|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 145 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 60 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2017/C 145/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.7936 – Petrol/Geoplin) ( 1 ) |
|
|
2017/C 145/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8099 – Nissan/Mitsubishi) ( 1 ) |
|
|
2017/C 145/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ali ukrep ne pomeni pomoči ( 1 ) |
|
|
V Objave |
|
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2017/C 145/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8448 – Hellman & Friedman/Allfunds Bank) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
2017/C 145/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8466 – Bain Capital/Sealed Air Diversey Care Division and food hygiene and cleaning business) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.7936 – Petrol/Geoplin)
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/01)
Komisija se je 10. marca 2017 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32017M7936. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva M.8099 – Nissan/Mitsubishi)
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/02)
Komisija se je 5. oktobra 2016 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32016M8099. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/2 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ali ukrep ne pomeni pomoči
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/03)
|
Datum sprejetja odločitve |
19.12.2016 |
||||||
|
Številka pomoči |
SA.45482 (16/N) |
||||||
|
Država članica |
Italija |
||||||
|
Regija |
Sud, Italia |
Mešano |
|||||
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Misure di supporto al trasporto ferroviario di merci in Italia |
||||||
|
Pravna podlaga |
L’art. 1, comma 294, della L. 190/2014 (per l’anno 2015) e s.m.i. E Il D.L. n. 185 del 25 novembre 2015 (c.d. D.L. Giubileo), come emanato con modificazioni dalla legge n. 9 del 22 gennaio 2016 pubblicato in G.U. del 23 gennaio 2016 (per gli anni 2016 e 2017). Decreto direttoriale n. 4/2016 del 5/2/2016 (relativo ai contributi 2015 – da modificarsi nella nuova versione consolidata in allegato); Schema di decreto per il 2016 e 2017 (relativo ai contributi 2016 e 2017) Riferimenti (se del caso): Il D.L. n. 185 del 25 novembre 2015 (c.d. D.L. Giubileo), come emanato con modificazioni dalla legge n. 9 del 22 gennaio 2016 pubblicato in G.U. del 23 gennaio 2016 (in vigore per le annualità 2016 e 2017) e la L. 190/2014, l’art. 1, comma 294 (in vigore per l’anno 2015). |
||||||
|
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
— |
|||||
|
Cilj |
Varstvo okolja, Sektorski razvoj |
||||||
|
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
||||||
|
Proračun |
Skupni proračun: 300 milijonov EUR Letni proračun: 100 milijonov EUR |
||||||
|
Intenzivnost |
30 % |
||||||
|
Trajanje |
do 31.12.2017 |
||||||
|
Gospodarski sektorji |
Železniški tovorni promet |
||||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||
|
Drugi podatki |
— |
||||||
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/3 |
Menjalni tečaji eura (1)
8. maja 2017
(2017/C 145/04)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,0938 |
|
JPY |
japonski jen |
123,10 |
|
DKK |
danska krona |
7,4387 |
|
GBP |
funt šterling |
0,84465 |
|
SEK |
švedska krona |
9,6590 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0878 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
9,4465 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
26,712 |
|
HUF |
madžarski forint |
311,24 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,2011 |
|
RON |
romunski leu |
4,5488 |
|
TRY |
turška lira |
3,8985 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4791 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4986 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,5152 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,5802 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5368 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 239,29 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
14,8494 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,5513 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4180 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
14 557,93 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,7425 |
|
PHP |
filipinski peso |
54,567 |
|
RUB |
ruski rubelj |
63,6825 |
|
THB |
tajski bat |
37,922 |
|
BRL |
brazilski real |
3,4896 |
|
MXN |
mehiški peso |
20,8324 |
|
INR |
indijska rupija |
70,3455 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/4 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Obveznosti javne službe za redne zračne prevoze
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/05)
|
Država članica |
Italija |
|||||||||||||||||
|
Zadevne proge |
Alghero–Rim Fiumicino in Rim Fiumicino–Alghero Alghero–Milano Linate in Milano Linate–Alghero Cagliari–Rim Fiumicino in Rim Fiumicino–Cagliari Cagliari–Milano Linate in Milano Linate–Cagliari Olbia–Rim Fiumicino in Rim Fiumicino–Olbia Olbia–Milano Linate in Milano Linate–Olbia |
|||||||||||||||||
|
Datum začetka veljavnosti obveznosti javne službe |
27. oktober 2017 |
|||||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo ter informacije in/ali dokumente o obveznostih javne službe |
Dodatne informacije:
|
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/5 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/06)
|
Država članica |
Italija |
||||||||||||||
|
Zadevna proga |
Alghero–Rim Fiumicino in Rim Fiumicino–Alghero |
||||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
štiri leta od 27. oktobra 2017 |
||||||||||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
dva meseca po objavi tega obvestila |
||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Dodatne informacije:
|
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/6 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/07)
|
Država članica |
Italija |
||||||||||||||
|
Zadevna proga |
Alghero–Milano Linate in Milano Linate–Alghero |
||||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
štiri leta od 27. oktobra 2017 |
||||||||||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
dva meseca po objavi tega obvestila |
||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Dodatne informacije:
|
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/7 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/08)
|
Država članica |
Italija |
||||||||||||||
|
Zadevna proga |
Cagliari–Rim Fiumicino in Rim Fiumicino–Cagliari |
||||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
štiri leta od 27. oktobra 2017 |
||||||||||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
dva meseca po objavi tega obvestila |
||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Dodatne informacije:
|
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/8 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/09)
|
Država članica |
Italija |
||||||||||||||
|
Zadevna proga |
Cagliari–Milano Linate in Milano Linate–Cagliari |
||||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
štiri leta od 27. oktobra 2017 |
||||||||||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
dva meseca po objavi tega obvestila |
||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Dodatne informacije:
|
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/9 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/10)
|
Država članica |
Italija |
||||||||||||||
|
Zadevna proga |
Olbia–Rim Fiumicino in Rim Fiumicino–Olbia |
||||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
štiri leta od 27. oktobra 2017 |
||||||||||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
dva meseca po objavi tega obvestila |
||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Dodatne informacije:
|
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/10 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/11)
|
Država članica |
Italija |
||||||||||||||
|
Zadevna proga |
Olbia–Milano Linate in Milano Linate–Olbia |
||||||||||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
štiri leta od 27. oktobra 2017 |
||||||||||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
dva meseca po objavi tega obvestila |
||||||||||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Dodatne informacije:
|
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8448 – Hellman & Friedman/Allfunds Bank)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/12)
|
1. |
Evropska komisija je 28. aprila 2017 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Hellman & Friedman Investors VIII, L.P., ki ga nadzira podjetje Hellman & Friedman LLC („H&F“, Združene države Amerike), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotnim podjetjem Allfunds Bank, S.A. („AFB“, Španija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za H&F: zasebno kapitalsko podjetje z naložbami v različnih sektorjih, — za AFB: logistična platforma za porazdelitev vzajemnih skladov. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8448 – Hellman & Friedman/Allfunds Bank se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.
|
9.5.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 145/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8466 – Bain Capital/Sealed Air Diversey Care Division and food hygiene and cleaning business)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 145/13)
|
1. |
Komisija je 26. aprila 2017 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Bain Capital (ZDA) z nakupom sredstev in delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad oddelkom Diversey Care ter poslovanjem na področju higiene živil in storitev čiščenja v okviru oddelka Food Care podjetja Sealed Air (ZDA) (skupaj „Diversey“). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za Bain Capital: družba za naložbe zasebnega kapitala, ki po svetu vlaga v številne sektorje, vključno z informacijsko tehnologijo, zdravstvom, maloprodajo in potrošniškimi izdelki, komunikacijami ter finančnim in industrijsko-proizvodnim sektorjem, — za Diversey: zagotavljanje storitev čiščenja v dveh glavnih oddelkih:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8466 – Bain Capital/Sealed Air Diversey Care Division and food hygiene and cleaning business se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.