ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 62

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 61
17. februar 2018


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2018/C 62/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8549 – Groupe Lactalis/Omira) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2018/C 62/02

Menjalni tečaji eura

2

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2018/C 62/03

Posodobljene vzorčne izkaznice, ki jih ministrstva za zunanje zadeve držav članic izdajajo pooblaščenim osebam diplomatskih misij in konzularnih predstavništev ter njihovim družinskim članom, kakor je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah)

3


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2018/C 62/04

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8814 – Melrose/GKN) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

6

2018/C 62/05

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8811 – IFM/CDPQ/Conmex) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

8

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2018/C 62/06

Objava zahtevka za odobritev manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

9

2018/C 62/07

Objava zahtevka za preklic v skladu s členom 50(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil v povezavi s členom 7(1) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 664/2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1151/2012

15


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.8549 – Groupe Lactalis/Omira)

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 62/01)

Komisija se je 31. avgusta 2017 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32017M8549. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/2


Menjalni tečaji eura (1)

16. februarja 2018

(2018/C 62/02)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2464

JPY

japonski jen

132,34

DKK

danska krona

7,4481

GBP

funt šterling

0,88803

SEK

švedska krona

9,9140

CHF

švicarski frank

1,1521

ISK

islandska krona

125,20

NOK

norveška krona

9,6810

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,340

HUF

madžarski forint

311,28

PLN

poljski zlot

4,1597

RON

romunski leu

4,6625

TRY

turška lira

4,6784

AUD

avstralski dolar

1,5695

CAD

kanadski dolar

1,5587

HKD

hongkonški dolar

9,7479

NZD

novozelandski dolar

1,6853

SGD

singapurski dolar

1,6336

KRW

južnokorejski won

1 327,26

ZAR

južnoafriški rand

14,5331

CNY

kitajski juan

7,9077

HRK

hrvaška kuna

7,4380

IDR

indonezijska rupija

16 848,21

MYR

malezijski ringit

4,8541

PHP

filipinski peso

65,121

RUB

ruski rubelj

70,2884

THB

tajski bat

39,000

BRL

brazilski real

4,0314

MXN

mehiški peso

23,0626

INR

indijska rupija

80,0440


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/3


Posodobljene vzorčne izkaznice, ki jih ministrstva za zunanje zadeve držav članic izdajajo pooblaščenim osebam diplomatskih misij in konzularnih predstavništev ter njihovim družinskim članom, kakor je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (1)

(2018/C 62/03)

Objava vzorčnih izkaznic, ki jih ministrstva za zunanje zadeve držav članic izdajajo pooblaščenim osebam diplomatskih misij in konzularnih predstavništev ter njihovim družinskim članom, kakor je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (2), temelji na informacijah, ki jih Komisiji sporočijo države članice v skladu s členom 39 Zakonika o schengenskih mejah.

Poleg objave v Uradnem listu je na voljo mesečna posodobitev na spletnih straneh Generalnega direktorata za notranje zadeve.

ČEŠKA

Zamenjava informacij, objavljenih v UL C 238, 8.8.2012.

VZORCI IZKAZNIC, KI JIH IZDAJO MINISTRSTVA ZA ZUNANJE ZADEVE DRŽAV ČLANIC

Diplomatsko osebno izkaznico izda ministrstvo za zunanje zadeve z naslednjimi opombami:

OPOMBE

RAZLAGA

D

Člani osebja diplomatskih predstavništev – diplomatsko osebje

K

Člani konzulata – konzularni uradniki

MO/D

Člani mednarodnih organizacij, ki uživajo diplomatske privilegije in imunitete

ATP

Člani administrativnega in tehničnega osebja diplomatskih predstavništev

KZ

Člani konzulata – konzularni uradniki

МО/ATP

Člani mednarodnih organizacij, ki uživajo enake privilegije in imunitete kot člani administrativnega in tehničnega osebja diplomatskih predstavništev

MO

Člani mednarodnih organizacij, ki uživajo privilegije in imunitete v skladu z ustreznim sporazumom

SP ali SP/K

Člani pomožnega osebja diplomatskih predstavništev ali konzulatov

SSO ali SSO/K

Osebni strežniki članov diplomatskih predstavništev ali konzulatov

(i)

Diplomatska osebna izkaznica z napisom „Diplomatický identifikační průkaz/Diplomatic Identity Card“ v črni barvi, ki se nahaja na sprednji strani, se je izdajala do 14. avgusta 2017 z veljavnostjo največ 4 leta – v obtoku bo do avgusta 2021.

(ii)

Od 15. avgusta 2017 se za državljane EU izdaja nova diplomatska osebna izkaznica z napisom „Identifikační průkaz/Identity Card“ v črni barvi, ki se nahaja na sprednji strani.

Ta dokument je iz papirja in je plastificiran s folijo (105 × 74 mm). Na sprednji strani je fotografija imetnika in navedba njegovega imena, nacionalnosti, datuma rojstva, spola, funkcije, naslova in datuma veljavnosti osebne izkaznice. Na hrbtni strani je navedeno, da je osebna izkaznica uradni dokument in dokazilo o identiteti, veljavno samo na Češkem.

(iii)

Od 15. avgusta 2017 se za državljane tretjih držav izdaja nova diplomatska osebna izkaznica z napisom „Identifikační průkaz a povolení k pobytu/Identity Card and long-term residence permit“ v črni barvi, ki se nahaja na sprednji strani.

Ta dokument je iz papirja in plastificiran s folijo (105 × 74 mm). Na sprednji strani je fotografija imetnika in navedba njegovega imena, nacionalnosti, datuma rojstva, spola, funkcije, naslova in datuma veljavnosti osebne izkaznice. Na hrbtni strani je navedeno, da je osebna izkaznica uradni dokument ter dokazilo o identiteti in o statusu prebivanja za daljši čas na Češkem.

(i)

SPREDNJA STRAN

HRBTNA STRAN

Image

Image

(ii)

SPREDNJA STRAN

HRBTNA STRAN

Image

Image

(iii)

SPREDNJA STRAN

HRBTNA STRAN

Image

Image

Seznam prejšnjih objav

 

UL C 247, 13.10.2006, str. 85.

 

UL C 153, 6.7.2007, str. 15.

 

UL C 64, 19.3.2009, str. 18.

 

UL C 239, 6.10.2009, str. 7.

 

UL C 304, 10.11.2010, str. 6.

 

UL C 273, 16.9.2011, str. 11.

 

UL C 357, 7.12.2011, str. 3.

 

UL C 88, 24.3.2012, str. 12.

 

UL C 120, 25.4.2012, str. 4.

 

UL C 182, 22.6.2012, str. 10.

 

UL C 214, 20.7.2012, str. 4.

 

UL C 238, 8.8.2012, str. 5.

 

UL C 255, 24.8.2012, str. 2.

 

UL C 242, 23.8.2013, str. 13.

 

UL C 38, 8.2.2014, str. 16.

 

UL C 133, 1.5.2014, str. 2.

 

UL C 360, 11.10.2014, str. 5.

 

UL C 397, 12.11.2014, str. 6.

 

UL C 77, 27.2.2016, str. 5.

 

UL C 174, 14.5.2016, str. 12.

 

UL C 236, 30.6.2016, str. 11.

 

UL C 279, 23.8.2017, str. 5.


(1)  Glej seznam prejšnjih objav na koncu dokumenta.

(2)  UL L 77, 23.3.2016, str. 1.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/6


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8814 – Melrose/GKN)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 62/04)

1.

Komisija je 9. februarja 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Melrose Industries PLC (Melrose) (Združeno Kraljestvo) je delniška družba, ki kotira na londonski borzi, in ni pod nadzorom nobenega delničarja ali skupine delničarjev,

GKN plc (GKN) (Združeno Kraljestvo) je delniška družba, ki kotira na londonski borzi, in ni pod nadzorom nobenega delničarja ali skupine delničarjev.

Podjetje Melrose pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem GKN.

Koncentracija se izvede z javno ponudbo za odkup z dne 17. januarja 2018.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za podjetje Melrose: ukvarja se s prevzemi visokokakovostnih proizvodnih podjetij, izpostavljenih močnim končnim trgom ter zagotavljanjem upravljavskih storitev z namenom ustvariti dobiček od morebitne prodaje. Trenutno ima Melrose ima dve operativni dejavnosti: (i) Brush Electrical Machines, ki zagotavlja izdelke in storitve v energetskem sektorju, in (ii) Nortek Inc, ki proizvaja izdelke za krmiljenje pretoka zraka, sisteme ogrevanja in hlajenja ter sisteme za brezžično varovanje, avtomatizacijo doma in osebno varnost,

—   za podjetje GKN: je globalna skupina za inženiring, njene dejavnosti pa so osredotočene na avtomobilsko, letalsko in vesoljsko industrijo, sisteme prašne metalurgije ter kolesa in ogrodja za terenska vozila.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M. 8814 – Melrose/GKN

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/8


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8811 – IFM/CDPQ/Conmex)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 62/05)

1.

Komisija je 12. februarja 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:

IFM Investors Pty Ltd („IFM“, Avstralija),

Caisse de dépôt et placement du Québec („CDPQ“, Kanada),

Concesionaria Mexiquense, SA de CV („Conmex“, Mehika).

Podjetji IFM in CDPQ pridobita v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah skupni nadzor nad celotnim podjetjem Conmex.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za IFM: upravljavec naložb po vsem svetu s sedežem v Avstraliji, upravlja sredstva, vložena v infrastrukturo, lastniške instrumente, ki kotirajo na borzi, zasebni kapital in dolžniške naložbe,

—   za CDPQ: kanadski institucionalni vlagatelj, dejaven po vsem svetu, ki upravlja sklade, primarno za javne in parajavne pokojninske in zavarovalne načrte. Vlaga na večjih finančnih trgih, v lastniške instrumente, ki kotirajo na borzi, infrastrukturo in nepremičnine,

—   za Conmex: dejaven pri gradnji in upravljanju skupine cest, na katerih se plačuje cestnina, ki so del cestnega sistema Mexiquense Beltway (Sistema Carretero del Oriente del Estado de México, znanega tudi kot Circuito Exterior Mexiquense in Vialidad Mexiquense) v Mehiki.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8811 – IFM/CDPQ/Conmex

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/9


Objava zahtevka za odobritev manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

(2018/C 62/06)

Evropska komisija je odobrila to manjšo spremembo v skladu s tretjim pododstavkom člena 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 664/2014 (1).

ZAHTEVEK ZA ODOBRITEV MANJŠE SPREMEMBE

Zahtevek za odobritev manjše spremembe v skladu z drugim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta  (2)

CABRALES

EU št.: PDO-ES-0081-AM01 – 20.10.2017

ZOP ( X ) ZGO ( ) ZTP ( )

1.   Skupina vložnikov in pravni interes

Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „CABRALES“ (Nadzorni odbor za zaščiteno označbo porekla „CABRALES“).

Ctra. General, s/n

33555 Carreña de Cabrales

ASTURIAS

ŠPANIJA

Tel. +34 985845335

E-naslov: dop@quesocabrales.org

Internet: http://www.quesocabrales.org/

Nadzorni odbor je skupina predstavnikov gospodarskih subjektov in je uradno priznan za upravljanje zaščitene označbe porekla v skladu z veljavnimi pravili (ODREDBA z dne 29. junija 1990 o ratifikaciji uredbe o zaščiteni označbi porekla „Cabrales“ in njegovega nadzornega odbora). Njegove pristojnosti za predlaganje sprememb specifikacije so opredeljene v njegovih namenih in funkcijah.

2.   Država članica ali tretja država

Španija

3.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se sprememba nanaša

Opis proizvoda

Dokazilo o poreklu

Metoda proizvodnje

Povezava

Označevanje

Drugo: nadzorni organ

4.   Vrsta sprememb

Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 in zaradi katere ni potrebna sprememba objavljenega enotnega dokumenta.

Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 in zaradi katere je potrebna sprememba objavljenega enotnega dokumenta.

Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, za katero enotni dokument (ali enakovredni dokument) ni bil objavljen, pri čemer se sprememba šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZTP, ki se šteje za manjšo v skladu s četrtim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

5.   Spremembe

1.    Oddelek (G) „Nadzorni organ“

Trenutno besedilo

„(G)   Nadzorni organ

Za nadzor označbe porekla ‚Cabrales‘ je odgovoren njegov nadzorni odbor, v katerem so predstavniki proizvajalcev in predelovalcev, sestavljajo pa ga:

predsednik,

podpredsednik,

dva člana, ki sta predstavnika sektorja živinoreje,

šest članov, ki so predstavniki sektorja obrtne predelave,

dva tehnična člana s posebnim strokovnim znanjem iz živinoreje in mlečne živinoreje.

Člani so demokratično izvoljeni vsaka štiri leta.

Pooblastila:

Glede ozemlja: na območju pridelave, predelave in zorenja.

Glede proizvoda: proizvodi, ki jih zajema zaščitena označba porekla, v vseh fazah proizvodnje, predelave, zorenja, prometa in trženja.

Glede oseb: osebe, vpisane v različne registre.

Naloge:

priprava in preverjanje različnih registrov,

določanje smernic za nadzor in spremljanje proizvodnje, predelave in kakovosti zaščitenega sira,

ocenjevanje proizvoda,

spodbujanje in podpiranje zaščitene označbe porekla,

sprejemanje odločitev o disciplinskih postopkih v primeru neskladnosti z Uredbo,

delovanje s polno pravno odgovornostjo in zmožnostjo prevzemanja obveznosti in nastopanja kot stranka v sodnih postopkih z ukrepanjem v skladu z vlogo zastopanja in zagovarjanja splošnih interesov označbe porekla.“

Novo, spremenjeno besedilo

„(G)   Nadzorni organ

Za preverjanje skladnosti z zahtevami v tej specifikaciji proizvoda je odgovoren:

Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida ‚CABRALES‘ (Nadzorni odbor za zaščiteno označbo porekla ‚CABRALES‘).

Naslov: Ctra. General, s/n. 33555 Carreña de Cabrales (Asturias)

Tel. +34 985845335

Faks +34 985845130

E-naslov: dop@quesocabrales.org

Obseg preverjanj

Nadzorni odbor za zaščiteno označbo porekla ‚Cabrales‘ vključuje nadzorni organ (oddelek za certifikacijo), ki deluje kot certifikacijski organ za proizvod in je akreditiran v skladu s posebnim referenčnim standardom (UNE-EN ISO/IEC 17065:2012 ali standardom, ki ga nadomešča). Ta organ izvaja inšpekcijske preglede sirarn in jam za zorenje, da preveri skladnost z zahtevami iz specifikacije proizvoda za zaščiteno označbo porekla ‚Cabrales‘.

Ti inšpekcijski pregledi vključujejo jemanje vzorcev proizvoda, ki so bili ocenjeni kot primerni in so jih gospodarski subjekti opredelili kot zaščitene z ZOP, da se izvedejo fizikalno-kemijski in organoleptični preizkusi.

Metodologija spremljanja

Preverjanje skladnosti s specifikacijo proizvoda bo temeljilo na naslednjih ukrepih:

inšpekcijskih pregledih živinorejskih farm, da se preverijo lastnosti, povezane s surovino,

inšpekcijskih pregledih zbirnih centrov za mleko, da se zagotovi sledljivost,

izvajanju revizij (začetnih, nadaljnjih in izrednih) obratov za predelavo (sirarn in jam za zorenje), da se preverita proizvodni proces in proizvod,

jemanju vzorcev proizvoda, da se izvedejo fizikalno-kemijski in organoleptični preizkusi.

Navedene ocene se izvedejo vsaj enkrat letno.

Vzorci se vzamejo med revizijami gospodarskih subjektov, ki svoj sir označijo z ZOP ‚Cabrales‘. Vzorčenje se izvede z uporabo meril za sorazmernost na podlagi vrste proizvoda in obsega proizvodnje. Fizikalno-kemijske analize se izvajajo v akreditiranih laboratorijih.

Za živinorejske farme se postopek potrjevanja ne izvaja, se pa izvaja inšpekcijski pregled postopka. Certifikati se izdajo le sirarnam in jamam za zorenje kot uporabnikom označbe ZOP.

Naloge:

priprava in preverjanje različnih registrov,

preverjanje inšpekcijskega pregleda proizvodnje, predelave in kakovosti zaščitenega sira,

vrednotenje ukrepov notranjega spremljanja, ki jih sprejmejo gospodarski subjekti, vključeni v postopek potrjevanja proizvoda,

izdaja certifikatov sirarnam in jamam za zorenje, ki izpolnjujejo zahteve specifikacije proizvoda,

spodbujanje in podpiranje zaščitene označbe porekla.“

Razlogi

Opredelitev nadzornega organa je spremenjena, kar zadeva njegovo sestavo in pooblastila. Do spremembe je prišlo, ker je bilo treba prilagoditi sistem inšpekcijskih pregledov, da bi lahko opravljali prenesene naloge in delovali v skladu s standardom ISO/IEC 17065.

2.    Razdelek (H) „Označevanje“

Trenutno besedilo

„(H)   Označevanje

Trgovske etikete vseh registriranih podjetij mora odobriti nadzorni odbor.

Na etiketah mora biti navedeno besedilo: Denominación de Origen ‚Cabrales‘.

Sir, namenjen za prehrano, mora imeti etiketo, sekundarno etiketo ali oštevilčen pečat, ki ga izda nadzorni odbor.

Ker ima večina pridelovalcev sira manjšo proizvodnjo, je bila za vse proizvajalce sira sprejeta enotna etiketa, na kateri različne silhuete – ene, dveh ali vseh treh vrst – označujejo vrsto mleka, uporabljenega med predelavo.

(Priložen je bil primer vsake vrste etikete).“

Novo, spremenjeno besedilo

„(H)   Označevanje

Trgovske etikete vseh registriranih podjetij je treba predložiti nadzornemu odboru v zvezi z zahtevami, navedenimi v tej specifikaciji proizvoda, za njihovo vključitev v register.

Na etiketah mora biti navedeno besedilo: Denominación de Origen Protegida ‚Cabrales‘.

Proizvodi, namenjeni za prehrano, morajo imeti etiketo in sekundarno etiketo, na kateri sta rdeča črta, obdana z dvema zelenima črtama, in logotip nadzornega odbora, skupaj z ustreznimi številkami, ki jih izda nadzorni odbor. V sirarni morata biti pritrjeni tako, da ju ni mogoče ponovno uporabiti.

Ker ima večina pridelovalcev sira manjšo proizvodnjo, je bila za vse proizvajalce sira sprejeta enotna etiketa, na kateri različne silhuete – ene, dveh ali vseh treh vrst – označujejo vrsto mleka, uporabljenega med predelavo.

(Priložen je bil primer vsake vrste etikete).“

Razlogi

Ta oddelek je bil spremenjen glede pristojnosti nadzornega odbora kot nadzornega organa.

Sprememba se šteje za manjšo, saj ne zadeva bistvenih značilnosti proizvoda, ne spreminja povezave, ne vpliva na geografsko območje ali ne pomeni večjih omejitev za trgovino s proizvodi ali njegovimi surovinami v skladu z Uredbo (EU) št. 1151/2012 (člen 53(2), ki se nanaša na manjše spremembe).

ENOTNI DOKUMENT

CABRALES

EU št.: PDO-ES-0081-AM01 – 20.10.2017

ZOP ( X ) ZGO ( )

1.   Ime

„Cabrales“

2.   Država članica ali tretja država

Španija

3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

3.1   Vrsta proizvoda

Skupina 1.3. Siri

3.2   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

Sir z modro plesnijo, izdelan iz surovega kravjega, ovčjega ali kozjega mleka ali mešanice dveh ali vseh treh vrst mleka, ki mora vedno biti polnomastno, z uravnoteženo sestavo glede maščob in beljakovin.

V jamah zori vsaj dva meseca od proizvodnje sirnine.

Značilnosti zorjenega sira:

oblika: valjasta z ravnim obodom,

višina: od 7 do 15 centimetrov,

teža in premer: različno,

skorja: mehka, tanka, mastna, siva z rdečkasto-rumenimi deli,

jedro: mastna konsistenca, čeprav z različno stopnjo sprijemanja, odvisno od stopnje fermentacije sira. Kompakten in brez lukenj. Ponekod bel, s plesnijo v obliki zelenkasto-modrih žilic. Rahlo pikanten okus, ki je močnejši pri sirih iz čistega ovčjega ali kozjega mleka ali mešanice več vrst mleka,

maščoba: najmanj 45 % v suhi snovi,

najmanjša vsebnost vlage: 30 %.

3.3   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)

(a)   Krma

Živina se krmi v skladu s tradicionalnimi praksami, in sicer se pase na pašnikih, temu pa se dodaja krma.

(b)   Surovine

Surovo kravje, ovčje ali kozje mleko z živinorejskih farm na opredeljenem geografskem območju. Sirilo je izključno živalskega izvora.

3.4   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

Proizvodnja mleka ter predelava in zorenje sira morajo potekati na opredeljenem geografskem območju.

3.5   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Pakirati je treba na opredeljenem geografskem območju, da se zagotovijo določeni optimalni pogoji za kakovost proizvoda. To proizvajalcem sira omogoča, da ohranijo pristnost proizvoda, in olajša preverjanje sledljivosti.

3.6   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

Na trgovskih etiketah morajo biti navedene besede „Denominación de Origen Protegida Cabrales“ in logotip EU za zaščitene označbe porekla.

Siri morajo imeti tudi sekundarno etiketo z edinstveno serijsko številko, kodificirano glede na velikost in obliko sira, ki ga potrjuje. Nadzorni organ mora te sekundarne etikete odobriti, preveriti in izdati tako, da jih ni mogoče ponovno uporabiti.

4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

Območje proizvodnje mleka, primernega za izdelavo sira „Cabrales“, zajema vasi Arangas, Arenas, Asiego, Berodia, Bulnes, Camarmeña, Canales, Carreña, Escobar, Inguanzo, La Molina, La Salce, Ortiguero, Pandiello, Puertas, Poo, Sotres in Tielve v občini Cabrales ter Oceño, Cáraves in Rozagas v občini Peñamellera Alta, ki vsa spadajo na območje gorovja Picos de Europa v provinci Asturija.

Sir je na območju proizvodnje tudi predelan in zorjen.

5.   Povezava z geografskim območjem

Posebnosti proizvoda

Posebnost sira Cabrales, zaradi katere se razlikuje od drugih sirov, je pogojena z njegovimi organoleptičnimi lastnostmi (skorje in jedra).

Posebnosti geografskega območja

Izražajo se v naslednjih naravnih in človeških dejavnikih:

1.   Naravni dejavniki

Gorovje Picos de Europa, ki se nahaja v jugovzhodnem delu province Asturija in se nekoliko razteza v provinci Leon in Kantabrija, sestavljajo gorski masivi, ki segajo od severnih pobočij Kantabrijskega gorovja, in prostrani pašniki na nadmorski višini nad 800 metrov.

2.   Človeški dejavniki

Zaradi izolacije, ki so jo izkusile generacije prebivalcev na tem področju, njihovo gospodarstvo temelji na izčrpni uporabi in izkoriščanju naravnih virov.

Prvič, viri človeških naselij na območju gorovja Picos de Europa so tradicionalno temeljili na uporabi pašnikov v poletnem času, da bi nahranili več vrst živine, ki je bila na splošno iz vasi na mejah gorovja Picos. Poleti se lahko živali prosto gibajo po zahtevnih pašnikih peña (ime, ki so ga lokalni prebivalci dali gorovju Picos de Europa). Vsaka majhna vas ima svojo čredo, ki jo goji skupaj, vendar jo sestavljajo različne črede, vsaka v lasti drugega prebivalca. Poleti jih predajo v oskrbo nekaj prebivalcem, ki so odgovorni za skrb za živino, drugi pa ostanejo v vasi in se osredotočijo na pobiranje kmetijskih pridelkov in seno.

Drugič, ker so imeli lokalni proizvajalci posebno strokovno znanje in ker so težave s povezavami pomenile, da so bile točke potrošnje zelo odročne, so mleko v sir predelali pastirji sami.

Vzročna povezava med posebno naravo območja ter proizvodnjo in značilnostmi proizvoda

(a)   Jame za zorenje

Obstoj jam in votlin različnih velikosti in značilnosti je posledica kraških formacij in posebne dinamike med zrakom in vodo v apnenčasti masi gorovja Picos de Europa, ki je ena izmed najdebelejših v Evropi.

Jame za zorenje so včasih blizu čredi ali pastirjevi hiši, večina pa je daleč proč in dostop do njih po vijugastih gorskih poteh je težaven. So na nadmorski višini med 800 in 1 200 metrov, tiste na višji nadmorski višini pa naj bi bile kakovostnejše.

Da bi bila jama primerna za zorenje sira „Cabrales“, mora izpolnjevati naslednje pogoje: mora biti globoka, z vhodom, obrnjenim na sever; imeti mora vsaj dve odprtini (eno za dostop in drugo za prezračevanje), da se vzpostavi zračni tok, imenovan soplado; in mora imeti tekočo vodo. Zaradi tega se zrak v jami rahlo premika, vlažnost je zelo visoka (višja od 90 %), temperatura pa se ohranja med 6 °C in 10 °C.

V teh pogojih so stene prekrite s plesnijo, zlasti Penicillium roqueforti, zračni tokovi ali soplados pa sprostijo njene spore, ki padejo na sir, kalijo in vstopijo v jedro sira.

Da bi siri dovolj dozoreli, morajo ostati v jamah od dva do pet mesecev na lesenih policah (talameras). Med tem časom jih redno obračajo in čistijo.

Ob koncu postopka zorenja so nekoč sire ovili v liste gorskega javorja, da je bilo med trženjem z njim lažje rokovati. Danes se za sire, zajete v označbi porekla, namesto tega uporablja papir za zavijanje, na katerem so natisnjeni listi.

(b)   Sloves

Obstajajo zapisi, ki dokazujejo sloves sira „Cabrales“. Na primer, v delih Jovellanosa (18. stoletje), Madozovem Diccionario Geográfico, ki so ga uredili v začetku devetnajstega stoletja, in Memorias Asturianas Gonzáleza Solísa je navedeno, da so bili siri Cabrales poleg drugih asturijskih proizvodov predstavljeni na kmetijski razstavi v Madridu leta 1857.

Leta 1911 so bratje Alvarado v svojem poročilu o mlekarstvu v Santanderju začeli pot v regiji Cabrales, kjer so se povzpeli na gorovje Picos de Europa, da bi „obiskali“ jame pastirjev, ki izdelujejo znameniti sir „Cabrales“.

Sklic na objavo specifikacije

(drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)

https://www.asturias.es/Asturias/descargas/PDF_TEMAS/Agricultura/Alimentaci%C3%B3n/Queso%20Cabrales%20(MODIFICADO).pdf


(1)  UL L 179, 19.6.2014, str. 17.

(2)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.


17.2.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 62/15


Objava zahtevka za preklic v skladu s členom 50(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil v povezavi s členom 7(1) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 664/2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1151/2012

(2018/C 62/07)

V skladu s členom 51(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter člena 7(4) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 664/2014 (2) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek.

ZAHTEVEK ZA PREKLIC

Zahtevek za preklic v skladu s členom 54(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012

„MOSTVIERTLER BIRNMOST“

EU št.: PGI-AT-02385–14.8.2017

ZOP ( ) ZGO ( X ) ZTP ( )

1.   Registrirano ime, za katero se predlaga preklic

„Mostviertler Birnmost“

2.   Država članica ali tretja država

Avstrija

3.   Vrsta proizvoda

Skupina 1.8 Ostali proizvodi iz Priloge I k Pogodbi (začimbe itn.)

4.   Oseba ali organ, ki vlaga zahtevek za preklic

Regionalverband noewest-mostviertel

Mostviertelplatz 1

3362 Öhling

AVSTRIJA

Tel. +43 747553340300

Faks +43 747553340350

E-naslov: office@regionalverband.at

Vložnik je pravni naslednik združenja, ki je bilo prvotni vložnik zahtevka za geografsko označbo „Mostviertler Birnmost“, in ima zato v zvezi s tem zahtevkom za preklic upravičen interes.

5.   Vrsta preklica in povezani razlogi

V skladu s prvim pododstavkom člena 54(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012

Točka a

Točka b

V skladu z drugim pododstavkom člena 54(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012

Vložnik je trenutno očitno edini uporabnik te zaščitene geografske označbe. Za nadaljnjo uporabo označbe „Mostviertler Birnmost“ kot zaščitene geografske označbe nima več interesa in zato ne želi več prevzeti stroškov pregledov. Zaščitena označba za lokalno prodajo proizvoda (približno 90 % proizvodnje se proda na geografskem območju) ni pomembna, ker je ime tukaj že poznano. Tudi majhne proizvodne količine (približno 300 l hruškovega mošta na obrat, trenutno ga proizvajajo smo še trije obrati) in majhna medregijska poznanost sta argumenta za preklic zaščite označbe porekla „Mostviertler Birnmost“.

Upravičeni interesi proti preklicu zaščitene geografske označbe niso razvidni. Vsi znani proizvajalci zaščitene geografske označbe „Mostviertler Birnmost“ se s preklicem registriranega imena strinjajo in podpirajo zadevni zahtevek za preklic.


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL L 179, 19.6.2014, str. 17.