ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 279

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 60
23. avgust 2017


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2017/C 279/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7873 – Worldline/Equens/Paysquare) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2017/C 279/02

Menjalni tečaji eura

2

2017/C 279/03

Sklep Komisije z dne 22. avgusta 2017 o praznikih in dela prostih dneh za institucije Evropske unije v letu 2019

3

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2017/C 279/04

Posodobljene vzorčne izkaznice, ki jih ministrstva za zunanje zadeve držav članic izdajajo pooblaščenim osebam diplomatskih misij in konzularnih predstavništev ter njihovim družinskim članom, kakor je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah)

5


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Evropska komisija

2017/C 279/05

Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protisubvencijskih ukrepov

11

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2017/C 279/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8561 – KKR/Q Park) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

12


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

23.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 279/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.7873 – Worldline/Equens/Paysquare)

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 279/01)

Komisija se je 20. aprila 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) v povezavi s členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M7873. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

23.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 279/2


Menjalni tečaji eura (1)

22. avgusta 2017

(2017/C 279/02)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1771

JPY

japonski jen

128,73

DKK

danska krona

7,4377

GBP

funt šterling

0,91713

SEK

švedska krona

9,5390

CHF

švicarski frank

1,1364

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

9,3023

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

26,083

HUF

madžarski forint

303,70

PLN

poljski zlot

4,2818

RON

romunski leu

4,5868

TRY

turška lira

4,1170

AUD

avstralski dolar

1,4887

CAD

kanadski dolar

1,4806

HKD

hongkonški dolar

9,2129

NZD

novozelandski dolar

1,6165

SGD

singapurski dolar

1,6032

KRW

južnokorejski won

1 335,14

ZAR

južnoafriški rand

15,5407

CNY

kitajski juan

7,8430

HRK

hrvaška kuna

7,4045

IDR

indonezijska rupija

15 706,05

MYR

malezijski ringit

5,0392

PHP

filipinski peso

60,330

RUB

ruski rubelj

69,4840

THB

tajski bat

39,127

BRL

brazilski real

3,7102

MXN

mehiški peso

20,7907

INR

indijska rupija

75,4515


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


23.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 279/3


SKLEP KOMISIJE

z dne 22. avgusta 2017

o praznikih in dela prostih dneh za institucije Evropske unije v letu 2019

(2017/C 279/03)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, ki jih določa Uredba Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (1), in zlasti člena 61 Kadrovskih predpisov ter členov 16 in 91 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije,

ob upoštevanju skupnih predpisov, ki določajo seznam praznikov in dela prostih dni za uradnike Evropskih skupnosti, in zlasti tretjega odstavka člena 1 navedenih predpisov,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Na podlagi člena 61 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije ter členov 16 in 91 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije bi bilo treba sprejeti seznam praznikov in dela prostih dni v letu 2019, ki se priznajo uradnikom in uslužbencem v Bruslju in Luxembourgu.

(2)

Leta 2019 je velikonočna nedelja 21. aprila.

(3)

Leta 2019 je 24. december torek.

(4)

S kolegijem vodij uprav je bilo 7. junija 2017 opravljeno posvetovanje za mnenje glede seznama praznikov in dela prostih dni v letu 2019 –

SKLENILA:

Člen 1

Določijo se prazniki in dela prosti dnevi za institucije Evropske unije v Bruslju in Luxembourgu v letu 2019.

1. januar

torek, novo leto

2. januar

sreda, dan po novem letu

18. april

veliki četrtek

19. april

veliki petek

22. april

velikonočni ponedeljek

1. maj

sreda, praznik dela

9. maj

četrtek, obletnica deklaracije Roberta Schumana

30. maj

četrtek, vnebohod

31. maj

petek, dan po vnebohodu

10. junij

binkoštni ponedeljek

15. avgust

četrtek, Marijino vnebovzetje

1. november

petek, vsi sveti

od 24. decembra

do

31. decembra

torek

torek

šest dni ob koncu leta

Člen 2

Delo začne spet normalno potekati v petek, 3. januarja 2020.

Člen 3

Ne glede na celotni končni koledar praznikov in dela prostih dni v letu 2020 se bosta sreda, 1. januar, in četrtek, 2. januar 2020, štela kot dela prosta dneva v okviru navedenega leta.

V Bruslju, 22. avgusta 2017

Za Komisijo

Günther H. OETTINGER

Član Komisije


(1)  UL L 56, 4.3.1968, str. 1.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

23.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 279/5


Posodobljene vzorčne izkaznice, ki jih ministrstva za zunanje zadeve držav članic izdajajo pooblaščenim osebam diplomatskih misij in konzularnih predstavništev ter njihovim družinskim članom, kakor je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (1)

(2017/C 279/04)

Objava vzorčnih izkaznic, ki jih ministrstva za zunanje zadeve držav članic izdajajo pooblaščenim osebam diplomatskih misij in konzularnih predstavništev ter njihovim družinskim članom, kakor je navedeno v členu 20(2) Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (2), temelji na informacijah, ki jih Komisiji sporočijo države članice v skladu s členom 39 Zakonika o schengenskih mejah (kodifikacija).

Poleg objave v Uradnem listu Evropske unije je na voljo mesečna posodobitev na spletnih straneh Generalnega direktorata za notranje zadeve.

ESTONIJA

Zamenjava informacij, objavljenih v UL C 397, 12.11.2014.

VZORCI IZKAZNIC, KI JIH IZDAJO MINISTRSTVA ZA ZUNANJE ZADEVE DRŽAV ČLANIC

Diplomatska identifikacijska dokumenta, ki ju izdaja estonsko ministrstvo za zunanje zadeve, tj. diplomatska osebna izkaznica in službena izkaznica, imata od maja 2017 novo obliko. Prejšnji različici diplomatske osebne izkaznice in službene izkaznice sta se izdajali do maja 2017. Prehod na nova dokumenta bo postopen in starejši različici izkaznic ostaneta veljavni do datuma izteka veljavnosti, ki je naveden na dokumentu.

Diplomatsko osebno izkaznico lahko zahtevajo tuji diplomati na diplomatskih predstavništvih in konzulatih, ki so akreditirani v Estoniji, ter njihovi družinski člani, ki so tuji državljani.

Službeno izkaznico lahko zahteva tuje administrativno in pomožno osebje na tujem predstavništvu in njihovi družinski člani, ki so tuji državljani, tuji osebni strežniki in častni konzuli, tuji uslužbenci na predstavništvih mednarodnih organizacij ter tuji uslužbenci mednarodnih organizacij in drugih institucij, ki so ustanovljene z mednarodnim sporazumom in se nahajajo v Estoniji, in njihovi družinski člani, ki so tuji državljani, ter estonski državljani in stalni rezidenti, ki so zaposleni na tujih predstavništvih ali drugih institucijah.

Obstaja osem (8) kategorij diplomatskih identifikacijskih dokumentov, ki so razdeljene na osemnajst (18) serij:

Diplomatska osebna izkaznica

1)

Diplomatska osebna izkaznica kategorije A: serije A1, A2, A3 za vodje misij in njihove družinske člane

A1, A2, A3 – sprednja stran

A1 – hrbtna stran

Image

Image

A2 – hrbtna stran

A3 – hrbtna stran

Image

Image

2)

Diplomatska osebna izkaznica kategorije B: serije B1, B2, B3 za diplomate in njihove družinske člane

B1, B2, B3 – sprednja stran

B1 – hrbtna stran

Image

Image

B2 – hrbtna stran

B3 – hrbtna stran

Image

Image

Službena izkaznica

1)

Službena izkaznica kategorije C: serije C1, C2, C3 za administrativno osebje in njihove družinske člane

C1, C2, C3 – sprednja stran

C1 – hrbtna stran

Image

Image

C2 – hrbtna stran

C3 – hrbtna stran

Image

Image

2)

Službena izkaznica kategorije D: seriji D1, D2 za pomožno osebje in njihove družinske člane

D1, D2 – sprednja stran

D1 – hrbtna stran

Image

Image

D2 – hrbtna stran

 

Image

 

3)

Službena izkaznica kategorije E: serija E1 za osebne strežnike

E1 – sprednja stran

E1 – hrbtna stran

Image

Image

4)

Službena izkaznica kategorije F: serija F1 za estonske državljane ali stalne rezidente, zaposlene pri tuji misiji

F1 – sprednja stran

F1 – hrbtna stran

Image

Image

5)

Službena izkaznica kategorije HC: za častne konzule

HC – sprednja stran

HC – hrbtna stran

Image

Image

6)

Službena izkaznica kategorije G: serije G1, G2, G3, G4 za tuje uslužbence drugih institucij in njihove družinske člane ter uslužbence, ki so estonski državljani ali stalni rezidenti

G1, G2, G3, G4 – sprednja stran

G1 – hrbtna stran

Image

Image

G2 – hrbtna stran

G3 – hrbtna stran

Image

Image

G4 – hrbtna stran

 

Image

 

Diplomatski identifikacijski dokumenti vključujejo potrdilo, ki omogoča digitalno identifikacijo, in potrdilo, ki omogoča elektronski podpis. Ti potrdili se ustvarita v skladu z javnim delom ključa, ustvarjenega za čip dokumenta, in podatkovno datoteko.

Podatki na sprednji strani diplomatske izkaznice so naslednji:

vrsta in kategorija identifikacijskega dokumenta

številka osebne izkaznice

naziv veleposlaništva

priimek imetnika

ime(-na) imetnika

datum rojstva imetnika

identifikacijska številka imetnika

položaj imetnika

podoba obraza imetnika

podpis imetnika

datum izdaje in datum izteka veljavnosti.

Seznam prejšnjih objav

 

UL C 247, 13.10.2006, str. 85

 

UL C 153, 6.7.2007, str. 15

 

UL C 64, 19.3.2009, str. 18

 

UL C 239, 6.10.2009, str. 7

 

UL C 304, 10.11.2010, str. 6

 

UL C 273, 16.9.2011, str. 11

 

UL C 357, 7.12.2011, str. 3

 

UL C 88, 24.3.2012, str. 12

 

UL C 120, 25.4.2012, str. 4

 

UL C 182, 22.6.2012, str. 10

 

UL C 214, 20.7.2012, str. 4

 

UL C 238, 8.8.2012, str. 5

 

UL C 255, 24.8.2012, str. 2

 

UL C 242, 23.8.2013, str. 13

 

UL C 38, 8.2.2014, str. 16

 

UL C 133, 1.5.2014, str. 2

 

UL C 360, 11.10.2014, str. 5

 

UL C 397, 12.11.2014, str. 6

 

UL C 77, 27.2.2016, str. 5

 

UL C 174, 14.5.2016, str. 12

 

UL C 236, 30.6.2016, str. 11


(1)  Glej seznam prejšnjih objav na koncu dokumenta.

(2)  UL L 77, 23.3.2016, str. 1.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Evropska komisija

23.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 279/11


Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protisubvencijskih ukrepov

(2017/C 279/05)

1.   V skladu s členom 18(4) Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1), Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni izravnalni ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.

2.   Postopek

Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se subvencioniranje in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila. Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.

3.   Rok

Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.

4.   To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 18(4) Uredbe (EU) 2016/1037.

Izdelek

Države porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklic

Iztek veljavnosti (3)

Polietilen tereftalat

Indija

Protisubvencijska dajatev

Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 461/2013 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz nekaterih vrst polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz Indije po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 18 Uredbe (ES) št. 597/2009 (UL L 137, 23.5.2013, str. 1)

24.5.2018


(1)  UL L 176, 30.6.2016, str. 55.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

23.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 279/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8561 – KKR/Q Park)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 279/06)

1.

Komisija je 16. avgusta 2017 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje KKR & Co. L.P. („KKR“, ZDA) z nakupom delnic posredno pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah izključni nadzor nad podjetjem Q Park N.V. („Q Park“, Nizozemska).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

KKR je svetovno naložbeno podjetje, ki nudi širok spekter storitev upravljanja alternativnih naložb za javne in zasebne tržne vlagatelje ter zagotavlja kapitalske tržne rešitve za podjetje, njegova portfeljska podjetja in stranke,

Q Park je družba z omejeno odgovornostjo s sedežem v Amsterdamu, na Nizozemskem, ki gradi, obnavlja in upravlja zaprta avtomobilska parkirišča.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8561 – KKR/Q Park se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.