|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 4 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 63 |
|
Vsebina |
Stran |
|
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Svet |
|
|
2020/C 4/01 |
||
|
2020/C 4/02 |
||
|
|
Evropska komisija |
|
|
2020/C 4/03 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/1 |
Obvestilo posameznikom, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2017/1775, kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2020/9, in Uredbe Sveta (EU) 2017/1770, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/8 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Maliju
(2020/C 4/01)
Osebe, navedene v delu B Priloge k Sklepu Sveta (SZVP) 2017/1775 (1), kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2020/9 (2), in Prilogi I k Uredbi Sveta (EU) 2017/1770 (3), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/8 (4), v zvezi z omejevalnimi ukrepi glede na razmere v Maliju obveščamo o naslednjem:
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen na podlagi odstavka 9 resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 2374 (2017), je 19. decembra 2019 na seznam oseb in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev iz odstavkov 4 do 7 resolucije 2374 (2017), dodal pet oseb.
Zadevne osebe lahko odboru ZN, ustanovljenemu na podlagi odstavka 9 RVSZN 2374 (2017), kadar koli skupaj z morebitnimi dokazili pošljejo zahtevo za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na seznam ZN. Zahtevo je treba poslati na naslov:
|
United Nations – Focal point for delisting Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room S-3055 E |
|
New York, NY 10017 |
|
UNITED STATES OF AMERICA |
Več informacij: https://www.un.org/sc/suborg/sites/www.un.org.sc.suborg/files/2374_mali_committee_guidelines_en.pdf
Svet Evropske unije je na podlagi odločitve ZN sklenil, da je treba za te osebe uporabljati zamrznitev sredstev iz člena 2 Sklepa (SZVP) 2017/1775.
Zadevne osebe lahko zahtevo za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na navedeni seznam skupaj z dokazili pošljejo Svetu na naslov:
|
Council of the European Union General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu
Zadevne osebe opozarjamo tudi, da lahko odločitev Sveta izpodbijajo na Splošnem sodišču Evropske unije v skladu s pogoji iz drugega odstavka člena 275 ter četrtega in šestega odstavka člena 263 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) UL L 251, 29.9.2017, str. 23.
(2) UL L 4 I, 8.1.2020, str. 7.
(3) UL L 251, 29.9.2017, str. 1.
(4) UL L 4 I, 8.1.2020, str. 1.
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/3 |
Obvestilo posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki in za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta (SZVP) 2017/1775 in Uredbe Sveta (EU) 2017/1770 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Maliju
(2020/C 4/02)
Posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (1) obveščamo o naslednjem:
Pravni podlagi za ta postopek obdelave sta Sklep Sveta (SZVP) 2017/1775 (2), kot se izvaja z Izvedbenim sklepom Sveta (SZVP) 2020/9 (3), in Uredba Sveta (EU) 2017/1770 (4), kot se izvaja z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2020/8 (5).
Za ta postopek obdelave je odgovoren Svet Evropske unije, ki ga zastopa generalni direktor RELEX (zunanje zadeve, širitev, civilna zaščita) generalnega sekretariata Sveta, oddelek, pristojen za postopek obdelave, pa je RELEX.1.C, katerega naslov je:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-naslov: sanctions@consilium.europa.eu
Namen postopka obdelave je sestaviti in posodabljati seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, v skladu s Sklepom (SZVP) 2017/1775, kot se izvaja z Izvedbenim sklepom (SZVP) 2020/9, in Uredbo (EU) 2017/1770, kot se izvaja z Izvedbeno uredbo (EU) 2020/8.
Posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, so fizične osebe, ki izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam, določena v Sklepu (SZVP) 2017/1775 in Uredbi (EU) 2017/1770.
Zbrani osebni podatki vključujejo potrebne podatke za pravilno identifikacijo zadevnih oseb in utemeljitev ter katere koli druge podatke v zvezi s tem.
Zbrani osebni podatki se po potrebi lahko sporočijo Evropski službi za zunanje delovanje in Komisiji.
Brez poseganja v omejitve iz člena 25 Uredbe (EU) 2018/1725 bo na uveljavljanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot so pravica dostopa ter pravica do popravka ali do ugovora, odgovorjeno v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725.
Osebni podatki se bodo hranili pet let od trenutka, ko bo posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, zbrisan s seznama oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi, ali od trenutka, ko bo veljavnost ukrepa potekla, ali dokler bo trajal sodni postopek, če se je že začel.
Brez poseganja v katero koli pravno, upravno ali izvensodno sredstvo lahko posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, v skladu z Uredbo (EU) 2018/1725 vložijo pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov (edps@edps.europa.eu).
(1) UL L 295, 21.11.2018, str. 39.
(2) UL L 251, 29.9.2017, str. 23.
(3) UL L 4 I, 8.1.2020, str. 7.
Evropska komisija
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/4 |
Menjalni tečaji eura (1)
7. januar 2020
(2020/C 4/03)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,1172 |
|
JPY |
japonski jen |
121,15 |
|
DKK |
danska krona |
7,4731 |
|
GBP |
funt šterling |
0,85183 |
|
SEK |
švedska krona |
10,5423 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0850 |
|
ISK |
islandska krona |
137,30 |
|
NOK |
norveška krona |
9,8548 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,276 |
|
HUF |
madžarski forint |
331,28 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2457 |
|
RON |
romunski leu |
4,7778 |
|
TRY |
turška lira |
6,6760 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,6251 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4520 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,6836 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6833 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5081 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 302,48 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
15,9724 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,7562 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4478 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
15 501,15 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,5727 |
|
PHP |
filipinski peso |
56,832 |
|
RUB |
ruski rubelj |
69,2576 |
|
THB |
tajski bat |
33,823 |
|
BRL |
brazilski real |
4,5625 |
|
MXN |
mehiški peso |
21,0852 |
|
INR |
indijska rupija |
80,2650 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/5 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9574 – Associated British Foods/Wilmar International/AB Mauri Yihai Kerry China Investment Holding Company)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2020/C 4/04)
1.
Komisija je 19. decembra 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
AB Mauri China Limited („ABM“, Kitajska), posredno odvisno podjetje v stoodstotni lasti podjetja Associated British Foods („ABF“, Združeno kraljestvo), |
|
— |
Yihai Kerry Arawana Holdings Co. Ltd. („YKA“, Kitajska), posredno odvisno podjetje podjetja Wilmar International Limited („WILMAR“, Singapur). |
Podjetji ABF in WILMAR pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad novoustanovljenim skupnim podjetjem.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
za ABF: podjetje je dejavno na petih glavnih poslovnih področjih: (i) proizvodnja sestavin za peko, (ii) proizvodnja sladkorja, (iii) proizvodnja živil, (iv) dobava kmetijskih proizvodov kmetom in (v) prodaja na drobno, |
|
— |
za ABM: proizvodnja kvasa in sestavin za peko, |
|
— |
za WILMAR: gojenje oljnih palm, drobljenje oljnih semen, rafiniranje jedilnih olj, mletje in rafiniranje sladkorja, proizvodnja potrošniških izdelkov, posebnih masti, oleokemikalij, biodizla in gnojil ter mletje moke in riža, |
|
— |
za YKA: naložbene dejavnosti, zlasti v naslednjih panogah: drobljenje oljnih semen, rafiniranje jedilnih olj, posebne masti, oleokemikalije, predelava koruze, pšenice in sojinih zrn, trajnostna večstopenjska predelava riža, hrana in pijača ter raziskave in razvoj na področju tehnologij za žita in olja. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9574 – Associated British Foods/Wilmar International/AB Mauri Yihai Kerry China Investment Holding Company
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
E-naslov:COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
|
Poštni naslov: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/7 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9477 – STEAG/OYAK/SET)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2020/C 4/05)
1.
Komisija je 20. decembra 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
STEAG GmbH („STEAG“, Nemčija), |
|
— |
Ordu Yardımlaşma Kurumu („OYAK“ Turčija), |
|
— |
STEAG Enerji Ticareti ve Hizmetleri A.Ş., („SET“, Turčija), ki ga trenutno obvladuje podjetje STEAG Beteilungsgesellschaft mbH („STEAG BG“), katerega končno obvladujoče podjetje je STEAG. |
Podjetje STEAG (prek podjetja STEAG BG) in podjetje OYAK (prek podjetja OYAK Birleşik Enerji) pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad celotnim podjetjem SET.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
STEAG je mednarodno energetsko podjetje, dejavno predvsem na področju proizvodnje in trženja električne energije in toplote ter s tem povezanih storitev, |
|
— |
OYAK je turški zasebni pokojninski sklad, njegova odvisna podjetja pa so dejavna v številnih sektorjih, zlasti v sektorju rudarstva, metalurgije, cementa, betona, papirja, kemikalij, finančnih storitev, avtomobilske industrije, logistike, gradbeništva, energetike in storitev, |
|
— |
podjetje SET je dejavno zlasti na področju trgovine z energijo in z energijo povezanih storitev v Turčiji. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9477 – STEAG/OYAK/SET
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
|
Poštni naslov: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/9 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9640 – BCP/CD&R Fund X/BrandSafway)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2020/C 4/06)
1.
Komisija je 20. decembra 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
BCP Acquisitions LLC („BCP“, ZDA), |
|
— |
CD&R Fund X (ZDA), |
|
— |
Brand Industrial Holdings, Inc. („BrandSafway“, ZDA), ki ga obvladuje |
|
— |
CDR Bullseye Holdings L.P. („CDR Bullseye“, ZDA). |
Podjetji BCP in CD&R Fund X pridobita v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah skupni nadzor nad celotnim podjetjem BrandSafway.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
za BCP: družba z omejeno odgovornostjo, ki jo obvladuje globalni upravljavec premoženja, podjetje Brookfield Assets Management Inc., |
|
— |
za CD&R Fund X: sklad, ki pripada skladu zasebnega kapitala Clayton, Dubilier & Rice, |
|
— |
za BrandSafway: podjetje, ki zagotavlja specializirane storitve za stranke iz industrijskega, trgovinskega in infrastrukturnega sektorja ter deluje na treh poslovnih področjih: gradbeni odri in rešitve dostopa, specializirane industrijske storitve ter opažni in podporni sistemi. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9640 – BCP/CD&R Fund X/BrandSafway
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
E-pošta: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
|
Poštni naslov: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9612 – Central Group/SIGNA Prime/Mahis JV)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2020/C 4/07)
1.
Komisija je 19. decembra 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
Harng Central Department Store Ltd („Central“, Tajska), |
|
— |
SIGNA Prime Selection AG („SIGNA Prime“, Avstrija), |
|
— |
Marihilfer Straße 10-18 Beteiligung S.a.r.l („Mahis JV“, Luksemburg). |
Podjetji Central in SIGNA Prime pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Mahis JV.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
za podjetje Central: dejavno po vsem svetu na področju trženja, nepremičnin, trgovine na drobno, gostinstva in restavracij, predvsem v jugovzhodni Aziji, vključno s Tajsko, Indonezijo in Vietnamom. V EU je podjetje dejavno v sektorju trgovine na drobno v Italiji, Nemčiji in v manjšem obsegu na Danskem. Upravlja zlasti veleblagovnice višjega razreda v Berlinu, Hamburgu in Münchnu (prek skupine KaDeWe), |
|
— |
za podjetje SIGNA Prime: pripada poslovni enoti SIGNA Real Estate, ki ima v lasti nepremičnine v mestnih središčih, predvsem v Avstriji in Nemčiji. Poslovna enota SIGNA Retail je dejavna na področju trgovine na drobno in upravlja zlasti verigo veleblagovnic GALERIA Karstadt Kaufhof v Nemčiji. Poslovni enoti SIGNA Real Estate in SIGNA Retail sta pod nadzorom podjetja SIGNA Holding GmbH, ki je pod končnim nadzorom Familie Benko Privatstiftung, |
|
— |
za podjetje Mahis JV: posredno ima v lasti nepremičnine na območju Marihilfer Straße 10–18 na Dunaju, kjer je trenutno trgovina s pohištvom. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9612 – Central Group/SIGNA Prime/Mahis JV
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštni naslov:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
8.1.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 4/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9698 – Platinum Equity Group/Biscuit International)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2020/C 4/08)
1.
Komisija je 20. decembra 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:
|
— |
Platinum Equity Group (Združene države Amerike), |
|
— |
Biscuit International SAS (Francija). |
Podjetje Platinum Equity Group pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotnim podjetjem Biscuit International SAS.
Koncentracija se izvede z nakupom vrednostnih papirjev.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:|
— |
za podjetje Platinum Equity Group: združitve, prevzemi in upravljanje podjetij, ki zagotavljajo izdelke, storitve in rešitve v različnih panogah, vključno z informacijsko tehnologijo, telekomunikacijami, logistiko ter storitvami, proizvodnjo in distribucijo na področju kovin, |
|
— |
za podjetje Biscuit International SAS: proizvodnja piškotov in slaščic, med drugim tudi za potrošnike s posebnimi prehranskimi potrebami, s posebnim strokovnim znanjem na področju proizvodov zasebnih blagovnih znamk. |
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9698 – Platinum Equity Group/Biscuit International.
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks +32 22964301
Poštni naslov:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).