ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 221 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 60 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
2017/C 221/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
V Objave |
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
Sodišče |
|
2017/C 221/02 |
||
2017/C 221/03 |
||
2017/C 221/04 |
||
2017/C 221/05 |
||
2017/C 221/06 |
||
2017/C 221/07 |
||
2017/C 221/08 |
||
2017/C 221/09 |
||
2017/C 221/10 |
||
2017/C 221/11 |
||
2017/C 221/12 |
||
2017/C 221/13 |
||
2017/C 221/14 |
||
2017/C 221/15 |
||
2017/C 221/16 |
||
2017/C 221/17 |
||
2017/C 221/18 |
||
2017/C 221/19 |
||
2017/C 221/20 |
Zadeva C-251/17: Tožba, vložena 12. maja 2017 – Evropska komisija/Republika Italija |
|
2017/C 221/21 |
||
|
Splošno sodišče |
|
2017/C 221/22 |
||
2017/C 221/23 |
||
2017/C 221/24 |
||
2017/C 221/25 |
||
2017/C 221/26 |
||
2017/C 221/27 |
||
2017/C 221/28 |
||
2017/C 221/29 |
||
2017/C 221/30 |
||
2017/C 221/31 |
||
2017/C 221/32 |
||
2017/C 221/33 |
||
2017/C 221/34 |
||
2017/C 221/35 |
||
2017/C 221/36 |
||
2017/C 221/37 |
||
2017/C 221/38 |
||
2017/C 221/39 |
||
2017/C 221/40 |
||
2017/C 221/41 |
Zadeva T-59/17: Tožba, vložena 14. aprila 2017 – L/Parlament |
|
2017/C 221/42 |
Zadeva T-227/17: Tožba, vložena 19. aprila 2017 – Falmouth University/Komisija |
|
2017/C 221/43 |
Zadeva T-236/17: Tožba, vložena 17. aprila 2017 – Balti Gaas/Komisija in INEA |
|
2017/C 221/44 |
||
2017/C 221/45 |
||
2017/C 221/46 |
||
2017/C 221/47 |
||
2017/C 221/48 |
Zadeva T-261/17: Tožba, vložena 5. maja 2017 – Bayer/EUIPO – UNI – Pharma (SALOSPIR) |
|
2017/C 221/49 |
||
2017/C 221/50 |
Zadeva T-273/17: Tožba, vložena 8. maja 2017 – Quadri di Cardano/Komisija |
|
2017/C 221/51 |
Zadeva T-274/17: Tožba, vložena 10. maja 2017 – Monster Energy/UUNT – Bösel (MONSTER DIP) |
|
2017/C 221/52 |
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2017/C 221/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/2 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche (Italija) 6. marca 2017 – Comune di Castelbellino/Regione Marche in drugi
(Zadeva C-117/17)
(2017/C 221/02)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Comune di Castelbellino
Tožene stranke: Regione Marche, Ministero per i beni e le attività culturali, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Marche Servizio Infrastrutture Trasporti Energia – P.F. Rete Elettrica Regionale, Provincia di Ancona
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali pravo Skupnosti (in v obravnavanem primeru Direktiva 2011/92/EU (1) v različici, ki je veljala na datum sprejetja izpodbijanih ukrepov) načeloma nasprotuje nacionalni zakonodaji ali upravni praksi, v skladu s katero je mogoče preveriti, ali je treba opraviti presojo vplivov na okolje, ali presoditi vplive na okolje v zvezi s projekti, ki se nanašajo na objekte, ki so ob preverjanju že zgrajeni, ali, nasprotno, dopušča, da se v zvezi s tem upoštevajo izjemne okoliščine, na podlagi katerih je mogoče upravičiti odstopanje od splošnega načela, v skladu s katerim ima presoja vplivov na okolje naravo predhodne presoje? |
2. |
ali je, natančneje, to odstopanje utemeljeno, če pozneje sprejeta zakonodaja določa, da je iz presoje vplivov na okolje izvzet projekt, za katerega bi bilo treba na podlagi odločbe nacionalnega sodišča, ki je razglasilo neustavnost in/ali neuporabo predhodno veljavnega predpisa, ki je določal izvzetje, preveriti (screening), ali je treba opraviti to presojo? |
(1) Direktiva 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL 2012, L 26, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/2 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Budai Központi Kerületi Bíróság (Madžarska) 7. marca 2017 – Dunai Zsuzsanna/ERSTE Bank Hungary Zrt.
(Zadeva C-118/17)
(2017/C 221/03)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Budai Központi Kerületi Bíróság
Stranki v postopku v glavni stvari
Vložnica ugovora: Dunai Zsuzsanna
Nasprotna stranka v postopku z ugovorom: ERSTE Bank Hungary Zrt.
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba točko 3 [izreka] sodbe, ki jo je Sodišče izdalo v zadevi C-26/13, razumeti tako, da lahko nacionalno sodišče sanira neveljavnost pogoja iz pogodbe med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom tudi, če je ohranitev pogodbe v nasprotju s potrošnikovimi ekonomskimi interesi? |
2. |
Ali je to, da parlament države članice z zakonom spremeni pogodbe zasebnega prava, ki spadajo v podobne kategorije ter so sklenjene med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, skladno s pristojnostjo, podeljeno Evropski uniji za zagotovitev visoke ravni varstva potrošnikov, ter s temeljnimi načeli, ki jih določa pravo Unije glede enakosti pred zakonom, prepovedi diskriminacije, učinkovitega pravnega sredstva in poštenega sojenja?
|
3. |
Ali je v primeru vsebine pogodb med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom to, da svet za enotnost, ki deluje v okviru najvišjega sodišča države članice, z „odločbami, izdanimi za enotno razlago določb prava“, usmerja sodno prakso sodišča, ki odloča, skladno s pristojnostjo, podeljeno Evropski uniji za zagotovitev visoke ravni varstva potrošnikov, ter s temeljnimi načeli, ki jih določa pravo Unije glede učinkovitega pravnega sredstva in poštenega sojenja za vsako civilnopravno vprašanje?
|
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/3 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Fővárosi Törvényszék (Madžarska) 10. marca 2017 – Orsolya Czakó/ERSTE Bank Hungary Zrt.
(Zadeva C-126/17)
(2017/C 221/04)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Fővárosi Törvényszék
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Orsolya Czakó
Tožena stranka: ERSTE Bank Hungary Zrt.
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali za določitev zneska kreditne pogodbe formulacija, kot je ta iz členov I/1 in II/1 sporne pogodbe, s katero je informativno naveden znesek 64 731 CHF, medtem ko je kot prošnja za financiranje naveden znesek v višini največ 8 280 000 HUF, in s katero je določitev zneska kreditne pogodbe vezana na izjavo s pravnimi učinki stranke, ki sklene pogodbo s potrošnikom, in na podatke iz evidence, izpolnjuje merili jasnosti in razumljivosti iz členov 4(2) in 5 Direktive 93/13/EGS (1)? |
2. |
Ali – če določitev, urejena v členih I/1 in II/1 pogodbe, ni skladna s pojmom pogodbenih pogojev, sestavljenih v jasnem in razumljivem jeziku, in je mogoče preveriti, ali so njune določbe nepoštene – se v primeru ugotovitve, da so nepoštene, glede na to, da je v skladu z nacionalnim pravom pravna posledica tega, da predmet pogodbe ni določen, neveljavnost celotne pogodbe, lahko ugotovi, da je pogodba v celoti neveljavna? |
3. |
Ali – če je mogoče ugotoviti veljavnost pogodbe – se lahko znesek določi na način, ki je ugodnejši za potrošnika? |
(1) Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/4 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 15. marca 2017 – X-GmbH/Finanzamt Stuttgart – Körperschaften
(Zadeva C-135/17)
(2017/C 221/05)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka in vlagateljica revizije: X-GmbH
Tožena stranka in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Finanzamt Stuttgart – Körperschaften
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 57(1) ES (zdaj člen 64(1) PDEU) razlagati tako, da se člen 56 ES (zdaj člen 63 PDEU) ne uporablja za omejitve pretoka kapitala v tretje države ali iz njih, nanašajo pa se na neposredne naložbe, ki so v državi članici obstajale na dan 31. decembra 1993, če se je na ta dan veljavno notranje pravo, ki omejuje pretok kapitala v tretje države ali iz njih, v bistvu uporabljalo samo za neposredne naložbe, po tem datumu pa se je razširilo tudi na portfeljske naložbe v tujih družbah, ki ne presegajo 10-% praga udeležbe? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: ali je treba člen 57(1) ES razlagati tako, da se za uporabo notranjega prava o omejitvah pretoka kapitala v tretje države ali iz njih, nanašajo pa se na neposredne naložbe, ki je veljalo na dan 31. decembra 1993, šteje uporaba poznejšega predpisa, ki je vsebinsko enak omejitvi, ki je veljala na ta datum, če se je omejitev, ki je veljala na ta dan, po tem datumu začasno bistveno spremenila na podlagi zakona, ki je sicer začel veljati, vendar se v praksi ni nikoli uporabljal, ker ga je pred njegovo prvo uporabo nadomestil sedaj veljavni pravni predpis? |
3. |
Če je odgovor na eno od prvih dveh vprašanj nikalen: ali člen 56 ES nasprotuje predpisu države članice, po katerem se v davčno osnovo davčnega zavezanca, ki ima sedež v tej državi članici in ki ima vsaj 1-% delež v družbi s sedežem v drugi državi (v tem primeru v Švici), prištejejo prihodki, ki imajo značaj kapitalskih naložb, v katerih je udeležena ta družba, v višini vsakokratnega deleža, če se za te dohodke uporablja nižja davčna stopnja kot v prvi državi? |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/5 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Curtea de Apel Constanța (Romunija) 29. marca 2017 – Întreprinderea Individuală Dobre M. Marius/Ministerul Finanțelor Publice – Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Serviciul Soluționare Contestații, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Constanța – Serviciul Inspecție Fiscală Persoane Fizice
(Zadeva C-159/17)
(2017/C 221/06)
Jezik postopka: romunščina
Predložitveno sodišče
Curtea de Apel Constanța
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnik: Întreprinderea Individuală Dobre M. Marius
Nasprotni stranki: Ministerul Finanțelor Publice – Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Serviciul Soluționare Contestații, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Galați – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Constanța – Serviciul Inspecție Fiscală Persoane Fizice
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba določbe členov 167, 168, 169, 179, 213(1), 214(1)(a) in 273 Direktive 2006/112/ES (1) razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki v okoliščinah, kakršne so te iz postopka v glavni stvari, davčnemu zavezancu, katerega identifikacija za namene DDV je bila razveljavljena, nalagajo, da državi plača DDV, pobran v obdobju, v katerem je bila identifikacijska številka za DDV razveljavljena, ne da bi mu priznala pravico do odbitka DDV, povezanega z nakupi, izvedenimi v istem obdobju?
(1) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2016 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL 2006, L 347, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/5 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 3. aprila 2017 – SH/TG
(Zadeva C-168/17)
(2017/C 221/07)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Kúria
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: SH
Tožena stranka: TG
Intervenientka na strani tožeče stranke: UF
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali so v področju uporabe Uredbe št. 204/2011 (1) ali – če je to upoštevno – Uredbe 2016/44 (2) zajete te obveznosti plačila stroškov garancije, ki izhajajo iz pogodb o kontragaranciji, ki so bile v okviru verige pogodb sklenjene za izdajo bančne garancije v korist Libyan Housing and Infrastructure Board (v nadaljevanju: HIB):
|
2. |
Ali je treba v primeru, če je obveznost plačila stroškov garancije, navedena v točkah 1.1 in 1.2, zajeta v področju uporabe Uredbe, stroške garancije, plačane libijski banki – ki je bila neko obdobje prav tako vključena v seznam prepovedi iz priloge III – za izdajo garancije za vračilo predplačila in garancije za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti v korist družbe HIB, šteti za sredstva, ki so neposredno ali posredno uporabljena v korist pravnih oseb, subjektov ali organov iz priloge III k Uredbi št. 204/2011? |
3. |
Ali je treba člen 12(1)(b) Uredbe št. 204/2011 v obdobju po spremembi te uredbe z Uredbo št. 45/2014 (točka 1.3) razlagati tako, da je treba šteti, da stroški in izdatki, ki jih terja libijska banka in jih na podlagi pogodbe o kontragaranciji plača banka s sedežem v Evropski uniji, neposredno ali posredno pomenijo zahtevke iz naslova garancije? |
4. |
Ali je treba za osebo ali subjekt v smislu člena 12(1)(c) Uredbe št. 204/2011, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 45/2014, – oseba ali subjekt, ki deluje prek oseb, subjektov ali organov iz točk (a) ali (b) navedenega člena 12(1) ali v njihovem imenu ali v njihovo korist – šteti banko s sedežem v Evropski uniji, ki je na podlagi pogodbe o kontragaranciji, sklenjene v okviru verige pogodb za izdajo bančne garancije v korist družbe HIB, obvezana plačati stroške garancije libijskemu subjektu (točka 1.4)? Ali je treba šteti, da stroški garancije, ki jih ta banka zahteva od druge banke s sedežem v Evropski uniji, neposredno ali posredno pomenijo zahtevke iz naslova garancije? |
5. |
Ali se pravilo o izključitvi iz člena 9 Uredbe št. 204/2011 nanaša na katero koli plačilo? |
6. |
Ali – ker do obračuna stroškov garancije pride po uveljavitvi Uredbe Sveta 2016/44, s katero je bila razveljavljena Uredba št. 204/2011, a ki v bistvu vsebuje enake določbe (točka 1.5) – se za rešitev spora med strankami uporabi Uredba 2016/44 in je treba člen 17(1)(b) te uredbe razlagati tako, da je treba šteti, da stroški in izdatki, ki jih terja libijska banka in jih na podlagi pogodbe o kontragaranciji plača banka s sedežem v Evropski uniji, neposredno ali posredno pomenijo zahtevke za uveljavljanje garancije? Ali je treba za osebo ali subjekt v smislu člena 17(1)(c) te uredbe – oseba ali subjekt, ki deluje prek oseb, subjektov ali organov iz točke (a) ali (b) člena 17(1) ali v njihovem imenu ali v njihovo korist – šteti banko s sedežem v Evropski uniji, ki je na podlagi pogodbe o kontragaranciji, sklenjene v okviru verige pogodb za izdajo bančne garancije v korist družbe HIB, obvezana plačati stroške garancije libijskemu subjektu? Ali je treba šteti, da stroški garancije, ki jih ta banka terja od druge banke s sedežem v Evropski uniji, neposredno ali posredno pomenijo zahtevke iz naslova garancije? |
(1) Uredba Sveta (EU) št. 204/2011 z dne 2. marca 2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Libiji (UL 2011, L 58, str. 1).
(2) Uredba Sveta (EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 204/2011 (UL 2016, L 12, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/6 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kúria (Madžarska) 11. aprila 2017 – Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság
(Zadeva C-182/17)
(2017/C 221/08)
Jezik postopka: madžarščina
Predložitveno sodišče
Kúria
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft.
Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali se pod pojem „oseb[a] javnega prava“ iz člena 13(1), prvi odstavek, Direktive Sveta 2006/112/ES (1) z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost uvršča tudi gospodarska družba, ki je v 100-odstotni lasti občine? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali je treba šteti, da gospodarska družba naloge, ki spadajo med obvezne pristojnosti občine, ampak jih je ta prenesla na to družbo, izvaja kot javni organ? |
3. |
Če je odgovor na katero od prejšnjih vprašanj negativen, ali je treba znesek, ki ga je občina plačala gospodarski družbi za izvajanje nalog, šteti za plačilo? |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/7 |
Pritožba, ki jo je International Management Group vložila 11. aprila 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 2. februarja 2017 v zadevi T-29/15, International Management Group/Evropska komisija
(Zadeva C-183/17 P)
(2017/C 221/09)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnica: International Management Group (zastopnik: L. Levi, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano sodbo razveljavi; |
— |
posledično,
|
— |
Evropski komisiji naloži plačilo vseh stroškov na pritožbeni in prvi stopnji. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja štiri razloge:
1. |
Kršitev obveznosti obrazložitve – Kršitev obveznosti obrazložitve, ki jo je storilo Splošno sodišče – Izkrivljanje vsebine spisa |
2. |
Kršitev Finančne uredbe iz leta 2002 (2) in Finančne uredbe iz leta 2012 (3) – Kršitev Uredbe Komisije (4) in Delegirane uredbe Komisije (5) – Kršitev obveznosti obrazložitve, ki jo je storilo Splošno sodišče – Izkrivljanje vsebine spisa |
3. |
Kršitev načela dobrega finančnega poslovodenja – Kršitev obveznosti obrazložitve – Kršitev obveznosti obrazložitve, ki jo je storilo Splošno sodišče – Kršitev Finančne uredbe iz leta 2012 (členov 61(1) in 60(2)) |
4. |
Kršitev načela dobrega upravljanja – Kršitev pravice do izjave |
Pritožnica izpodbija tudi odločitev o zavrnitvi njene zahteve, naj se predloži poročilo, ki ga je pripravil OLAF.
(1) C(2013) 7682 final.
(2) Uredba Sveta št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, kakor je bila spremenjena (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 4, str. 71).
(3) Uredba št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta št. 1605/2002 (UL 2012, L 298, str. 1).
(4) Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, kakor je bila spremenjena (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 4, str. 145).
(5) Delegirana Uredba Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL 2012, L 362, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Berlin (Nemčija) 12. aprila 2017 – flightright GmbH/Iberia Express SA
(Zadeva C-186/17)
(2017/C 221/10)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Landgericht Berlin
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: flightright GmbH
Tožena stranka: Iberia Express SA
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali pravica do odškodnine v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 261/2004 (1) obstaja tudi v primeru, če potnik zaradi sorazmerno majhne zamude pri prihodu zamudi neposredni povezovalni let, posledica česar je zamuda treh ur ali več v končnem namembnem kraju, pri čemer pa sta leta opravila različna letalska prevoznika, rezervacijo pa je opravil organizator potovanja, ki je celotno letalsko potovanje rezerviral prek neke druge letalske družbe?
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Španija) 12. aprila 2017 – Lu Zheng/Ministerio de Economía y Competitividad
(Zadeva C-190/17)
(2017/C 221/11)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Superior de Justicia de Madrid
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Lu Zheng
Tožena stranka: Ministerio de Economía y Competitividad
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba člen 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1889/2005 z dne 26. oktobra 2005 o kontroli gotovine ob vstopu v Skupnost ali izstopu iz nje (1) razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je ta iz spora v glavni stvari, ki dovoljuje, da se za sankcioniranje neizpolnitve obveznosti prijave iz člena 3 te uredbe izreče sankcija globe do dvakratnika vrednosti zadevnih plačilnih sredstev? |
2. |
Ali je treba člen 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1889/2005 z dne 26. oktobra 2005 o kontroli gotovine ob vstopu v Skupnost ali izstopu iz nje razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je ta iz spora v glavni stvari, ki kot oteževalne okoliščine pri neizpolnitvi obveznosti prijave določa neobstoj dokaza zakonitega izvora plačilnih sredstev ter neskladje med dejavnostjo, ki jo opravlja zadevna oseba, in [prenašanim zneskom]? |
3. |
Če je odgovor na prejšnji vprašanji pritrdilen: Ali je treba člen 9(1) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1889/2005 z dne 26. oktobra 2005 o kontroli gotovine ob vstopu v Skupnost ali izstopu iz nje razlagati tako, da je zahteva po sorazmernosti naložene denarne kazni izpolnjena, če ta, ne glede na prenašani znesek, znaša do 25 % neprijavljene gotovine? |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hannover (Nemčija) 13. aprila 2017 – Helga Krüsemann in drugi/TUIfly GmbH
(Zadeva C-195/17)
(2017/C 221/12)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Hannover
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Helga Krüsemann, Gabriele Heidenreich, Doris Manneck, Rita Juretschke
Tožena stranka: TUIfly GmbH
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi bolniškega staleža pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)? Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali spontana odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi prekinitve dela, ki nima podlage v delovnem pravu in zakonodaji o kolektivnih pogodbah („nezakonita stavka“) pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004? Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
3. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali so morale izredne razmere obstajati v času odpovedanega leta, ali pa ima dejanski letalski prevoznik na podlagi poslovnih razlogov pravico pripraviti nov program letov? |
4. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali se možnost izognitve nanaša na izredne razmere ali na posledice nastopa izrednih razmer? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/10 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hannover (Nemčija) 13. aprila 2017 – Rita Hoffmeyer in Rudolf Meyer/TUIfly GmbH
(Zadeva C-199/17)
(2017/C 221/13)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Hannover
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Rita Hoffmeyer, Rudolf Meyer
Tožena stranka: TUIfly GmbH
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi bolniškega staleža pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004? Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali spontana odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi prekinitve dela, ki nima podlage v delovnem pravu in zakonodaji o kolektivnih pogodbah („nezakonita stavka“) pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)? Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
3. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali so morale izredne razmere obstajati v času odpovedanega leta, ali pa ima dejanski letalski prevoznik na podlagi poslovnih razlogov pravico pripraviti nov program letov? |
4. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali se možnost izognitve nanaša na izredne razmere ali na posledice nastopa izrednih razmer? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/10 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hannover (Nemčija) 13. aprila 2017 – Eberhard Schmeer/TUIfly GmbH
(Zadeva C-203/17)
(2017/C 221/14)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Hannover
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Eberhard Schmeer
Tožena stranka: TUIfly GmbH
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi bolniškega staleža pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)? Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali spontana odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi prekinitve dela, ki nima podlage v delovnem pravu in zakonodaji o kolektivnih pogodbah („nezakonita stavka“) pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004? Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
3. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali so morale izredne razmere obstajati v času odpovedanega leta, ali pa ima dejanski letalski prevoznik na podlagi poslovnih razlogov pravico pripraviti nov program letov? |
4. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali se možnost izognitve nanaša na izredne razmere ali na posledice nastopa izrednih razmer? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/11 |
Pritožba, ki jo je Lubrizol France SAS vložila 26. aprila 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. februarja 2017 v zadevi T-191/14, Lubrizol France SAS/Svet Evropske unije
(Zadeva C-223/17 P)
(2017/C 221/15)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: Lubrizol France SAS (zastopnika: R. MacLean, Solicitor, A. Bochon, odvetnik)
Drugi stranki v postopku: Svet Evropske unije, Evropska komisija
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-191/14, Lubrizol France/Svet Evropske unije razveljavi v delu, v katerem se nanaša na dva tožbena razloga, ki ju je pritožnica navajala v tožbi pred Splošnim sodiščem; |
— |
razglasi oba razloga za utemeljena; |
— |
izvrši svoje pooblastilo odločanja in naj samo pravnomočno odloči o obeh razlogih; |
— |
podredno, vrne zadevo Splošnemu sodišču, da odloči od pritožničinih dveh razlogih kršitve prava in postopkovnih pravil; ter |
— |
naloži Svetu in vsem intervenientom, naj plačajo pritožničine stroške postopka s pritožbo in stroške postopka na prvi stopnji. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnica se v utemeljitev pritožbe sklicuje na tri pritožbene razloge.
1. |
Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče ni presodilo uporabe upoštevnega testa s strani Sveta v skladu s pravnim standardom, ki se uporablja Pritožnica trdi, da Splošno sodišče s tem, da pri presoji, ali naj se opustitev avtonomnih dajatev za BPA konča, ni uporabilo upoštevnega merila iz sporočila Komisije o avtonomnih tarifnih opustitvah in kvotah (Sporočilo 2011/C 363/02 (1)), ni ustrezno ocenilo navedb Sveta in Komisije na podlagi upoštevnega testa in v skladu s pravnim standardom, ki se uporablja v tem primeru. |
2. |
Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je nedopustno obrazložitev Sveta nadomestilo s svojo in očitno izkrivilo dokaze Pritožnica trdi, prvič, da je Splošno sodišče ravnalo nezakonito, ker je obrazložitev Sveta in Komisije nadomestilo s svojo ter pri tem podalo nedopustno trditev v dokaz, da bi bilo blago, ki ga je dal vlagatelj ugovora na trg mogoče šteti za enako, enakovredno BPA ali z njim zamenljivo. Drugič, trdi, da je Splošno sodišče dokaze glede sposobnosti vlagatelja ugovora, da dobavi zadostne količine blaga, domnevno primerljivega z BPA, presodilo na očitno nedopusten način in je pri tem izkrivilo jasen smisel dokaza in njegovo uporabo za presojo zadeve na prvi stopnji. |
3. |
Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je storilo očitne napake pri uporabi upoštevnih postopkov in sprejetju protislovne obrazložitve Pritožnica trdi, da je Splošno sodišče napačno uporabilo pravo s tem, da je odločilo, da pooblastilo Komisije za zavrnitev ugovora zaradi tega, ker je bil odgovor podan v roku, ki je močno presegal 15 delovnih dni, določenih v sporočilu Komisij, ki se nanaša le na prvi stik med vlagateljem ugovora in družbam, tožečim strankam, in ne na nadaljnja navezovanja stikov, zaradi česar bi lahko Splošno sodišče to zamudo štelo za neupoštevno. Splošno sodišče je pri tem sprejelo protislovno obrazložitev, ki se nanaša na naravo, delovanje in vloge različnih strank postopka, določenega v sporočilu Komisije. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/12 |
Pritožba, ki jo je GX vložil 4. maja 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 3. marca 2017 v zadevi T-556/16, GX/Evropska komisija
(Zadeva C-233/17 P)
(2017/C 221/16)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Pritožnik: GX (zastopnik: G.-M. Enache, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Evropska komisija
Predlog
Pritožnik Sodišču predlaga, naj:
— |
izpodbijano sodbo razveljavi in posledično razglasi ničnost sporne odločbe organa za imenovanje; |
— |
odredi plačilo odškodnine za materialno in nematerialno škodo, nastalo zaradi navedene odločbe; |
— |
Komisiji naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnik s pritožbo Sodišču predlaga razveljavitev sklepa Splošnega sodišča z dne 3. marca 2017 v zadevi T-556/16, GX/Komisija, s katerim je bila zavrnjena njegova tožba za razglasitev ničnosti odločbe natečajne komisije splošnega natečaja EPSO/AD/248/13 o tem, da se njegovo ime ne vpiše na rezervni seznam uspešnih kandidatov na tem natečaju.
Pritožnik v podporo pritožbi navaja dva razloga:
1. |
Nezakonitost razpisa natečaja, popravka in temeljnih načel ocenjevalnega centra Pritožnik meni, da je razpis natečaja nezakonit, ker ne podaja objektivne utemeljitve tako glede omejitve pri izbiri drugega jezika (nemščina, angleščina ali francoščina) z vidika interesa službe kot tudi glede sorazmernosti te omejitve z vidika dejanskih potreb službe. Drugič, pritožnik zatrjuje nezakonitost ter pomanjkanje veljavnosti in znanstvene podlage temeljnih načel ocenjevalnega centra, ki veljajo za splošne natečaje EPSA, saj ne obstaja nobena podpora, dokaz ali preveritev temeljnih praks, ki jih EPSO uporablja na podlagi teh načel: (i) „preteklo ravnanje je najboljši pokazatelj prihodnje uspešnosti“, (ii) „v ocenjevalnih centrih, ki posnemajo dejansko delovno okolje, je mogoče najbolje napovedati dejansko učinkovitost“. Tretjič, pritožnik zatrjuje nezakonitost popravka, objavljenega v okviru natečaja EPSO/AD/248/13. |
2. |
Postopkovne nepravilnosti v ocenjevalnem centru Pritožnik navaja nekaj domnevnih postopkovnih nepravilnosti v ocenjevalnem centru v okviru natečaja EPSO/AD/248/13. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/13 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Østre Landsret (Danska) 10. maja 2017 – Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S/Fødevareministeriets Klagecenter
(Zadeva C-239/17)
(2017/C 221/17)
Jezik postopka: danščina
Predložitveno sodišče
Østre Landsret
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Gert Teglgaard, Fløjstrupgård I/S
Tožena stranka: Fødevareministeriets Klagecenter
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba znižanje pomoči v položaju, v katerem kmet ne izpolnjuje predpisanih zahtev ravnanja ter dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev v koledarskem letu in je zato treba znižanje uporabiti za neposredna plačila kmetu (glej člen 6(1) Uredbe Sveta št. 1782/2003 (1) v povezavi s členom 66(1) Uredbe Komisije št. 796/2004 (2)), izračunati na podlagi neposrednih plačil kmetu:
|
2. |
Ali je izid enak v skladu s poznejšimi pravili iz člena 23(1) Uredbe Sveta št. 73/2009 v povezavi s členom 70(4) in 8(a) Uredbe Komisije št. 1122/2009? |
3. |
Ali je treba v položaju, v katerem kmet ni izpolnjeval predpisanih zahtev ravnanja ter dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev v letih 2007 in 2008, temveč je neskladnost prvič določena/ugotovljena leta 2011, za izračun znižanja pomoči uporabiti Uredbo Sveta št. 1782/2003 v povezavi z Uredbo Komisije št. 796/2004 ali pa Uredbo Sveta št. 73/2009 v povezavi z Uredbo Komisije št. 1122/2009? |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 40, str. 269).
(2) Uredba Komisije (ES) št. 796/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike ter o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje, 3, zvezek 44, str. 243).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/14 |
Pritožba, ki jo je Holistic Innovation Institute, S.L.U. vložila 2. maja 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. februarja 2017 v zadevi T-706/14, Holistic Innovation Institute/REA
(Zadeva C-241/17 P)
(2017/C 221/18)
Jezik postopka: španščina
Stranki
Pritožnica: Holistic Innovation Institute, S.L.U. (zastopnik: J.J. Marín López, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Izvajalska agencija za raziskave (REA)
Predlog
— |
Sodba Splošnega sodišča (peti senat) z dne 16. februarja 2017, Holistic Innovation Institute/REA, T-706/14, EU:T:2017:89, naj se razveljavi. |
— |
Sklep direktorja Izvajalske agencije za raziskave z dne 24. julija 2014 [ARES(2014) 2461172] o zaključku pogajanj z družbo Holistic Innovation Institute, S.L.U. ter o zavrnitvi njene udeležbe pri evropskih projektih Inachus in ZONeSEC naj se razglasi za ničen. |
— |
Družbi Holistic Innovation Institute, S.L.U. naj se prisodi odškodnina v skladu s predlogom, navedenim v točki 177 pritožbe. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
1. |
Napačna uporaba prava, ker se v izpodbijani sodbi trdi, da je bila REA pristojna in da pri presoji sposobnosti družbe Holistic Innovation Institute ter njeni izključitvi iz pogajanj v okviru projektov Inachus in ZONeSEC ni prekoračila okvira nalog, ki so ji bile zaupane v zvezi z upravljanjem sedmega okvirnega programa (točka 39 izpodbijane sodbe). |
2. |
Napačna uporaba prava pri razlagi oddelka 2.2.2, prvi odstavek, priloge k Sklepu 2012/838 na način, ki REA dopušča, da družbo Holistic Innovation Institute izključi iz pogajanj v okviru projektov Inachus in ZONeSEC (točka 126 izpodbijane sodbe). |
3. |
Napačna uporaba prava, ker se je v izpodbijani sodbi štelo, da je izpodbijani sklep obrazložen (točka 67 izpodbijane sodbe), čeprav se izpodbijani sklep kot na sestavni del svoje obrazložitve sklicuje, prvič, na Sklep Komisije z dne 13. marca 2014 [ARES (2014) 710158], s katerim se pritožnico izključuje iz sodelovanja pri projektu eDIGIREGION (točke 57 in od 60 do 62 izpodbijane sodbe), in drugič, na končni revizijski poročili 11-INFS-025 in 11-BA119-016 (točki 63 in 64 izpodbijane sodbe), pri čemer so bili tako navedeni sklep Komisije z dne 13. marca 2014 [ARES (2014) 710158] kot končni revizijski poročili 11-INFS-025 in 11-BA119-016 predmet tožb za razglasitev ničnosti. |
4. |
Napačna uporaba prava, ker se je v izpodbijani sodbi izkrivila presoja dokazov s trditvijo, da je REA tožečo stranko „večkrat“ zaprosila za določene informacije (točka 75 izpodbijane sodbe), da je „svoje zaprosilo ponovila“ z dopisom z dne 14. maja 2014 (točka 78 izpodbijane sodbe) in da je „med REA in tožečo stranko prišlo do izmenjave več dopisov“ (točka 118 izpodbijane sodbe). |
5. |
Napačna uporaba prava, ker se je v izpodbijani sodbi izkrivila presoja izvajanih dokazov s tem, da se je v točkah 8, 77 in 78 sklicevalo na neobstoječ dokument, ki ni bil predložen v postopku. |
6. |
Napačna uporaba prava, ker se je v izpodbijani sodbi izpodbijani sklep štel za utemeljen (točke 80, 84, 94, 108 in 127 izpodbijane sodbe), pri čemer pa izpodbijani sklep krši oddelek 2.2.2 priloge k Sklepu 2012/838, saj odstopa od pozitivne ocene neodvisnih zunanjih ocenjevalcev o operativni zmogljivosti pritožnice, ne da bi podal „konkretno in dobro utemeljeno obrazložitev“. |
7. |
Napačna uporaba prava, ki se kaže v pomanjkljivi obrazložitvi izpodbijane sodbe, v kateri se zatrjuje, da „tožeča stranka ni predložila nobenega podatka, ki bi lahko izpodbil razlogovanje [REA]“ (točka 58 izpodbijane sodbe), in da je bil v njenem dopisu z dne 2. junija 2014, ki je bil predložen kot priloga A26 k tožbi, „povzet del informacij, ki so bile navedene v pojasnjevalnem dokumentu, omenjenem zgoraj v točki 8, ne da bi bile kljub temu predložene specifične informacije, ki jih je zahtevala REA in ki so navedene zgoraj v točkah 7, 9 in 10“ (točka 78 izpodbijane sodbe). |
8. |
Napačna uporaba prava, ker se je v izpodbijani sodbi štelo, da je bil v časovnem razporedu, predvidenem v pogajalskih mandatih, zaključek pogajanj določen „okvirno“ (točka 130 izpodbijane sodbe). |
9. |
Napačna uporaba prava, ker se je v izpodbijani sodbi napačno štelo, da zaradi sprejetja izpodbijanega sklepa ni treba naložiti plačila odškodnine za materialno in nematerialno škodo (točke 147, 148 in 150 izpodbijane sodbe). |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/15 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Supreme Court (Irska) 12. maja 2017 – Ryanair Ltd/The Revenue Commissioners
(Zadeva C-249/17)
(2017/C 221/19)
Jezik postopka: angleščina
Predložitveno sodišče
Supreme Court
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Ryanair Ltd
Nasprotna stranka v postopku: The Revenue Commissioners
Vprašanji za predhodno odločanje
1. |
Ali lahko prihodnji namen opravljanja storitev upravljanja za ciljno družbo prevzema v primeru njenega uspešnega prevzema zadostuje za dokazovanje, da morebitni prevzemnik opravlja gospodarsko dejavnost za namene člena 4 Šeste direktive o DDV (1), tako da je mogoče DDV, zaračunan morebitnemu prevzemniku od blaga in storitev, zagotovljenih za namene napredovanja zadevnega prevzema, šteti za vstopni DDV od predvidene gospodarske dejavnosti opravljanja takih storitev upravljanja? |
2. |
Ali lahko obstaja zadostna „neposredna in takojšnja povezava“, kot jo je opredelilo Sodišče v sodbi Cibo (2), med strokovnimi storitvami, opravljenimi v okviru takega morebitnega prevzema, in rezultati, ki so lahko opravljanje storitev upravljanja za ciljno družbo prevzema v primeru njenega uspešnega prevzema, ki omogoča odbitek DDV, plačan za navedene strokovne storitve? |
(1) Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23).
(2) Sodba z dne 27. septembra 2001, Cibo Participations SA/Directeur régional des impôts du Nord-Pas-de-Calais, C-16/00, EU:C:2001:495.
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/16 |
Tožba, vložena 12. maja 2017 – Evropska komisija/Republika Italija
(Zadeva C-251/17)
(2017/C 221/20)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: E. Manhaeve in L. Cimaglia, agenta)
Tožena stranka: Republika Italija
Predlogi tožeče stranke
Komisija Sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi, da Republika Italija s tem, da ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za izvršitev sodbe, ki jo je Sodišče razglasilo 19. julija 2012 v zadevi C-565/10 Komisija/Italija, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členom 260(1) PDEU; |
— |
Republiki Italiji naloži plačilo kazni v višini 346 922,40 EUR, morebiti znižane na podlagi predlagane formule degresije, za vsak dan zamude pri izvršitvi sobe, izrečene v zadevi C-565/10, od dneva, ko je bila razglašena sodba v obravnavani zadevi in do dneva izvršitve sodbe, razglašene v zadevi C-565/10; |
— |
Republiki Italiji naloži plačilo dnevnega pavšalnega zneska v višini 39 113,80 EUR, v minimalnem skupnem znesku 62 699 421,40 EUR, od dneva razglasitve sodbe v zadevi C-565/10 in do dneva, ko bo razglašena sodba v obravnavani zadevi oziroma do dneva, ko bo izvršena sodba, izrečena v zadevi C-565/10; |
— |
Republiki Italiji naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Komisija s tožbo Republiki Italiji očita, da ni izvršila sodbe, ki jo je Sodišče izreklo 19. julija 2012 v povezavi z 80 italijanskimi aglomeracijami, med katerimi so aglomeracije, ki so predmet se sodbe.
Republika Italija v zvezi s tem priznava, da ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členom 3 Direktive Sveta 91/271/EGS z dne 21. maja 1991 o čiščenju komunalne odpadne vode (1) v zvezi s 35 aglomeracijami. Poleg tega priznava, da ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členoma 4 in 10 te direktive v povezavi s 70 aglomeracijami.
Komisija na podlagi tega sklepa, da Republika Italija ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za izvršitev sodbe z dne 19. julija 2012 v celoti.
(1) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 26.
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/17 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Hannover (Nemčija) 15. maja 2017 – Regina Lorenz in Prisca Sprecher/TUIfly GmbH
(Zadeva C-254/17)
(2017/C 221/21)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Hannover
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Regina Lorenz, Prisca Sprecher
Tožena stranka: TUIfly GmbH
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi bolniškega staleža pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1)? Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen: ali spontana odsotnost z dela pomembnega dela letalskega osebja dejanskega letalskega prevoznika, ki je potrebno za izvedbo leta, zaradi prekinitve dela, ki nima podlage v delovnem pravu in zakonodaji o kolektivnih pogodbah („nezakonita stavka“) pomeni izredne razmere v smislu člena 5(3) Uredbe (ES) št. 261/2004? Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen: kakšna mora biti stopnja odsotnosti z dela za domnevo obstoja takšnih razmer? |
3. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali so morale izredne razmere obstajati v času odpovedanega leta, ali pa ima dejanski letalski prevoznik na podlagi poslovnih razlogov pravico pripraviti nov program letov? |
4. |
Če je odgovor na prvo ali drugo vprašanje pritrdilen: ali se možnost izognitve nanaša na izredne razmere ali na posledice nastopa izrednih razmer? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).
Splošno sodišče
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/18 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 – AW/EUIPO – Pharma Mar (YLOELIS)
(Zadeva T-85/15) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije YLOELIS - Prejšnja besedna znamka Evropske unije YONDELIS - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/22)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Alfa Wassermann SpA (AW) (Alanno, Italija), ki ji je bilo dovoljeno, da vstopi v postopek namesto družbe Alfa Wassermann Hungary Kft (zastopniki: M. Best, U. Pfleghar in S. Schäffner, odvetniki)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Palmero Cabezas, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Pharma Mar, SA (Colmenar Viejo, Španija) (Zastopnik: N. González–Alberto Rodríguez, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. decembra 2014 (zadeva R 1100/2014-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Pharma Mar in Alfa Wassermann Hungary.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Alfa Wassermann SpA (AW) se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/18 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 15. maja 2017 – Morton's of Chicago/EUIPO – Mortons the Restaurant (MORTON’S)
(Zadeva T-223/15) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije MORTON’S - Prejšnje neregistrirane nacionalne znamke MORTON’S, MORTONS, MORTON’S CLUB, MORTONS CLUB, MORTON’S THE RESTAURANT, MORTONS RESTAURANT in M MORTON’S - Relativni razlog za zavrnitev - Ugotovitev ničnosti - Člena 8(4) in 53(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/23)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Morton's of Chicago, Inc. (Chicago, Illinois, Združene države) (zastopnik: J. Moss, barrister)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: H. O'Neill, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Mortons the Restaurant Ltd (London, Združeno kraljestvo) (zastopnika: J. Barry, solicitor, in P. Nagpal, barrister)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. februarja 2015 (zadeva R 46/2014-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Mortons The Restaurant in Morton’s of Chicago.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Morton’s of Chicago, Inc. se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/19 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 – Agria Polska in drugi/Komisija
(Zadeva T-480/15) (1)
((Konkurenca - Omejevalni sporazum - Zloraba prevladujočega položaja - Trg za distribucijo fitofarmacevtskih sredstev - Sklep o zavrnitvi pritožbe - Domnevno protikonkurenčno ravnanje proizvajalcev in distributerjev - Skupna in usklajena vložitev pritožb proizvajalcev in distributerjev pri upravnih in kazenskih organih - Prijava domnevnih kršitev vzporednih uvoznikov glede predpisov, ki se uporabljajo - Upravni nadzor, ki ga nato opravijo upravni organi - Naložitev upravnih in kazenskih sankcij vzporednim uvoznikom s strani nacionalnih organov - Enačenje vložitev pritožb proizvajalcev in distributerjev z zlonamernimi tožbami ali z zlorabami upravnih postopkov - Neobstoj interesa Unije - Pravica do učinkovitega sodnega varstva))
(2017/C 221/24)
Jezik postopka: poljščina
Stranke
Tožeče stranke: Agria Polska sp. z o.o. (Sosnowiec, Poljska), Agria Chemicals Poland sp. z o.o. (Sosnowiec), Star Agro Analyse und Handels GmbH (Allerheiligen bei Wildon, Avstrija) in Agria Beteiligungsgesellschaft mbH (Allerheiligen bei Wildon) (zastopniki: S. Dudzik in J. Budzik, nato P. Graczyk in W. Rocławski, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: J. Szczodrowski, A. Dawes in J. Norris-Usher, agenti)
Predmet
Predlog, ki temelji na členu 263 PDEU in s katerim se želi doseči razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2015) 4284 final z dne 19. junija 2015 (zadeva AT.39864 – BASF (prej AGRIA in drugi/BASF in drugi)), s katerim je bila zavrnjena pritožba tožečih strank, ki se je nanašala na kršitve člena 101 in/ali člena 102 PDEU, ki jih je domnevno storilo v glavnem trinajst podjetij proizvajalcev in distributerjev fitofarmacevtskih sredstev s pomočjo ali posredovanjem štirih poklicnih organizacij in odvetniške pisarne.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbam Agria Polska sp. z o.o., Agria Chemicals Poland sp. z o.o., Star Agro Analyse und Handels GmbH in Agria Beteiligungsgesellschaft mbH se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/20 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 – Airhole Facemasks/EUIPO – sindustrysurf (AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT)
(Zadeva T-107/16) (1)
((Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Figurativna znamka Evropske unije AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT - Slaba vera - Člen 52(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Reformatorično pooblastilo))
(2017/C 221/25)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Airhole Facemasks, Inc. (Vancouver, Kanada) (zastopnika: S. Barker, solicitor, in A. Michaels, barrister)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnik: D. Hanf, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe EUIPO: sindustrysurf, SL (Trapagaran, Španija)
Predmet
Pritožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. januarja 2016 (zadeva R 2547/2014-4), v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Airhole Facemasks in sindustrysurf.
Izrek
1. |
Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 18. januarja 2016 (zadeva R 2547/2014-4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Airhole Facemasks, Inc. in sindustrysurf, SL se razglasi za nično in spremeni tako, da se tožba, ki jo je pri EUIPO zoper odločbo oddelka za izbris z dne 30. julija 2014 vložila družba sindustrysurf, zavrne. |
2. |
Družba Airhole Facemasks in EUIPO nosita vsak svoje stroške, ki so jima nastali pred Splošnim sodiščem. |
3. |
Družbi sindustrysurf se naloži plačilo stroškov družbe Airhole Facemasks pred odborom za pritožbe EUIPO. |
4. |
V preostalem se tožba zavrne. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/20 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. maja 2017 – Reisswolf/EUIPO (secret.service.)
(Zadeva T-163/16) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije secret.service. - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 - Ugotavljanje dejanskega stanja po uradni dolžnosti - Člen 76 uredbe št. 207/2009 - Obveznost obrazložitve - Člen 75 Uredbe št. 207/2009))
(2017/C 221/26)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Reisswolf Akten- und Datenvernichtung GmbH & Co. KG (Hambourg, Nemčija) (zastopnik: A. Ebert-Weidenfeller, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Hanne, agent)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora EUIPO za pritožbe z dne 8. februarja 2016 (zadeva R 1820/2015-4), v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka secret.service. kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Reisswolf Akten- und Datenvernichtung GmbH & Co. KG se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/21 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. maja 2017 – Panzeri/Parlement
(Zadeva T-166/16) (1)
((Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta - Nadomestilo za parlamentarno pomoč - Izterjava neupravičeno izplačanih zneskov))
(2017/C 221/27)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Pier Antonio Panzeri (Calusco d’Adda, Italija) (zastopnik: C. Cerami, odvetnik)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopniki: N. Lorenz, A. Caiola, G. Corstens et S. Seyr, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe generalnega sekretarja Parlamenta z dne 11. februarja 2016 v zvezi z izterjavo 83 764,34 EUR od tožeče stranke in s tem povezanega zahtevka za plačilo z istega dne.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Pieru Antoniu Panzeri se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/21 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 – Mühlbauer Technology/EUIPO (Magicrown)
(Zadeva T-218/16) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije Magicrown - Absolutni razlogi za zavrnitev - Neobstoj razlikovalnega učinka - Opisnost - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/28)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Mühlbauer Technology GmbH (Hamburg, Nemčija) (zastopnika: M. Zintler in A. Stolz, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Hanne, agent)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora EUIPO za pritožbe z dne 7. marca 2016 (zadeva R 1213/2015 4) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka Magicrown kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Mühlbauer Technology GmbH se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/22 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. maja 2017 – adp Gauselmann/EUIPO
(Zadeva T-355/16) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije MULTI FRUITS - Absolutni razlogi za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/29)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: adp Gauselmann (Espelkamp, Nemčija) (zastopnik: P. Koch Moreno, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: A. Schifko, agent)
Predmet
Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 29. aprila 2016 (zadeva R 1043/2015-5) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka MULTI FRUITS kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi adp Gauselmann GmbH se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/22 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 11. maja 2017 – Bammer/EUIPO – mydays (MÄNNERSPIELPLATZ)
(Zadeva T-372/16) (1)
((Znamka Evropske Unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije MÄNNERSPIELPLATZ - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 52(1)(a) in člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/30)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Alexander Bammer (Sindelfingen, Nemčija) (zastopnik: W. Riegger, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Hanne, agent)
Druga stranka pred odborom za pritožbe EUIPO, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: mydays GmbH (München, Nemčija) (zastopnik: F. Pfefferkorn, odvetnik)
Predmet
Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe EUIPO z dne 28. aprila 2016 (zadeva R 1796/2015-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbo mydays in A. Bammerjem.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Alexander Bammer nosi stroške postopka. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/23 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. maja 2017 – Sabre GLBL/EUIPO (INSTASITE)
(Zadeva T-375/16) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava besedne znamke Evropske unije INSTASITE - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/31)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Sabre GLBL, Inc. (Southlake, Texas, Združene države) (zastopnik: J. Zecher, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: D. Hanf in S. Crabbe, agenta)
Predmet
Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 27. aprila 2016 (zadeva R 1742/2015-2) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka INSTASITE kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družbi Sabre GLBL, Inc se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/23 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 18. maja 2017 – Makhlouf/Svet
(Zadeva T-410/16) (1)
((Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Siriji - Zamrznitev sredstev - Pravica do obrambe - Pravica do učinkovitega sodnega varstva - Obveznost obrazložitve - Očitna napaka pri presoji - Pravica do časti - Lastninska pravica - Domneva nedolžnosti - Omejitve vstopa na ozemlje Unije in prehoda prek njega - Sorazmernost))
(2017/C 221/32)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Rami Makhlouf (Damask, Sirija) (zastopnik: E. Ruchat, odvetnik)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopniki: sprva S. Kyriakopoulou, G. Étienne in A. Vitro, nato S. Kyriakopoulou in A. Vitro, ter nazadnje S. Kyriakopoulou in J. Bauerschmidt, agenti)
Intervenientka v podporo tožene stranke: Evropska komisija (zastopniki: F. Castillo de la Torre, L. Havas in R. Tricot, agenti)
Predmet
Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Sveta SZVP/2016/850 z dne 27. maja 2016 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL 2016, L 141, str. 125), in poznejših aktov za njegovo izvajanje v delu, v katerem se ti akti nanašajo na tožečo stranko.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Rami Makhlouf nosi svoje stroške in naloži se mu plačilo stroškov Sveta Evropske unije. |
3. |
Evropska komisija nosi svoje stroške. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/24 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 – Marsh/EUIPO (LegalPro)
(Zadeva T-472/16) (1)
((Znamka Evropske unije - Prijava znamke Evropske unije LegalPro - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009))
(2017/C 221/33)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Marsh GmbH (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopnik: W. Riegger, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Fischer, agent)
Predmet
Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe EUIPO z dne 17. junija 2016 (zadeva R 146/2016-4) v zvezi z zahtevo za registracijo besednega znaka LegalPro kot znamke Evropske unije.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
Družba Marsch GmbH nosi stroške postopka. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/25 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 17. maja 2017 – PG/Frontex
(Zadeva T-583/16)
((Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Nepodaljšanje pogodbe za določen čas - Postopek podaljšanja - Člen 266 PDEU - Dolžnost skrbnega ravnanja - Nepogodbena odgovornost))
(2017/C 221/34)
Jezik postopka: francoščina
Stranki
Tožeča stranka: PG (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska agencija za mejno in obalno stražo (Frontex) (zastopnika: H. Caniard in S. Drew, agenta, skupaj z B. Wägenbaur, odvetnikom)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za, prvič, razglasitev ničnosti odločbe organa za sklepanje pogodb o zaposlitvi pri Frontex z dne 9. junija 2015 o nepodaljšanju pogodbe tožeče stranke in, drugič, povračilo škode, ki naj bi nastala tožeči stranki.
Izrek
1. |
Tožba se zavrne. |
2. |
PG se naloži plačilo stroškov. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/25 |
Sodba Splošnega sodišča z dne 16. maja 2017 – CW/Parlament
(Zadeva T-742/16 RENV) (1)
((Javni uslužbenci - Uradniki - Psihično nasilje - Člen 12a Kadrovskih predpisov - Obveznost zagotovitve pomoči - Notranja pravila v zvezi s posvetovalnim odborom o nadlegovanju in njegovem preprečevanju na delovnem mestu - Člen 24 Kadrovskih predpisov - Prošnja za pomoč - Zavrnitev - Sklep o zavrnitvi pritožbe - Samostojna vsebina - Preuranjena pritožba - Neobstoj - Vloga in pristojnosti posvetovalnega odbora o nadlegovanju in njegovem preprečevanju na delovnem mestu - Neobvezno zaprosilo uradnika - Nepogodbena odgovornost))
(2017/C 221/35)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: CW (zastopnik: C. Bernard-Glanz, odvetnik)
Tožena stranka: Evropski parlament (zastopnika: E. Taneva in M. Dean, agenta)
Predmet
Predlog na podlagi člena 270 PDEU za razglasitev ničnosti sklepa Parlamenta z dne 8. aprila 2013, s katerim je bila zavrnjena prošnja tožeče stranke za pomoč v zvezi z domnevnim psihičnim nasiljem, ki naj bi ga utrpela zaradi nadrejenih, in razglasitev ničnosti sklepa Generalnega sekretarja Parlamenta z dne 23. oktobra 2013 o zavrnitvi njene pritožbe z dne 9. julija 2013, in zahtevek za povračilo škode, ki naj bi jo utrpela.
Izrek
1. |
Sklep Generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 23. oktobra 2013, s katerim je kot organ za imenovanja zavrnil pritožbo CW z dne 9. julija 2013, se razglasi za ničen. |
2. |
Predlog za razglasitev ničnosti sklepa Parlamenta z dne 8. aprila 2013, s katerim je bila zavrnjena prošnja CW za pomoč, se zavrže kot nedopustna. |
3. |
Parlamentu se naloži, da CW plača znesek 2 000 EUR za utrpljeno nepremoženjsko škodo, povečan za zamudne obresti, ki tečejo od dneva razglasitve te sodbe, po obrestni meri, ki jo Evropska centralna banka (ECB) določa za operacije glavnega refinanciranja. |
4. |
Odškodninski zahtevek se v preostalem zavrne. |
5. |
Parlamentu se naloži, da nosi svoje stroške in stroške, ki jih je CW priglasil v prvotnem postopku pred Sodiščem za uslužbence Evropske unije v okviru tožbe v zadevi F-124/13, v pritožbenem postopku v zadevi T-309/15 P in v tem postopku ponovnega odločanja v zadevi T-742/16 RENV. |
(1) UL C 52, 22.2.2014 (zadeva je bila sprva vpisana pri Sodišču za uslužbence Evropske unije pod opr. številko F-124/13 in nato 1. septembra 2016 prenesena na Splošno sodišče Evropske unije.
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/26 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. maja 2017 – De Nicola/EIB
(Zadeva T-55/16 P) (1)
((Pritožba - Javni uslužbenci - Osebje EIB - Ocenjevanje - Karierno ocenjevalno poročilo - Ocenjevalno obdobje 2009 - Napačna uporaba prava - Pritožba, ki je delno očitno nedopustna in delno očitno neutemeljena))
(2017/C 221/36)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Carlo De Nicola (Strassen, Luksemburg) (zastopnik: G. Ferabecoli, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Evropska investicijska banka (EIB) (zastopniki: G. Nuvoli in G. Faedo, agenta, skupaj z A. Dal Ferro, odvetnikom)
Predmet
Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (sodnik posameznik) z dne 18. decembra 2015, De Nicola/EIB (F-45/11, EU:F:2015:167), s katero se predlaga delna razveljavitev te sodbe.
Izrek
1. |
Pritožba se zavrže. |
2. |
Carlo De Nicola nosi svoje stroške in stroške, ki jih je Evropska investicijska banka (EIB) priglasila v okviru tega postopka. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/27 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. maja 2017 – De Nicola/EIB
(Zadeva T-59/16 P) (1)
((Pritožba - Javni uslužbenci - Osebje EIB - Ocenjevanje - Karierno ocenjevalno poročilo - Ocenjevalno obdobje 2012 - Napačna uporaba prava - Pritožba, ki je deloma očitno nedopustna in deloma očitno neutemeljena))
(2017/C 221/37)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Carlo De Nicola (Strassen, Luksemburg) (zastopnik: G. Ferabecoli, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Evropska investicijska banka (EIB) (zastopniki: sprva G. Nuvoli in F. Martin, nato G. Nuvoli in G. Faedo, agenta, skupaj z A. Dal Ferro, odvetnikom)
Predmet
Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (sodnik posameznik) z dne 18. decembra 2015, De Nicola/EIB (F-9/14, EU:F:2015:163), s katero se predlaga razglasitev delne ničnosti te sodbe.
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
Carlo De Nicola nosi svoje stroške in stroške, ki jih je imela Evropska investicijska banke (EIB) v postopku na tej stopnji. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/27 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. maja 2017 – De Nicola/EIB
(Zadeva T-60/16 P) (1)
((Pritožba - Javni uslužbenci - Uslužbenci EIB - Ocenjevanje - Karierno ocenjevalno poročilo - Ocenjevalno obdobje 2011 - Napačne uporabe prava - Deloma očitno nedopustna in deloma očitno neutemeljena pritožba))
(2017/C 221/38)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Carlo De Nicola (Strasse, Luksemburg) (zastopnik: G. Ferabecoli, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Evropska investicijska banka (EIB) (zastopniki: sprva G. Nuvoli in F. Martin, nato G. Nuvoli in G. Faedo, agenta, skupaj z A. DaI Ferro, odvetnikom)
Predmet
Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (sodnik posameznik) z dne 18. decembra 2015, De Nicola/EIB (F-55/13, EU:F:2015: 165), s katero se predlaga delna razveljavitev te sodbe.
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
Carlo De Nicola nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska investicijska banka (EIB) v tem postopku. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/28 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 3. maja 2017 – De Nicola/EIB
(Zadeva T-70/16 P) (1)
(„Pritožba - Javni uslužbenci - Osebje EIB - Psihično nasilje - Nepogodbena odgovornost - Napačna uporaba prava - Očitno neutemeljena pritožba“)
(2017/C 221/39)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Pritožnik: Carlo De Nicola (Strassen, Luksemburg) (zastopnik: G. Ferabecoli, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Evropska investicijska banka (EIB) (zastopniki: G. Nuvoli in G. Faedo, agenta, skupaj z A. Dal Ferrom, odvetnikom)
Predmet
Pritožba zoper sodbo Sodišča za uslužbence Evropske unije (sodnik posameznik) z dne 18. decembra 2015, De Nicola/BEI (F-104/13, EU:F:2015:164), s katero se predlaga delna razveljavitev te sodbe.
Izrek
1. |
Pritožba se zavrne. |
2. |
Carlo De Nicola nosi svoje stroške in stroške, ki so na tej stopnji nastali Evropski investicijski banki (EIB). |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/28 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 4. maja 2017 – De Masi/Komisija
(Zadeva T-341/16) (1)
((Ničnostna tožba - Dostop do dokumentov - Prošnja za dostop v okviru medinstitucionalnega sodelovanja na podlagi člena 230 PDEU - Dokumenti v zvezi z delom skupine „Kodeks ravnanja (obdavčitev podjetij)“, ki jo je oblikoval Svet - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Nedopustnost))
(2017/C 221/40)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka: Fabio De Masi (Bruselj, Belgija) (zastopnik: A. Fischer-Lescano, profesor)
Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Erlbacher in J. Baquero Cruz, agenta)
Predmet
Predlog, vložen na podlagi člena 263 PDEU, za razglasitev ničnosti odločbe, ki naj bi bila vsebovana v dopisu Komisije z dne 8. junija 2016, s katerim je bilo odgovorjeno na zahtevo predsednika posebnega odbora Evropskega parlamenta za davčna stališča in druge ukrepe podobne narave ali s podobnim učinkom (TAXE2) za celovit dostop do dokumentov skupine „Kodeks ravnanja (obdavčitev podjetij)“.
Izrek
1. |
Tožba se zavrže kot nedopustna. |
2. |
Fabio De Masi nosi svoje stroške in stroške, ki jih je priglasila Evropska komisija. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/29 |
Tožba, vložena 14. aprila 2017 – L/Parlament
(Zadeva T-59/17)
(2017/C 221/41)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: L (zastopnik: I. Coutant Peyre, odvetnik)
Tožena stranka: Evropski parlament
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
odločbo Evropskega parlamenta z dne 24. junija 2016, ki je bila vročena 25. julija 2016, o odpovedi delovnega razmerja tožeče stranke, razglasi za nično; |
— |
Evropskemu parlamentu naloži plačilo odškodnine za nepremoženjsko škodo v višini 100 000 EUR; in |
— |
Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja osem tožbenih razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev načela zaščite prijaviteljev nepravilnosti, kakor je opredeljeno v členu 22a ter členu 22b Kadrovskih predpisov ter členu 6(1) notranjih pravil. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: pomanjkljiva obrazložitev. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti. |
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja. |
6. |
Šesti tožbeni razlog: neobstoj odgovora Evropskega parlamenta na prošnjo za pomoč, ki jo je vložila tožeča stranka, kršitev pravice do obrambe ter kršitev pravice do usklajevanja. |
7. |
Sedmi tožbeni razlog: kršitev pravice dostopa do dokumentov. |
8. |
Osmi tožbeni razlog: zloraba pooblastil. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/29 |
Tožba, vložena 19. aprila 2017 – Falmouth University/Komisija
(Zadeva T-227/17)
(2017/C 221/42)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: Falmouth University (Falmouth, Združeno kraljestvo) (zastopniki: V. Sloane, Barrister, F. Harmel, odvetnik in T. Kotsonis, Solicitor)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razglasi nično odločbo, s katero je Evropska komisija glede programskega obdobja 2007–2013 Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR) ugotovila, da je pri projektu „Enhancing the Creative Knowledge Base of Cornwall“ prišlo do napak in da se zahteva pavšalni finančni popravek v višini 25 %; |
— |
naloži Evropski komisiji plačilo svojih stroškov in stroškov, ki so nastali tožeči stranki. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: Komisija je napačno ugotovila, da so merila za izbor v nasprotju s členom 44(2) Direktive 2004/18/ES (1). |
2. |
Drugi tožbeni razlog: Komisija se je neupravičeno sklicevala na tri dodatne domnevne nepravilnosti. |
3. |
Tretji tožbeni razlog: Komisija je v vsakem primeru napačno ugotovila obstoj treh dodatnih domnevnih nepravilnosti. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: Komisija je s tem, ko je določila finančni popravek v višini 25 %, očitno ravnala nerazumno in nesorazmerno. |
(1) Direktiva 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 7, str. 132).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/30 |
Tožba, vložena 17. aprila 2017 – Balti Gaas/Komisija in INEA
(Zadeva T-236/17)
(2017/C 221/43)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Balti Gaas OÜ (Talin, Estonija) (zastopnici: E. Tamm in L. Naaber-Kivisoo, odvetnici)
Toženi stranki: Evropska komisija in Izvajalska agencija za inovacije in omrežja (INEA)
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
odločbo toženih strank z dne 17. februarja 2017 Ref Ares(2017)890302 (1) razglasi za nično; |
— |
toženima strankama naloži plačilo njunih stroškov in stroškov tožeče stranke. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja, da toženi stranki nista zagotovili da bodo postopki za dodelitev nepovratnih sredstev v skladu z načeli zakonitosti, transparentnosti in dobrega upravljanja, pri čemer navaja štiri tožbene razloge.
1. |
S prvim tožbenim razlogom se zatrjuje nepristojnost. |
2. |
Z drugim tožbenim razlogom se zatrjuje bistvena kršitev postopka zaradi neobstoja obrazložitve. |
3. |
S tretjim tožbenim razlogom se zatrjuje neobstoj obrazložitve. |
4. |
S četrtim tožbenim razlogom se zatrjuje nepravilnost obrazložitve. |
(1) Sklep sprejet v zvezi z Izvedbenim sklepom Komisije C(2016)1587 final z dne 17. marca 2016 o spremembi Izvedbenega sklepa Komisije C(2014)2080 o ustanovitvi večletnega delovnega programa za dodeljevanje finančne pomoči na področju vseevropske energetske infrastrukture v okviru instrumenta za povezovanje Evrope za obdobje 2014–2020.
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/31 |
Tožba, vložena 24. aprila 2017 – Ecolab Deutschland in Lysoform Dr. Hans Rosemann/ECHA
(Zadeva T-243/17)
(2017/C 221/44)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeči stranki: Ecolab Deutschland GmbH (Monheim, Nemčija) in Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH (Berlin, Nemčija) (zastopniki: K. Van Maldegem, M. Grunchard in P. Sellar, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska agencija za kemikalije
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
— |
ugotovi, da je tožba dopustna in utemeljena; |
— |
razglasi za nično odločbo Evropske agencije za kemikalije (ECHA) o vključitvi družbe Sasol Chemie GmbH & Co. KG kot aktivnega dobavitelja za snov 1-Propanol na seznam, določen s členom 95(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 (1) („seznam iz člena 95“), za vrste proizvodov 1, 2 in 4; |
— |
naloži ECHA plačilo stroškov tega postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata tri tožbene razloge.
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 95(1), drugi odstavek, Uredbe (EU) št. 528/2012
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev načela prepovedi diskriminacije
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev enakih konkurenčnih pogojev, ki so določeni z Uredbo (EU) št. 528/2012, ter vzpostavitev nelojalne konkurence
|
(1) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, str. 1).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/32 |
Tožba, vložena 28. aprila 2017 – Casino, Guichard-Perrachon in EMC Distribution/Komisija
(Zadeva T-249/17)
(2017/C 221/45)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeči stranki: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Francija) in EMC Distribution (Vitry-sur-Seine, Francija) (zastopniki: D. Théophile, I. Simic, O. de Juvigny in T. Reymond, odvetniki)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
— |
preden odloči Komisiji na podlagi členov 89 in 90 Poslovnika Splošnega sodišča naloži, naj predloži vse dokumente, dokazila in druge informacije, na podlagi katerih je ob sprejetju Sklepa C(2017) 1054 presodila, da ima dovolj resne indice za utemeljitev preiskave v prostorih tožečih strank; |
— |
na podlagi člena 277 PDEU ugotovi, da se člen 20 Uredbe št. 1/2003 za ta primer ne uporablja in, posledično, Sklep Komisije C(2017) z dne 9. februarja 2017 razglasi za ničen; |
— |
Sklep Evropske Komisije C(2017) 1054 z dne 9. februarja 2017 na podlagi člena 263 PDEU razglasi za ničnega; |
— |
Komisiji naloži plačilo vseh stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata pet razlogov.
1. |
Prvi tožbeni razlog: nezakonitost Sklepa Evropske komisije z dne 9. februarja 2017, s katerim je tožečima strankama odrejeno, naj se podvržeta pregledu na podlagi člena 20(1) in (4) Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 8, zvezek 2, str. 205), ta sklep pa je v tej zadevi izpodbija (v nadaljevanju: izpodbijan sklep). V zvezi s tem tožeči stranki navajata:
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev temeljne pravice nedotakljivosti stanovanja iz člena 7 Listine in člena 8 EKČP, saj naj bi bil izpodbijan sklep časovno neomejen, njegovo področje uporabe pa naj bi bilo nenatančno in nesorazmerno, ker:
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev obveznosti obrazložitve Komisije, ker v izpodbijanem sklepu ni navedena niti vrsta niti narava niti izvor niti vsebina informacij, na podlagi katerih se je Komisija odločila za odreditev pregleda. |
4. |
Četrti tožbeni razlog: izpodbijani sklep naj bi kršil temeljno pravico do nedotakljivosti stanovanja iz člena 7 Listine in člena 8 EKČP, saj naj bi bil sprejet, brez da bi Komisija imela dovolj resne indice, ki bi upravičevali izvedbo pregleda v prostorih tožečih strank. |
5. |
Peti tožbeni razlog: kršitev načela sorazmernosti s sprejetjem izpodbijanega sklepa, saj naj bi ta za začetek pregleda določal datum, ki močno škodi dejavnosti tožečih strank, čeprav bi bil lahko določen drug datum, ki bi bistveno manj škodil tožečima strankama, ne da bi to predstavljalo kakršno koli nevšečnost za Komisijo. V zvezi s tem tožeči stranki navajata, da čeprav izpodbijani sklep specifično zadeva prostore organa skupine Casino, ki je zadolžen za pogajanja z dobavitelji, za začetek pregleda določa 20. februar 2017 ali malo po tem datumu, kar ustreza zadnjemu tednu pogajanj v zvezi z letnimi sporazumi z dobavitelji, za katere člen L. 441-7 francoskega trgovinskega zakonika določa, da se morajo skleniti pred 1. marcem tekočega leta, s čimer je bila Komisija v celoti seznanjena. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/33 |
Tožba, vložena 3. maja 2017 – RE/Komisija
(Zadeva T-257/17)
(2017/C 221/46)
Jezik postopka: angleščina
Stranki
Tožeča stranka: RE (zastopnik: S. Pappas, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
odločbo zaradi molka Varnostnega direktorata, s katero je bila z molkom organa zavrnjena potrdilna prošnja za dostop do dokumentov z dne 20. januarja 2017, razglasi za nično; |
— |
toženi stranki naloži, naj tožeči stranki plača pošteno in pravično odškodnino iz naslova nepremoženjske škode, utrpele zaradi nezakonite zavrnitve obravnave njene prošnje za dostop do dokumentov, s čimer so bile kršene določbe Uredbe št. 1049/2001 (1); in |
— |
toženi stranki naloži plačilo svojih stroškov in stroškov tožeče stranke v tem postopku. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
S to tožbo tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti navedene izpodbijane odločbe zaradi molka iz dveh razlogov: prvič, v izpodbijani odločbi ni obrazložitve glede nerazkritja 15-ih dokumentov, ki jih je zahtevala tožeča stranka in ki niso bili navedeni v odločbi z dne 22. decembra 2016, s katero je bila zavrnjena prva prošnja tožeče stranke za dostop do dokumentov; in drugič, pomanjkljiva ali v vsakem primeru napačna utemeljitev nerazkritja drugih dokumentov, če bi bilo treba šteti, da je obrazložitev odločbe z dne 22. decembra 2016, s katero je bila zavrnjena prva prošnja tožeče stranke za dostop do dokumentov vsebovana v izpodbijani odločbi zaradi molka.
Nazadnje tožeča stranka predlaga dodelitev ustrezne odškodnine za utrpelo nepremoženjsko škodo, ki izhaja iz stalnih zamud uprave in nezakonite zavrnitve dostopa do zadevnih dokumentov, s čimer so bile kršene določbe Uredbe št. 1049/2001.
(1) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/34 |
Tožba, vložena 3. maja 2017 – Bank of New York Mellon/EUIPO – Nixen Partners (NEXEN PULSE)
(Zadeva T-260/17)
(2017/C 221/47)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: The Bank of New York Mellon Corp. (New York, New York, Združene države Amerike) (zastopnika: A. Klett and K. Schlüter, odvetnika)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Nixen Partners (Pariz, Francija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Unije „NEXEN PULSE“– Prijava št. 13 374 194
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. februarja 2017 v zadevi R 1571/2016-2
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
EUIPO naloži, naj nosi stroške tega postopka in postopkov pred odborom za pritožbe in oddelkom za ugovore, vključno z vsemi nujnimi izdatki tožeče stranke v teh postopkih. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/34 |
Tožba, vložena 5. maja 2017 – Bayer/EUIPO – UNI – Pharma (SALOSPIR)
(Zadeva T-261/17)
(2017/C 221/48)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Bayer AG (Leverkusen, Nemčija) (zastopnica: V. von Bomhard, odvetnica)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: UNI – Pharma Kleon Tsetis Pharmaceutical Laboratories Industrial and Commercial SA (Kifisia, Grčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje besedni element „SALOSPIR“ – Prijava št. 12351 458
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 17. februarja 2017 v zadevi R 2444/2015-4
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
EUIPO in družbi Uni-Pharma, če se zadnja odloči za intervencijo v postopku, naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev členov 8(1)(b), 8(4) in 8(5) Uredbe št. 207/2009. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/35 |
Tožba, vložena 4. maja 2017 – Uponor Innovation/EUIPO – Swep International (SMATRIX)
(Zadeva T-264/17)
(2017/C 221/49)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Uponor Innovation AB (Borås, Švedska) (zastopnik: A. Kylhammar, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Swep International AB (Landskrona, Švedska)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka EU „SMATRIX“ – Prijava št. 12 540 431
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 1. marca 2017 v zadevi R 236/2016-2
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov; |
— |
naloži družbi SWEP International, naj tožeči stranki nadomesti stroške, ki jih je imela pred oddelkom za ugovore in odborom za pritožbe. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/35 |
Tožba, vložena 8. maja 2017 – Quadri di Cardano/Komisija
(Zadeva T-273/17)
(2017/C 221/50)
Jezik postopka: francoščina
Strank
Tožeča stranka: Alessandro Quadri di Cardano (Schaerbeek, Belgija) (zastopnika: N. De Montigny in J.-N. Louis, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
razglasi in odloči,
— |
sklep PMO z dne 19. julija 2016 o določitvi njegovih posameznih pravic ob njegovem nastopu službe pri Izvajalski agenciji za inovacije in omrežja (INEA), v delu v katerem mu z njim ni priznano nadomestilo za izselitev v višini 16 % na podlagi člena 4 Priloge VII h Kadrovskih predpisom, in, ker pomeni nepriznanje s tem povezanih pravic, zlasti letnih potnih stroškov, se razglasi za ničen; |
— |
toženi stranki se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.
1. |
Prvi tožbeni razlog: nespoštovanje razprav in pogajanj v zvezi z obdobjem pred reformo Kadrovskih predpisov, in, zlasti, kršitev legitimnih pričakovanj, načel legitimnega pričakovanja in pravne varnosti tožeče stranke, ter pravic, ki jih je ta pridobila zaradi nenadne različne preučitve njenih posameznih pravic. |
2. |
Drugi tožbeni razlog: začasna pogodba belgijskega prava, na katero se Komisija sklicuje za utemeljitev ugotovitve stalnega prebivališča tožeče stranke v Belgiji, med zaposlitvijo za zasebnega delodajalca. Ta tožbeni razlog se deli na tri dele.
|
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/36 |
Tožba, vložena 10. maja 2017 – Monster Energy/UUNT – Bösel (MONSTER DIP)
(Zadeva T-274/17)
(2017/C 221/51)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Monster Energy Company (Corona, Kalifornija, Združene države Amerike) (zastopnik: P. Brownlow, solicitor)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Marco Bösel (Bad Fallingbostel, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije, ki vsebuje besedna elementa „MONSTER DIP“ – prijava št. 13 118 211
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. februarja 2017 v zadevi R 1062/2016-2
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
— |
razveljavi izpodbijano odločbo; |
— |
razveljavi odločbo oddelka za ugovore z dne 19. aprila 2016 v postopku z ugovorom B 2433681; |
— |
zavrne prijavo sporne znamke za vse proizvode in storitve; |
— |
EUIPO naloži plačilo stroškov. |
Navajani tožbeni razlog
— |
Kršitev členov 8(1)(b), 8(4) in 8(5) Uredbe št. 207/2009. |
10.7.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 221/37 |
Sklep Splošnega sodišča z dne 5. maja 2017 – King.com/EUIPO – TeamLava (Icônes animées)
(Zadeva T-96/17) (1)
(2017/C 221/52)
Jezik postopka: angleščina
Predsednica prvega senata je odredila izbris zadeve.