| 
                ISSN 1977-1045  | 
         ||
| 
                Uradni list Evropske unije  | 
            
                C 273A  | 
         |
                
             | 
            ||
| 
                Slovenska izdaja  | 
            
                Informacije in objave  | 
            
                Letnik 60  | 
         
| 
                Obvestilo št.  | 
            
                Vsebina  | 
            
                Stran  | 
         
| 
                
  | 
            
                V Objave  | 
            |
| 
                
  | 
            
                UPRAVNI POSTOPKI  | 
            |
| 
                
  | 
            
                Evropski ekonomsko-socialni odbor  | 
            |
| 
                2017/C 273 A/01  | 
            
| 
                SL  | 
            
                
  | 
         
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropski ekonomsko-socialni odbor
| 
                   18.8.2017  | 
               
                   SL  | 
               
                   Uradni list Evropske unije  | 
               
                   CA 273/1  | 
            
OBJAVA PROSTEGA DELOVNEGA MESTA ŠT. 22/17
Eno delovno mesto
VODJE ENOTE (m/ž)
v oddelku za komuniciranje
Enota D.1 – Služba za medije
(Objava v skladu s členom 29(2) kadrovskih predpisov)
(2017/C 273 A/01)
Rok za oddajo prijav: 18. september 2017 do 12. ure (opoldne) po bruseljskem času
| 
                   1.  | 
               Prosto delovno mesto: AD 12 | 
2. Naloge:
Vodja enote, ki je odgovoren vodji oddelka za komuniciranje, je zadolžen za vodenje službe za medije. Naloge vodje enote so med drugim:
| 
                   —  | 
               
                   razvoj in izvajanje celovite in proaktivne strategije za medije,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   promocija dela članov EESO z vsemi razpoložljivimi orodji, vključno z osebnimi stiki in družbenimi mediji,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   vodenje, motiviranje in koordinacija zaposlenih v službi za medije ter dejavno sodelovanje na sejah vodstva oddelka za komuniciranje,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   pomoč pri razvoju medijske politike kabineta predsednika EESO in služb EESO na splošno,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   zagotavljanje usklajenosti medijskih dejavnosti na večjih dogodkih EESO,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   razvijanje stikov in dobrih odnosov z mediji (vključno z rednimi in tesnimi osebnimi stiki z novinarji, organizacijo konferenc in udeležbo na srečanjih z novinarji itd.), da se zagotovi in okrepi medijsko poročanje o dejavnostih EESO,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   nadzor priprave informativne vsebine za spletne in družbene medije, sporočila za javnost, biltene, avdiovizualno produkcijo in fotografske storitve ter prispevek k tej vsebini,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   spremljanje medijskega poročanja o dejavnostih EESO in razvoj medijskih storitev na spletu in platformah družbenih medijev,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   priprava letnega delovnega programa enote in zagotavljanje njegovega izvajanja,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   zagotavljanje prisotnosti enote v skupini za komuniciranje EESO,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   upravljanje proračuna službe za medije, vključno z okvirnimi pogodbami, da se zagotovi njegova čim boljša poraba,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   predstavljanje in spremljanje dejavnosti EESO na različnih medinstitucionalnih srečanjih na področju komuniciranja.  | 
            
| 
                   Kdo smo: Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) je posvetovalni organ Evropske unije. EESO kot akter evropskega povezovanja prispeva h krepitvi demokratične legitimnosti in učinkovitosti Evropske unije s tem, ko organizacijam civilne družbe držav članic omogoča, da predstavijo svoja stališča na evropski ravni. Služba za medije tesno sodeluje z direkcijama za zakonodajno delo in si prizadeva za večjo prepoznavnost dejavnosti članov EESO s pripravo in objavljanjem sporočil za javnost, člankov in uvodnikov ter vzpostavljanjem tesnih odnosov z mediji. Med temi so tako novinarji v Bruslju kot mediji v državah članicah. Bilten EESO in sporočila za javnost EESO prejema približno 5 000 naročnikov, poleg tega pa se organizirajo tudi tiskovne konference in druge dejavnosti za medije, kot so srečanja z novinarji. Novinarji so povabljeni na posebne dogodke oziroma spremljajo predsednika in podpredsednike pri njihovih dejavnostih. Služba za medije je pristojna tudi za poročanje medijev o plenarnih zasedanjih in drugih večjih sejah in dogodkih. Zadolžena je za avdiovizualno politiko EESO, vključno s celotno organizacijo fotografskih storitev. Več informacij je na voljo na spletišču EESO: http://www.eesc.europa.eu Kaj nudimo: 
 
 
  | 
            
3. Pogoji za prijavo:
Do roka za oddajo prijav morajo kandidati izpolnjevati naslednje pogoje:
| 
                   (a)  | 
               
                   Splošni pogoji 
 
 
 
 
  | 
            
| 
                   (b)  | 
               
                   Posebni pogoji 
 
 
  | 
            
4. Merila za izbor:
Če bodo pogoji za prijavo iz točke 3(a) in (b) izpolnjeni, bodo prijave kandidatov, njihovi življenjepisi in motivacijska pisma ocenjeni na podlagi naslednjih meril za izbor:
| 
                   —  | 
               
                   najmanj pet let dokazanih novinarskih izkušenj,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   izkušnje z organizacijo tiskovnih konferenc ter pripravo obvestil za javnost in novic za objavo na spletu in v družbenih medijih,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   dobro poznavanje različnih področij dejavnosti in delovanja institucij EU, predvsem poznavanje vloge EESO v institucionalni strukturi Evropske unije,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   dobro poznavanje tiska in medijev, ki pokrivajo Evropsko unijo. Trdna mreža vzpostavljenih stikov v medijskem svetu bo veljala za prednost,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   delovne izkušnje v evropskih institucijah oziroma z njimi,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   zelo dober čut za medosebne odnose in mreženje z najrazličnejšimi deležniki v EESO, drugimi institucijami in/ali izven evropskih institucij,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   odlična sposobnost komuniciranja in pisanja besedil,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   dokazana sposobnost diskretnega reševanja občutljivih vprašanj in odlične diplomatske sposobnosti,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   sposobnost vodenja in motiviranja ekipe,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   ustvarjalnost, samoiniciativnost, dinamičnost in prilagodljivost,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   dobra sposobnost analiziranja in načrtovanja ter ocenjevanja učinka,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   zmožnost opravljanja več opravil hkrati in odlična sposobnost obvladovanja stresa,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   poznavanje drugih jezikov poleg angleščine in francoščine.  | 
            
5. Izbirni postopek:
5.1 Uvrstitev v izbirni postopek
Pripravljen bo seznam kandidatov, ki bodo do roka za oddajo predložili popolno prijavo in izpolnjevali splošne pogoje iz točke 3(a). Seznam bo skupaj s prijavami poslan predsedniku komisije za izbor.
Komisija za izbor bo prijave pregledala in pripravila seznam kandidatov, ki bodo izpolnjevali tudi posebne pogoje iz točke 3(b). Odločitev bo sprejela zgolj na podlagi informacij iz obrazca za prijavo in priloženih dokazil.
Kandidati, ki ne bodo izpolnjevali pogojev iz točke 3(a) in (b), bodo označeni kot neprimerni. O tem bodo ustrezno obveščeni.
5.2 Ocena kvalifikacij
Komisija za izbor bo na podlagi vnaprej določenih meril ocenila kvalifikacije primernih kandidatov in nato sestavila seznam kandidatov, katerih profili najbolj ustrezajo opisu nalog v točki 2. V ta namen bo vsakemu merilu za izbor najprej določila vrednost glede na njegov pomen v odnosu do drugih. Seštevek točk bo pokazal, kateri kandidati so na podlagi svojega profila najbolj ustrezni za opravljanje predvidenih nalog.
Komisija za izbor bo sprejela odločitev na podlagi informacij, ki jih je kandidat navedel v obrazcu za prijavo (kvalifikacije in delovne izkušnje), življenjepisu in motivacijskem pismu.
Pogoji za prijavo (splošni in posebni) ter merila za izbor morajo biti izpolnjeni do roka za oddajo prijav. Za lažje pregledovanje prijav naj kandidati v motivacijskem pismu poudarijo svoj interes in elemente iz svojega življenjepisa, ki so po njihovem mnenju najbolj povezani s predvidenimi nalogami.
Komisija za izbor lahko število kandidatov, ki se bodo uvrstili v naslednjo fazo izbora, omeji na 12 kandidatov z največ točkami pri oceni kvalifikacij.
Kandidati, ki ne bodo uvrščeni v ožji izbor, bodo o tem obveščeni.
5.3 Razgovor in test
Kandidati, ki bodo uspešno opravili prvo fazo postopka, bodo povabljeni na razgovor, namenjen oceni in primerjavi njihovih kvalifikacij, delovnih izkušenj, sposobnosti in znanja, kakor je zgoraj opisano. S pisnim testom se bo preverila njihova sposobnost pisnega izražanja.
Razgovor in test bosta potekala v angleščini in francoščini, oceni pa se lahko tudi znanje drugih jezikov, ki jih je kandidat navedel.
Razgovori naj bi potekali septembra ali oktobra 2017 v prostorih EESO v Bruslju (7).
Največ štirje najboljši kandidati za to delovno mesto na podlagi opravljenega razgovora in pisnega testa bodo povabljeni na preverjanje v ocenjevalni center. O programu in metodologiji centra bodo pravočasno obveščeni. Lahko bodo izbrali jezik ocenjevanja (angleščino ali francoščino). Namen tega preverjanja je oceniti njihove vodstvene sposobnosti (vodenje nalog in ljudi, ravnanje z informacijami, samoorganiziranost in medosebne odnose). Rezultat tega preverjanja ni zavezujoč, temveč je mišljen kot dodatni vir informacij za komisijo za izbor.
Če se v kateri koli fazi postopka ugotovi, da dokazila ne potrjujejo informacij iz kandidatove prijavne dokumentacije ali da kandidat ne izpolnjuje vseh pogojev iz te objave prostega delovnega mesta, se bo njegova prijava štela za nično in neveljavno.
5.4 Seznam primernih kandidatov
Komisija za izbor bo postopek končala s pripravo seznama primernih kandidatov in ga predložila organu za imenovanja, da sprejme končno odločitev.
6. Povzetek pogojev za zaposlitev:
Organ za imenovanja je sklenil začeti postopek za zapolnitev delovnega mesta vodje enote službe za medije v skladu s členom 29(2) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije. Predvidena je devetmesečna poskusna doba.
Uslužbenec bo zaposlen v razredu AD 12, dokončni razred in stopnjo pa bo določil EESO na podlagi delovnih izkušenj v skladu z veljavnimi predpisi (8).
Več informacij o delovnih pogojih je na voljo v Kadrovskih predpisih za uradnike Evropske unije:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:SL:PDF
Kraj zaposlitve je Bruselj.
7. Prijave:
Kandidati za to delovno mesto morajo izpolniti spletni obrazec za prijavo (http://cdweb.eesc.europa.eu/cn/ae77k/hou-press-2017) in priložiti naslednje dokumente v angleščini ali francoščini:
| 
                   —  | 
               
                   motivacijsko pismo,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   življenjepis na podlagi modela Europass (9),  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   kopijo (10) osebne izkaznice ali potnega lista,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   kopijo diplome in spričeval na dodiplomski ali podiplomski stopnji,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   kopijo dokazil o delovnih izkušnjah, iz katerih sta jasno razvidna narava in trajanje zaposlitve,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   razen v primeru, ko je to jasno razvidno iz univerzitetne diplome, dokazilo o znanju jezika v obliki potrdil ali, kadar ta niso na voljo, podrobno pojasnilo, kako je bilo znanje pridobljeno,  | 
            
| 
                   —  | 
               
                   uradniki EU: uradno potrdilo o poklicnem napredovanju in trenutnem razredu.  | 
            
Nepopolne prijave bodo štele za neveljavne in se ne bodo upoštevale.
Uspešni kandidat bo moral naknadno predložiti izvirnike vseh zahtevanih dokumentov.
Kopijam dokazil, ki niso na voljo v angleščini ali francoščini, je treba priložiti povzetek v enem od teh dveh jezikov.
Rok za oddajo prijav: 18. september 2017 do 12. ure (opoldne) po bruseljskem času. EESO prijav, ki jih bo prejel po tem roku, ne bo upošteval. Kandidatom priporočamo, naj prijave ne oddajo zadnji dan, saj lahko preobremenjenost internetnih povezav ali napaka pri internetni povezavi povzroči težave s prijavljanjem. EESO ne prevzema odgovornosti za zamudo zaradi teh težav.
Kandidati, ki bi zaradi invalidnosti ali drugih okoliščin lahko imeli težave med postopkom (npr. zaradi nosečnosti, dojenja, zdravstvenih težav ali zdravljenja), morajo to navesti na obrazcu za prijavo in dodati vse ustrezne informacije, da bi uprava lahko sprejela potrebne ukrepe, če je to mogoče. Po potrebi lahko kandidati svoji prijavi priložijo poseben dokument s podrobnim opisom, kakšno pomoč potrebujejo.
8. Opombe:
Kandidati ne smejo v nobenem primeru skušati neposredno ali posredno stopiti v stik s člani komisije za izbor. Organ za imenovanja ima pravico kandidate, ki to storijo, izključiti.
EESO spoštuje raznolikost in se močno zavzema za uravnoteženo zastopanost spolov, državljanov iz vseh držav članic in vseh uradnih jezikov Evropske unije. Izvaja politiko enakih možnosti, ki prepoveduje vsakršno diskriminacijo na podlagi spola, invalidnosti, rase, političnih ali verskih prepričanj ali spolne usmerjenosti. V skladu s temi načeli in določbami kadrovskih predpisov se še posebej spodbujajo prijave kandidatov iz slabše zastopanega spola in narodnosti.
EESO je zavezan varstvu okolja.
V skladu s členom 7(3) Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (11) prejemnik obdeluje osebne podatke samo za namene, za katere je bil opravljen njihov prenos.
9. Zahtevki za pregled in pritožbe
Kandidati lahko zahtevajo notranji pregled katere koli odločitve komisije za izbor, ki neposredno zadeva njihov status v izbirnem postopku, če niso bila spoštovana pravila izbirnega postopka, določena v tej objavi prostega delovnega mesta, ne da bi to posegalo v njihovo pravico do pritožbe v skladu s členom 90(2) kadrovskih predpisov in pritožbe pri Splošnem sodišču Evropske unije v skladu s členom 91 kadrovskih predpisov. Zahtevek je treba poslati po elektronski pošti (selection2017-Press@eesc.europa.eu) v desetih koledarskih dneh od datuma, ko je bil kandidat uradno obveščen po elektronski pošti. V njem je treba navesti sklep in razloge za zahtevek.
Komisija za izbor bo o tem odločala in kandidatu pravočasno poslala odgovor z utemeljitvijo.
(1) V skladu s členom 28(a) kadrovskih predpisov.
(2) Uspešni kandidat bo moral pred imenovanjem predložiti potrdilo o nekaznovanosti.
(3) Uspešni kandidat bo za potrditev, da izpolnjuje zahteve iz člena 28(e) kadrovskih predpisov, moral pred imenovanjem opraviti zdravniški pregled v enem od zdravstvenih centrov EU.
(4) Upoštevali se bodo samo diplome in potrdila, ki so jih izdale države članice EU, ali tisti, za katere so organi teh držav članic izdali potrdilo o ekvivalentnosti.
(5) Informacijska in računalniška orodja, ki jih bo uporabljal izbrani kandidat, in usposabljanje o njih za nove zaposlene so na voljo samo v angleščini in francoščini, zato je potrebno dobro znanje teh jezikov. Zaposleni v službi za medije morajo dobro znati angleško in francosko tudi zato, ker morajo v teh jezikih komunicirati z drugimi zaposlenimi in člani EESO ter opravljati dejavnosti komuniciranja (intranet, družbeni mediji, pošta, sporočila za javnost ipd.).
(6) Najmanj raven B2 skupnega evropskega referenčnega okvira za jezike (https://europass.cedefop.europa.eu/sl/resources/european-language-levels-cefr).
(7) Razgovori bodo lahko potekali tudi prek videokonference ali Skypa, če kandidata tedaj ne bo v Bruslju. EESO sicer krije potne stroške in izplača dnevnico.
(8) 15 let delovnih izkušenj za razred AD 12, stopnja 1, in 18 let za razred AD 12, stopnja 2.
(9) http://europass.cedefop.europa.eu/sl/documents/curriculum-vitae/templates-instructions
(10) Kopije so lahko v jeziku originala. Spletni obrazec za prijavo je treba izpolniti v angleščini ali francoščini.
(11) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.