|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 67 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 61 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
I Resolucije, priporočila in mnenja |
|
|
|
PRIPOROČILA |
|
|
|
Svet |
|
|
2018/C 67/01 |
Priporočilo Sveta z dne 20. februarja 2018 o imenovanju podpredsednika Evropske centralne banke |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2018/C 67/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8755 – PAI/BCIMC/Refresco) ( 1 ) |
|
|
2018/C 67/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8540 – Kuehne + Nagel/Kuehne + Nagel Drinksflow Logistics) ( 1 ) |
|
|
2018/C 67/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8486 – 3M Company/Scott Safety) ( 1 ) |
|
|
2018/C 67/05 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8748 – Dr. Oetker/Bake & Co) ( 1 ) |
|
|
2018/C 67/06 |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2018/C 67/07 |
||
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2018/C 67/08 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
I Resolucije, priporočila in mnenja
PRIPOROČILA
Svet
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/1 |
PRIPOROČILO SVETA
z dne 20. februarja 2018
o imenovanju podpredsednika Evropske centralne banke
(2018/C 67/01)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 283(2) in 139(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Protokola št. 4 o statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 11.2 Protokola –
PRIPOROČA EVROPSKEMU SVETU:
da se Luis DE GUINDOS JURADO imenuje za podpredsednika Evropske centralne banke za osemletni mandat z učinkom od 1. junija 2018.
V Bruslju, 20. februarja 2018
Za Svet
Predsednik
V. GORANOV
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8755 – PAI/BCIMC/Refresco)
(Besedilo velja za EGP)
(2018/C 67/02)
Komisija se je 14. februarja 2018 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32018M8755. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/2 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8540 – Kuehne + Nagel/Kuehne + Nagel Drinksflow Logistics)
(Besedilo velja za EGP)
(2018/C 67/03)
Komisija se je 8. februarja 2018 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32018M8540. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8486 – 3M Company/Scott Safety)
(Besedilo velja za EGP)
(2018/C 67/04)
Komisija se je 29. septembra 2017 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32017M8486. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8748 – Dr. Oetker/Bake & Co)
(Besedilo velja za EGP)
(2018/C 67/05)
Komisija se je 15. februarja 2018 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32018M8748. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/4 |
Začetek postopka
(Zadeva M.8480 – Praxair/Linde)
(Besedilo velja za EGP)
(2018/C 67/06)
Dne 16. februarja 2018 je Komisija odločila, da začne postopek glede zgoraj navedenega primera po ugotovitvi, da priglašena koncentracija sproža resne dvome o združljivosti s skupnim trgom. Začetek postopka odpira drugo fazo preiskave v zvezi s predlagano koncentracijo in ne posega v končno odločitev o primeru. Odločba je v skladu s členom 6(1)(c) Uredbe Sveta (ES) št.139/2004 (1).
Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlagane koncentracije.
Da bi bile pripombe v celoti upoštevane, jih mora Komisija prejeti najpozneje v 15 dneh po datumu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali pošti pod sklicno številko M.8480 – Praxair/Linde na naslednji naslov:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba o združitvah).
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/5 |
Menjalni tečaji eura (1)
21. februarja 2018
(2018/C 67/07)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,2312 |
|
JPY |
japonski jen |
132,41 |
|
DKK |
danska krona |
7,4465 |
|
GBP |
funt šterling |
0,88463 |
|
SEK |
švedska krona |
9,9648 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,1551 |
|
ISK |
islandska krona |
123,90 |
|
NOK |
norveška krona |
9,6420 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
25,361 |
|
HUF |
madžarski forint |
312,15 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,1589 |
|
RON |
romunski leu |
4,6615 |
|
TRY |
turška lira |
4,6650 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,5684 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,5601 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
9,6341 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,6754 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,6267 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 322,02 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
14,3373 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,8112 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4415 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
16 757,86 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,8174 |
|
PHP |
filipinski peso |
64,229 |
|
RUB |
ruski rubelj |
69,6656 |
|
THB |
tajski bat |
38,783 |
|
BRL |
brazilski real |
4,0080 |
|
MXN |
mehiški peso |
23,0516 |
|
INR |
indijska rupija |
79,7295 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/6 |
Seznam carinskih uradov, ki so pooblaščeni za opravljanje izvoznih formalnosti za predmete kulturne dediščine, objavljen v skladu s členom 5(2) Uredbe Sveta (ES) št. 116/2009 (1)
(2018/C 67/08)
|
Država članica |
Ime carinskega urada |
Regija (če je to ustrezno) |
|||||
|
BELGIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
BOLGARIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
ČEŠKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
DANSKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
NEMČIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
ESTONIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
IRSKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
GRČIJA |
|
|
|||||
|
|
|
|
|||||
|
ŠPANIJA |
Dependencia Provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Cádiz |
|
|||||
|
|
Aduana de Algeciras |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Málaga Todas las aduanas |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Sevilla Todas las aduanas |
|
|||||
|
|
Aduana de Ceuta |
|
|||||
|
|
Aduana de Melilla |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e impuestos especiales de Zaragoza |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Palma de Mallorca Todas las aduanas |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de las Palmas de Gran Canaria |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Santa Cruz de Tenerife |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de A Coruña |
|
|||||
|
|
Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela |
|
|||||
|
|
Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid Todas las aduanas |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao Todas las aduanas |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Alicante Todas las aduanas |
|
|||||
|
|
Dependencia provincial de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia Todas las aduanas |
|
|||||
|
FRANCIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
HRVAŠKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
ITALIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
CIPER |
Okrožni carinski urad Nicosia |
Nicosia |
|||||
|
|
Okrožni carinski urad Larnaca |
Larnaca |
|||||
|
|
Okrožni carinski urad Limassol |
Limassol |
|||||
|
LATVIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
LITVA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
LUKSEMBURG |
Luxembourg Aéroport (LU715000) |
|
|||||
|
|
Centre douanier (LU704000) |
|
|||||
|
MADŽARSKA |
Nemzeti Adó- és Vámhivatal megyei (fővárosi) adó-és vámigazgatóságai [nacionalni organ za davke in carino: vsi županijski direktorati in direktorat glavnega mesta Budimpešte] |
|
|||||
|
|
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vámigazgatóság [nacionalni organ za davke in carino: vsi županijski direktorati in direktorat glavnega mesta Budimpešte] |
|
|||||
|
|
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Igazgatóság [nacionalni organ za davke in carino: vsi županijski direktorati in direktorat glavnega mesta Budimpešte] |
|
|||||
|
MALTA |
|
|
|||||
|
NIZOZEMSKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
AVSTRIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
POLJSKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
PORTUGALSKA |
Alfândega Marítima de Lisboa |
|
|||||
|
|
Alfândega do Aeroporto de Lisboa |
|
|||||
|
|
Alfândega de Alverca |
|
|||||
|
|
Alfândega de Leixões |
|
|||||
|
|
Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) |
|
|||||
|
|
Alfândega do Funchal |
|
|||||
|
|
Alfândega de Ponta Delgada |
|
|||||
|
ROMUNIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
SLOVENIJA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
SLOVAŠKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
FINSKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
ŠVEDSKA |
Vsi carinski uradi |
|
|||||
|
ZDRUŽENO KRALJESTVO |
Vsi glavni/večji carinski uradi |
|
(1) UL L 39, 10.2.2009, str. 1.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/9 |
Razpisi za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa za nepovratna sredstva na področju vseevropskih telekomunikacijskih omrežij v okviru instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2020
(Izvedbeni sklep Komisije C(2018) 568)
(2018/C 67/09)
Generalni direktorat za komunikacijska omrežja, vsebine in tehnologijo Evropske komisije objavlja naslednji razpis za zbiranje predlogov za dodelitev nepovratnih sredstev projektom v skladu s prednostnimi nalogami in cilji, določenimi v delovnem programu za leto 2018, na področju vseevropskih telekomunikacijskih omrežij v okviru instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2020.
Predlogi se lahko oddajo za naslednja tri razpisna področja:
|
|
CEF-TC-2018-1: elektronska identifikacija (eID) in e-podpis |
|
|
CEF-TC-2018-1: Europeana |
|
|
CEF-TC-2018-1: varnejši internet |
Skupni okvirni proračun, ki je na voljo za predloge, izbrane v okviru teh razpisov, znaša 30 milijonov EUR.
Rok za oddajo predlogov je 15. maj 2018.
Dokumentacija teh razpisov je na voljo na spletnem mestu IPE za področje telekomunikacij:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/2018-cef-telecom-calls-proposals
SODNI POSTOPKI
Sodišče Efte
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/10 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 20. decembra 2017
(Zadeva E-11/17)
(2018/C 67/10)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 20. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov, da bi akt iz točk 30, 31bb, 31eb, 31i in 31d Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (Direktiva 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov in spremembah direktiv 2003/41/ES in 2009/65/ES ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 1095/2010), kakor je bil navedenemu sporazumu prilagojen s Protokolom št. 1, vključila v svoj notranji pravni red, in/ali Nadzornega organa Efte ni obvestila o ukrepih, ki jih je sprejela za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz navedenega akta in člena 7 Sporazuma. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Tožba se nanaša na to, da Islandija do najpozneje 12. septembra 2017 ni ukrepala, da bi svojo zakonodajo uskladila z obrazloženim mnenjem Nadzornega organa Efte z dne 12. julija 2017, saj v svoj nacionalni pravni red ni prenesla Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov in spremembah direktiv 2003/41/ES in 2009/65/ES ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 1095/2010, kakor je navedena v točkah 30, 31bb, 31eb, 31i in 31d Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru in kakor je bila navedenemu sporazumu prilagojena s Protokolom št. 1 k Sporazumu EGP (v nadaljnjem besedilu: akt). |
|
— |
Nadzorni organ Efte navaja, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz akta in člena 7 Sporazuma EGP. |
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/11 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 21. decembra 2017
(Zadeva E-12/17)
(2018/C 67/11)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 21. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko ni prenesla akta iz točke 31bbc Priloge IX k Sporazumu EGP (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 448/2013 z dne 15. maja 2013 o uvedbi postopka za določitev referenčne države članice UAIS zunaj Unije v skladu z Direktivo 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta), kakor je bil Sporazumu EGP prilagojen s Protokolom št. 1, v svoj notranji pravni red, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Tožba se nanaša na to, da Islandija do najpozneje 12. septembra 2017 ni ukrepala, da bi svojo zakonodajo uskladila z obrazloženim mnenjem Nadzornega organa Efte z dne 12. julija 2017, saj v svoj nacionalni pravni red ni prenesla Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 448/2013 z dne 15. maja 2013 o uvedbi postopka za določitev referenčne države članice UAIS zunaj Unije v skladu z Direktivo 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je navedena v točki 31bbc Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru in kakor je bila navedenemu sporazumu prilagojena s Protokolom št. 1 k Sporazumu EGP (v nadaljnjem besedilu: akt). |
|
— |
Nadzorni organ Efte navaja, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/12 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 21. decembra 2017
(Zadeva E-13/17)
(2018/C 67/12)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 21. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko ni prenesla akta iz točke 31bbe Priloge IX k Sporazumu EGP (Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/514 z dne 18. decembra 2014 o informacijah, ki jih morajo pristojni organi posredovati Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge v skladu s členom 67(3) Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta), kakor je bil Sporazumu EGP prilagojen s Protokolom št. 1, v svoj notranji pravni red, ni izpolnila svojih obveznosti v skladu s členom 7 Sporazuma EGP. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Tožba se nanaša na to, da Islandija do najpozneje 12. septembra 2017 ni ukrepala, da bi svojo zakonodajo uskladila z obrazloženim mnenjem Nadzornega organa Efte z dne 12. julija 2017, saj v svoj nacionalni pravni red ni prenesla Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/514 z dne 18. decembra 2014 o informacijah, ki jih morajo pristojni organi posredovati Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge v skladu s členom 67(3) Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je navedena v točki 31bbe Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru in kakor je bila navedenemu sporazumu prilagojena s Protokolom št. 1 k Sporazumu EGP (v nadaljnjem besedilu: akt). |
|
— |
Nadzorni organ Efte navaja, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/13 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 21. decembra 2017
(Zadeva E-14/17)
(2018/C 67/13)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 21. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko ni prenesla akta iz točke 31bbb Priloge IX k Sporazumu EGP (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 447/2013 z dne 15. maja 2013 o uvedbi postopka za UAIS, ki se odločijo, da bodo upoštevali Direktivo 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta), kakor je bil Sporazumu EGP prilagojen s Protokolom št. 1, v svoj notranji pravni red, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Tožba se nanaša na to, da Islandija do najpozneje 12. septembra 2017 ni ukrepala, da bi svojo zakonodajo uskladila z obrazloženim mnenjem Nadzornega organa Efte z dne 12. julija 2017, saj v svoj nacionalni pravni red ni prenesla Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 447/2013 z dne 15. maja 2013 o uvedbi postopka za UAIS, ki se odločijo, da bodo upoštevali Direktivo 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je navedena v točki 31bbb Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru in kakor je bila navedenemu sporazumu prilagojena s Protokolom št. 1 k Sporazumu EGP (v nadaljnjem besedilu: akt). |
|
— |
Nadzorni organ Efte navaja, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/14 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 21. decembra 2017
(Zadeva E-15/17)
(2018/C 67/14)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 21. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko ni prenesla akta iz točke 31bbd Priloge IX k Sporazumu EGP (Delegirana uredba Komisije (EU) št. 694/2014 z dne 17. decembra 2013 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo vrste upraviteljev alternativnih investicijskih skladov), kakor je bil Sporazumu EGP prilagojen s Protokolom št. 1, v svoj notranji pravni red, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Tožba se nanaša na to, da Islandija do najpozneje 12. septembra 2017 ni ukrepala, da bi svojo zakonodajo uskladila z obrazloženim mnenjem Nadzornega organa Efte z dne 12. julija 2017, saj v svoj nacionalni pravni red ni prenesla Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 694/2014 z dne 17. decembra 2013 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi, ki določajo vrste upraviteljev alternativnih investicijskih skladov, kakor je navedena v točki 31bbd Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru in kakor je bila navedenemu sporazumu prilagojena s Protokolom št. 1 k Sporazumu EGP (v nadaljnjem besedilu: akt). |
|
— |
Nadzorni organ Efte navaja, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/15 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 21. decembra 2017
(Zadeva E-16/17)
(2018/C 67/15)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 21. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko ni prenesla akta iz točke 31bba Priloge IX k Sporazumu EGP (Delegirana uredba Komisije (EU) št. 231/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z izjemami, splošnimi pogoji poslovanja, depozitarji, finančnim vzvodom, preglednostjo in nadzorom), kakor je bil navedenemu sporazumu prilagojen s Protokolom št. 1, v svoj notranji pravni red, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Tožba se nanaša na to, da Islandija do najpozneje 12. septembra 2017 ni ukrepala, da bi svojo zakonodajo uskladila z obrazloženim mnenjem Nadzornega organa Efte z dne 12. julija 2017, saj v svoj nacionalni pravni red ni prenesla Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 231/2013 z dne 19. decembra 2012 o dopolnitvi Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z izjemami, splošnimi pogoji poslovanja, depozitarji, finančnim vzvodom, preglednostjo in nadzorom, kakor je navedena v točki 31bba Priloge IX k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru in kakor je bila navedenemu sporazumu prilagojena s Protokolom št. 1 k Sporazumu EGP (v nadaljnjem besedilu: akt). |
|
— |
Nadzorni organ Efte navaja, da Islandija s tem, ko v predpisanem roku ni sprejela potrebnih ukrepov za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz člena 7 Sporazuma EGP. |
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/16 |
Tožba Nadzornega organa Efte proti Islandiji, vložena 21. decembra 2017
(Zadeva E-17/17)
(2018/C 67/16)
Nadzorni organ Efte, ki ga zastopajo Carsten Zatschler, Catherine Howdle in Ingibjörg Ólöf Vilhjálmsdóttir, zastopniki Nadzornega organa Efte, 35 Rue Belliard, 1040 Bruselj, Belgija, je 21. decembra 2017 pri Sodišču Efte vložil tožbo proti Islandiji.
Nadzorni organ Efte Sodišču Efte predlaga, naj:
|
1. |
ugotovi, da Islandija s tem, ko ni sprejela potrebnih ukrepov, da bi akt iz točke 8 Priloge V k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (Direktiva 2014/54/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ukrepih za lažje uresničevanje pravic, podeljenih delavcem v okviru prostega gibanja delavcev), kakor je bil navedenemu Sporazumu prilagojen s Protokolom št. 1, vključila v svoj notranji pravni red, vsekakor pa s tem, ko Nadzornega organa Efte ni obvestila o ukrepih, ki jih je sprejela za prenos akta, ni izpolnila svojih obveznosti iz tega akta in člena 7 Sporazuma EGP. |
|
2. |
Islandiji naloži plačilo stroškov postopka. |
Pravna podlaga in dejansko stanje ter navedeni tožbeni razlogi:
|
— |
Nadzorni organ Efte je 18. januarja 2017 izdal obrazloženo mnenje, v katerem je zatrjeval, da Islandija s tem, ko ni sprejela ukrepov, da bi zagotovila prenos akta iz točke 8 Priloge V k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (Direktiva 2014/54/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ukrepih za lažje uresničevanje pravic, podeljenih delavcem v okviru prostega gibanja delavcev), in/ali s tem, ko Nadzornega organa Efte ni obvestila o takih ukrepih, ni izpolnila svojih obveznosti iz tega akta in člena 7 Sporazuma. V skladu z drugim odstavkom člena 31 Sporazuma o Nadzornem organu in Sodišču je Nadzorni organ Efte od Islandije zahteval, naj sprejme potrebne ukrepe za uskladitev z obrazloženim mnenjem, in sicer v dveh mesecih od uradnega obvestila, tj. najpozneje do 18. marca 2017. |
|
— |
Islandska vlada je na obrazloženo mnenje Nadzornega organa Efte odgovorila 13. februarja 2017. V svojem odgovoru se je islandska vlada sklicevala na odgovor, ki ga je podala na uradni opomin, in navedla, da je nameravala zakon o prenosu akta v islandsko zakonodajo parlamentu predložiti pred 1. aprilom 2017. |
|
— |
Nadzorni organ Efte ni prejel nobenih nadaljnjih informacij o prenosu, dokler ni prejel obrazca 1 z dne 30. novembra 2017. V obrazcu 1 je islandska vlada navedla, da je bil akt v celoti prenesen v islandsko zakonodajo. Čeprav islandska vlada ni navedla datuma prenosa, je k obrazcu 1 priložila izvod dokumenta, za katerega je navedla, da vsebuje ukrep o prenosu z dne 30. oktobra 2014, in sicer islandski zakon št. 105/2014 o pravici do proste zaposlitve in prebivanja v Evropskem gospodarskem prostoru (zakon št. 105/2014). |
|
— |
Z elektronsko pošto z dne 4. decembra 2017 je Nadzorni organ Efte islandsko ministrstvo za socialne zadeve zaprosil za pojasnilo, ali je glede na odgovor na uradni opomin in obrazloženo mnenje uradno obvestilo pomotoma vsebovalo zakon št. 105/2014 kot akt za prenos. Ministrstvo je v svojem odgovoru po elektronski pošti z dne 7. decembra 2017 navedlo, da po njegovem mnenju zakon št. 105/2014 v celoti prenaša direktivo, kot pojasnilo prejšnjih odgovorov pa navedlo, da „bi bilo bolj jasno, če bi [zakon št. 105/2014] vseboval posebno klavzulo, ki bi določala, da ta zakon prenaša direktivo“, kar naj bi bilo dodano s predlaganim zakonom aprila 2017. |
|
— |
Nadzorni organ Efte se je 19. decembra 2017, po oceni tega, ali bi lahko šteli, da priglašeni ukrepi prenašajo akt, odločil, da zadevo preda Sodišču Efte v skladu z drugim odstavkom člena 31 Sporazuma o nadzornem organu in Sodišču. |
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/17 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8812 – Swiss Life/Crédit Agricole/CNP Assurances/Pisto)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2018/C 67/17)
|
1. |
Komisija je 14. februarja 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:
Swiss Life pridobi v smislu člena 3(1)(b) in 3(4) uredbe o združitvah posredni skupni nadzor nad podjetjem Pisto, skupaj s podjetjema CNP Assurances in Crédit Agricole. Koncentracija se izvede z nakupom delnic. |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko: M.8812 – Swiss Life/Crédit Agricole/CNP Assurances/Pisto Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
DRUGI AKTI
Evropska komisija
|
22.2.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 67/19 |
Objava zahtevka za spremembo v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil
(2018/C 67/18)
V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek.
ZAHTEVEK ZA ODOBRITEV SPREMEMBE SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZA ZAŠČITENE OZNAČBE POREKLA/ZAŠČITENE GEOGRAFSKE OZNAČBE, KI NI MANJŠA
Zahtevek za odobritev spremembe v skladu s prvim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012
„OLI DE L’EMPORDÀ“/„ACEITE DE L’EMPORDÀ“
EU št.: PDO-ES-01161-AM01 – 9.5.2017
ZOP ( X ) ZGO ( )
1. Skupina vložnikov in pravni interes
|
Ime skupine: |
Regulativni svet za zaščiteno označbo porekla „Aceite de l’Empordà“ |
||||
|
Naslov: |
|
||||
|
Tel./Faks |
+34 972672249 |
||||
|
E-naslov: |
oli@altemporda.org |
||||
|
Internet: |
www.oliemporda.cat |
Regulativni svet za zaščiteno označbo porekla „Aceite de l’Empordà“/„Oli de l’Empordà“ združuje proizvajalce in predelovalce olja z ZOP in ima zato pravni interes za vložitev zahtevka za spremembo.
2. Država članica ali tretja država
Španija
3. Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se sprememba nanaša
|
— |
☐ |
Ime proizvoda |
|
— |
☒ |
Opis proizvoda |
|
— |
☐ |
Geografsko območje |
|
— |
☐ |
Dokazilo o poreklu |
|
— |
☐ |
Metoda proizvodnje |
|
— |
☐ |
Povezava |
|
— |
☐ |
Označevanje |
|
— |
☒ |
Drugo (zakonodajne zahteve) |
4. Vrsta sprememb
|
— |
☒ |
Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se ne šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012. |
|
— |
☐ |
Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, za katero enotni dokument (ali enakovredni dokument) ni bil objavljen, pri čemer se sprememba ne šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012. |
5. Spremembe
Opis proizvoda
Zahtevek za spremembo se nanaša na črtanje vrednosti, določene z analizo (skupna vsebnost polifenolov), v opisu fizikalnih in kemijskih lastnosti olj z ZOP „Aceite de l’Empordà“/„Oli de l’Empordà“. S to spremembo se nikakor ne spreminjajo kakovost in lastnosti olj.
Izražena je z redakcijskimi spremembami, ki so navedene spodaj.
|
— |
„Opis proizvoda“ (točka 3.2 enotnega dokumenta in točka B3 specifikacije proizvoda).
|
|
— |
Enaka redakcijska sprememba se izvede v točki 5.2 enotnega dokumenta „Posebnosti proizvoda“: stavek „Visoka stopnja stabilnosti. Olja so zaradi visokega deleža antioksidantov ((polifenoli) > 300 ppm) zelo stabilna.“ se nadomesti z naslednjim: „Visoka stopnja stabilnosti. Olja so zaradi visokega deleža antioksidantov (pretežno polifenolov) zelo stabilna.“ |
Ta sprememba fizikalnih in kemijskih parametrov je skladna s študijo z naslovom „Consideraciones técnicas sobre la substitución del parámetro polifenoles totales por el de Estabilidad rancimat en la DOP ‚Oli de l’Empordà‘“ z dne 10. junija 2016, ki jo je opravil inštitut IRTA (Institut de Recerca i tecnología agroalimentàries) in v kateri je ugotovljeno, da je črtanje parametra v zvezi z „skupno vsebnostjo polifenolov v olju“ utemeljeno zaradi zelo tesne povezanosti med njim in stabilnostjo, izmerjeno z metodo Rancimat, ki je že določena v specifikaciji. Ta informacija je odveč, ker podatki o stabilnosti potrošnikom dajo več praktičnih informacij (življenjska doba in obstojnost organoleptičnih lastnosti proizvoda po nakupu).
Drugo: nacionalne zakonodajne zahteve
Odstavek v zvezi z nacionalnimi zakonodajnimi zahtevami se črta iz specifikacije, ker ne gre za zahtevo iz Uredbe (EU) št. 1151/2012.
ENOTNI DOKUMENT
„OLI DE L’EMPORDÀ“/„ACEITE DE L’EMPORDÀ“
EU št.: PDO-ES-01161-AM01 – 9.5.2017
ZOP ( X ) ZGO ( )
1. Ime
„Oli de l’Empordà“/„Aceite del Empordà“
2. Država članica ali tretja država
Španija
3. Opis kmetijskega proizvoda ali živila
3.1 Vrsta proizvoda
Skupina 1.5 - Olja in masti (maslo, margarina, olje itd.)
3.2 Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1
Ekstra deviško oljčno olje, proizvedeno iz oljk sort argudell, curivell, llei de cadaqués in arbequina z mehanskimi ali drugimi fizičnimi postopki, ki ne vplivajo na kakovost olja ter s katerimi se ohranijo okus, aroma in lastnosti plodov, iz katerih se olje proizvaja.
To oljčno olje z ZOP se proizvaja iz oljk domorodnih sort argudell, curivell in llei de cadaqués ter tradicionalne sorte arbequina, ki se gojijo v registriranih nasadih. Glavni sorti sta argudell, iz katere mora izvirati najmanj 51 % olja v mešanici, in arbequina, pri čemer mora skupna količina olja iz teh dveh sort znašati več kot 95 % mešanice.
Kadar se pri proizvodnji olja mešajo oljke različnih sort, se sortna sestava olja izračuna na podlagi dobljene količine olja pri vsaki seriji uporabljenih oljk.
Olja imajo naslednje fizikalne in kemijske lastnosti:
|
Maščobne kisline: |
|
|
Oleinska kislina (%) |
67,0 (skrajni vrednosti: 60 in 75) |
|
Linolna kislina (%) |
13,0 (skrajni vrednosti: 8 in 18) |
|
Palmitinska kislina (%) |
14,0 (skrajni vrednosti: 11 in 18) |
|
Stabilnost (vrednost, izmerjena z metodo Rancimat, pri 120 °C) |
Povprečna vrednost 9 ur, vendar nikoli manj kot 6 ur |
Olja imajo naslednje organoleptične lastnosti:
Barva: od slamnato rumene do zelene barve različne intenzivnosti.
|
Lastnosti |
Vrednost (opisno) |
Mediana in mejne vrednosti |
|
Napake |
Jih ni |
0 |
|
Zelena sadežna aroma |
Srednja ali srednje visoka intenzivnost, zeleno sadežno |
5,0 (skrajni vrednosti: 4 in 7), pri čemer več kot polovica preizkuševalcev sadežnost ocenjuje kot „zeleno“ |
|
Grenkost |
Srednja intenzivnost |
4,0 (skrajni vrednosti: 3 in 6) |
|
Pikantnost |
Srednja intenzivnost |
4,0 (skrajni vrednosti: 3 in 6) |
|
Uravnoteženost |
Uravnoteženo |
Razlika med sadežnim in (grenkim ali pikantnim) < 2,0 |
V skladu z določbami Uredbe (EGS) št. 2568/91 (2) imajo olja z ZOP „Oli de l’Empordà“ ali „Aceite de L’Empordà“ naslednji organoleptični profil: uravnotežena olja z zeleno sadežno aromo srednje intenzivnosti. So srednje grenkega in pikantnega okusa zaradi visokega deleža polifenolov; izrazi „srednje“, „uravnoteženo“ in „zeleno“ imajo številske ustreznike, ki so določeni v navedeni uredbi.
Na podlagi drugih sekundarnih aromatičnih lastnosti (COI/T.20) imajo ta olja naslednji organoleptični profil: „olja z aromami, ki običajno spominjajo na sveže pokošeno travo in/ali orehe, pri čemer so lahko prisotne tudi arome tropskih sadežev, zelenih sadežev ali artičok, pookus pa spominja na mandlje.“
Ta ekstra deviška oljčna olja so zelo stabilna (povprečna vrednost pri 120 °C, izmerjena z metodo Rancimat, znaša 9 ur in nikoli ne sme biti manjša od 6 ur), saj vsebujejo veliko antioksidantov (pretežno polifenolov).
Te značilnosti olj z ZOP „Oli d’Empordà“ so neposredno povezane s prevladujočo glavno sorto, tj. argudell. Iz te sorte se proizvajajo zeleno sadežna olja, katerih aroma spominja na travo in artičoke ter ki so grenkega in pikantnega okusa. Te lastnosti se ohranjajo tako, da se mešanici doda olje sorte arbequina, ki ima bolj nevtralne arome ter je precej manj grenko in pikantno, tako da prevladajo senzorične lastnosti sorte argudell, ki se okrepijo sorazmerno s količino te sorte, ki jo vsebuje mešanica.
3.3 Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)
Surovina, ki se uporablja za proizvodnjo oljčnega olja „Aceite de Empordà“, so oljke sort argudell, arbequina, curivell in llei de cadaqués, ki se gojijo na geografskem območju, opisanem v točki 4.
3.4 Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju
Gojenje oljk in proizvodnja olja morata potekati izključno na geografskem območju, opredeljenem v točki 4.
3.5 Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime
Olje se lahko stekleniči na opredeljenem geografskem območju ali zunaj njega, vendar le pod pogojem, da je na voljo zanesljiv sistem sledljivosti in da je olje pravilno označeno.
Za maloprodajo mora biti proizvod pakiran v največ petlitrskih posodah iz stekla, prevlečene kovine, ki se uporablja za živila, polietilen tereftalata, steklene keramike ali drugih materialov, dovoljenih v skladu z veljavno zakonodajo.
3.6 Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime
Na embalaži mora biti vidno ime „Oli de l’Empordà“ (v katalonščini) ali „Aceite de L’Empordà“ (v španščini), vključno z izrazom „Zaščitena označba porekla“ in katerimi koli drugimi informacijami, ki jih določa ustrezna zakonodaja.
4. Jedrnata opredelitev geografskega območja
Zaščiteno območje zajema oseminšestdeset občin v okrožju Alt Empordà in šestintrideset občin v okrožju Baix Empordà, pet sosednjih občin v okrožju Gironès (Viladasens, Sant Jordi Desvalls, Flaçà, Madremanya in Llagostera) ter tri v okrožju Pla de l’Estany (Crespià, Esponellà in Vilademuls). Vse občine so v pokrajini Girona v skrajnem severnem delu avtonomne skupnosti Katalonija.
5. Povezava z geografskim območjem
5.1 Posebnosti geografskega območja
Kar zadeva tla in podnebje, so za opredeljeno geografsko območje značilni trije dejavniki:
|
— |
tla: večinoma nerodovitna, rahla ter s kislo ali nevtralno vrednostjo pH; |
|
— |
temperatura: zmerna temperatura zaradi vpliva morja; |
|
— |
veter: severni veter, značilen za to območje, tj. tramontana. |
Na območju Empordà se oljke gojijo večinoma na nerodovitnih tleh, tj. na visokih obrobnih in polravninskih območjih ob predgorju Pirenejev (Serra de l’Albera in Serra de Rodes) na severu ter gorovij Montgrí in Sierra de Les Gabarres na jugu. Tla so večinoma rahla, s kislo ali nevtralno vrednostjo pH, nastala iz skrilavcev, granita ali gnajsa, ki so značilni za obrobje Pirenejev.
Podnebje na območju Empordà, na katerem se gojijo oljke, je po Papadakisovi klasifikaciji opredeljeno kot sredozemsko morsko, po Thornthwaitovi klasifikaciji pa kot suho polvlažno ob obali in polvlažno v notranjosti.
Temperature in razlike v dnevnih temperaturah so zmerne zaradi vpliva morja. Do zmrzali lahko pride od sredine novembra do konca marca.
Povprečna količina padavin znaša od 550 mm na severnem obalnem območju do 850 mm bolj proti notranjosti, tj. blizu predgorja Pirenejev. Padavine niso časovno enakomerno razporejene, pri čemer jih je največ septembra in oktobra.
Iz vodne bilance je razvidno, da je od junija do avgusta suša, ki je značilna za sredozemska območja.
Med vetrovi prevladuje severni veter, tj. tramontana.
Ta veter je vedno suh, lahko je zelo močan in je ena od glavnih značilnosti podnebja na območju Empordà.
V hladnih zimskih mesecih zmanjšuje tveganje izrazitih zmrzali, ki vplivajo na oljčne nasade, zaradi česar oljke lahko uspevajo v teh okrožjih.
Poleti pihajo jugovzhodni vetrovi, zaradi katerih so dnevne temperature zmerne, relativna vlažnost pa visoka.
Zgodovinski in človeški dejavniki
Ekstra deviško oljčno olje „Empordà“ je neposredno povezano z zgodovino, tradicijo in kulturo zaščitenega območja.
Glede na zgodovinske vire in arheološka izkopavanja ljudje gojijo oljke in proizvajajo oljčno olje že več kot 2 500 let.
Oljčno olje je vedno soobstajalo z drugimi značilnimi sredozemskimi proizvodi, kot je vino, pri čemer sta oba proizvoda zelo pomembna za lokalni gospodarski razvoj. Kmetijska gospodarstva so majhna, zemlja je razdeljena na številne dele, veliko olja pa proizvedejo zadruge.
Gojenje ima izrazito družbeno razsežnost, saj pri različnih opravilih, povezanih z gojenjem, in zlasti pri obiranju sodelujejo cele družine.
Na podlagi posebnih podnebnih razmer in dela več generacij gojiteljev so bile izbrane tri domorodne sorte, ki se gojijo le na opredeljenem geografskem območju, in sicer argudell (prevladujoča sorta) ter curivell in llei de cadaqués (manj pogosti sorti).
Kot tradicionalna sorta se že več kot 100 let goji tudi sorta arbequina.
5.2 Posebnosti proizvoda
Temu olju daje poseben značaj delež olja domorodne sorte argudell (več kot 51 %). Ta sorta je zelo dobro prilagojena posebnim podnebnim in talnim razmeram na območju Empordà, zaradi česar je kljub konkurenčnim katalonskim in francoskim sortam najpogosteje gojena sorta na navedenem območju. Gre za zelo trdoživo sorto, ki je dobro prilagojena nerodovitnim tlom in se lahko upre močnemu prevladujočemu vetru (tramontani), saj je zelo odporna in ima redko krošnjo, poleg tega pa je zanjo značilna tudi visoka stopnja oprijemalne sile, s katero se plodovi držijo vej.
Z genetskega vidika (molekularni označevalci DNK) se ta sorta zelo razlikuje od drugih katalonskih sort, pri čemer koeficient podobnosti med njimi znaša manj kot 0,30 (enaki genotipi imajo vrednost 1).
Visoka stopnja stabilnosti. Olja so zaradi visokega deleža antioksidantov (pretežno polifenolov) zelo stabilna. Povprečna vrednost pri 120 °C, izmerjena z metodo Rancimat, znaša 9 ur in nikoli ne sme biti manjša od 6 ur.
Njihova stabilnost je tudi posledica visokega deleža oleinske kisline (67 % – skrajni vrednosti v višini 60 % in 75 %) ter nizkega deleža linolne kisline (13 % – skrajni vrednosti v višini 8 % in 18 %) in palmitinske kisline (14 % – skrajni vrednosti v višini 11 % in 18 %). Ker je to najsevernejše območje na Iberskem polotoku, na katerem se gojijo oljke, bi se pri proizvodnji enakih sort v drugih delih Španije proizvedla olja z nižjim deležem oleinske kisline in višjim deležem linolne kisline ter nižjo stopnjo stabilnosti, saj so vsi ti dejavniki precej odvisni od zemljepisne širine proizvodnega območja.
Značilen okus (v skladu z nomenklaturo COI/T.20 za oljčna olja z ZOP) za olja z aromami, ki običajno spominjajo na sveže pokošeno travo in orehe, pri čemer so lahko prisotne tudi arome tropskih sadežev, zelenih sadežev ali artičok, pookus pa spominja na mandlje. Poseben vpliv območja omogoča visoko koncentracijo arom, kar se kaže v sadežnosti srednje ali v nekaterih primerih visoke intenzivnosti (intenzivnost med 4 in 7). Zaradi visoke koncentracije polifenolov so ta olja v primerjavi z olji z drugih območij Katalonije srednje grenkega in pikantnega okusa (intenzivnost med 3 in 6), kar zagotavlja dobro uravnoteženost z intenzivnostjo sadežnosti (razlika med sadežnostjo in grenkostjo ali pikantnostjo znaša manj kot 2), kot je opredeljeno v določbah Uredbe (EGS) št. 2568/91.
5.3 Vzročna povezava med geografskim okoljem in kakovostjo ali značilnostmi proizvoda (pri ZOP) oziroma določeno kakovostjo, slovesom ali drugimi značilnostmi proizvoda (pri ZGO)
Kot je bilo že navedeno, je v teh okrožjih mogoče gojiti oljke zaradi zgodovine, tradicije gojenja in lastnosti naravnega okolja, kar je prispevalo tudi k oblikovanju zelo posebne strukture sort.
Gojitelji so pri izbiri ustreznih sort vedno iskali kultivarje, ki bi bili prilagojeni močnim vetrovom in izjemno nerodovitnim tlom na območju. Tako je sorta argudell postala prevladujoča sorta, saj je najbolje prilagojena tem razmeram. Pozneje se je tudi sorta arbequina izkazala za dobro prilagojeno lokalnim razmeram. Zagotavlja rednejši donos brez spremembe profila olj, saj nima prevladujočih lastnosti in se uporablja v majhnem obsegu.
Na tej zemljepisni širini je mogoče gojiti oljke tudi zaradi ugodnega vpliva Sredozemskega morja, saj bi sicer nizke zimske temperature škodile drevesom, morski vetrovi pa zagotavljajo tudi potrebno vlažnost za brstenje in obroditev. Globalna poletna temperatura je ugodna za lipogenezo in sintezo mononenasičenih maščobnih kislin. Močan, suh jesenski veter (tramontana) preprečuje bolezni in je ugoden za pravilno zorenje, kar prispeva k visoki kakovosti obranih plodov. Poleg tega so rahla tla s kislo ali nevtralno vrednostjo pH, ki so nastala iz skrilavcev ali granita in prevladujejo na tem območju, za razliko od ilovnatih in apnenčastih tal na drugih območjih gojenja oljk ugodna za kopičenje polifenolov v plodovih.
Vse to prispeva k proizvodnji olja s posebno sestavo in organoleptičnim profilom.
Sklic na objavo specifikacije
(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)
http://gencat.cat/alimentacio/modificacion-pliego-aceite-emporda/
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) UL L 248, 5.9.1991, str. 1.