|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 203 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 62 |
|
Vsebina |
Stran |
|
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2019/C 203/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.9185 – LG Electronics/Lufthansa Technik/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2019/C 203/02 |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2019/C 203/03 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9384 – Sumitomo Corporation/Nippon Steel Corporation/Standard Steel Holdings) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2019/C 203/04 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9252 – CMOC/IXM) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2019/C 203/05 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9370 – Telenor/DNA) ( 1 ) |
|
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2019/C 203/06 |
|
|
Popravki |
|
|
2019/C 203/07 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.9185 – LG Electronics/Lufthansa Technik/JV)
(Besedilo velja za EGP)
(2019/C 203/01)
Komisija se je 29. marca 2019 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32019M9185. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/2 |
Menjalni tečaji eura (1)
14. junija 2019
(2019/C 203/02)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,1265 |
|
JPY |
japonski jen |
121,90 |
|
DKK |
danska krona |
7,4676 |
|
GBP |
funt šterling |
0,89093 |
|
SEK |
švedska krona |
10,6390 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,1211 |
|
ISK |
islandska krona |
141,50 |
|
NOK |
norveška krona |
9,7728 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,540 |
|
HUF |
madžarski forint |
321,53 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2534 |
|
RON |
romunski leu |
4,7233 |
|
TRY |
turška lira |
6,6427 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,6324 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5018 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,8170 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,7241 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5403 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 333,60 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
16,6529 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,7997 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4105 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
16 128,10 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,6981 |
|
PHP |
filipinski peso |
58,539 |
|
RUB |
ruski rubelj |
72,3880 |
|
THB |
tajski bat |
35,101 |
|
BRL |
brazilski real |
4,3423 |
|
MXN |
mehiški peso |
21,6073 |
|
INR |
indijska rupija |
78,6080 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/3 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9384 – Sumitomo Corporation/Nippon Steel Corporation/Standard Steel Holdings)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2019/C 203/03)
1.
Komisija je 6. junija 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
|
— |
Sumitomo Corporation („Sumitomo“, Japonska), |
|
— |
Nippon Steel Corporation („NSC“, Japonska), |
|
— |
Standard Steel Holdings, Inc. („Standard Steel“, ZDA), ki ga trenutno obvladuje podjetje NSC prek svojega hčerinskega podjetja Nippon Steel North America, Inc., ki je v njegovi popolni lasti. |
Podjetji Sumitomo in NSC pridobita v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah skupni nadzor nad celotnim podjetjem Standard Steel. Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:— za podjetje Sumitomo: integrirano trgovsko in naložbeno podjetje, ki zagotavlja celovit nabor storitev in proizvodov na Japonskem in po svetu. Dejavno je v različnih sektorjih, kot so trgovanje z jeklenimi izdelki, transportni in gradbeni sistemi, okolje in infrastruktura, kemikalije in elektronika, mediji, omrežja in izdelki, povezani z življenjskim slogom, mineralni viri, energija in življenjske znanosti,
— za podjetje NSC: proizvodnja in dobava jeklenih izdelkov, kot so jeklene plošče in pločevina, jeklene palice in profili, valjane žice, jeklene cevi, ter izdelkov iz nerjavnega jekla in titana,
— za podjetje Standard Steel: proizvodnja kovanih jeklenih koles in osi za tovorne vagone, lokomotive in potniške vagone, ki posluje predvsem v Severni Ameriki.
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9384 – Sumitomo Corporation/Nippon Steel Corporation/Standard Steel Holdings
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
|
E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Poštni naslov: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/5 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9252 – CMOC/IXM)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2019/C 203/04)
1.
Komisija je 5. junija 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:
|
— |
CMOC Limited, hčerinsko podjetje v popolni lasti podjetja China Molybdenum Co. Ltd („CMOC“, Kitajska), katerega glavni delničar je Cathay Fortune Corporation Co. Ltd, |
|
— |
IXM BV („IXM“, Nizozemska), ki ga obvladuje podjetje New Silk Road Commodities Limited, ki je v popolni lasti sklada NCCL Natural Resources Investment Fund LP. |
Podjetje CMOC pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem IXM. Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:— za podjetje CMOC: rudarstvo, obdelava, taljenje, intenzivna obdelava, raziskave in razvoj ter trgovina z molibdenom, volframom, bakrom, zlatom in drugimi plemenitimi kovinami,
— za podjetje IXM (prej Louis Dreyfus Company Metals): svetovni trgovec s koncentrati navadnih kovin (kot so koncentrati bakra, cinka in svinca) in rafiniranimi kovinami (baker, cink in svinec) ter stranskimi proizvodi (pretisni omoti, anode, anodni mulji, koncentrati plemenitih kovin, kobalt in sekundarne kovine).
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9252 – CMOC/IXM
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
|
E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Poštni naslov: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/6 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.9370 – Telenor/DNA)
(Besedilo velja za EGP)
(2019/C 203/05)
1.
Komisija je 7. junija 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:
|
— |
Telenor ASA („Telenor“, Norveška), |
|
— |
DNA Plc („DNA“, Finska). |
Podjetje Telenor pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem DNA.
Koncentracija se izvede z nakupom delnic.
2.
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:— za Telenor: telekomunikacijski operater, ki zagotavlja mobilne in fiksne telekomunikacijske storitve ter televizijske storitve v nordijski regiji,
— za DNA: telekomunikacijski operater, ki zagotavlja mobilne in fiksne telekomunikacijske storitve, širokopasovne internetne storitve ter televizijske storitve na Finskem.
3.
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.
4.
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:
M.9370 – Telenor/DNA
Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
|
E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks +32 22964301 |
|
Poštni naslov: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
DRUGI AKTI
Evropska komisija
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/7 |
Objava zahtevka za registracijo imena v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil
(2019/C 203/06)
V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek, ki se lahko vloži v treh mesecih od datuma te objave.
ENOTNI DOKUMENT
„TELEMEA DE SIBIU“
EU št.: PGI-RO-02473 – 6.6.2018
ZOP ( ) ZGO ( X )
1. Ime
„Telemea de Sibiu“
2. Država članica ali tretja država
Romunija
3. Opis kmetijskega proizvoda ali živila
3.1 Vrsta proizvoda
Skupina 1.3 Siri
3.2 Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1
„Telemea de Sibiu“ je poltrdi sir, ki je v celoti proizveden iz sveže pomolzenega nepasteriziranega surovega ovčjega mleka z encimsko koagulacijo z uporabo sirišča. „Telemea de Sibiu“ se prodaja kot sveži in zorjeni sir. Zorjeni sir „Telemea de Sibiu“ mora zoreti vsaj 21 dni.
Tako sveži kot zorjeni sir „Telemea de Sibiu“ imata naslednje fizične lastnosti:
— oblika: kvadri s kvadratno ali pravokotno osnovo,
— višina: 12–14 cm,
— teža: 0,3–3 kg.
Kemijske lastnosti:
sveži sir „Telemea de Sibiu“: voda: največ 57 %; maščoba v suhi snovi: najmanj 47 %; beljakovinske snovi: najmanj 15 %; natrijev klorid: največ 6 %;
zorjeni sir „Telemea de Sibiu“: voda: največ 55 %; maščoba v suhi snovi: najmanj 50 %; beljakovinske snovi: najmanj 15 %; natrijev klorid: največ 8 %.
Organoleptične lastnosti:
sveži sir „Telemea de Sibiu“:
— zunanji videz: enoviti kosi z gladko površino in brez skorje; lahko so vidni sledovi sirarskega prtiča,
— videz v prečnem prerezu: gladek, enovit, kompakten kos, občasno z luknjami, ki nastanejo kot posledica mehanskih postopkov in fermentacije,
— čvrstost: kompakten, gost kos enovite čvrstosti, ki ga je enostavno razdrobiti na koščke, ne da bi razpadel,
— barva: enakomerno bela barva po celem kosu,
— okus in vonj: prijeten, nežen, pikanten, zmerno slan, z rahlim vonjem po ovčjem mleku in nekaterih drugih aromah, značilnih za ta proizvod, na primer zrelih divjih travah in senu;
zorjeni sir „Telemea de Sibiu“:
— zunanji videz: enoviti kosi z gladko površino in brez skorje; lahko so vidni sledovi sirarskega prtiča,
— videz v prečnem prerezu: gladek, enovit, kompakten kos, občasno z luknjami, ki nastanejo kot posledica mehanskih postopkov in fermentacije,
— čvrstost: kompakten, gost kos enovite čvrstosti, ki ga je enostavno razdrobiti na koščke, ne da bi razpadel,
— barva: enakomerno bela barva po celem kosu,
— okus in vonj: močan in prijeten, rahlo pikanten, slan, s prijetnim pookusom ter rahlim vonjem po ovčjem mleku in nekaterih drugih aromah, značilnih za ta proizvod, na primer zrelih divjih travah in senu, pri čemer je vonj po ovčjem mleku nekoliko močnejši od ostalih, vendar nobeden od vonjev ne prevlada.
3.3 Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)
Surovina, iz katere se proizvaja ta proizvod, je sveže pomolzeno nepasterizirano surovo mleko ovc, vzrejenih na opredeljenem geografskem območju. Ovce, katerih mleko se uporablja, se pasejo zlasti na travinju, in sicer vsaj 200 do 230 dni, odvisno od vremenskih pogojev (od aprila do novembra). Pozimi, ko se ovce ne morejo pasti, se krmijo z zeleno krmo in nefermentiranim gojenim senom, pridelanem na opredeljenem območju.
3.4 Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju
Vzreja živali, proizvodnja mleka ter proizvodnja in zorenje sira „Telemea de Sibiu“ potekajo na opredeljenem geografskem območju.
Priprava in proizvodnja sira „Telemea de Sibiu“ zajemata naslednje korake: dobavljeno mleko se preveri z vidika kakovosti in količine (kislost, gostota, vsebnost maščob), filtrira, pripravi na usirjanje in usiri; koagulum se predela, nato pa sledijo razrez sirnine ter soljenje in zorenje.
3.5 Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime
—
3.6 Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime
Poleg elementov, ki se zahtevajo na podlagi veljavne zakonodaje, se na označbi navedejo tudi:
|
— |
ime proizvoda: „Telemea de Sibiu“, ki mu sledi navedba „zaščitena geografska označba“ ali okrajšava „ZGO“ (prevedena v jezik(e) države, v kateri se proizvod trži), |
|
— |
ime in naslov proizvajalca, |
|
— |
logotip inšpekcijskega in certifikacijskega organa. |
4. Jedrnata opredelitev geografskega območja
Geografsko območje, na katerem se proizvaja in zori sir „Telemea de Sibiu“, je upravno ozemlje departmaja Sibiu.
5. Povezava z geografskim območjem
Povezava z geografskim območjem temelji na posebnih lastnostih sira „Telemea de Sibiu“.
Kombinacija geografskega območja, geoloških, podnebnih in hidroloških razmer ter substrata tal na območju proizvodnje sira „Telemea de Sibiu“ je ugodna za razvoj naravnih travinj z raznolikim rastlinstvom, ki neposredno prispeva h kakovosti mleka, ki se uporablja za proizvodnjo zadevnega sira. To daje končnemu proizvodu vrsto posebnih lastnosti, ki prispevajo k njegovi specifičnosti.
Večina območja leži na nadmorski višini od 250 do 2 500 m.
Posebni način vzreje, po katerem se ovce velik del leta (200–230 dni, odvisno od vremenskih pogojev) pasejo na naravnih travinjih, pomeni, da se prehranjujejo zlasti z divjim rastlinstvom na območju proizvodnje.
Kar zadeva podnebje, območje proizvodnje sira „Telemea de Sibiu“ leži v zmernem celinskem pasu.
Posebni okus sira „Telemea de Sibiu“ je posledica specifičnih sestavin, kot so terpeni in seskviterpeni, ki so v znatnih količinah prisotni zgolj v nekaterih družinah rastlin, na primer v družinah Poaceae, Brassicaceae, Apiaceae, Asteraceae in drugih družinah, ki jih med pašo večinoma uživajo ovce. Ker so zelo aromatični in jih je mogoče povezati z določenimi posebnimi rastlinami, njihova prisotnost v siru odraža območje, na katerem so se pasle živali. Organoleptične lastnosti sira „Telemea de Sibiu“ so torej odvisne od divje mikroflore.
Kombinacija dejavnikov, ki vplivajo na način vzreje in krmljenja živali, ter lokalnih predelovalnih tehnik prispeva k specifičnosti mleka, ki se uporablja kot surovina, ter tako k posebnim lastnostim in kakovosti sira „Telemea de Sibiu“ v primerjavi z drugimi proizvodi iz njegove kategorije, organoleptične lastnosti proizvoda pa določata rastlinstvo in mikroflora.
Sir „Telemea de Sibiu“ se od drugih proizvodov loči po močnem, vendar prijetnem, rahlo pikantnem in slanem okusu s prijetnim pookusom ter rahlim vonjem po ovčjem mleku in nekaterih drugih aromah, značilnih za ta proizvod, na primer zrelih divjih travah in senu, pri čemer je vonj po ovčjem mleku nekoliko močnejši od ostalih, vendar nobeden od vonjev ne prevlada.
Na območju proizvodnje sira „Telemea de Sibiu“ poklic, ki ga opravlja baci (pastir, odgovoren za proizvodnjo sira), velja za prestižnega in odraža dolgoletno, zgodovinsko dokumentirano tradicijo. Strokovno znanje pastirjev baci pomembno prispeva k specifičnosti proizvoda, saj proizvodnja poteka ročno. Bistveno je, da lahko baci natančno določi, kdaj mleko doseže ustrezno raven koagulacije, da se lahko začne predelava koaguluma.
Zaradi večstoletne tradicije izdelovanja sira na območju proizvodnje sira „Telemea de Sibiu“ so proizvodne tehnike skozi čas ostale nespremenjene. Strokovno znanje pastirjev baci pomembno prispeva k specifičnosti proizvoda, saj proizvodnja poteka ročno.
H kakovosti sira „Telemea de Sibiu“ prispeva način priprave in usiritve mleka z lokalnimi metodami. Mleko se v veliki posodi segreje na 28–30 °C, pri čemer se ročno s krožnimi gibi ves čas meša v isto smer, da se ne prismodi na dno posode. Ko se mleko segreje na 28–30 °C, se doda ustrezna količina sirišča, nato pa se mleko s krožnimi gibi eno do dve minuti meša najprej v eno in potem v drugo smer. Zatem od 45 do 60 minut počiva, da koagulira.
Koagulum se nato s posebno lopatko zajame iz posode v kosih, širokih kakor lopatka in visokih od 2 do 3 cm, ki se eden poleg drugega v „luskastem“ vzorcu zložijo v posodo s sirarskim prtičem ter s posebnim nožem z zaobljeno konico razrežejo po dolžini in širini, da nastanejo enoviti trakovi, široki od 3 do 4 cm. Razrez se opravi s počasnimi gibi. Koagulum je treba razrezati previdno, da se ne razdrobi in porazgubi v sirotki. Postopek se ponovi še dvakrat, nato pa se kosi sirnine stiskajo od 30 do 35 minut, da se odstrani sirotka in doseže značilna čvrstost. Kosi sira so visoki od 12 do 14 cm.
Na območju proizvodnje so vsako leto organizirani številni festivali, prireditve in tradicionalna praznovanja, namenjena počastitvi ovčereje in sira „Telemea de Sibiu“. Mednje sodijo festival „Sus pe muntele din Jina“, festival sira in žganja in festival „Bujorul de Munte“. Sir „Telemea de Sibiu“ je na navedenih dogodkih prisoten kot eden od znamenitih lokalnih proizvodov.
Območje proizvodnje, uporaba tradicionalnih orodij, ročna predelava proizvoda in dejstvo, da je proizvod izdelan iz sveže pomolzenega nepasteriziranega surovega ovčjega mleka, način predelave koaguluma ter zorenje in hranjenje sira v slanici odražajo živost tradicionalnih proizvodnih tehnik, ki so skozi čas ostale nedotaknjene in nespremenjene.
Sklic na objavo specifikacije
(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)
http://www.madr.ro/docs/ind-alimentara/2018/telemea-de-sibiu/caiet-sarcini-telemea-de-sibiu-2018.pdf
Popravki
|
17.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 203/11 |
Popravek Obvestila o začetku pregleda zaščitnih ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz nekaterih izdelkov iz jekla
( Uradni list Evropske unije C 169 z dne 17. maja 2019 )
(2019/C 203/07)
Stran 12, točka 7:
besedilo:
„Zahtevek za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje je treba vložiti pisno in navesti razloge zanj. Načeloma se roki, določeni v oddelkih 5.1 do 5.3 tega obvestila za predložitve Komisiji, smiselno uporabljajo tudi za zahtevke za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje. Kadar so taki zahtevki predloženi po izteku ustreznih rokov, lahko pooblaščenec za zaslišanje preuči tudi razloge za pozno prispele zahtevke, in sicer ob ustreznem upoštevanju interesov dobrega upravljanja in pravočasnega zaključka preiskave.“
se glasi:
„Zahtevek za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje je treba vložiti pisno in navesti razloge zanj. Načeloma se roki, določeni v oddelkih 4.1 do 4.3 tega obvestila za predložitve Komisiji, smiselno uporabljajo tudi za zahtevke za posredovanje pooblaščenca za zaslišanje. Kadar so taki zahtevki predloženi po izteku ustreznih rokov, lahko pooblaščenec za zaslišanje preuči tudi razloge za pozno prispele zahtevke, in sicer ob ustreznem upoštevanju interesov dobrega upravljanja in pravočasnega zaključka preiskave.“
Stran 15, Priloga:
besedilo:
|
„Številka izdelka |
Kategorija izdelka |
|
20 |
Cevi za plinovode |
|
21 |
Votli profili |
|
22 |
Nerjavne brezšivne cevi |
|
24 |
Druge brezšivne cevi |
|
25 |
Velike varjene cevi |
|
27 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
|
28 |
Nelegirana žica“ |
se glasi:
|
„Številka izdelka |
Kategorija izdelka |
|
20 |
Cevi za plinovode |
|
21 |
Votli profili |
|
22 |
Nerjavne brezšivne cevi |
|
24 |
Druge brezšivne cevi |
|
25 |
Velike varjene cevi |
|
26 |
Druge varjene cevi |
|
27 |
Hladno dodelane palice iz nelegiranih in drugih legiranih jekel |
|
28 |
Nelegirana žica“. |