|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 347 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 60 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
|
2017/C 347/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2017/C 347/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/2 |
Pritožba, ki jo je Windrush Aka LLP vložila 31. maja 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 22. marca 2017 v zadevi T-336/15, Windrush Aka LLP/EUIPO
(Zadeva C-325/17 P)
(2017/C 347/02)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Windrush Aka LLP (zastopniki: S. Britton, solicitor, S. Malynicz, QC, S. Tregear, solicitor)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 22. marca 2017 v zadevi T-366/15; |
|
— |
EUIPO in Jerryju Dammersu (imetniku znamke Evropske unije) naloži, da nosita svoje stroške in plačata stroške pritožnice. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
|
1. |
Prvič, Splošno sodišče naj bi izkrivilo dokaze in nepravilno presodilo dejstva, njegova odločitev pa naj bi vsebovala vsebinsko nepravilnost glede ugotovitev, ki izhajajo iz dokumentov, ki so mu bili predloženi. |
|
2. |
Drugič, Splošno sodišče naj bi s tem, da je zavrnilo izvedbo obravnave na podlagi odpovedi imetnika znamke Evropske unije bistvenim elementom domnevnega dokaza o uporabi znamke Evropske unije, do katere je prišlo po obravnavi, kršilo člen 113 Poslovnika Splošnega sodišča z dne 4. marca 2015 (UL 2015, L 105, str. 1). |
|
3. |
Tretjič, Splošno sodišče naj bi nepravilno trdilo, da je tožeča stranka nov tožbeni razlog prvič podala šele na obravnavi. |
|
4. |
Četrtič, Splošno sodišče naj ne bi presodilo pravnega učinka prenosa pravice do imena, in sicer da odsvojitelj (to je imetnik znamke Evropske unije) s prenosom izgubi pravico, da poda ali zavrne soglasje za uporabo imena (to je znamke Evropske unije), zaradi česar po datumu prenosa v skladu s pravom Unije ni več soglasja. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/3 |
Pritožba, ki jo je Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. vložila 7. junija 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 29. marca 2017 v zadevi T-638/15, Alcohol Countermeasure Systems (International)/EUIPO
(Zadeva C-340/17 P)
(2017/C 347/03)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. (zastopnika: E. Baud in P. Marchiset, odvetnika)
Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
|
— |
predhodno in brez pisne privolitve EUIPO prekine izvršitev sodbe, odloži izvršitev sodbe; |
|
— |
sodbo iz razlogov, navedenih v tej vlogi […], razveljavi; |
|
— |
odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO št. R 1323/2014-1 z dne 11. avgusta 2015 razveljavi; |
|
— |
podredno, sodbo razveljavi in postopek prekine do konca procesa Brexit ali do 31. maja 2019 najprej, kar ustreza roku, določenemu v členu 50 Pogodbe; |
|
— |
družbi Lion Laboratories in Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino naloži plačilo svojih stroškov in stroškov družbe ACS, ki se nanašajo na postopek na prvi stopnji v zadevi T-638/15 in na postopek s pritožbo. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
|
1. |
Prvi pritožbeni razlog se nanaša na to, da so v točki 86 sodbe izjave družbe ACS iz vloge izkrivljene, saj je v njej navedeno, da je bilo „med upoštevnim obdobjem“ prodano 64 naprav, ta številka (neizpodbita) pa se je nanašala zgolj na prvo obdobje (od 5. oktobra 2004 do 4. oktobra 2009). |
|
2. |
Drugi pritožbeni razlog se tudi nanaša na izkrivljanje, in sicer dopisa z dne 21. marca 2013, ki ga je EUIPO poslal odvetnik družbe Lion Laboratories, in na kršitev Uredbe 207/2009 (1), člena 57(2) in Uredbe 2868/95 (2) (členov 22(2) in 40(5)). V tem dopisu ni bila omenjena registracijska številka prejšnje znamke (znamka Velike Britanije št. 2040518), temveč se je v njem dvakrat sklicevalo na znamko Velike Britanije št. 2371210, kar naj bi pomenilo, da družba Lion Laboratories ni izpolnila svoje obveznosti predložitve dokazov, s katerimi bi dokazala uporabo znamke Velike Britanije št. 2040518 ali znamke, na kateri je temeljil ugovor, in/ali da je zamenjala znamko, na kateri je temeljil postopek. |
|
3. |
Tretji pritožbeni razlog se nanaša na to, kako je Splošno sodišče kršilo pojem „resne in dejanske uporabe“, kot je določen v Uredbi 207/2009 in razložen v zadevi Ansul (C-40/01, EU:C:2003:145), in kako je uporabilo napačno metodologijo. Splošno sodišče ni omejilo svoje obravnave zgolj na prvo obdobje ter ni upoštevalo predvidene prodaje, o kateri se je dogovorilo v pogodbi o izključni licenci. Poleg tega in ob upoštevanju, da je bila kvantitativna uporaba v prvem obdobju zelo nizka in časovno omejena, resna in dejanska uporaba ni bila ugotovljena s sklicevanjem na več dejavnikov, ki jih Splošno sodišče ni obravnavalo (kot so (i) prodaja, ki sta jo stranki predvideli v pogodbi o licenci, (ii) značilnosti trga (ki zajema 30 milijonov strank), (iii) značilnosti proizvodov (vključno z alkotesti) in (iv) obstoj znamke Velike Britanije št. 2371210, ki je bila prijavljena leta 2004). Splošno sodišče je nesorazmerno obravnavalo nekatere dokumente, vključno z deli, ki so se nanašali na storitve, čeprav se je na prejšnjo znamko sklicevalo v utemeljitev ugovora zgolj glede proizvodov iz razreda 9. |
|
4. |
S četrtim pritožbenim razlogom je analizirano, kako je Splošno sodišče tudi kršilo pojem „resne in dejanske uporabe“ s tem, da je pri ugotavljanju, ali se je prejšnja znamka uporabljala kot znamka, uporabilo neustrezno merilo. Poleg tega zadeve Céline, v kateri je odločalo to sodišče, (C-17/06, EU:C:2007:497), ni mogoče uporabiti, če se proizvode povezuje z drugimi znamkami, če so taki proizvodi imeli druga imena in če so nekatere stranke znamko dojemale kot običajno ime. Te okoliščine pomenijo dodatno oviro temu, da bi stranke vzpostavile povezavo med prejšnjo znamko in znakom, ki ima običajno ime oziroma je z njim poimenovana družba. |
|
5. |
V petem pritožbenem razlogu se sklicuje na javni red: na podlagi prejšnje pravice, vzpostavljene v Združenem kraljestvu, se ob upoštevanju procesa Brexit in izjave, ki jo je Združeno kraljestvo podalo na podlagi člena 50, ne sme ugotoviti ničnost znamke EU. Takšna ugotovitev ničnosti bi povečala stroške in uvedla nepotrebne in nesorazmerne ovire za enotno varstvo znamke, saj v dveh letih ali prej Združeno kraljestvo ne bo več del enotnega sistema EU za znamke. Splošno sodišče je zato kršilo načelo teritorialnosti, ki ga priznava Pariška konvencija iz leta 1883 in člen 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (UL 2009, L 78, str. 1).
(2) Uredba Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 189).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/4 |
Pritožba, ki so jo Agria Polska sp. z o.o., Agria Chemicals Poland sp. z o.o., Star Agro Analyse und Handels GmbH, Agria Beteiligungsgesellschaft mbH vložile 20. junija 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 v zadevi T-480/15, Agria Polska in drugi/Komisija
(Zadeva C-373/17 P)
(2017/C 347/04)
Jezik postopka: poljščina
Stranke
Pritožnice: Agria Polska sp. z o.o., Agria Chemicals Poland sp. z o.o., Star Agro Analyse in Handels GmbH, Agria Beteiligungsgesellschaft mbH (zastopnika: P. Graczyk in W. Rocławski)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlog
Pritožnice Sodišču predlagajo, naj:
|
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 v zadevi T-480/15 v celoti, |
|
— |
dokončno odloči v sporu, to je sklep Komisije razglasi za ničen, |
|
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Prvi pritožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 101 in 102 PDEU v povezavi s členom 17(1), drugi stavek, PEU, členom 7(2) Uredbe Komisije (ES) št. 773/2004 in členom 7(1) in (2) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003, ker Splošno sodišče ni upoštevalo očitne napake Komisije pri presoji verjetnosti kršitve členov 101 ali 102 PDEU, obstoja interesa Unije za uvedbo preiskave in obsega potrebnih dokazov.
Pritožnice v tem pritožbenem razlogu navajajo, da je Splošno sodišče storilo te napake: (i) istočasnost delovanja konkurentov pritožnic (pritožba pri nacionalnih organih) je bila utemeljena izključno na pojasnilih, ki so jih predložili ti konkurenti; (ii) ni upoštevalo, da je bila večina upravnih odločb in sankcij proti pritožnicam, do katerih je prišlo zaradi pritožb konkurentov, odpravljena; (iii) ni upoštevalo, da so bile pritožbe naslovljene tudi na napačne organe, in je zgolj ugotovilo, da je bilo lahko glede na nevarnost oškodovanja ugleda ali negativnega učinka na prvotno stanje trženih izdelkov informiranje pristojnih organov upravičeno; (iv) pritrdilo je Komisiji, da ni obstajal zadosten interes Unije za uvedbo preiskave, čeprav so dejavnosti, na katere se je nanašala pritožba pritožnic, zajemale območja več držav članic in multinacionalnih podjetij; napačno je ugotovilo, da ima zaradi pritožbe pritožnic pri nacionalnem organu za konkurenco slednji izključno pristojnost; (v) ni upoštevalo, da bi morala biti zaradi obsega potrebnih dokazov in potrebe po tem, da se uporabijo znatna sredstva, pristojna Komisija; (vi) ugotovilo je, da v zadevi niso bili izpolnjeni pogoji, da bi šlo za tako imenovano „zlorabo postopka“.
Drugi pritožbeni razlog se nanaša na kršitev načela polnega učinka prava Unije (effet utile) in napačno razlago tega načela z vidika praktične uporabe členov 101 in 102 PDEU v povezavi s členom 105 PDEU in členom 17(1) PEU, ker Splošno sodišče (i) ni upoštevalo vloge Komisije v sistemu varstva konkurence v Uniji in je štelo, da Komisija ni dolžna preizkusiti, ali imajo nacionalni organi na voljo ustrezna sredstva za izpolnitev obveznosti iz Uredbe št. 1/2003; (ii) ni upoštevalo navedb pritožnic, da pred nacionalnimi sodišči za zasebno uveljavljanje (private enforcement) pravil konkurence ni na voljo učinkovitega pravnega sredstva, ker poljsko pravo ne določa nobenega primernega postopka, zastaralni roki po poljskem pravu pa so že potekli, in ker je (iii) ugotovilo, da pritožnice niso dokazale, da poljski organ za konkurenco (predsednik urada za varstvo konkurence in potrošnikov (UOKiK)) ni nameraval preganjati in kaznovati kršitev, čeprav ni bilo sporno, da je predsednik UOKiK glede na potek takrat veljavnega enoletnega zastaralnega roka zavrnil uvedbo preiskave.
Tretji pritožbeni razlog se nanaša na kršitev načela učinkovitega pravnega varstva (člen 13 Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin), pravice do učinkovitega pravnega sredstva pred sodiščem (člen 47 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije) in pravice do dobrega upravljanja (člen 41(1) te listine), ker je Splošno sodišče (i) potrdilo sklep Komisije, s katerim je ta zavrnila pritožbo pritožnic, ne da bi preverila obstoj kršitev, čeprav je nacionalni organ za konkurenco prej na podlagi formalnih zahtev zavrnil uvedbo preiskave in čeprav ni bilo nobenih dejanskih možnosti za zasebno uveljavljanje odškodninskih zahtevkov; (ii) nepravilno štelo, da ni bilo kršitve načela učinkovitega pravnega varstva, ker naj bi lahko pritožnice sklep Komisije, s katerim je ta zavrnila pritožbo, izpodbijale, in ker (iii) ni upoštevalo, da pravica do učinkovitega pravnega varstva, učinkovitega pravnega sredstva in do dobrega upravljanja vključujejo tudi pravico, da se odloči v primernem roku, ki se v tej zadevi ni spoštovala, ker je Komisija sklep, s katerim je zavrnila uvedbo postopka, izdala šele štirih leta in pol po tem, ko so pritožnice vložile pritožbo.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/5 |
Tožba, vložena 30. junija 2017 – Evropska komisija/Kraljevina Nizozemska
(Zadeva C-395/17)
(2017/C 347/05)
Jezik postopka: nizozemščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: J.-F. Brakeland in A. Caeiros)
Tožena stranka: Kraljevina Nizozemska
Predlog tožeče stranke
|
— |
Ugotovi naj se, da Kraljevina Nizozemska s tem, da ni zagotovila odškodnine za izgubo lastnih sredstev, ki bi morala biti ugotovljena v skladu s členi 2, 6, 10, 11 in 17 Uredbe št. 1552/1989 (1) (sedaj členi 2, 6, 10, 11 in 17 Uredbe št. 1150/2000 (2)) in bi morala biti dana na razpolago proračunu Unije – saj v nasprotju s členom 101(1) Sklepa Sveta 91/482 (3) in člena 12(6) Priloge II k temu sklepu v obdobju od 1997 do 2000 ni bilo izdano nobeno potrdilo o gibanju blaga EUR.1 za uvoz mleka v prahu in riža iz Curaçaa, v nasprotju s členom 35(1) Sklepa Sveta 2001/822 (4) in členom 15(4) Priloge III k temu sklepu pa v obdobju od 2002 do 2003 ni bilo izdano nobeno potrdilo o gibanju blaga EUR 1 za uvoz grobega in drobnega zdroba iz Arube – ni izpolnila obveznosti iz člena 5 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (po spremembi postal člen 10 PES in nato člen 4(3) Pogodbe o Evropski uniji). |
|
— |
Kraljevini Nizozemski naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Carinski organi iz Curaçaa in Arube, dveh čezmorskih ozemelj Kraljevine Nizozemske, so nepravilno izdali potrdila o poreklu EUR.1 za mleko v prahu, riž ter grobi in drobni zdrob. Jasno je bilo namreč, da pogoji za odobritev preferenčnega porekla v skladu z zadevnimi sklepi o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski gospodarski skupnosti niso bili izpolnjeni. Zaradi nepravilnosti v zvezi s potrdili je bila zaradi upravnih napak, storjenih na Curaçau, povzročena izguba lastnih sredstev Unije v znesku 18 192 641,95 EUR, zaradi napak, storjenih na Arubi, pa v znesku 298 080 EUR.
Komisija meni, da je Nizozemska kot država članica po pravu Unije odgovorna za ta lastna sredstva, katerih izgubo sta povzročili njeni ozemlji, in da mora zato v skladu z dolžnostjo lojalnega sodelovanja, dati proračunu Unije na voljo celoten znesek carin in prelevmanov (skupaj z obrestmi), ki niso bili obračunani in pobrani.
(1) Uredba Sveta (EGS, Euratom) št. 1552/89 z dne 29. maja 1989 o izvajanju Sklepa št. 88/376/EGS, Euratom o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti (UL 1989, L 155, str. 1).
(2) Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1150/2000 z dne 22. maja 2000 o izvajanju Sklepa št. 94/728/ES, Euratom o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 169).
(3) Sklep Sveta 91/482/EGS z dne 25. julija 1991 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski gospodarski skupnosti (UL 1991, L 263, str. 1).
(4) Sklep Sveta z dne 27. novembra 2001 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski skupnosti (Sklep o pridružitvi čezmorskih držav) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 11, zvezek 38, str. 319).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/6 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Avstrija) 3. julija 2017 – Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol
(Zadeva C-396/17)
(2017/C 347/06)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnik: Martin Leitner
Nasprotna stranka: Landespolizeidirektion Tirol
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1.1. |
Ali je treba pravo Unije, zlasti člene 1, 2 in 6 Direktive 2000/78/ES (1) v povezavi s členom 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki zaradi odprave diskriminacije zaposlenih uradnikov vsebuje prehodne določbe o prerazporediti, v skladu s katerimi se prerazvrstitev iz dosedanjega dvoletnega sistema v nov (zaprt in za nove uslužbence nediskriminatoren) dvoletni sistem izvede na podlagi „prehodnega zneska“, ki je sicer izražen v denarju, vendar kljub temu ustreza določeni konkretno opredeljivi razvrstitvi, zaradi česar zaposleni uradniki v nezmanjšanem obsegu ostajajo še naprej diskriminirani zaradi starosti? |
|
1.2. |
Ali je treba pravo Unije, zlasti člen 17 Direktive 2000/78/ES in člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki preprečuje, da bi se, v skladu z razlago členov 9 in 16 Direktive 2000/78 v sodbi Sodišča Evropske unije z dne 11. novembra 2014 v zadevi Schmitzer (C 530/13), plačni položaj zaposlenih uradnikov s sklicevanjem na člen 2 Direktive 2000/78 določil pred prehodom v nov plačni sistem, tako da se ustrezne pravne podlage z začetkom veljavnosti njihovega zgodovinskega izvornega zakona razveljavijo z učinkom za nazaj, in zlasti ni mogoče upoštevati pretekle delovne dobe pred 18. rojstnim dnem? |
|
1.3. |
Če je odgovor na vprašanje 1.2 pritrdilen: Ali prednostna uporaba prava Unije, kot izhaja iz sodbe z dne 22. novembra 2005 v zadevi Mangold (C 144/04) in drugi, zahteva, da se določbe, ki so bile razveljavljene z učinkom za nazaj, še naprej uporabljajo za zaposlene uradnike v trenutku pred prehodom, tako da se lahko ti uradniki z učinkom za nazaj nediskriminatorno razvrstijo v prejšnji sistem in se nato nediskriminatorno prerazvrstijo v nov plačni sistem? |
|
1.4. |
Ali je treba pravo Unije, zlasti člene 1, 2 in 6 Direktive 2000/78/ES v povezavi s členoma 21 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, ki obstoječo diskriminacijo zaradi starosti (glede upoštevanja delovne dobe pred 18. letom starosti) odpravlja zgolj deklaratorno, tako da določa, da dejansko dosežene delovne dobe v času diskriminacije ni več mogoče šteti kot diskriminatorne z učinkom za nazaj, čeprav diskriminacija v nespremenjeni obliki dejansko učinkuje še naprej? |
(1) Direktiva Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu, UL L 303, str. 16.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/7 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Nürnberg (Nemčija) 10. julija 2017 – Andreas Fabri in Elisabeth Mathes/Sun Express Deutschland GmbH
(Zadeva C-418/17)
(2017/C 347/07)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Nürnberg
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Andreas Fabri, Elisabeth Mathes
Tožena stranka: Sun Express Deutschland GmbH
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali sprememba rezervacije na drug let pomeni dejanski stan iz člena 4(3) Uredbe (1)? Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: |
|
2. |
Ali je treba ta predpis uporabiti tudi za spremembo rezervacije, ki je ni povzročil letalski prevoznik, temveč izključno potovalna agencija? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bayerischen Verwaltungsgerichtshof (Nemčija) 14. julija 2017 – Günter Hartmann Tabakvertrieb GmbH & Co. KG/Stadt Kempten
(Zadeva C-425/17)
(2017/C 347/08)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bayerischen Verwaltungsgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Günter Hartmann Tabakvertrieb GmbH & Co. KG
Tožena stranka: Stadt Kempten
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 2(8) Direktive 2014/40/EU (1) razlagati tako, da so „izdelki, ki so namenjeni za žvečenje“ samo klasični tobačni izdelki za žvečenje? |
|
2. |
Ali je treba člen 2(8) Direktive 2014/40/EU razlagati tako, da „izdelki, ki so namenjeni za žvečenje“ pomenijo enako kot „tobak za žvečenje“ v smislu člena 2(6) navedene direktive? |
|
3. |
Ali se je treba pri odgovoru na vprašanje, ali je tobačni izdelek „namenjen za žvečenje“ v smislu člena 2(8) Direktive 2014/40/EU, opreti na objektivno presojo izdelka, in ne na navedbe proizvajalca ali na dejansko uporabo potrošnikov? |
|
4. |
Ali je treba člen 2(8) Direktive 2014/40/EU razlagati tako, da je tobačni izdelek namenjen za žvečenje, če je zaradi svoje konsistence in trdnosti objektivno primeren za žvečenje in če se zaradi žvečenja sprostijo njegove sestavine? |
|
5. |
Ali je treba člen 2(8) Direktive 2014/40/EU razlagati tako, da mora biti za to, da se tobačni izdelek lahko opredeli kot tobačni izdelek „za žvečenje“, izpolnjen dodatni pogoj – ki je tudi zadosten –, da se z lahnim, ponavljajočim se pritiskanjem zob ali jezika na tobačni izdelek sprosti večja količina sestavin tega izdelka, kot če bi ga imeli samo v ustih? |
|
6. |
Ali pa je za „namen za žvečenje“ potrebno, da se zgolj s tem, ko imamo izdelek v ustih ali ga ližemo, sestavine ne sprostijo? |
|
7. |
Ali je lahko to, da je tobačni izdelek primeren „za žvečenje“ v smislu člena 2(8) Direktive 2014/40/EU, razvidno tudi iz oblike, v kateri se ponuja, ki ni del obdelanega tobaka, kot je na primer celulozna vrečka? |
(1) Direktiva 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES, UL L 127, str. 1.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 17. julija 2017 – Walbusch Walter Busch GmbH & Co. KG/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV
(Zadeva C-430/17)
(2017/C 347/09)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožena stranka in revidentka: Walbusch Walter Busch GmbH & Co. KG
Tožeča stranka in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je pri uporabi člena 8(4) Direktive 2011/83/EU (1) odgovor na vprašanje, ali je pri sredstvu komuniciranja na daljavo (v obravnavanem primeru: prodajni prospekt s poštno naročilnico) za prikaz informacij na voljo samo omejena prostor ali čas, odvisen od tega,
|
|
2. |
Ali je to, da se v okviru informacij o pravici do odstopa od pogodbe v primeru omejenih možnosti za prikaz informacij v smislu člena 8(4) Direktive 2011/83/EU potrošniku zagotovi samo informacijo, da ima pravico odstopiti od pogodbe, v skladu s členoma 8(4) in 6(1)(h) Direktive 2011/83/EU? |
|
3. |
Ali mora biti v skladu s členoma 8(4) in 6(1)(h) Direktive 2011/83/EU pred sklenitvijo pogodbe, sklenjene na daljavo, tudi kadar so možnosti za prikaz informacij omejene, sredstvu komuniciranja na daljavo vedno obvezno priložen vzorčni odstopni obrazec iz Priloge I(B) k Direktivi 2011/83/EU? |
(1) Direktiva 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o pravicah potrošnikov, spremembi Direktive Sveta 93/13/EGS in Direktive 1999/44/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 85/577/EGS in Direktive 97/7/ES Evropskega parlamenta in Sveta, UL L 304, str. 64.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 20. julija 2017 – Zvezna republika Nemčja/Taus Magamadov
(Zadeva C-438/17)
(2017/C 347/10)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožena stranka, nasprotna stranka v pritožbenem postopku in revidentka: Zvezna republika Nemčja
Tožeča stranka, pritožnik v pritožbenem postopku in nasprotna stranka v postopku z revizijo: Taus Magamadov
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali prehodna določba v členu 52, prvi odstavek, Direktive 2013/32/EU (1) nasprotuje uporabi nacionalne ureditve, v skladu s katero se na podlagi prenosa v primerjavi s predhodno določbo razširjenega pooblastila iz člena 33(2)(a) Direktive 2013/32/EU prošnja za mednarodno zaščito šteje za nedopustno, če je druga država članica prosilcu priznala subsidiarno zaščito, če se nacionalna ureditev zaradi neobstoja nacionalne prehodne določbe uporablja tudi za prošnje, ki so bile vložene pred 20. julijem 2015? Ali to vsekakor velja v primeru, kadar prošnja za azil v skladu s členom 49 Uredbe (EU) št. 604/2013 še v celoti spada na področje uporabe Uredbe (ES) št. 343/2003? |
|
2. |
Ali prehodna določba v členu 52, prvi odstavek, Direktive 2013/32/EU državam članicam omogoča retroaktivni prenos razširjenega pooblastila iz člena 33(2)(a) Direktive 2013/32/EU, zaradi česar so tudi prošnje za azil, ki so bile vložene pred začetkom veljavnosti Direktive 2013/32/EU in pred prenosom tega razširjenega pooblastila v nacionalno zakonodajo in o katerih v času prenosa še ni bilo pravnomočno odločeno, nedopustne? |
(1) Direktiva 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite, UL L 180, str. 60.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/10 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Hamburg (Nemčija) 20. julija 2017 – British American Tobacco (Germany) GmbH/Freie und Hansestadt Hamburg
(Zadeva C-439/17)
(2017/C 347/11)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Verwaltungsgericht Hamburg
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: British American Tobacco (Germany) GmbH
Tožena stranka: Freie und Hansestadt Hamburg
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 7(7), prvi stavek, Direktive 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES (1) (v nadaljevanju: Direktiva) razlagati tako, da se prepoved dajanja na trg tobačnih izdelkov, ki vsebujejo aromatične snovi v kateri koli od njihovih komponent, ne nanaša na tobačne izdelke, ki imajo zaradi aromatičnih snovi, ki jih vsebujejo njihove komponente, značilno aromo v smislu opredelitve pojmov iz člena 2, točka 25, Direktive? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: Ali je treba člen 7(14) Direktive razlagati tako, da se prehodna določba nanaša zgolj na prepoved dajanja tobačnih izdelkov z značilno aromo na trg v skladu s členom 7(1), prvi stavek, Direktive ali – tudi – na prepoved dajanja na trg tobačnih izdelkov, ki vsebujejo aromatične snovi v kateri koli od njihovih komponent v skladu s členom 7(7), prvi stavek, Direktive? |
|
3. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali če je treba na drugo vprašanje odgovoriti, da se člen 7(14) Direktive nanaša tudi na prepoved dajanja na trg tobačnih izdelkov, ki vsebujejo aromatične snovi v kateri koli od njihovih komponent v skladu s členom 7(7), prvi stavek, Direktive: Kako je treba razumeti besedni zvezi „tobačni izdelek, ki ima značilno aromo“ in „posamezna kategorija izdelkov“ iz člena 7(14) Direktive? |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/11 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Commissione Tributaria Regionale del Lazio (Italija) 24. julija 2017 – Agenzia delle Dogane e dei Monopoli/Pilato SpA
(Zadeva C-445/17)
(2017/C 347/12)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Commissione Tributaria Regionale del Lazio
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Tožena stranka: Pilato SpA
Vprašanje za predhodno odločanje
Sodišče naj odloči, ali je treba oznako KN 8704 kombinirane nomenklature razlagati tako, da mora zajemati pogrebna vozila. Če je treba na prvo vprašanje odgovoriti nikalno, naj odloči, ali je treba pogrebna vozila uvrstiti pod oznako KN 8705 ali KN 8703.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/11 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal de commerce de Liège (Belgija) 27. julija 2017 – Zako SPRL/Sanidel SA
(Zadeva C-452/17)
(2017/C 347/13)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal de commerce de Liège
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Zako SPRL
Tožena stranka: Sanidel SA
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 1(2) Direktive Sveta 86/653/EGS z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o samozaposlenih trgovskih zastopnikih (1) razlagati tako, da zahteva, da trgovski zastopnik išče in obiskuje stranke ali dobavitelje zunaj podjetja naročitelja? |
|
2. |
Ali je treba člen 1(2) navedene Direktive št. 86/653/EGS razlagati tako, da zahteva, da trgovski zastopnik ne sme opravljati nalog, ki niso povezane s posredovanjem pri prodaji ali nakupu blaga za naročitelja in s sklepanjem teh poslov v imenu in za račun naročitelja? |
|
3. |
Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen, ali je treba člen 1(2) navedene Direktive št. 86/653/EGS razlagati tako, da zahteva, da lahko trgovski zastopnik opravlja naloge, ki niso povezane s posredovanjem pri prodaji ali nakupu blaga za naročitelja in s sklepanjem teh poslov v imenu in za račun naročitelja, zgolj kot dopolnilno dejavnost? |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 31. julija 2017 – Heiko Jonny Maniero/Studienstiftung des deutschen Volkes eV
(Zadeva C-457/17)
(2017/C 347/14)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Revident: Heiko Jonny Maniero
Nasprotna stranka v postopku z revizijo: Studienstiftung des deutschen Volkes e.V.
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali podeljevanje štipendij za raziskovanje ali študij v tujini, ki ga izvaja registrirano društvo, spada pod pojem „izobraževanje“ v smislu člena 3(1)(g) Direktive 2000/43/ES (1)? |
|
2. |
Če je treba na prvo vprašanje odgovoriti pritrdilno: Ali pogoj za sodelovanje v razpisu, to je opravljen prvi pravniški državni izpit v Nemčiji, pri podeljevanju štipendij iz prvega vprašanja pomeni posredno diskriminacijo prosilca v smislu člena 2(2)(b) Direktive 2000/43/ES, če je prosilec, ki je državljan Unije, sicer dosegel primerljivo stopnjo izobrazbe v državi, ki ni članica Evropske unije, ne da bi izbral ta kraj za pridobitev izobrazbe zaradi svoje narodnosti, vendar je imel zaradi stalnega prebivališča v Nemčiji in tekočega znanja nemščine tako kot državljani možnost, da po zaključenem študiju prava v Nemčiji opravi prvi pravniški državni izpit? Ali je pri tem pomembno, da se s programom štipendiranja, ne da bi se uporabljalo diskriminatorne sestavine dejanskega stanu, uresničuje cilj, diplomantom študija prava v Nemčiji s štipendijo za raziskovanje ali študij v tujini posredovati znanje o tujih pravnih sistemih in jezikovno znanje ter omogočiti izkušnjo življenja v tujini? |
(1) Direktiva Sveta 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost, UL L 180, str. 22.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 31. julija 2017 – SGI/Ministre de l'Action et des Comptes Publics
(Zadeva C-459/17)
(2017/C 347/15)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Conseil d'État
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: SGI
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Ministre de l'Action et des Comptes Publics
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba določbe člena 17 Šeste direktive DDV z dne 17. maja 1977 (1), katere določbe so bile v bistvu povzete v členu 168 Direktive z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (2), razlagati tako, da je za zavrnitev davčnemu zavezancu pravice, da od davka na dodano vrednost, ki ga mora plačati za svoje transakcije, odbije davek, ki se nanaša na račune za blago in storitve, za katere davčna uprava dokaže, da mu dejansko niso bili dobavljeni, treba v vseh primerih raziskati, ali je dokazano, da je vedel ali bi mogel vedeti, da je bila pri tej transakciji prisotna utaja davka na dodano vrednost in da je bila ta utaja storjena na pobudo izdajatelja računa, njenega prejemnika ali tretje osebe?
(1) Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).
(2) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/13 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 31. julija 2017 – Valériane SNC/Ministre de l'Action et des Comptes Publics
(Zadeva C-460/17)
(2017/C 347/16)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Conseil d'État
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Valériane SNC
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Ministre de l'Action et des Comptes Publics
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba določbe člena 17 Šeste direktive DDV z dne 17. maja 1977 (1), katere določbe so bile v bistvu povzete v členu 168 Direktive z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (2), razlagati tako, da je za zavrnitev davčnemu zavezancu pravice, da od davka na dodano vrednost, ki ga mora plačati za svoje transakcije, odbije davek, ki se nanaša na račune za blago in storitve, za katere davčna uprava dokaže, da mu dejansko niso bili dobavljeni, treba v vseh primerih raziskati, ali je dokazano, da je vedel ali bi mogel vedeti, da je bila pri tej transakciji prisotna utaja davka na dodano vrednost in da je bila ta utaja storjena na pobudo izdajatelja računa, njenega prejemnika ali tretje osebe?
(1) Šesta direktiva Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1).
(2) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, str. 1).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/14 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Hamburg (Nemčija) 1. avgusta 2017 – Tänzer & Trasper GmbH/Altenweddinger Geflügelhof Kommanditgesellschaft
(Zadeva C-462/17)
(2017/C 347/17)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Hamburg
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Tänzer & Trasper GmbH t
Tožena stranka: Altenweddinger Geflügelhof Kommanditgesellschaft
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali gre pri sestavinah, naštetih v točki 41 Priloge II k Uredbi (ES) št. 110/2008 (1), za take sestavine, ki jih mora žgana pijača najmanj vsebovati, da se zanjo lahko uporablja prodajno poimenovanje jajčni liker (minimalna specifikacija), ali pa so v točki 41 Priloge II k Uredbi (ES) št. 110/2008 dovoljene sestavine proizvoda, za katerega se želi uporabljati prodajno poimenovanje „jajčni liker“, naštete taksativno?
(1) Uredba (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89, UL L 39, str. 16.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/14 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Trento (Italija) 3. avgusta 2017 – Chiara Motter/Provincia autonoma di Trento
(Zadeva C-466/17)
(2017/C 347/18)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale di Trento
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Chiara Motter
Tožena stranka: Provincia autonoma di Trento
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali za uporabo načela prepovedi diskriminacije iz določbe 4 okvirnega sporazuma okoliščina v zvezi z začetnim objektivnim preverjanjem strokovnosti z uspešno opravljenim javnim natečajem pomeni dejavnik, ki izhaja iz pogojev glede usposabljanja, ki jih mora nacionalno sodišče upoštevati za ugotovitev, ali obstaja primerljivost med položajem delavca, zaposlenega za nedoločen čas, in položajem delavca, zaposlenega za določen čas, pa tudi za ugotovitev, ali obstaja objektivni razlog, s katerim bi bilo mogoče upravičiti različno obravnavanje delavca, zaposlenega za nedoločen čas, in delavca, zaposlenega za določen čas? |
|
2. |
Ali načelo prepovedi diskriminacije iz določbe 4 okvirnega sporazuma nasprotuje nacionalnemu predpisu, kakršen je naveden v členu 485(1) zakonske uredbe št. 297 z dne 16. aprila 1994, v skladu s katerim se za določitev delovne dobe ob zaposlitvi za nedoločen čas na podlagi pogodbe za nedoločen čas službovanje, ki se opravlja za določen čas, največ štiri leta upošteva v celoti, po tem pa se upoštevno obdobje skrajša za tretjino v pravne namene in za dve tretjini v ekonomske namene, ker za namene opravljanja dela za določen čas ni bilo opravljeno začetno objektivno preverjanje strokovnosti z uspešno opravljenim javnim natečajem? |
|
3. |
Ali načelo prepovedi diskriminacije iz določbe 4 okvirnega sporazuma nasprotuje nacionalnemu predpisu, kakršen je naveden v členu 485(1) zakonske uredbe št. 297 z dne 16. aprila 1994, v skladu s katerim se za določitev delovne dobe ob zaposlitvi za nedoločen čas na podlagi pogodbe za nedoločen čas službovanje, ki se opravlja za določen čas, največ štiri leta upošteva v celoti, po tem pa se upoštevno obdobje skrajša za tretjino v pravne namene in za dve tretjini v ekonomske namene, da se prepreči obrnjena diskriminacija v škodo redno zaposlenih uradnikov, ki so bili uspešni na izvedenem javnem natečaju? |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/15 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Giudice di pace di L’Aquila (Italija) 7. avgusta 2017 – Gabriele Di Girolamo/Ministero della Giustizia
(Zadeva C-472/17)
(2017/C 347/19)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Giudice di pace di L’Aquila
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Gabriele Di Girolamo
Nasprotna stranka: Ministero della Giustizia
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali dejavnost opravljanja službe tožečega mirovnega sodnika spada pod pojem „delavec, zaposlen za določen čas“, iz členov 1(3) in 7 Direktive 2003/88 (1) v povezavi z določbo 2 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sprejetega k Direktivi 1999/70 (2), in členom 31(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je mogoče za uporabo določbe 4 okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sprejetega k Direktivi 1999/70, „magistrato [ordinario]“ oziroma „togato“ (sodnika, zaposlenega za nedoločen čas) šteti za delavca, zaposlenega za nedoločen čas, primerljivega z delavcem, zaposlenim za določen čas kot mirovnim sodnikom? |
|
3. |
Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, ali so razlike med postopkom zaposlovanja rednih sodnikov za nedoločen čas in izbirnimi postopki, določenimi z zakonom za zaposlovanje mirovnih sodnikov za določen čas, objektivni razlog v smislu določbe 4, točki 1 in/ali 4, okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sprejetega k Direktivi 1999/70/ES, s katerim je mogoče utemeljiti, da Suprema Corte di Cassazione a Sezioni Unite v sodbi, št. 13721/2017, in Consiglio di Stato v mnenju z dne 8. aprila 2017, št. 464/2017, nista uporabila „veljavnega prava“ za mirovne sodnike, kakršen je v obravnavanem primeru tožeči delavec, zaposlen za določen čas, in enakih delovnih pogojev, kot se uporabljajo za primerljive redne sodnike, zaposlene za nedoločen čas, pa tudi neuporabo preventivnih in sankcijskih ukrepov proti zlorabi pogodb za določen čas iz določbe 5 navedenega sporazuma, sprejetega k Direktivi 1999/70/ES, in nacionalnega predpisa za prenos iz člena 5(4a) zakonske uredbe št. 368/2001? Pri tem ni temeljnega načela iz nacionalne ureditve ali ustavnega predpisa, s katerima bi bilo mogoče upravičiti diskriminacijo, povezano z delovnimi pogoji, in popolno prepoved spremembe zaposlitve mirovnih sodnikov v zaposlitev za nedoločen čas, niti z vidika prejšnjega nacionalnega predpisa (člen 1 zakona št. 217/1974), s katerim sta bili že določeni primerjava poznejših delovnih pogojev in stabilizacija delovnih razmerij za določen čas pri sodnikih, zaposlenih za določen čas. |
|
4. |
Kakor koli, ali je v položaju, kakršen je obravnavani, v nasprotju s členom 47(2) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter pojmom neodvisnega in nepristranskega sodišča iz prava Evropske unije dejavnost mirovnega sodnika, ki v interesu za rešitev spora v korist tožeče stranke, ki kot izključno poklicno dejavnost opravlja enake sodne funkcije, lahko nadomesti zakonsko določenega sodnika zaradi zavrnitve najvišjega nacionalnega sodnega organa – Corte di Cassazione a Sezioni Unite – da zagotovi učinkovito varstvo zahtevanih pravic in s tem sodniku, določenemu z zakonom, na morebitno zahtevo ne prizna pristojnosti za priznanje zahtevane pravice, čeprav je podlaga zadevne pravice – kot je plačan dopust v sporu o glavni stvari – primarno in sekundarno pravo Evropske unije v položaju, v katerem zakonodaja „Skupnosti“ neposredno vertikalno učinkuje v razmerju do države? Če Sodišče ugotovi, da je bil kršen člen 47 Listine, se poleg tega predlaga navedba notranjih ukrepov za preprečitev, da bi kršitev predpisa primarnega prava Unije v obravnavanem primeru pripeljala tudi do popolnega odreka – v nacionalni ureditvi – varstva temeljnih pravic, zagotovljenih s pravom Unije. |
(1) Direktiva 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o določenih vidikih organizacije delovnega časa (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 4, str. 381).
(2) Direktiva Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/16 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Riigikohus (Estonija) 8. avgusta 2017 – AS Viking Motors, OÜ TKM Beauty Eesti, AS TKM King, Kaubamaja AS, Selver AS/Tallinna linn, Maksu- ja Tolliamet
(Zadeva C-475/17)
(2017/C 347/20)
Jezik postopka: estonščina
Predložitveno sodišče
Riigikohus
Stranke v postopku v glavni stvari
Vložniki kasacijske pritožbe: AS Viking Motors, OÜ TKM Beauty Eesti, AS TKM King, Kaubamaja AS, Selver AS
Nasprotni stranki v postopku s kasacijsko pritožbo: Tallinna linn, Maksu- ja Tolliamet
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 401 Direktive Sveta 2006/112/ES (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalnemu davku, ki se splošno uporablja in se določi sorazmerno glede na ceno, vendar se v skladu z upoštevnimi predpisi naloži samo v fazi prodaje blaga ali storitve potrošniku, tako da končno davčno obremenitev nazadnje nosi potrošnik, in ki ogroža delovanje skupnega sistema davka na dodano vrednost in izkrivlja konkurenco?
(1) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/16 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof (Nemčija) 4. avgusta 2017 – Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas/Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben
(Zadeva C-476/17)
(2017/C 347/21)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haas
Toženi stranki: Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali gre za poseg v izključno pravico reproduciranja fonograma proizvajalca fonogramov iz člena 2(c) Direktive 2001/29/ES (1), če se iz njegovega fonograma odvzamejo in na drug fonogram prenesejo najmanjši zvočni deli? |
|
2. |
Ali gre pri fonogramu, ki vsebuje najmanjše zvočne dele, ki so bili preneseni iz drugega fonograma, za kopijo drugega fonograma v smislu člena 9(1)(b) Direktive 2006/115/ES (2)? |
|
3. |
Ali lahko države članice sprejmejo ureditev, ki – tako kot določba člena 24(1) UrhG – področje varstva izključne pravice reproduciranja (člen 2(c) Direktive 2001/29/ES) in distribuiranja (člen 9(1)(b) Direktive 2006/115/ES) fonograma proizvajalca fonogramov omejuje tako, da se lahko samostojno delo, ki je nastalo v okviru proste uporabe njegovega fonograma, izkorišča brez njegovega soglasja? |
|
4. |
Ali se delo ali drug predmet sorodnih pravic v smislu člena 5(3)(d) Direktive 2001/29/ES uporablja za namene citiranja, če ni mogoče ugotoviti, da se uporablja tuje delo ali drug predmet sorodnih pravic? |
|
5. |
Ali predpisi prava Unije o pravici reproduciranja in distribuiranja proizvajalca fonogramov (člen 2(c) Direktive 2001/29/ES in člen 9(1)(b) Direktive 2006/115/ES) in o izjemah ali omejitvah teh pravic (člen 5(2) in (3) Direktive 2001/29/ES in člen 10(2), prvi stavek, Direktive 2006/115/ES) v nacionalnem pravu puščajo manevrski prostor za prenos direktiv? |
|
6. |
Na kakšen način je treba pri določitvi obsega varstva izključne pravice reproduciranja (člen 2(c) Direktive 2001/29/ES) in distribuiranja (člen 9(1)(b) Direktive 2006/115/ES) fonograma proizvajalca fonogramov in izjem ali omejitev teh pravic (člen 5(2) in (3) Direktive 2001/29/ES in člen 10(2), prvi stavek, Direktive 2006/115/ES) upoštevati temeljne pravice iz Listine EU o temeljnih pravicah? |
(1) Direktiva 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 230).
(2) Direktiva 2006/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o pravici dajanja v najem in pravici posojanja ter o določenih pravicah, sorodnih avtorski pravici, na področju intelektualne lastnine (UL 2006, L 376, str. 28).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Cluj (Romunija) 9. avgusta 2017 – IQ/JP
(Zadeva C-478/17)
(2017/C 347/22)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Tribunalul Cluj
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: IQ
Tožena stranka: JP
Vprašanji za predhodno odločanje
|
1. |
Ali se izraz „sodišča države članice, ki so po vsebini pristojna za zadevo“ iz člena 15 nanaša tako na sodišča, ki odločajo o zadevi na prvi stopnji, kot tudi na sodišča, pristojna za ki odločajo o pravnem sredstvu? Ugotoviti je treba, ali se zadeva na podlagi člena 15 Uredbe Bruselj II (1) lahko prenese na sodišče, ki je primernejše za odločanje o zadevi, če je pristojno sodišče, zaprošeno za prenos zadeve na primernejše sodišče, pritožbeno sodišče, medtem ko je sodišče, ki je primernejše za odločanje o zadevi, prvostopenjsko sodišče. |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, kako bi moralo pristojno sodišče, ki zadevo prenese na primernejše sodišče, obravnavati odločbo prvostopenjskega sodišča? |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 243).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (Irska) 9. avgusta 2017 – Neculai Tarola/Minister for Social Protection
(Zadeva C-483/17)
(2017/C 347/23)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Court of Appeal
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnik: Neculai Tarola
Nasprotna stranka: Minister for Social Protection
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali državljan druge države članice Evropske unije, ki po tem, ko dvanajst mesecev uveljavlja pravico do prostega gibanja oseb, prispe v državo članico gostiteljico in opravlja delo (ne na podlagi pogodbe o zaposlitvi za določen čas) dva tedna, za kar prejme plačilo, nato pa postane neprostovoljno brezposeln, s tem ohrani status delavca za dobo najmanj nadaljnjih šestih mesecev za namene členov 7(3)(c) in 7(1)(a) Direktive 2004/38/ES (1), na podlagi česar je upravičen do prejemanja izplačil socialne pomoči ali, odvisno od primera, do prejemkov socialne varnosti, kot če bi imel stalno prebivališče v državi članici gostiteljici?
(1) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/18 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supreme Court of the United Kingdom (Združeno kraljestvo) 14. avgusta 2017 – Hoteles Piñero Canarias, S.L./Keefe (prek zastopnika Eytona)
(Zadeva C-491/17)
(2017/C 347/24)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Supreme Court of the United Kingdom
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnik: Hoteles Pinero Canarias SL
Nasprotna stranka v pritožbenem postopku: Keefe (prek zastopnika Eytona)
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali se v okviru člena 11(3) (1) zahteva, da se zahtevek oškodovanca zoper imetnika police/zavarovanca nanaša na zadevo v zvezi z zavarovanjem v tem smislu, da je z njim postavljeno vprašanje o veljavnosti ali posledicah police? |
|
2. |
Ali se v okviru člena 11(3) zahteva, da obstaja nevarnost nezdružljivih sodnih odločb, če se pritegnitev ne dovoli? |
|
3. |
Ali ima sodišče diskrecijsko pravico glede tega, ali bo dovolilo pritegnitev v postopek na podlagi zahtevka, ki spada v okvir člena 11(3)? |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 3, str. 74).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht Düsseldorf (Nemčija) 17. avgusta 2017 – Deutsche Post AG/Hauptzollamt Köln
(Zadeva C-496/17)
(2017/C 347/25)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Finanzgericht Düsseldorf
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Deutsche Post AG
Tožena stranka: Hauptzollamt Köln
Vprašanje za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 24(1), drugi pododstavek, Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (1) z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije razlagati tako, da carinski organi od vložnika lahko zahtevajo, da navede davčno številko, ki mu jo je dodelil nemški Bundeszentralamt für Steuern (zvezni davčni urad) za namene dohodnine, in davčne urade, pristojne za odmero dohodnine glede članov nadzornega sveta vložnika in pri njem zaposlenih izvršnih direktorjev, vodij oddelkov, vodij računovodstva, vodij oddelkov za carinske zadeve ter oseb, odgovornih za carinske zadeve in oseb, ki obravnavajo carinske zadeve? |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour administrative d'appel de Versailles (Francija) 10. julija 2017 – Oeuvre d’assistance aux bêtes d’abattoirs (OABA)/Ministre de l'agriculture et de l'alimentation, Premier ministre, Bionoor, Ecocert France, Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
(Zadeva C-497/17)
(2017/C 347/26)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour administrative d'appel de Versailles
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Oeuvre d’assistance aux bêtes d’abattoirs (OABA)
Nasprotne stranke v pritožbenem postopku: Ministre de l'agriculture et de l'alimentation, Premier ministre, Bionoor, Ecocert France, Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba pravila prava Evropske unije, ki med drugim izhajajo iz:
|
— |
člena 13 Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
|
— |
Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 (1), katere podrobna pravila za izvajanje so določeno z Uredbo Komisije (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 (2), |
|
— |
in Uredbe Sveta (ES) št. 1099/2009 z dne 24. septembra 2009 (3), |
razlagati tako, da dovoljujejo ali prepovedujejo podelitev evropskega znaka „ekološka pridelava“ proizvodom iz živali, ki so bile brez predhodnega omamljanja obredno zaklane pod pogoji, določenimi v Uredbi (ES) št. 1099/2009?
(1) Uredba Sveta (ES) št. 834/2007 z dne 28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91 (UL 2007, L 189, str. 1).
(2) Uredba Komisije (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov glede ekološke pridelave, označevanja in nadzora (UL 2008, L 250, str. 1).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1099/2009 z dne 24. septembra 2009 o zaščiti živali pri usmrtitvi (UL 2009, L 303, str. 1).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/20 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Vestre Landsret (Danska) 18. avgusta 2017 – C&D Foods Acquisition ApS/Skatteministeriet
(Zadeva C-502/17)
(2017/C 347/27)
Jezik postopka: danščina
Predložitveno sodišče
Vestre Landsret
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: C&D Foods Acquisition ApS
Tožena stranka: Skatteministeriet
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 168 Direktive 2006/112/ES (1) razlagati tako, da je v okoliščinah, kakršne so te v postopku v glavni stvari, holding upravičen do odbitka DDV v celoti od vstopnih storitev, povezanih s skrbnim pregledom, opravljenim pred predvideno, vendar nedokončano prodajo delnic hčerinske družbe, za katero holding opravlja storitve upravljanja in IT, obdavčene z DDV? |
|
2. |
Ali na odgovor na zgornje vprašanje vpliva dejstvo, da je cena za storitve upravljanja in IT, ki so obdavčene z DDV in jih holding opravlja v okviru svoje gospodarske dejavnosti, fiksen znesek, ki ustreza izdatkom holdinga za plače zaposlenih z dodatnim 10-odstotnim „pribitkom“? |
|
3. |
Ne glede na odgovor na prejšnji vprašanji, ali lahko obstaja pravica do odbitka, če se šteje, da so stroški svetovanja, kot so ti v postopku v glavni stvari, splošni stroški, in, če je odgovor pritrdilen, pod katerimi pogoji? |
(1) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/21 |
Tožba, vložena 21. avgusta 2017 – Evropska komisija/Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska
(Zadeva C-503/17)
(2017/C 347/28)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Tomat, J. Tomkin, agenta)
Tožena stranka: Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska
Predlog tožeče stranke
Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj
|
— |
ugotovi, da je Združeno kraljestvo s tem, da je dovolilo uporabo označenega goriva kot pogonskega goriva za zasebna plovila za prosti čas, kršilo svoje obveznosti iz Direktive 95/60/ES (1); |
|
— |
Združenemu kraljestvu Velika Britanija in Severna Irska naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Komisija meni, da je dopustitev prodaje označenega goriva kot pogonskega goriva za zasebna plovila za prosti čas popolnoma nezdružljiva z Direktivo 95/60/EC („Direktiva o davčnem označevanju“). Namen obveznosti označiti gorivo, za katerega velja znižana trošarinska stopnja, je zagotoviti, da se ta goriva jasno razlikujejo od goriva, za katerega velja polna trošarinska stopnja. Učinek nacionalnega ukrepa pa je, da kadar je označeno gorivo najdeno v rezervoarju zasebnega plavila za prosti čas, ki je bilo napolnjeno v Združenem kraljestvu, iz označenosti goriva ni mogoče sklepati, ali se je za uporabljeno gorivo uporabila polna ali znižana trošarinska stopnja.
(1) Direktiva Sveta 95/60/ES z dne 27. novembra 1995 o davčnem označevanju plinskega olja in kerozina (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 289).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/22 |
Tožba, vložena 21. avgusta 2017 – Evropska komisija/Irska
(Zadeva C-504/17)
(2017/C 347/29)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Tomat, J. Tomkin, agenta)
Tožena stranka: Irska
Predlogi tožeče stranke
|
— |
razglasi naj se, da Irska s tem, da ni zagotovila uporabe minimalne stopnje obdavčitve motornih goriv, ki je določena z Direktivo Sveta 2003/96/ES (1) z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi členov 4 in 7 te direktive; |
|
— |
razglasi naj se, da Irska s tem, da dovoljuje uporabo označenih goriv za poganjanje plovil za zasebne namene, tudi če za takšno gorivo nista bila določena oprostitev ali zmanjšanje trošarine, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi Direktive 95/60/ES (2) z dne 27. novembra 1995 o davčnem označevanju plinskega olja in kerozina; |
|
— |
Irski naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Komisija meni, da sistem, ki ga uporablja Irska za naložitev in pobiranje trošarin za gorivo, ki se uporablja za poganjanje plovil za zasebne namene, ni združljiv z njenimi obveznostmi na podlagi Direktive Sveta 2003/96/ES (v nadaljevanju: direktiva o obdavčitvi energije) in Direktive 95/60/ES (v nadaljevanju: direktiva o davčnem označevanju).
Kar zadeva plačilo trošarin, je očitno, da zelo majhno število lastnikov plovil za zasebne namene dejansko predloži obračun za plačilo davka po polni stopnji. Komisija v nadaljevanju meni, da dovolitev prodaje označenega goriva za uporabo, za katero velja polna stopnja trošarine, v svojem bistvu ni združljiva z Direktivo o davčnem označevanju. Obveznost označevanja goriva, za katero se uporabi nižja stopnja trošarine, je namenjena prav temu, da se zagotovi, da se to gorivo z lahkoto loči od goriva, za katero je bila plačana polna trošarina. Vendar nacionalni ukrep učinkuje tako, da če se označeno gorivo najde v rezervoarju plovila za zasebne namene, ki je bil napolnjen na Irskem, na podlagi označitve ni mogoče ugotoviti, ali je bila za uporabljeno gorivo plačana trošarina po polni ali znižani stopnji.
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 405.
(2) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 289.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/22 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 21. avgusta 2017 – Google Inc./Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)
(Zadeva C-507/07)
(2017/C 347/30)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Conseil d'État
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Google Inc.
Tožena stranka: Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL)
Druge stranke v postopku: Wikimedia Foundation Inc., Fondation pour la liberté de la presse, Microsoft Corp., Reporters Committee for Freedom of the Press in drugi, Article 19in drugi, Internet Freedom Foundationin drugi, Défenseur des droits
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
1. Ali je treba „pravico do odstranitve povezav“, kot jo je Sodišče Evropske unije potrdilo v sodbi z dne 13. maja 2014 (1) na podlagi določb členov 12(b) in 14(a) Direktive z dne 24. oktobra 1995 (2), razlagati tako, da mora upravljavec iskalnika, če ugodi zahtevi za odstranitev povezav, te povezave odstraniti z vseh imen domen svojega iskalnika, tako da se sporne povezave ne prikažejo več v nobenem kraju, iz katerega se opravi iskanje na podlagi imena osebe, ki je zahtevala odstranitev, tudi zunaj ozemeljskega področja uporabe Direktive z dne 24. oktobra 1995? |
|
2. |
Če je odgovor na to prvo vprašanje nikalen, ali je treba „pravico do odstranitve povezav“, kot jo je Sodišče Evropske unije potrdilo v zgoraj navedeni sodbi, razlagati tako, da mora upravljavec iskalnika, če ugodi zahtevi za odstranitev povezav, sporne povezave odstraniti samo s seznama zadetkov, ki se prikažejo po iskanju na podlagi imena osebe, ki je zahtevala odstranitev, na imenu domene, ki ustreza državi, za katero se šteje, da je bila v njej zahteva podana, ali splošneje na imenih domen iskalnika, ki ustrezajo nacionalnim priponam tega iskalnika za vse države članice Evropske unije? |
|
3. |
Poleg tega, ali je treba poleg obveznosti, navedene v točki 2, „pravico do odstranitve povezav“, kot jo je Sodišče Evropske unije potrdilo v zgoraj navedeni sodbi, razlagati tako, da mora upravljavec iskalnika, če ugodi zahtevi za odstranitev povezav, s tako imenovano tehniko „geoblokiranja“ z naslova IP, za katerega se šteje, da se nahaja v državi prebivališča upravičenca do „pravice do odstranitve povezav“, odstraniti sporne zadetke, ki se prikažejo po iskanju na podlagi njegovega imena, ali celo splošneje z naslova IP, za katerega se šteje, da se nahaja v eni od držav članic, za katere velja Direktiva z dne 24. oktobra 1995, in to neodvisno od imena domene, ki ga uporabi internetni uporabnik, ki opravi iskanje? |
(1) Sodba z dne 13. maja 2014, Google Spain in Google, C-131/12, EU:C:2014:317.
(2) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (Ul, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 15, str. 355).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/23 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour d'appel de Liège (Belgija) 23. avgusta 2017 – Ministère public/Marin-Simion Sut
(Zadeva C-514/17)
(2017/C 347/31)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour d'appel de Liège
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Ministère public
Tožena stranka: Marin-Simion Sut
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je mogoče člen 4, točka 6, Okvirnega sklepa 2002/584 (1) razlagati tako, da ga ni mogoče uporabiti za dejanja, za katera je sodišče odreditvene države izreklo kazen odvzema prostosti, če se ta ista dejanja na ozemlju izvršitvene države kaznuje zgolj z denarno kaznijo, kar pomeni, da v skladu z nacionalnim pravom izvršitvene države članice v njej ni mogoče izvršiti kazni odvzema prostosti, s čimer se škoduje socialni reintegraciji obsojene osebe ter posega v njene družinske, socialne, ekonomske in druge vezi?
(1) Okvirni sklep Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami (UL L 190, str. 1).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/24 |
Tožba, vložena 4. septembra 2017 – Evropska komisija/Italijanska republika
(Zadeva C-526/17)
(2017/C 347/32)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Gattinara, P. Ondrůšek, A. Tokár, agenti)
Tožena stranka: Italijanska republika
Predlog tožeče stranke
Tožeča stranka Sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da je Italijanska republika s tem, da je datum izteka koncesije gradenj v zvezi z avtocesto A 12 Civitavecchia-Livorno podaljšala do 31. decembra 2046, ne da bi objavila obvestilo o javnem naročilu, kršila obveznosti, ki jih ima v skladu s členoma 2 in 58 Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 7, str. 132), kakor je bila spremenjena; |
|
— |
Italijanski republiki naloži plačilo sodnih stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Komisija meni, da je podaljšanje koncesije gradenj v zvezi z avtocesto A 12 Civitavecchia-Livorno do 31. decembra 2046 sprememba bistvenega pogoja te koncesije; ker gre za bistveno spremembo te koncesije, pomeni navedeno podaljšanje sklenitev nove koncesije gradenj, ki bi morala biti kot taka predmet objave obvestila o javnem naročilu. Ker pa ni bilo nobenega obvestila, je Italijanska republika kršila obveznosti iz členov 2 in 58 Direktive 2004/18/ES.
Splošno sodišče
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/25 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 19. julija 2017 – Janukovič/Svet
(Zadeva T-347/14 INTP) (1)
((Postopek - Razlaga sklepa))
(2017/C 347/33)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Olga Stanislavivna Janukovič kot dedinja Viktorja Viktoroviča Janukoviča (Kijev, Ukrajina) (zastopnik: T. Beazley, QC)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: J.-P. Hix in P. Mahnič Bruni, agenta)
Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: sprva S. Bartelt in D. Gauci, nato E. Paasivirta in J. Norris-Usher, agenti)
Predmet
Zahteva za razlago sklepa z dne 12. julija 2016, Janukovič/Svet (T-347/14, EU:T:2016:433).
Izrek
|
1. |
Točko 3 izreka sklepa z dne 12. julija 2016, Janukovič/Svet (T 347/14), je treba razlagati tako, da se, kar zadeva predlog za razglasitev ničnosti, podan v tožbi, nanaša tako na stroške, ki so nastali Viktorju Viktoroviču Janukoviču, kot tudi na stroške, ki so nastali Olgi Stanislavivni Janukovič kot dedinji V. Viktoroviča Janukoviča. |
|
2. |
O. Stanislavivna Janukovič kot dedinja V. Viktoroviča Janukoviča na eni strani in Svet Evropske unije na drugi nosita svoje stroške v zvezi s postopkom razlage. |
|
3. |
Evropska komisija nosi svoje stroške. |
|
4. |
Izvirnik tega sklepa se priloži k izvirniku razlaganega sklepa, ob robu katerega se doda napotilo na ta sklep. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/25 |
Tožba, vložena 4. julija 2017 – Arca Capital Bohemia/Komisija
(Zadeva T-440/17)
(2017/C 347/34)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Arca Capital Bohemia a.s. (Praga, Češka republika) (zastopnik: M. Nedelka, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Odločbo Komisije COMP/D3/PB/2017/026659 z dne 15. marca 2017, ki zavrača dostop do dokumentov v skladu z Uredbo (ES) št. 1049/2001 v zvezi z zadevo COMP/SA.17006 – C 27/04 (ex CZ 49/03) – Agrobanka Praha a.s. in GE Capital Bank a.s, razglasi za nično; |
|
— |
Odločbo Komisije št. C(2017) 3130 final z dne 4. maja 2017, ki potrjuje Odločbo št. COMP/D3/PB/2017/026659 z dne 15. marca 2017, razglasi za nično; |
|
— |
naloži Komisiji plačilo svojih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: izjeme, navedene v členu 4(2), prva in tretja alinea, Uredbe (ES) št. 1049/2001 naj bi bile napačno uporabljene.
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: obstajal naj bi nujni javni interes za razkritje.
|
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/26 |
Tožba, vložena 4. julija 2017 – Arca Capital Bohemia/Komisija
(Zadeva T-441/17)
(2017/C 347/35)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Arca Capital Bohemia a.s. (Praga, Češka republika) (zastopnik: M. Nedelka, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Odločbo Komisije COMP/F3/NB/tt*D-2017/025322 z dne 13. marca 2017, ki delno zavrača dostop do dokumentov v skladu z Uredbo (ES) št. 1049/2001 v zvezi s primerom COMP/SA. 25076 (2011/NN) – Privatizacija Rental Housing – Karbon Invest, razglasi za nično; |
|
— |
Odločbo Komisije C(2017) 3129 final z dne 4. maja 2017, ki potrjuje Odločbo Komisije COMP/F3/NB/tt*D-2017/025322 z dne 13. marca 2017, razglasi za nično; |
|
— |
Komisiji naloži plačilo svojih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: izjeme, navedene v členu 4(2), prva in tretja alinea, Uredbe (ES) št. 1049/2001, naj bi bile napačno uporabljene.
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: obstajal naj bi nujni javni interes za razkritje.
|
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/27 |
Tožba, vložena 18. julija 2017 – Bowles/ECB
(Zadeva T-447/17)
(2017/C 347/36)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Carlos Bowles (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopnik: L. Levi, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska centralna banka
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da je ta tožba dopustna in utemeljena; |
|
— |
in zato,
|
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev načel javnosti, preglednosti, enakega obravnavanja in prepovedi diskriminacije ter člena 20.2 internega poslovnika, člena 8 (a) pogojev za zaposlovanje in člena 1a.1.1 pravil za osebje in členov 2 in 3 PEU in 20 in 41 Listine temeljnih pravic Evropske unije. V zvezi s tem tožeča stranka meni, da sama ni imela možnosti kandidirati za delovno mesto svetovalca predsednika in koordinatorja Sveta pri Izvršilnem odboru, medtem ko je bila [X] ta možnost ponujena. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 1a.7 pravil za osebje, ker ta pravna podlaga omogoča le imenovanje kandidata na delovno mesto svetovalca člana Izvršilnega odbora, ne pa tudi imenovanja kandidata na delovno mesto svetovalca predsednika in koordinatorja Sveta pri Izvršilnem odboru, ki ima tudi naloge, ki so zahtevnejše od nalog svetovalca. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: ni bilo posvetovanja z odborom uslužbencev o vzpostavitvi novega delovnega mesta in o spremembi ravni delovnega mesta koordinatorja, kar krši člena 48 in 49 pogojev za zaposlovanje in memorandum o soglasju. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja, ker naloge, ki se opravljajo na delovnem mestu svetovalca predsednika in koordinatorja Sveta pri Izvršilnem odboru niso opisane. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/28 |
Tožba, vložena 20. julija 2017 – TL/ENVP
(Zadeva T-452/17)
(2017/C 347/37)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: TL (zastopnika: T. Léonard in M. Cock, odvetnika)
Tožena stranka: Evropski nadzornik za varstvo podatkov
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da sklep Evropskega nadzornika za varstvo podatkov (v nadaljevanju: ENVP) z dne 16. maja 2017 o zavrnitvi zahteve za anonimizacijo sodbe [zaupno] (1) in spletnih strani, ki vsebujejo osebne podatke, v delu, v katerem je bila z njim zavrnjena pritožba z obrazložitvijo, da pomeni zahtevo za ponovno presojo, in ni bilo odgovorjeno na argumente pritožnika, krši:
|
|
— |
ugotovi, da izpodbijani sklep v delu, v katerem je v njem ugotovljeno, da ENVP ni pristojen za obravnavo pritožbe tožeče stranke, krši člen 46(c) Uredbe (ES) no 45/2001 v povezavi s členom 8(3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah; |
ter naj zato:
|
— |
izpodbujani sklep razglasi za ničen in neveljaven; |
|
— |
ENVP naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog zadeva odsotnost odgovora ENVP na pritožbo, ki jo je pri njem vložila tožeča stranka. Izpodbijani sklep naj bi s tem, da je bila z njim zavrnjena pritožba z obrazložitvijo, da pomeni zahtevo za ponovno presojo, in ni bilo odgovorjeno na argumente, ki jih je tožeča stranka navedla v utemeljitev svoje zahteve za anonimizacijo, kršen člen 46(a) Uredbe (ES) št. 45/2001, ki določa pristojnost ENVP, da preiskuje pritožbe ter o izidu obvesti zadevnega posameznika, ter člena 33 in 34(1) Sklepa Evropskega nadzornika za varstvo podatkov 2013/504/EU z dne 17. decembra 2012 o sprejetju poslovnika, sprejeta za izvedbo zgoraj navedenega člena 46(a), na podlagi katerih ENVP obravnava pritožbe ter pritožnika obvesti o izidu pritožbe in izvedenih ukrepih. V skladu z navedbami tožeče stranke ENVP pritožbe ni obravnaval, ker jo je napačno opredelil za zahtevo za ponovno presojo. Poleg tega naj bi izpodbijani sklep kršil člen 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki institucijam in organom Unije nalaga splošno obveznost obrazložitve. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog zadeva kršitev člena 46(c) Uredbe (ES) no 45/2001 v povezavi s členom 8(3) Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, saj naj bi ENVP napačno ugotovil, da ni pristojen za obravnavo pritožbe tožeče stranke. |
(1) Prikriti zaupni podatki.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/29 |
Tožba, vložena 20. julija 2017 – TV/Svet
(Zadeva T-453/17)
(2017/C 347/38)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: TV (zastopnika: L. Levi in A. Blot, odvetnika)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da je tožba dopustna in utemeljena; |
posledično
|
— |
razglasi ničnost odločbe z dne 19. avgusta 2016 o odpovedi pogodbe o zaposlitvi tožeče stranke po poteku poskusne dobe, tj. 1. septembra 2016; |
|
— |
razglasi ničnost odločbe organa za imenovanja z dne 11. aprila 2017 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke z dne 4. novembra 2016; |
|
— |
tožeči stranki prisodi odškodnino v višini 20.000 EUR za nastalo nepremoženjsko škodo; |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: nezakonitost izpodbijane odločbe v delu, v katerem je v njej potrjena ugotovitev iz mnenja odbora za poročila (CORAP), ki je z lastno presojo nadomestil presojo ocenjevalcev. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: očitno napačno ugotovljeno dejansko stanje in očitno napačna uporaba prava v obrazložitvi, na kateri temelji poroilo o poskusni dobi. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: neobstoj normalnih pogojev za opravljanje poskusnega dela. |
|
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja in načela dobrega upravljanja. |
Tožeča stranka poleg tega meni, da nezakonitosti, ki so navedene v okviru razlogov za ničnost, pomenijo številne napake na strani tožene stranke. Zato zahteva tudi povračilo nepremoženjske škode, ki naj bi nastala zaradi izpodbijanih odločb.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/30 |
Tožba, vložena 21. julija 2017 – Shindler in drugi/Svet
(Zadeva T-458/17)
(2017/C 347/39)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeče stranke: Harry Shindler (Porto d’Ascoli, Italija) in 12 drugih tožečih strank (zastopnik: J. Fouchet, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
|
— |
za nična razglasi Sklep (EU, Euratom) XT 21016/17, skupaj s prilogo k temu sklepu XT 21016/17, ADD 1 REV 2, ki ju je sprejel Svet Evropske unije 22. maja 2017 za pooblastilo za začetek pogajanj z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o sporazumu o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije, |
|
— |
in posledično
|
Tožbena razloga in bistvene trditve
Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo dva tožbena razloga.
|
1. |
S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje zunanja nezakonitost Sklepa (EU, Euratom) XT 21016/17, skupaj s prilogo k temu sklepu XT 21016/17, ADD 1 REV 2, ki ju je sprejel Svet Evropske unije 22. maja 2017 za pooblastilo za začetek pogajanj z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o sporazumu o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije (v nadaljevanju: izpodbijani sklep). Ta tožbeni razlog ima dva dela:
|
|
2. |
Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje notranja nezakonitost izpodbijanega sklepa, in sicer v treh delih:
|
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/31 |
Tožba, vložena 25. julija 2017 – TN/ENISA
(Zadeva T-461/17)
(2017/C 347/40)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: TN (zastopnika: L. Levi in A. Blot, odvetnika)
Tožena stranka: Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij (ENISA)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi odločbo ENISA z dne 25. novembra 2016, s katero je umaknila svojo ponudbo za zaposlitev, v skladu s katero naj bi se tožečo stranko imenovalo za vodjo skupnih služb in oddelka za odnose z interesnimi skupinami; |
|
— |
razveljavi odločbo ENISA z dne 20. aprila 2017, s katero je bila zavrnjena pritožba tožeče stranke |
|
— |
tožeči stranki prizna odškodnino za povzročeno premoženjsko in nepremoženjsko škodo; |
|
— |
ENISA naloži plačilo vseh stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: tožena stranka je kršila svoje pogodbene obveznosti do tožeče stranke.
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: nepravilno ravnanje z osebnimi podatki tožeče stranke in kršitev člena 12 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, načel skrbnega ravnanja in dobrega upravljanja. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave.
|
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/32 |
Tožba, vložena 25. julija 2017 – TO/EEA
(Zadeva T-462/17)
(2017/C 347/41)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: TO (zastopnik: N. Lhoëst, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska agencija za okolje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razglasi ničnost odločbe Evropske agencije za okolje (AEE) z dne 22. septembra 2016 o prekinitvi zaposlitve tožeče stranke kot pogodbenega uslužbenca; |
|
— |
razglasi ničnost odločbe AEE z dne 20. aprila 2017 o zavrnitvi pritožbe, ki jo je tožeča stranka vložila 21. decembra 2016; |
|
— |
naloži AEE, naj tožeči stranki plača odškodnino, izračunano na podlagi izgube v obliki izpada plač v obdobju štirih let, od česar se odšteje nadomestilo za brezposelnost, ki ga bo prejela v tem obdobju; |
|
— |
naloži AEE, naj tožeči stranki plača 3 500,00 EUR kot odškodnino za stroške v povezavi s predčasno prekinitvijo najemne pogodbe v Københavnu, pri čemer naj se ta znesek, če je potrebno, poveča; |
|
— |
razglasi ničnost plačilnega lista tožeče stranke za september 2016, zlasti ker ne vsebuje plače za 22. september 2016; |
|
— |
naloži AEE, naj tožeči stranki plača odškodnino v znesku 50 000,00 EUR za povračilo nepremoženjske škode, ki izvira iz odločbe o odpustitvi z dne 22. septembra 2016; |
|
— |
naloži AEE, naj tožeči stranki plača odškodnino v znesku 5 000,00 EUR za povračilo nepremoženjske škode, ki je nastala s tem, da je AEE kršila člen 26 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije; |
|
— |
naloži AEE, naj tožeči stranki plača odškodnino v znesku 10 000,00 EUR za povračilo nepremoženjske škode, nastale zaradi psiholoških pritiskov, ki jih je nad njo vršila AEE med obdobjem, ko ni bila zmožna za delo; |
|
— |
najbolj podredno, naloži AEE, naj tožeči stranki plača osebni prejemek za enomesečni odpovedni rok in nadomestilo, enako tretjini njene osnovne plače za vsak mesec na poskusnem delu, ki ga je opravila v skladu z določbami iz člena 84 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije. |
|
— |
AEE naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja osem razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: neuporaba člena 48(b) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev členov 48(b) in 16(2) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: ugovor nezakonitosti iz razloga diskriminacije, kar zadeva člen 48(b) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 26 Kadrovskih predpisov in kršitev pravice do obrambe. |
|
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev Uredbe (ES) št. 45/2001 evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 13, zvezek 26, str. 102) in člena 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
|
6. |
Šesti tožbeni razlog: kršitev člena 84 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in dolžnosti skrbnega ravnanja. |
|
7. |
Sedmi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji. |
|
8. |
Osmi tožbeni razlog: zloraba pooblastil. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/33 |
Tožba, vložena 26. julija 2017 – Barata/Parlament
(Zadeva T-467/17)
(2017/C 347/42)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Carlos Manuel Henriques Barata (Lizbona, Portugalska) (zastopniki: G. Pandey, D. Rovetta in V. Villante, odvetniki)
Tožena stranka: Evropski parlament
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razglasi za nične te odločbe in akte ter po potrebi pred tem odloči, da je Razpis natečaja EP/CAST/S/16/2016 (1) nezakonit in da se za tožečo stranko ne uporablja v skladu s členom 277 PDEU:
|
|
— |
Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov tega postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka se v utemeljitev tožbe sklicuje na štiri tožbene razloge, s katerimi trdi, da sta bila zaradi očitne napake pri presoji teoretičnega znanja tožeče stranke in očitne napake pri presoji dejstev glede neresničnosti vprašalnika, ki naj bi ustrezal dokumentu, ki ga je med natečajem predložila tožeča stranka, kršena člen 25 Kadrovskih predpisov Evropske unije in člen 296 PDEU. Očitna napaka naj bi nastala, ker Parlament ni zadostno nadzoroval potrebne skrbnosti podizvajalca, ki mu je bila zaupana presoja prijav v izbirnem postopku CAST 2016. To naj bi negativno vplivalo na obveznost zadostne obrazložitve tožeči stranki.
Tožeča stranka tudi trdi, da je kršeno načelo učinkovitega sodnega varstva, saj naj bi bili zanikani njena pravica do obrambe in izjave, kar naj bi pomenilo kršitev člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ter navaja ugovor nezakonitosti in neuporabe Razpisa natečaja EP/CAST/S/16/2016.
Tožeča stranka trdi tudi, da je Parlament deloval ultra vires, ker je za izbirni postopek pooblastil Ecole de Maîtrise Automobile (v nadaljevanju: podizvajalec), ki ga niso zavezovali Kadrovski predpisi Evropske unije in interni Kodeks ravnanja institucij Evropske unije. Tožeča stranka meni, da to pomeni kršitev razpisa natečaja in člena 30 Kadrovskih predpisov v povezavi s Prilogo III h Kadrovskim predpisom, s čimer je potrjena zgoraj navedena kršitev obveznosti dobrega upravljanja.
Tožeča stranka dalje zatrjuje kršitev člena 1 Kadrovskih predpisov, načela prepovedi diskriminacije in načela sorazmernosti glede tega, kako je Parlament in/ali podizvajalec vodil natečaj, ter glede omejitve izbire drugega jezika za kandidate, ki so sodelovali pri tem razpisu za prijavo interesa.
Nazadnje tožeča stranka trdi, da je bilo kršeno načelo enakovrednih možnosti, člen 296(2) PDEU in člen 25 Kadrovskih predpisov, ker EP in podizvajalec svojih odločitev nista obrazložila, k čemer je pripomogel neobstoj nadzora nad podizvajalcem. Tožeča stranka trdi, da to pomeni kršitev Razpisa natečaja EP/CAST/S/16/2016, načela dobrega upravljanja in legitimnih pričakovanj tožeče stranke in načela enakosti.
(1) Razpis za prijavo interesa – pogodbeni uslužbenci – funkcionalna skupina I – vozniki (M/Ž) (UL 2016, C 131 A/01)
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/34 |
Tožba, vložena 31. julija 2017 – Haswani/Svet
(Zadeva T-477/17)
(2017/C 347/43)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: George Haswani (Yabroud, Sirija) (zastopnik: G. Karouni, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2016/850 z dne 27. maja 2016 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji razglasi za ničen; |
|
— |
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2016/840 z dne 27. maja 2016 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji razglasi za nično; |
|
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2017/917 z dne 29. maja 2017 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji razglasi za ničen; |
|
— |
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2017/907 z dne 29. maja 2017 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji razglasi za nično; |
|
— |
Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2017/1245 z dne 10. julija 2017 o izvajanju Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji razglasi za ničen; |
|
— |
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2017/1241 z dne 10. julija 2017 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji razglasi za nično; |
|
— |
in zato
|
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve, ki izhaja iz člena 296, drugi odstavek, PDEU. Tožeča stranka Svetu Evropske unije očita, da se je zadovoljil z ohlapnimi in splošnimi navedbami, ne da bi posebej in konkretno navedel razloge, iz katerih pri izvrševanju svoje diskrecijske pravice meni, da je treba zoper tožečo stranko sprejeti zadevne omejevalne ukrepe. Naveden naj ne bi bil nikakršen konkretni in objektivni dokaz, ki bi se lahko očital tožeči stranki in s katerim bi bilo mogoče utemeljiti zadevne ukrepe. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: zahteva po sorazmernosti pri posegu v temeljne pravice. Tožeča stranka meni, da bi morali biti sporni ukrepi neveljavni, saj naj bi bili nesorazmerni glede na navedeni cilj in naj bi pomenili prekomerno vpletanje v svobodo gospodarske pobude in lastninsko pravico, določeni v členih 16 oziroma 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. Nesorazmernost naj bi izhajala iz tega, da se ukrepi nanašajo na celotno pomembno gospodarsko dejavnost brez kakršnega koli drugega merila. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji in neobstoj dokazov. Svet naj bi v svoji nadaljnji obrazložitvi v utemeljitev omejevalnih ukrepov priznal dokaze, ki očitno niso imeli dejanske podlage, saj so bila dejstva, na katera se je sklicevalo, neutemeljena. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: odškodninski zahtevek. S pripisom resnih dejstev, ki niso bila dokazana, naj bi bila tožeča stranka in njena družina izpostavljeni nevarnosti, kar naj bi kazalo na pomen utrpele škode, zaradi katere naj bi bil njen odškodninski zahtevek utemeljen. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/35 |
Tožba, vložena 2. avgusta 2017 – PO/SEAE
(Zadeva T-479/17)
(2017/C 347/44)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: PO (zastopnika: N. de Montigny in J.-N. Louis, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi in določi, da se
|
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: ugovor nezakonitosti, ker obračunski list z dne 10. novembra 2016 (v nadaljevanju: izpodbijana posamična odločba), obvestilo z dne 15. aprila 2016 in obvestilo z dne 22. septembra 2016, na katerih temelji izpodbijana posamična odločba, ter Smernice kršijo Kadrovske predpise za uradnike Evropske unije (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi) in njihovo Prilogo X. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: ugovor nezakonitosti, ker navedeni obvestili, na katerih temelji izpodbijana posamična odločba, kršita Smernice. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: nezakonitost izpodbijane posamične odločbe zaradi:
|
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/36 |
Tožba, vložena 7. avgusta 2017 – SFP Asset Management in drugi/SRB
(Zadeva T-502/17)
(2017/C 347/45)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: SFP Asset Management, S.A. (Ženeva, Švica), Twenty First Trade Inc. (Panama, Panama), Merlos Infor, S.L. (Badalona, Španija) (zastopnik: J. Gálvez Pascual, odvetnik)
Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da je SRB kršil evropsko pravo s sprejetjem sklepa SRB/EES/2017/08, ki je bil sprejet na izvršni seji 7. junija 2017, in ki določa shemo za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, A.S.; |
|
— |
in, zato, z učinkom ex tunc za ničen razglasi ta akt ter poznejše izvedbene akte, ki bi jih sprejel SRB. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/36 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Ruiz Sacristán in Arias Mosquera/Komisija in SRB
(Zadeva T-503/17)
(2017/C 347/46)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeči stranki: Jaime Ruiz Sacristán (Cuauhtémoc, Mehika), José María Arias Mosquera (Madrid, Španija) (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj za nična razglasi:
|
— |
sklep (SRB/EES/2017/08), ki ga je Enotni odbor za reševanje sprejel 7. junija 2017, in s katerim je bila določena shema za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, S.A.; |
|
— |
sklep (EU) 2017/1246 Komisije z dne 7. junija 2017, s katerim je bila potrjena shema za reševanje Banco Popular Español S.A. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/37 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Estévez Puerto in drugi/Komisija in SRB
(Zadeva T-504/17)
(2017/C 347/47)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: José Ramón Estévez Puerto (Jeréz de la Frontera, Španija) in 14 drugih tožečih strank (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruíz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj za nična razglasi:
|
— |
sklep (SRB/EES/2017/08), ki ga je Enotni odbor za reševanje sprejel 7. junija 2017, in s katerim je bila določena shema za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, S.A.; |
|
— |
sklep (EU) 2017/1246 Komisije z dne 7. junija 2017, s katerim je bila potrjena shema za reševanje Banco Popular Español. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/37 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Inverni in drugi/Komisija in SRB
(Zadeva T-505/17)
(2017/C 347/48)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: Inverni, SL (Madrid, Španija), Inverindesa, SL (Madrid) in Isaac Ignacio Fernández Fernández (Oviedo, Španija) (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj za nična razglasi:
|
— |
sklep (SRB/EES/2017/08), ki ga je Enotni odbor za reševanje sprejel 7. junija 2017, in s katerim je bila določena shema za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, S.A.; |
|
— |
sklep (EU) 2017/1246 Komisije z dne 7. junija 2017, s katerim je bila potrjena shema za reševanje Banco Popular Español. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/38 |
Tožba, vložena 8. avgusta 2017 – Makhlouf/Svet
(Zadeva T-506/17)
(2017/C 347/49)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Rami Makhlouf (Damas, Sirija) (zastopnik: E. Ruchat, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi, da je tožba tožeče stranke dopustna in utemeljena; |
|
— |
na podlagi tega Sklep (SZVP) 2017/917 z dne 29. maja 2017 in poznejše akte za njegovo izvajanje razglasi za nične v delu, v katerem se nanašajo na tožečo stranko; |
|
— |
Svetu Evropske unije naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: izpodbijani akti naj bi kršili pravico tožeče stranke do obrambe, zlasti njeno pravico do učinkovitega sodnega varstva, zavarovano s členoma 6 in 13 Evropske konvencije o človekovih pravicah (EKČP), členom 215 PDEU in členoma 41 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: tožena stranka naj bi kršila obveznost obrazložitve, saj naj navedena obrazložitev ne bi zadoščala obveznosti, ki jo imajo institucije Evropske unije v skladu s členom 6 EKČP, členom 296 PDEU in členom 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: Svet naj bi storil očitno napako pri presoji, kar zadeva vpletenost tožeče stranke v financiranje sirskega režima. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: izpodbijani akti naj bi nepravično in nesorazmerno omejevali temeljne pravice tožeče stranke, zlasti njeno lastninsko pravico, zavarovano s členom 1 Prvega dodatnega protokola k EKČP in členom 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, pravico do spoštovanja njenega ugleda, določeno v členih 8 in 10 EKČP, pravico do domneve nedolžnosti, zavarovano s členom 6 EKČP in členom 48 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ter svobodo gibanja, zagotovljeno s členom 2(2) Protokola št. 4 h EKČP. |
|
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev smernic za izvajanje in ocenjevanje omejevalnih ukrepov (sankcij) v okviru skupne zunanje in varnostne politike EU (dokument Sveta 15114/05 z dne 2. decembra 2005). |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/39 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa/Komisija in SRB
(Zadeva T-507/17)
(2017/C 347/50)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeči stranki: Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa (La Coruña, Španija) (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj za nična razglasi:
|
— |
sklep (SRB/EES/2017/08), ki ga je Enotni odbor za reševanje sprejel 7. junija 2017, in s katerim je bila določena shema za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, S.A.; |
|
— |
sklep (EU) 2017/1246 Komisije z dne 7. junija 2017, s katerim je bila potrjena shema za reševanje Banco Popular Español. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/39 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Financiere Tesalia in drugi/Komisija in SRB
(Zadeva T-508/17)
(2017/C 347/51)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: Financiere Tesalia, SA (Luxembourg, Luksemburg), Cartera Zurbano, SA (Madrid, Španija), Finexperta, SA (Madrid), Eurosigma, SA (Madrid) (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj za nična razglasi:
|
— |
sklep (SRB/EES/2017/08), ki ga je Enotni odbor za reševanje sprejel 7. junija 2017, in s katerim je bila določena shema za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, S.A.; |
|
— |
sklep (EU) 2017/1246 Komisije z dne 7. junija 2017, s katerim je bila potrjena shema za reševanje Banco Popular Español. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/40 |
Tožba, vložena 7. avgusta 2017 – Cartera de Inversiones Melca in drugi/Komisija in SRB
(Zadeva T-509/17)
(2017/C 347/52)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: Cartera de Inversiones Melca, SL (Avilés, Španija), Servicios Inmobiliarios Avilés, SL (Avilés), Hotel Avilés, SA (Avilés), Arside Construcciones Mecánicas, SA (Carreño, Španija) (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj za nična razglasi:
|
— |
sklep (SRB/EES/2017/08), ki ga je Enotni odbor za reševanje sprejel 7. junija 2017, in s katerim je bila določena shema za reševanje v zvezi s finančno institucijo Banco Popular Español, S.A.; |
|
— |
sklep (EU) 2017/1246 Komisije z dne 7. junija 2017, s katerim je bila potrjena shema za reševanje Banco Popular Español. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni tistim, ki so bili navedeni v zadevah T-478/17, Mutualidad de la Abogacía y Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán in Bueno ter SFL/Enotni odbor za reševanje, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-483/17, García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje, T-484/17, Fidesban in drugi/Junta Única de Resolución, T-497/17, Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje, ter T-498/17, Pablo Alvarez de Linera Granda/Komisija in Enotni odbor za reševanje.
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/40 |
Tožba, vložena 11. avgusta 2017 – De Loecker/ESZD
(Zadeva T-537/17)
(2017/C 347/53)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Stéphane De Loecker (Bruselj, Belgija) (zastopnika: J.-N. Louis in N. de Montigny, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
odločbo z dne 10. oktobra 2016, s katero je Evropska služba za zunanje zadeve zavrnila prošnjo za pomoč na podlagi členov 12a in 24 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije, ki jo je vložil S. De Loecker, razglasi za nično; |
|
— |
Evropski službi za zunanje zadeve naloži, da tožeči stranki plača odškodnino za nepremoženjsko škodo v višini 250 000 EUR; |
|
— |
Evropski službi za zunanje delovanje naloži, da nosi svoje stroške in plača stroške tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 266 PDEU, ker naj bi tožena stranka s tem, da je sprejela odločbo z dne 10. oktobra 2016 o zavrnitvi prošnje za pomoč, ki jo je vložila tožeča stranka (v nadaljevanju: izpodbijana odločba), ravnala v nasprotju s sodbo Sodišča za uslužbence z dne 16. decembra 2015, De Loecker/ESZD (F-34/15, EU:F:2015:153). Tožeča stranka meni tudi, da tožena stranka ni upoštevala postopka, ki ga je preiskovalni in disciplinski urad Komisije (IDOC) sprožil po sodbi z dne 14. februarja 2017, Kerstens/Komisija (T-270/16 P, neobjavljena, EU:T:2017:74). |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev pravice do obrambe in, natančneje, kršitev pravice do izjave in pravice do vpogleda v spis, ki izhajata iz člena 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/41 |
Tožba, vložena 16. avgusta 2017 – VF International/EUIPO – Virmani (ANOKHI)
(Zadeva T-548/17)
(2017/C 347/54)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: VF International (Stabio, Švica) (zastopnik: T. van Innis, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Ken Virmani (München, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka EU, ki vsebuje besedni element „ANOKHI“ – prijava za registracijo št. 13 025 382
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe EUIPO z dne 26. maja 2017 v zadevi R 2307/2015-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO naloži, naj nosi svoje stroške in stroške tožeče stranke. |
Navajana tožbena razloga
|
— |
Kršitev člena 8(1)(b) in člena 8(5) Uredbe št. 207/2009; |
|
— |
kršitev člena 85 Uredbe št. 207/2009 in člena 94 Uredbe št. 2868/95. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/42 |
Tožba, vložena 14. avgusta 2017 – Duym/Svet
(Zadeva T-549/17)
(2017/C 347/55)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Frederik Duym (Ostende, Belgija) (zastopnik: M. Velardo, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
ugotovi in odloči, da se
|
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: neobrazložitev, ker je Svet zavrnil, da tožeči stranki predloži pisno obrazložitve s številskimi podatki v zvezi z njenim neuspehom v postopku imenovanja vodje nizozemskega prevajalskega oddelka. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja in očitna napaka pri presoji, ker izbirna komisija ni opravila primerjalne ocene kandidatov na podlagi številčnega ocenjevanja in ker v spisu ni nobenega dokaza, kot denimo povzetek mnenja, ki bi dokazoval, da je bila izbirna komisija soglasna glede imenovanja gospe [X] namesto tožeče stranke. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev notranjega razpisa prostega delovnega mesta, ker se je ocena tožeče stranke nanašala tudi na politično vlogo vodje prevajalskega oddelka, čeprav v razpisu prostega delovnega mesta to nikjer ni bilo navedeno, in ker tudi iz Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi) ne izhaja, da naj bi imel vodja prevajalskega oddelka politično vlogo. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: neupoštevanje interesa službe in očitna napaka pri presoji, ker se ni preverjalo znanja nizozemščine, čeprav je oddelek nizozemski oddelek. V zvezi s tem tožeča stranka navaja ugovor nezakonitosti na podlagi člena 277 PDEU v zvezi z notranjim razpisom prostega delovnega mesta ob upoštevanju člena 7 Kadrovskih predpisov. Ker se v tem razpisu ni zahtevalo popolnega znanja nizozemščine, je v nasprotju s členom 7 Kadrovskih predpisov. Zato tožeča stranka predlaga, da se ugotovi nezakonitost tega razpisa incidenter tantum v tem postopku. Nazadnje tožeča stranka trdi, da se pri drugih prevajalskih službah v okviru institucij zahteva, da ima vodja oddelka popolno zanje jezika, v katerega se prevaja, kar pa za nizozemski jezik ne velja. Zato naj bi se ta jezik obravnavalo drugače kot preostale jezike, kar pomeni kršitev člena 1 Uredbe št. 1/1958, ki vsem jezikom priznava enako spoštovanje. |
|
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev načela enakega obravnavanja in zlasti člena 1d Kadrovskih predpisov zaradi diskriminacije na podlagi spola in jezika ter kršitev načela sorazmernosti. Tožeča stranka meni, da pomeni omejitev jezika, ki se lahko uporablja pri razgovoru, na angleščino očitno kršitev člena 1d Kadrovskih predpisov, ker je bila angleščina drugi jezik gospe [X] in šele tretji jezik tožeče stranke. Dalje, tožeča stranka naj bi glede vodstvenih izkušenj zdaleč presegala gospo [X], zato ni mogoče izključiti, da je šlo za diskriminacijo na podlagi spola, saj naj bi bilo iz drugih elementov iz spisa razvidno, da se Svet pri notranjem izbiranju nagiba k izbiri žensk, da bi uravnotežil imenovanje moških pri zunanjem postopku. Nazadnje, tožeča stranka meni, da je bila s tem sprejeta nerazumna odločitev, saj se z njo daja prednost in priznava privilegiran položaj enemu samemu jeziku, kar je v nasprotju z načelom sorazmernosti. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/43 |
Tožba, vložena 17. avgusta 2017 – Staropilsen/EUIPO – Pivovary Staropramen (STAROPILSEN, STAROPLZEN)
(Zadeva T-556/17)
(2017/C 347/56)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Staropilsen s. r. o. (Plzeň, Češka republika) (zastopnica: A. Kodrasová, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Pivovary Staropramen s. r. o. (Praga, Češka republika)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Unije, STAROPILSEN; STAROPLZEN‘ – znamka Unije št. 9 034 893
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora EUIPO za pritožbe z dne 20. junija 2017 v zadevi R 236/2017-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
Toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev členov 53(1)(a) in 8(1)(a) Uredbe št. 207/2009. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/43 |
Tožba, vložena 9. avgusta 2017 – Abdulkarim/Svet
(Zadeva T-559/17)
(2017/C 347/57)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: Mouhamad Wael Abdulkarim (Dubaj, Združeni arabski emirati) (zastopnika: J.-P. Buyle in L. Cloquet, odvetnika)
Tožena stranka: Svet Evropske unije
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Sklep Sveta (SZVP) 2017/917 z dne 29. maja 2017 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko; |
|
— |
Izvedbeno uredbo Sveta (EU) 2017/907 z dne 29. maja 2017 o izvajanju Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji razglasi za nično v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko; |
|
— |
Svetu naloži plačilo vseh stroškov postopka, tudi stroške, ki jih je priglasila tožeča stranka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v podporo tožbi navaja pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji dejanskega stanja, ki naj bi jo tožena stranka storila z ugotovitvijo, da tožeča stranka podpira sirski režim. Tako so zoper ugotovitve v izpodbijanih aktih navedene te trditve:
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev splošnega načela sorazmernosti, ker naj bi bili učinki ukrepov, sprejetih z izpodbijanima aktoma, takšni, da se jih lahko šteje za nesorazmerne. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: nesorazmerna kršitev lastninske pravice in pravice do opravljanja poklicne dejavnosti, ker naj bi bilo zaradi spornih ukrepov tožeči stranki preprečeno, da nemoteno uživa svojo lastnino in svojo gospodarsko svobodo. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: zloraba pooblastil, ker naj bi bila izpodbijana akta sprejeta z namenom doseganja drugih ciljev od tistih, na katere se sklicujeta, in sicer izločiti tožečo stranko s trga, da bi drugi udeleženci na tem trgu pridobili prednost, s čimer naj bi pri sprejetju teh aktov prišlo do zlorabe pooblastil. |
|
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve, ki je določena v členu 296, drugi odstavek, PDEU, ker naj bi bila obrazložitev izpodbijanih aktov povsem formačna in naj po vsej verjetnosti ne bi bila predmet razmisleka s strani tožene stranke. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/44 |
Tožba, vložena 15. avgusta 2017 – L-Shop-Team/EUIPO (bags2GO)
(Zadeva T-561/17)
(2017/C 347/58)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: L-Shop-Team GmbH (Dortmund, Nemčija) (zastopnik: A. Sautter, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje besedne elemente „bags2GO“ – prijava št. 15 356 901
Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. junija 2017 v zadevi R 1650/2016-5
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 7(1)(b) in (c) Uredbe št. 207/2009. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/45 |
Tožba, vložena 18. avgusta 2017 – CheapFlights International/EUIPO – Momondo Group (Cheapflights)
(Zadeva T-565/17)
(2017/C 347/59)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: CheapFlights International (Speenoge, Irska) (zastopnika: A. von Mühlendahl in H. Hartwig, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Momondo Group Ltd (London, Združeno kraljestvo)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje besedna elementa „Cheapflights“ – prijava št. 3 485 349
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba velikega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. junija 2017 v zadevi R 1893/2011-G
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO in družbi Momondo Group Limited, če bi v tem postopku intervenirala, naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlogi
|
— |
Kršitev člena 64(6) Uredbe št. 207/2009; |
|
— |
kršitev člena 75 Uredbe št. 207/2009; |
|
— |
kršitev člena 8(3) Uredbe Komisije (ES) št. 216/96; |
|
— |
V izpodbijani odločbi je več izjav, s katerimi se veljavnost znamke tožeče stranke postavlja pod vprašaj oziroma neposredno zanika. Izpodbijana odločba škodi interesom tožeče stranke kot imetnice veljavno registrirane znamke, ki niti niso zajete s pristojnostjo tožene stranke. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/46 |
Tožba, vložena 21. avgusta 2017 – Disney Enterprises/EUIPO – Di Molfetta (DiSNEY FROZEN)
(Zadeva T-567/17)
(2017/C 347/60)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Disney Enterprises, Inc. (Burbank, Kalifornija, Združene države) (zastopnik: M. Graf, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Fabio Di Molfetta (Bisceglie, Italija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka EU, ki vsebuje besedni element „DiSNEY FROZEN“ – Zahteva za registracijo št. 11830 965
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. maja 2017 v zadevi R 2342/2016-5
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/46 |
Tožba, vložena 25. avgusta 2017 – thyssenkrupp Electrical Steel in thyssenkrupp Electrical Steel Ugo/Komisija
(Zadeva T-577/17)
(2017/C 347/61)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: thyssenkrupp Electrical Steel GmbH (Gelsenkirchen, Nemčija) in thyssenkrupp Electrical Steel Ugo (Isbergues, Francija) (zastopnik: M. Günes, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
|
— |
razglasi odločitev Komisije iz dokumenta Ares(2017)3010674 z dne 15. junija 2017, da se z dopustitvijo postopka pasivnega oplemenitenja nekaterih proizvodov zrnato usmerjenih elektropločevin (ZUEP) ne bi poseglo v bistvene interese proizvajalcev Unije; |
|
— |
toženi stranki v skladu s členom 134(1) poslovnika Splošnega sodišča naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata pet tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji
|
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 211(4)(b) Carinskega zakonika Unije (1) in Osnovne uredbe (2)
|
|
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 259(4) izvedbene uredbe carinskega zakonika Unije in horizontalnih pravil za delovanje strokovnih skupin Komisije
|
|
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev pravice do obrambe
|
(1) Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 2013, str. 1).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 343, 2009, str. 51).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 2015, str. 558).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/47 |
Tožba, vložena 28. avgusta 2017 – Wall Street Systems UK/ECB
(Zadeva T-579/17)
(2017/C 347/62)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Wall Street Systems UK Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnik: A. Csaki, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska centralna banka
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
za nične razglasi sklep Evropske centralne banke (ECB) o oddaji naročila drugemu ponudniku v obliki odločbe o pritožbi z dne 17. avgusta 2017 ter vse s tem povezane prihodnje odločbe in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v podporo tožbi navaja te tožbene razloge.
Tožeča stranka izpodbija sklep tožene stranke glede oddaje naročila drugemu ponudniku v obliki odločbe o pritožbi z dne 17. avgusta 2017, pri čemer zahteva razglasitev ničnosti tega sklepa in prihodnjih povezanih odločb (zlasti kakršne koli oddaje naročila). S sprejetjem zgoraj navedenega sklepa sta bila kršena Sklep Evropske centralne banke (EU) 2016/245 (1) in upoštevno evropsko pravo, natančneje načela transparentnosti, nediskriminacije in stroškovne učinkovitosti.
(1) Sklep Evropske centralne banke (EU) 2016/245 z dne 9. februarja 2016 o določitvi pravil za oddajo naročil (UL 2016, L 45, str. 15).
|
16.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 347/48 |
Tožba, vložena 28. avgusta 2017 – Unigroup/EUIPO – Pronova Laboratories (nailicin)
(Zadeva T-587/17)
(2017/C 347/63)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Unigroup ApS (Lyngby, Danska) (zastopnik: M. Rijsdijk, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Pronova Laboratories BV (Amsterdam, Nizozemska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije „nailicin“ – Prijava št. 14 096 499
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora EUIPO za pritožbe z dne 9. junija 2017 v zadevi R 2359/2016-5
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
|
— |
registracijo znamke št. 894 557 v državah Beneluksa razglasi za nedopustno in zadevo vrne v odločanje oddelku za ugovore ali odboru za pritožbe pri EUIPO; |
|
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev pravila 19 Uredbe Komisije št. 2868/95 za izvedbo Uredbe Sveta št. 40/94 o znamki Skupnosti. |