji za blago iz razreda 25; |
— |
naloži EUIPO, da opusti vpis mednarodne registracije št. 1 380 752 v Evropski uniji za blago iz razreda 25; |
— |
drugim udeležencem naloži plačilo stroškov postopka pred EUIPO in, če ustrezno, toženi stranki naloži plačilo stroškov tega sodnega postopka. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 8(4) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/37 |
Tožba, vložena 15. maja 2020 – MCM Products/EUIPO – The Nomad Company (NOMAD)
(Zadeva T-285/20)
(2020/C 222/40)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: MCM Products AG (Zürich, Švica) (zastopnik: S. Eichhammer, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: The Nomad Company BV (Zevenaar, Nizozemska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Unije NOMAD – znamka Unije št. 1 742 089
Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 13. marca 2020 v zadevi R 854/2019-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo v delu, v katerem se nanaša na blago iz razreda 18; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajana tožbena razloga
— |
Kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/38 |
Tožba, vložena 15. maja 2020 – Capella/EUIPO – Cobi.bike (GOBI)
(Zadeva T-286/20)
(2020/C 222/41)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Capella EOOD (Sofija, Bolgarija) (zastopnik: R. Klenke, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Cobi.bike GmbH (Frankfurt na Majni, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: prijava znamke Evropske unije GOBI – prijava št. 17 168 089
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. februarja 2020 v zadevi R 1685/2019-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU) 2017/1001. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/38 |
Tožba, vložena 15. maja 2020 – Eggy Food/EUIPO (EGGY FOOD)
(Zadeva T-287/20)
(2020/C 222/42)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Eggy Food GmbH & Co. KG (Osnabrück, Nemčija) (zastopnika: J. Eberhardt in R. Böhm, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije EGGY FOOD – prijava št. 1 795 2953
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 9. marca 2020 v zadevi R 1316/2019-5
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
odredi objavo prijave znamke Evropske unije št. 1 795 2953; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
kršitev člena 7(2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/39 |
Tožba, vložena 13. maja 2020 – Brillux in Daw/Komisija
(Zadeva T-288/20)
(2020/C 222/43)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeči stranki: Brillux GmbH & Co. KG (Münster, Nemčija) in Daw SE (Ober-Ramstadt, Nemčija) (zastopniki: R. van der Hout, C. Wagner in V. Lemonnier, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
— |
Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/217 (1) razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na razvrščanje in označevanje titanovega dioksida; in |
— |
toženi strani naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
V utemeljitev tožbe je navedenih devet tožbenih razlogov, ki so v bistvu enaki ali podobni kot tožbeni razlogi, navedeni v zadevi T-279/20, CWS Powder Coatings/Komisija.
(1) Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/217 z dne 4. oktobra 2019 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku ter popravku navedene uredbe (UL 2020, L 44, str. 1).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/40 |
Tožba, vložena 14. maja 2020 – Ceramica Flaminia/EUIPO – Ceramica Cielo (goclean)
(Zadeva T-290/20)
(2020/C 222/44)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: italijanščina
Stranke
Tožeča stranka: Ceramica Flaminia SpA (Civita Castellana, Italija) (zastopnika: A. Improda in R. Arista, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Ceramica Cielo SpA (Fabrica di Roma, Italija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: Tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije goclean – znamka Evropske unije št. 13270 046
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. marca 2020 v zadevi R 991/2018-2
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi in spremeni izpodbijano odločbo; |
in posledično
— |
prizna veljavnost znamke Evropske unije št. 13270 046 za vse proizvode iz razreda 11; |
— |
EUIPO in/ali družbi Ceramica Cielo SpA. naloži plačilo stroškov tega postopka ter stroškov postopka pred oddelkom za izbris in odborom za pritožbe, ki so nastali družbi Ceramica Flaminia SpA. |
Navajani tožbeni razlogi
— |
Kršitev in napačna uporaba člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Razlaga razlikovalnega učinka v smislu člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Neutemeljenost opredelitve znamke kot slogana; |
— |
Kršitev in napačna uporaba člena 95(1) v povezavi s členom 59 Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta; |
— |
Kršitev in napačna uporaba člena 7(3) ter člena 59(1) in (2) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta. |
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/41 |
Tožba, vložena 14. maja 2020 – Janukovič/Svet
(Zadeva T-291/20)
(2020/C 222/45)
Jezik postopka: angleščina
Stnki
Tožeča stranka: Viktor Fedorovych Janukovič (Rostov na Donu, Rusija) (zastopnik: M. Anderson, Solicitor)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 (1) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za ničnega; |
— |
Uredbo Sveta (EU) 2020/370 (2) v delu, vkaterem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za ničnega; |
— |
Svetu naložiti plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.
1. |
S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje, da tožeča stranka ne izpolnjuje meril za uvrstitev na seznam v zadevnem obdobju. |
2. |
Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je Svet s tem, da je za tožečo stranko uporabil izpodbijane ukrepe, storil očitno napako pri presoji. Svet ni navedel zadostnih dejstev, ki bi upravičevala uvrstitev tožeče stranke, in ni preveril, ali so bile odločitve ukrajinskih organov, na katere se je oprl, sprejete ob spoštovanju pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega varstva. |
3. |
S tretjim tožbenim razlogom se zatrjuje, da Svet ni opredelil dejanskih in posamičnih razlogov za vključitev tožeče stranke. Svet tudi ni navedel razlogov, iz katerih meni, da so bile odločitve ukrajinskih organov, na katere se je oprl, sprejete ob spoštovanju pravice tožeče stranke do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva. |
4. |
S četrtim tožbenim razlogom se zatrjuje, da so bila kršena pravica do obrambe tožeče stranke in/ali da ji je bilo zavrnjeno učinkovito sodno varstvo. Svet se pred ponovno uvrstitvijo tožeče stranke z njo ni posvetoval in ji ni predložil podatkov, na katere se je oprl, s čimer ji ni ustrezno in pošteno omogočil, da odpravi napake ali poda informacije. Tožeči stranki nikoli niso bili predloženi resni, verodostojni ali konkretni dokazi oziroma razlogovanje, na katerih temelji naložitev omejevalnih ukrepov, pri čemer nič ne kaže, da je Svet pred sprejetjem odločitve pravilno upošteval njena stališča. |
5. |
S petim tožbenim razlogom se zatrjuje, da Svet ni imel pravne podlage za osem sprememb. |
6. |
S šestim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je Sklep kršil svoja pooblastila. |
7. |
S sedmim tožbenim razlogom se zatrjuje, da je bila tožeči stranki kršena pravica lastninska pravica iz člena 17(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ker omejevalni ukrepi pomenijo neupravičeno in nesorazmerno omejitev te pravice, saj med drugim: (i) ni nobenega dokaza, da so bila sredstva, ki naj bi si jih tožeča stranka protipravno prilastila, prenesena iz Ukrajine; in (ii) ni niti nujno niti primerno, da se zamrznejo vsa sredstva tožeče stranke, saj so ukrajinski organi zdaj določili vrednost izgub, ki naj bi nastale v okviru kazenskih zadev proti tožeči stranki. |
(1) Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 z dne 5. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2020, L 71, str. 10).
(2) Izvedbena uredba Sveta (EU) 2020/370 z dne 5. marca 2020 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2020, L 71, str. 1).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/42 |
Tožba, vložena 14. maja 2020 – Yanukovych/Svet
(Zadeva T-292/20)
(2020/C 222/46)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovič Janukovič (Sankt Peterburg, Rusija) (zastopnik: M. Anderson, Solicitor)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 (1) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za ničen; |
— |
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/370 (2) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za nično; |
— |
Svetu naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: tožeča stranka ne izpolnjuje meril, ki so določena za to, da bi lahko bila neka oseba v upoštevnem času uvrščena na seznam. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: Svet je pri vključitvi tožeče stranke v sporne ukrepe naredil očitne napake pri presoji. Svet ni zagotovil dovolj trdne dejanske podlage za vključitev tožeče stranke in ni preveril, ali so bile odločitve ukrajinskih organov, na katere se sklicuje, sprejete v skladu s pravico do obrambe in pravico do učinkovitega sodnega varstva. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: Svet ni ugotovil posebnih in konkretnih razlogov za vključitev tožeče stranke. Svet prav tako ni opredelil razlogov, iz katerih meni, da so bile odločitve ukrajinskih organov, na katere se sklicuje, sprejete v skladu s pravicama tožeče stranke do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: pravica tožeče stranke do obrambe je bila kršena in/ali pa ji ni bilo zagotovljeno učinkovito sodno varstvo. Svet se pred ponovno vključitvijo s tožečo stranko ni posvetoval, tožeča stranka pa ni imela resnične ali poštene priložnosti, da bi bodisi popravila napake bodisi predložila informacije. Tožeči stranki v nobeni fazi niso bili predloženi resni, verodostojni ali konkretni dokazi in razlogi, ki bi upravičevali uvedbo omejevalnih ukrepov, Svet pa ni izkazal, da je pred sprejetjem odločitve upošteval stališče tožeče stranke. |
5. |
Peti tožbeni razlog: Svet za osme instrumente o spremembi nima ustrezne pravne podlage. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: Svet je zlorabil pooblastila. |
7. |
Sedmi tožbeni razlog: lastninska pravica tožeče stranke iz člena 17(1) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je bila kršena, ker sta izpodbijana ukrepa neupravičena in pomenita nesorazmerno omejitev te pravice, ker med drugim: (i) nič ne kaže na to, da so bila sredstva, ki naj bi jih tožeča stranka zlorabila, prenesena izven Ukrajine; in (ii) ni niti nujno niti primerno zamrzniti vseh sredstev tožeče stranke, saj so ukrajinski organi določili znesek izgub, ki naj bi se jih zahtevalo v okviru v kazenskih postopkov zoper tožečo stranko. |
(1) Sklep Sveta (SZVP) 2020/373 z dne 5. marca 2020 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2020, L 71, str. 10).
(2) Izvedbena uredba Sveta (EU) 2020/370 z dne 5. marca 2020 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL 2020, L 71, str. 1).
6.7.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 222/43 |
Tožba, vložena 18. maja 2020 – Ruiz-Ruiz/Komisija
(Zadeva T-293/20)
(2020/C 222/47)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Vanesa Ruiz-Ruiz (Alkmaar, Nizozemska) (zastopnik: M. Velardo, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj za nične razglasi:
— |
sklep z dne 23. maja 2019, s katerim je bila zaradi pomanjkanja poklicnih izkušenj izključena iz natečaja EPSO/AD/371/19; |
— |
sklep z dne 20. septembra 2019, s katerim je bila zavrnjena zahteva za pregled izključitve iz natečaja EPSO/A/371/19; |
— |
sklep z dne 7. februarja 2020, s katerim je bila zavrnjena upravna pritožba, vložena v skladu s členom 90(2) Kadrovskih predpisov. |
Prav tako predlaga, naj se Komisiji naloži plačilo stroškov.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji in kršitev razpisa natečaja.
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev načela enakosti.
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve in z njim povezanega načela enakosti strank v postopku (člen 47 Listine o temeljnih pravicah).
|