|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 26 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 60 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2017/C 26/01 |
||
|
2017/C 26/02 |
||
|
2017/C 26/03 |
Sporočilo Komisije o izvajanju člena 4 Uredbe (ES) št. 552/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o interoperabilnosti evropske mreže za upravljanje zračnega prometa (Objava naslovov in referenčnih oznak za specifikacije Skupnosti v skladu z Uredbo) ( 1 ) |
|
|
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
|
2017/C 26/04 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 ) |
|
|
|
INFORMACIJE V ZVEZI Z EVROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM |
|
|
|
Nadzorni organ Efte |
|
|
2017/C 26/05 |
Ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP |
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2017/C 26/06 |
||
|
|
SODNI POSTOPKI |
|
|
|
Sodišče Efte |
|
|
2017/C 26/07 |
||
|
2017/C 26/08 |
||
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2017/C 26/09 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8347 – EQT Fund Management/Getec Energie Holding/Getec Target Companies) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
25. januarja 2017
(2017/C 26/01)
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,0743 |
|
JPY |
japonski jen |
121,79 |
|
DKK |
danska krona |
7,4366 |
|
GBP |
funt šterling |
0,85323 |
|
SEK |
švedska krona |
9,4833 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,0732 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
8,9453 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
27,022 |
|
HUF |
madžarski forint |
309,72 |
|
PLN |
poljski zlot |
4,3641 |
|
RON |
romunski leu |
4,4986 |
|
TRY |
turška lira |
4,1082 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,4213 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,4070 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
8,3343 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,4789 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,5238 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 251,45 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
14,2587 |
|
CNY |
kitajski juan |
7,3935 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,4978 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
14 319,89 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,7608 |
|
PHP |
filipinski peso |
53,326 |
|
RUB |
ruski rubelj |
63,6282 |
|
THB |
tajski bat |
37,848 |
|
BRL |
brazilski real |
3,4057 |
|
MXN |
mehiški peso |
23,0674 |
|
INR |
indijska rupija |
73,1385 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/2 |
Sporočilo Komisije, objavljeno v skladu s členom 27(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 v zadevi AT.40153 – Klavzule o priznavanju največjih ugodnosti v zvezi z e-knjigami in povezane zadeve
(2017/C 26/02)
1. UVOD
|
(1) |
Kadar namerava Komisija sprejeti sklep, v katerem zahteva odpravo kršitve, in kadar zadevne stranke predlagajo zaveze, da bodo upoštevale pomisleke, ki jih je v predhodni oceni izrazila Komisija, lahko ta v skladu s členom 9 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (1) odloči, da postanejo te zaveze za podjetja zavezujoče. Tak sklep se lahko sprejme za omejeno obdobje z ugotovitvijo, da Komisija nima več razlogov za ukrepanje. |
|
(2) |
Komisija v skladu s členom 27(4) navedene uredbe objavi kratek povzetek zadeve in glavno vsebino zavez. Zainteresirane strani lahko svoje pripombe predložijo v roku, ki ga določi Komisija. |
2. POVZETEK ZADEVE
|
(3) |
Komisija je 9. decembra 2016 sprejela predhodno oceno v smislu člena 9(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 glede domnevnih kršitev podjetja Amazon.com, Inc. in z njim povezanih podjetij, vključujoč Amazon EU S.à.r.l., Amazon Media EU S.à.r.l. in Amazon Digital Services Inc. (v nadaljnjem besedilu skupaj: Amazon), v zvezi z maloprodajno distribucijo e-knjig potrošnikom v EGP. |
|
(4) |
V skladu s predhodno oceno je mogoče, da ima podjetje Amazon prevladujoč položaj na upoštevnih trgih za maloprodajno distribucijo e-knjig v angleškem in nemškem jeziku potrošnikom v EGP. Komisija je v predhodni oceni izrazila pomislek, da bi podjetje Amazon lahko zlorabilo svoj morebitni prevladujoči položaj ter kršilo člen 102 Pogodbe in člen 54 Sporazuma EGP s tem, da od dobaviteljev e-knjig zahteva (2), da (i) Amazon obveščajo o ugodnejših ali alternativnih pogojih, ki jih ponujajo drugje, in/ali (ii) podjetju Amazon dajo na voljo pogoje, ki so neposredno ali posredno odvisni od pogojev, ponujenih drugemu trgovcu z e-knjigami na drobno (3) (v nadaljnjem besedilu skupaj: paritetne klavzule). Predhodni pomisleki Komisije se osredotočajo na naslednje paritetne klavzule: |
|
(5) |
Klavzule, ki od dobavitelja e-knjig zahtevajo, da podjetje Amazon obvesti o pogojih za distribucijo e-knjig v okviru določenega poslovnega modela in mu te pogoje tudi ponudi zaradi dobaviteljeve distribucije e-knjig na podlagi tega poslovnega modela prek katerega koli trgovca z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon („pariteta poslovnega modela“). |
|
(6) |
Klavzule, ki od dobavitelja e-knjig zahtevajo, da podjetju Amazon da na voljo (i) določeno e-knjigo na določenem ozemlju in/ali na določen datum in ob določenem času zaradi distribucije te e-knjige kateremu koli trgovcu z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon („pariteta izbire“), in/ali (ii) katero koli opremo, funkcionalnost, pravilo o uporabi, element ali vsebino ene ali več e-knjig zaradi tega, ker dobavitelj e-knjig to opremo, funkcionalnost, pravilo o uporabi, element ali vsebino za to e-knjigo da na voljo prek trgovca z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon („pariteta opreme“). |
|
(7) |
Klavzule, (i) ki od dobavitelja e-knjig zahtevajo, da določi za Amazon zastopniško ceno, ki je na kakršen koli način vezana na zastopniško ceno, ki jo dobavitelj e-knjig določi (ali trgovec z e-knjigami na drobno zaračuna) kakršnemu koli trgovcu z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon, ali na preprodajne cene, ki jih potrošnikom zaračunajo trgovci z e-knjigami na drobno, ki niso Amazon („pariteta zastopniških cen“), in/ali (ii) ki od dobavitelja e-knjig zahtevajo, da podjetju Amazon ponudi kakršno koli promocijsko zastopniško ceno, promocijsko veleprodajno ceno ali promocijske vsebine zaradi tega, ker dobavitelj e-knjig ponuja promocijsko zastopniško ceno, promocijsko veleprodajno ceno ali promocijske vsebine prek trgovca z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon („pariteta promocij“) in/ali (iii) ki določajo „zbir“ kreditnih točk, ki jih lahko Amazon uporablja po lastni presoji za znižanje zastopniških cen za katero koli e-knjigo, ki jo navedeni dobavitelj e-knjig dobavlja podjetju Amazon. Zbir se izračuna na podlagi razlik med zastopniškimi cenami, ki jih določi dobavitelj e-knjig za svoje e-knjige na Amazonu, ter zastopniškimi ali preprodajnimi cenami za te e-knjige, ki so na voljo prek drugih trgovcev z e-knjigami na drobno. Prihodki dobavitelja e-knjig in provizija za podjetje Amazon se izračunajo na podlagi znižane zastopniške cene („določbe o zbiru kreditnih točk“). |
|
(8) |
Klavzule, ki od dobavitelja e-knjig zahtevajo, da določi podjetju Amazon veleprodajno ceno, ki je na kakršen koli način vezana na veleprodajno/zastopniško ceno, ki jo dobavitelj e-knjig določi kakršnemu koli trgovcu z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon, ali preprodajno ceno, ki jo potrošnikom zaračuna kakršen koli trgovec z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon („pariteta veleprodajnih cen“). |
|
(9) |
Klavzule, ki od dobavitelja e-knjig zahtevajo, da Amazon obvešča, če ponuja različne alternativne poslovne modele, e-knjige, datume izdaje, opremo, promocije ali nižje veleprodajne in zastopniške cene trgovcem z e-knjigami na drobno, ki niso Amazon („določbe o obveščanju“). |
|
(10) |
V predhodni oceni je Komisija zavzela predhodno stališče, da bi morda pariteta poslovnega modela in zadevne določbe o obveščanju lahko (i) zmanjšale spodbude dobaviteljev e-knjig, da bi podprli in vlagali v alternativne nove in inovativne poslovne modele, (ii) zmanjšale možnosti in spodbude konkurentov podjetja Amazon, da bi razvijali in diferencirali svojo ponudbo prek takšnih poslovnih modelov, (iii) odvrnile vstop in/ali širitev trgovcev z e-knjigami na drobno, s čimer bi se morda slabila konkurenca na ravni distribucije e-knjig in krepil morebiten že obstoječ prevladujoč položaj podjetja Amazon na trgu. |
|
(11) |
Poleg tega bi morda lahko pariteta izbire in pariteta opreme (i) zmanjšali spodbude dobaviteljev e-knjig in trgovcev z e-knjigami na drobno, da bi razvijali e-knjige, ki niso sestavljene v glavnem iz besedila, ter preprečili diferenciacijo trgovcev z e-knjigami na drobno, s čimer bi se morda slabila konkurenca na ravni distribucije e-knjig, (ii) slabili konkurenco med trgovci z e-knjigami na drobno in odvračali njihov vstop in/ali širitev, in sicer z omejevanjem možnosti trgovcev z e-knjigami na drobno za diferenciacijo njihove ponudbe e-knjig, kar bi morda lahko vodilo do višjih cen in manj izbire za potrošnike. |
|
(12) |
Poleg tega bi morda lahko pariteta zastopniških cen, pariteta promocij, določbe o zbiru kreditnih točk in zadevne določbe o obveščanju (v kombinaciji z ravnanjem podjetja Amazon, katerega cilj je pariteta maloprodajnih cen) (i) trgovce z e-knjigami na drobno odvrnile od vstopa ali širitve na trgu ter s tem krepile morebiten prevladujoč položaj podjetja Amazon na trgu, (ii) omogočale podjetju Amazon omejevati konkurenco med trgovci z e-knjigami na drobno, kar bi mu omogočalo, da bi doseglo višje provizije od dobaviteljev e-knjig, kar bi lahko na koncu vodilo do višjih maloprodajnih cen e-knjig. |
|
(13) |
Ne nazadnje bi morda lahko pariteta veleprodajnih cen (i) ovirala trgovce z e-knjigami na drobno, da bi vstopili na upoštevne trge ali se na njih širili s ponudbo e-knjig potrošnikom po nižji maloprodajni ceni, kot jo ponuja podjetje Amazon, in (ii) okrepila morebitne učinke paritete izbire z zagotovitvijo, da lahko podjetje Amazon dostopa do e-knjig po najboljših veleprodajnih pogojih, če se dobavitelji e-knjig odločijo, da mu posamezne e-knjige rajši ne ponudijo. |
|
(14) |
V predhodni oceni je Komisija izrazila pomisleke, da vse zgoraj opisane paritetne klavzule same po sebi pomenijo morebitno zlorabo prevladujočega položaja podjetja Amazon na upoštevnih trgih v EGP. Poleg tega je Komisija zavzela predhodno stališče, da je verjetno, da bo kombinacija različnih paritetnih klavzul, povezanih s ceno (tj. pariteta zastopniških cen, določbe o zbiru kreditnih točk, pariteta promocij, pariteta veleprodajnih cen in pariteta zastopniške provizije (4)), paritetnih klavzul, ki niso povezane s ceno (tj. pariteta poslovnega modela, pariteta izbire in pariteta opreme), in določb o obveščanju okrepila morebitne protikonkurenčne učinke posameznih paritetnih klavzul. |
3. GLAVNA VSEBINA PREDLAGANIH ZAVEZ
|
(15) |
Podjetje Amazon se ne strinja s predhodno oceno Komisije. Kljub temu je v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003 predlagal zaveze, da bo upošteval pomisleke Komisije glede konkurence. Glavne značilnosti teh zavez so:
|
|
(16) |
Zaveze so v celoti objavljene v angleškem jeziku na spletišču Generalnega direktorata za konkurenco na naslednjem naslovu: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
4. POZIV K PREDLOŽITVI PRIPOMB
|
(17) |
Komisija namerava na podlagi tržnega preizkusa sprejeti sklep v skladu s členom 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003, s katerim bodo zgoraj povzete zaveze, objavljene na spletišču Generalnega direktorata za konkurenco, postale zavezujoče. |
|
(18) |
Komisija v skladu s členom 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 poziva zainteresirane tretje osebe, naj k predlaganim zavezam predložijo svoje pripombe. Komisija mora te pripombe prejeti najpozneje v enem mesecu od objave tega sporočila. Poleg tega Komisija poziva zainteresirane tretje osebe, naj predložijo nezaupno različico svojih pripomb, v kateri naj izbrišejo vse informacije, ki so po njihovem mnenju poslovne skrivnosti, in druge zaupne informacije ter jih po potrebi nadomestijo z nezaupnim povzetkom ali oznako „poslovne skrivnosti“ oziroma „zaupno“. |
|
(19) |
Odgovore in pripombe je treba po možnosti utemeljiti ter navesti ustrezna dejstva. Če se vam kateri koli del predlaganih zavez zdi sporen, vas Komisija tudi vabi, da predlagate morebitno rešitev. |
|
(20) |
Pripombe z navedbo sklicne številke AT.40153 – E-book MFNs and related matters lahko Komisiji pošljete po elektronski pošti (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), po telefaksu (+32 22950128) ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 1, 4.1.2003, str. 1. Z učinkom od 1. decembra 2009 sta člena 81 in 82 Pogodbe ES postala člena 101 in 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). Določbe novih členov so vsebinsko povsem enake prejšnjima členoma. V tem sporočilu je treba sklicevanje na člena 101 in 102 PDEU razumeti kot sklicevanje na člena 81 in 82 Pogodbe ES, kadar je to ustrezno.
(2) Izraz „dobavitelj e-knjig“ se uporablja za vse subjekte, ki imajo potrebne pravice za izdajanje dovoljenj za e-knjige trgovcem z e-knjigami na drobno ali e-knjige prodajajo neposredno potrošnikom. Sami „dobavitelji e-knjig“ vključujejo založnike e-knjig in nekatere posrednike (npr. trgovce na debelo ali agregatorje).
(3) Izraz „trgovec z e-knjigami na drobno“ za namene tega dokumenta pomeni katero koli osebo ali subjekt, ki zakonito prodaja (ali poskuša zakonito prodajati) e-knjige potrošnikom v eni ali več državah v EGP ali prek katerega dobavitelj e-knjig na podlagi pogodbe o zastopstvu prodaja e-knjige potrošnikom v eni ali več državah v EGP. Dobavitelj e-knjig je trgovec z e-knjigami na drobno, kolikor e-knjige prodaja neposredno potrošnikom ali e-knjige prodaja prek zastopnika na podlagi pogodbe o zastopstvu.
(4) Pariteta zastopniške provizije je klavzula, ki od dobavitelja e-knjig zahteva, da podjetju Amazon zagotovi zastopniško provizijo, ki je na kakršen koli način vezana na zastopniško provizijo, ki jo dobavitelj e-knjig zagotovi kateremu koli trgovcu z e-knjigami na drobno, ki ni Amazon, na podlagi pogodbe o zastopstvu.
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/5 |
Sporočilo Komisije o izvajanju člena 4 Uredbe (ES) št. 552/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o interoperabilnosti evropske mreže za upravljanje zračnega prometa (1)
(Objava naslovov in referenčnih oznak za specifikacije Skupnosti v skladu z Uredbo)
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 26/03)
|
Organizacija |
Referenčna oznaka in naslov specifikacije Skupnosti |
Referenčna oznaka nadomeščene specifikacije Skupnosti |
Datum prenehanja domneve o skladnosti nadomeščene specifikacije Skupnosti |
|
ETSI (2) |
EN 303 213-1 V1.4.1 Napredni sistem za vodenje in nadzor premikov na tleh (A-SMGCS); del 1: Specifikacija Skupnosti za uporabo na podlagi Uredbe (ES) št. 552/2004 o interoperabilnosti enotnega evropskega neba za A-SMGCS raven 1, vključno z zunanjimi vmesniki |
EN 303 213-1 V1.3.1 |
1. september 2017 |
|
ETSI |
EN 303 213-2 V1.4.1 Napredni sistem za vodenje in nadzor premikov na tleh (A-SMGCS); del 2: Specifikacija Skupnosti za uporabo na podlagi Uredbe (ES) št. 552/2004 o interoperabilnosti enotnega evropskega neba za A-SMGCS raven 2, vključno z zunanjimi vmesniki |
EN 303 213-2 V1.3.1 |
1. september 2017 |
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 26.
(2) European Telecommunications Standards Institute (Evropski institut za telekomunikacijske standarde): 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, Francija, tel. +33 492944200, faks +33 493654716, http://www.etsi.org.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/6 |
Obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 26/04)
|
Država članica |
Portugalska |
||||||
|
Zadevna proga |
Lisboa-Terceira-Ponta Delgada-Lisboa ali Lisboa-Ponta Delgada-Terceira-Lisboa |
||||||
|
Obdobje veljavnosti pogodbe |
Tri leta po začetku izvajanja zračnih prevozov |
||||||
|
Rok za oddajo ponudb |
63 dni od datuma objave tega obvestila |
||||||
|
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumente v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe |
Vsi dokumenti so na voljo na spletnem naslovu: http://www.saphety.com in pri nacionalni upravi za civilno letalstvo Autoridade Nacional da Aviação Civil concurso.osp@anac.pt Za več informacij se obrnite na:
|
INFORMACIJE V ZVEZI Z EVROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM
Nadzorni organ Efte
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/7 |
Ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP
(2017/C 26/05)
Nadzorni organ Efte meni, da spodaj navedeni ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP.
|
Datum sprejetja odločitve |
: |
24. oktober 2016 |
|
Št. zadeve |
: |
79525 |
|
Št. odločitve |
: |
193/16/COL |
|
Država Efte |
: |
Islandija |
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
: |
Prodaja električne energije družbi Norðurál |
|
Pravna podlaga |
: |
Tretja sprememba pogodbe o prodaji električne energije, sklenjene leta 1997 med družbama Landsvirkjun in Norðurál Grundartangi ehf. |
|
Vrsta ukrepa |
: |
Ni državna pomoč |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletišču Nadzornega organa Efte:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/8 |
RAZPIS ZA ZBIRANJE PREDLOGOV – EACEA/04/2017
v okviru programa Erasmus+
KU 2 – Sodelovanje za inovacije in izmenjavo dobrih praks
Koalicije sektorskih veščin in spretnosti
(2017/C 26/06)
1. Cilji in opis
Namen koalicij sektorskih veščin in spretnosti je odpraviti vrzeli v znanju in spretnostih v zvezi z enim ali več poklicnimi profili v posebnem sektorju. To dosegajo z opredelitvijo obstoječih ali nastajajočih sektorskih potreb na trgu dela (na strani povpraševanja) ter krepitvijo odzivnosti sistemov začetnega in nadaljnjega poklicnega izobraževanja in usposabljanja na vseh ravneh na potrebe na trgu dela (na strani ponudbe). Na podlagi dokazov o potrebah po veščinah in spretnostih podpirajo oblikovanje in izvajanje nadnacionalnih vsebin poklicnega usposabljanja ter metodologij poučevanja in usposabljanja za temeljne evropske poklicne profile.
Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za strateško sektorsko sodelovanje na tem področju opredeljujejo in razvijajo konkretne ukrepe za usklajevanje povpraševanja po veščinah in spretnosti z njihovo ponudbo, s čimer podpirajo splošne strategije za rast v določenem sektorju.
V okviru projektov se ti cilji lahko izpolnijo z izvajanjem enega od naslednjih „sklopov“:
Sklop 1 – Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za opredelitev potreb po veščinah in spretnostih
Namen tega sklopa je opredeliti potrebe po veščinah in spretnosti ter vrzeli v njih v določenem gospodarskem sektorju in zagotoviti podrobne dokaze o njih. Z zagotavljanjem usposabljanja naj bi take vrzeli odpravili, in sicer ne glede na to, ali se to izvaja v okviru poklicnega izobraževanja in usposabljanja ali v okviru drugih sistemov izobraževanja in usposabljanja.
Pri opredelitvi in določitvi prihodnjih potreb po veščinah in spretnostih je treba izhajati iz raziskav o potrebah na trgu dela v zadevnem sektorju. Opredeliti je treba potrebe po veščinah in spretnostih za ustrezne poklicne profile v sektorju, pri čemer se je treba opirati na evropsko klasifikacijo spretnosti, kompetenc, kvalifikacij in poklicev (ESCO). Če je ustrezno, je treba uporabiti podatke o veščinah in spretnostih, ki jih zbirajo „evropski sveti za sektorske spretnosti“, ter obstoječe študije o sektorskih spretnostih, vključno z rezultati prejšnjih koalicij sektorskih veščin in spretnosti. Evropska panorama spretnosti zagotavlja najrazličnejše podatke, analize in študije o veščinah in spretnostih v zvezi s poklici in sektorji: http://skillspanorama.cedefop.europa.eu/en.
Organizirati je treba sodelovanje med javnimi in zasebniki udeleženci na trgu dela (kot so ministrstva za delo, socialni partnerji, izvajalci usposabljanja in izobraževanja, subjekti, ki zbirajo in obdelujejo podatke o trgu dela, podjetja, vključno z MSP, gospodarske zbornice, javne in zasebne službe za zaposlovanje ter nacionalni statistični uradi), da bi se za številne poklicne profile ugotovilo ter predvidelo nenehno pomanjkanje veščin in spretnosti ter neusklajenosti med njimi na sektorski ravni. Treba je čim bolj povečati sinergije z drugimi sektorskimi pobudami.
Sklop 2 – Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za oblikovanje in izvajanje poklicnega izobraževanja in usposabljanja
Namen tega sklopa je odzivanje na opredeljene vrzeli v veščinah in spretnostih ter potrebe po njih v določeni gospodarski panogi, in sicer z oblikovanjem učnih načrtov ter metodologij za izvajanje poučevanja in usposabljanja. Učni načrti in metodologije usposabljanja morajo vključevati močan element učenja na delovnem mestu ter podpirati nadnacionalno mobilnost učencev.
Partnerji bodo morali pri izvajanju poklicnega izobraževanja in usposabljanja ali oblikovanju standardov kvalifikacij na podlagi poklicnih profilov razlagati obstoječe raziskovalne dokaze glede potreb po poklicnih veščinah in spretnostih, pri čemer se bodo morali opirati na poklicne profile iz evropske klasifikacije spretnosti, kompetenc, kvalifikacij in poklicev (ESCO), če so ti na voljo. Če je ustrezno, se bodo morali opirati na podatke o veščinah in spretnostih, ki jih zbirajo „evropski sveti za sektorske spretnosti“, ter obstoječe študije o sektorskih spretnostih, vključno z rezultati prejšnjih koalicij sektorskih veščin in spretnosti. Evropska panorama spretnosti zagotavlja najrazličnejše podatke, analize in študije o veščinah in spretnostih v zvezi s poklici in sektorji: http://skillspanorama.cedefop.europa.eu/en.
Pri oblikovanju in izvajanju poklicnih učnih načrtov je treba upoštevati naslednja ključna načela: i) zagotavljanje kakovosti, vključno z učinkovitimi sistemi spremljanja učencev in „povratnimi zankami“, ii) učni načrti in kvalifikacije, ki so usmerjeni na učne rezultate, iii) zagotavljanje, ki je modularno na vseh stopnjah, iv) vključenost daljših obdobij učenja na delovnem mestu, v) vključenost mednarodnih izkušenj (mobilnost učencev, učiteljev in izvajalcev usposabljanja).
Koalicijski partnerji morajo v predlogu dokazati, katere ukrepe bodo sprejeli v zadevnih državah in zajetem sektorju za formalno priznanje novih ali prilagojenih poklicnih učnih načrtov in kvalifikacij ter kako bodo cilje projekta dosegali po prenehanju financiranja EU. Pričakuje se, da bodo koalicije sektorskih veščin in spretnosti predlagane dejavnosti izvajale tako, da se čim bolj poveča njihov vpliv na enega ali več povezanih poklicev v danem sektorju.
Sklop 3 – Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za izvajanje novega strateškega pristopa („okvira“) k sektorskemu sodelovanju na področju veščin in spretnosti
Okvir za sektorsko sodelovanje na področju veščin in spretnosti je eden od desetih ukrepov iz novega programa znanj in spretnosti za Evropo (1). Njegov namen je izboljšati zbiranje in obdelavo podatkov o znanjih in spretnostih ter zagotoviti jasno strategijo in instrumente za zmanjšanje pomanjkanja veščin in spretnosti v določenih gospodarskih panogah. Preizkušen bo v naslednjih šestih sektorjih: avtomobilska industrija, obramba, pomorska tehnologija, geografski informacijski sistemi o vesolju, tekstilna industrija/industrija oblačil/usnjarska industrija/obutvena industrija in turizem.
Koalicije v okviru sklopa 3 bodo podpirale njegovo izvajanje tako, da bodo pripravljale strategije za sektorske veščine in spretnosti. Sektorska strategija mora sistemsko in strukturno vplivati na ublažitev pomanjkanja veščin in spretnosti ter na zagotavljanje ustrezne kakovosti in ravni spretnosti za podpiranje rasti, inovativnosti in konkurenčnosti v zadevnem sektorju. Vključevati mora jasen sklop dejavnosti, mejnikov in natančno opredeljenih rezultatov za usklajevanje povpraševanja po znanjih in spretnosti z njihovo ponudbo, da bi se podprla splošna strategija za sektorsko rast.
S strategijo za sektorske veščine in spretnosti se bo povečal nabor talentov ter podprlo prilagajanje delavcev zahtevam gospodarskega in tržnega razvoja v zadevnem sektorju, s čimer bomo pripomogli k njegovi dolgoročni konkurenčnosti. Posebna pozornost bo namenjena novemu tehnološkemu razvoju (npr. digitalnim in ključnim omogočitvenim tehnologijam).
V strategijo za sektorske veščine in spretnosti je treba vključiti cilje sklopa 1 (napovedovanje povpraševanja po znanjih in spretnostih) in sklopa 2 (odzivanje na opredeljene potrebe po znanjih in spretnostih z oblikovanjem in izvajanjem poklicnega izobraževanja in usposabljanja).
Partnerji morajo vzpostaviti koalicijo na ravni EU za zadevni sektor za sodelovanje na področju veščin in spretnosti ter izvajanje konkretnih ukrepov na podlagi povpraševanja. Koalicija, ki jo bo vodila industrija, bo vključevala druge ustrezne deležnike, kot so izvajalci izobraževanja in usposabljanja, socialni partnerji, grozdi in mreže, raziskovalni inštituti, statistični organi, službe za zaposlovanje in organi za kvalifikacije (kadar koli je to mogoče).
2. Merila za upravičenost
Sklop 1:
Koalicija sektorskih veščin in spretnosti mora zajemati vsaj dvanajst držav, ki sodelujejo v programu, ter vključevati vsaj dve organizaciji, od katerih vsaj ena zastopa industrijo in vsaj ena izvajalce izobraževanja in usposabljanja.
Upravičene sodelujoče organizacije so:
|
— |
evropski in/ali nacionalni socialni partnerji, |
|
— |
ministrstva za delo ali povezani organi (agencije ali sveti), |
|
— |
javne ali zasebne službe za zaposlovanje, |
|
— |
inštituti za raziskovanje trga dela, nacionalni statistični uradi, |
|
— |
javna ali zasebna mala, srednja ali velika podjetja (vključno s socialnimi podjetji), |
|
— |
agencije za gospodarski razvoj, |
|
— |
gospodarske, industrijske ali delavske zbornice, |
|
— |
sektorska ali strokovna združenja delodajalcev ali delavcev; obrtne zbornice, |
|
— |
evropske ali nacionalne sektorske krovne organizacije, |
|
— |
izvajalci usposabljanja ali izobraževanja na lokalni, regionalni ali nacionalni ravni, |
|
— |
sektorski raziskovalni inštituti, |
|
— |
organi, ki zagotavljajo poklicno usmerjanje, strokovno svetovanje in informiranje, |
|
— |
javni organi, pristojni za izobraževanje in usposabljanje na regionalni ali nacionalni ravni. |
Sklop 2:
Koalicija sektorskih veščin in spretnosti mora zajemati vsaj štiri države, ki sodelujejo v programu, ter vključevati vsaj osem organizacij, od katerih vsaj tri zastopajo podjetja, industrijo ali sektor (npr. zbornice ali panožna združenja), vsaj tri pa so izvajalci izobraževanja in usposabljanja.
Upravičene sodelujoče organizacije so:
|
— |
javna ali zasebna podjetja (vključno s socialnimi podjetji), zlasti tista, ki imajo lasten oddelek za usposabljanje, tista, ki ponujajo vajeništva, in tista, ki zagotavljajo skupno usposabljanje (sodelovalno usposabljanje), |
|
— |
organizacije EU ali nacionalne organizacije, ki zastopajo industrijo, mala in srednja podjetja, ustrezne panožne organizacije, |
|
— |
javni ali zasebni izvajalci poklicnega izobraževanja in usposabljanja, vključno z medpodjetniškimi centri za usposabljanje in visokošolskimi institucijami, ki zagotavljajo poklicno izobraževanje in usposabljanje, |
|
— |
mreže izvajalcev poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter evropske ali nacionalne organizacije, ki jih zastopajo, |
|
— |
organi za izobraževanje in usposabljanje na regionalni ali nacionalni ravni ter ministrstva, |
|
— |
organizacije ali mreže na ravni EU ali nacionalni ravni, ki zastopajo socialne partnerje, industrijo, panožne organizacije, poklice ter deležnike v izobraževanju in usposabljanju, vključno z mladinskimi organizacijami, |
|
— |
gospodarske, industrijske, obrtne ali delavske zbornice in drugi posredniški organi, |
|
— |
sveti za sektorske spretnosti, |
|
— |
agencije za gospodarski razvoj, statistični organi in raziskovalni inštituti, |
|
— |
organi na področju kulture in/ali ustvarjanja, |
|
— |
organi, ki skrbijo za poklicno usmerjanje, strokovno svetovanje, obveščanje in zaposlovanje, |
|
— |
organi za akreditacijo, potrjevanje, priznavanje ali kvalifikacije (organi z „regulativno funkcijo“). |
Sklop 3:
Koalicija sektorskih veščin in spretnosti mora zajemati vsaj šest držav, ki sodelujejo v programu, ter vključevati vsaj dvanajst organizacij, od katerih jih vsaj pet zastopa podjetja, industrijo ali sektor (npr. zbornice ali panožna združenja), vsaj pet pa jih je izvajalcev izobraževanja in usposabljanja.
Upravičene sodelujoče organizacije so:
|
— |
javna ali zasebna podjetja, dejavna v izbranih pilotnih sektorjih, zlasti tista, ki imajo lasten oddelek za usposabljanje, tista, ki ponujajo vajeništva, in tista, ki zagotavljajo skupno usposabljanje (sodelovalno usposabljanje), |
|
— |
organizacije EU ali nacionalne organizacije, ki zastopajo industrijo, mala in srednja podjetja, ustrezne panožne organizacije, |
|
— |
javni ali zasebni izvajalci poklicnega izobraževanja in usposabljanja, vključno s centri za usposabljanje in visokošolskimi institucijami (ter vojaškimi akademijami iz obrambnega sektorja), |
|
— |
mreže izvajalcev poklicnega izobraževanja in usposabljanja ter evropske ali nacionalne organizacije, ki jih zastopajo, |
|
— |
organi, pristojni za izobraževanje in usposabljanje ali zaposlovanje na regionalni ali nacionalni ravni, ter povezana ministrstva, |
|
— |
organizacije ali mreže na ravni EU ali nacionalni ravni, ki zastopajo socialne partnerje, industrijo, panožne organizacije, poklice ter deležnike v izobraževanju in usposabljanju, vključno z mladinskimi organizacijami, |
|
— |
gospodarske, industrijske in delavske zbornice ter drugi ustrezni sektorski posredniški organi, |
|
— |
sveti za sektorske spretnosti, |
|
— |
agencije za gospodarski razvoj, statistični organi in raziskovalni inštituti, |
|
— |
organi, ki skrbijo za poklicno usmerjanje, strokovno svetovanje, obveščanje in zaposlovanje, |
|
— |
organi za akreditacijo, potrjevanje, priznavanje ali kvalifikacije (organi z „regulativno funkcijo“), |
|
— |
organi, ki zastopajo ustrezne organe oblasti na regionalni in nacionalni ravni. |
Upravičene države so:
države, vključene v program Erasmus+:
|
— |
28 držav članic Evropske unije, |
|
— |
države, ki so vključene v program in niso članice EU: nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Islandija, Lihtenštajn, Norveška, Turčija. |
3. Upravičene dejavnosti
Predlog bo pokrival skladen in izčrpen sklop dejavnosti in rezultatov, kot so v nadaljevanju opredeljeni za vsak sklop in kot so upoštevni za zadevni sektor.
V zvezi z vsemi tremi sklopi je treba poseben poudarek dati digitalnim spretnostim in znanjem, saj ta postajajo vse pomembnejša v vseh profilih delovnih mest na celotnem trgu dela. To je treba narediti v povezavi z novo koalicijo za digitalno pismenost in delovna mesta ter prizadevanji za spodbujanje veščin in spretnosti za ključne omogočitvene tehnologije. Poleg tega je treba prehod na krožno gospodarstvo podpreti s spremembami kvalifikacij in nacionalnih učnih načrtov, s čimer bi zadostili nastajajočim poklicnim potrebam po „zelenih znanjih in spretnostih“.
Sklop 1 – Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za opredelitev potreb po spretnostih
Opredelitev potreb po veščinah in spretnostih ter zagotavljanju usposabljanja v določenem gospodarskem sektorju:
|
— |
zbiranje in razlaga dokazov o potrebah po znanjih in spretnostih na trgu dela v določenem gospodarskem sektorju, vključno na podlagi evropske panorame spretnosti (npr. napovedi potreb po spretnostih, ki jih pripravlja Cedefop, različni podatki iz raziskav, analitični povzetki) ter po potrebi dejavnosti evropskih svetov za sektorske spretnosti ali prejšnjih koalicij sektorskih veščin in spretnosti; |
|
— |
analiziranje gibanj in izzivov, ki oblikujejo sektor in njegov trg dela, s poudarkom na dejavnikih sprememb, ki bi lahko vplivali na povpraševanje po znanjih in spretnostih ter njihovo ponudbo v zadevnem sektorju (npr. avtomatizacija, demografija); |
|
— |
na podlagi zgornjih dejavnosti priprava podrobne ocene sedanjega in predvidenega pomanjkanja znanj in spretnosti ter vrzeli in neusklajenosti v njih v zadevnem sektorju (za delovno mesto specifičnih znanj in spretnosti ter mehkih veščin) ter potrebe po dopolnitvi poklicnih profilov, pri čemer jih je treba prednostno razvrstiti za obravnavo, med drugim na podlagi njihovega vpliva na možnosti za rast in konkurenčnost v zadevnem sektorju ter na zaposlovanje (npr. verjetna izguba delovnih mest, prosta delovna mesta, ki jih je težko zapolniti); |
|
— |
analiziranje morebitnega vpliva takih potreb po znanjih in spretnostih na rast in zaposlovanje v zadevnem sektorju; |
|
— |
analiziranje glavnih gibanj, ki vplivajo na medsebojno tesno povezane sektorje, da se tako zajamejo morebitni učinki prelivanja; |
|
— |
opredelitev potreb v smislu zagotavljanja usposabljanja, in sicer na podlagi poklicnih profilov iz evropske klasifikacije spretnosti, kompetenc, kvalifikacij in poklicev (ESCO), če so ti na voljo; |
|
— |
zagotavljanje vseh ustreznih kakovostnih dokazov in količinskih podatkov o veščinah in spretnostih, zaposlenosti in gospodarski uspešnosti sektorja na ravni EU in/ali državni ravni, in sicer v elektronski obliki v povezani obliki odprtih podatkov, da jih je mogoče umestiti v evropsko panoramo spretnosti (http://skillspanorama.cedefop.europa.eu/en). |
Sklop 2 – Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za oblikovanje in izvajanje poklicnega izobraževanja in usposabljanja
Oblikovanje nadnacionalnih poklicnih učnih načrtov na ravni celotnega sektorja:
|
— |
na podlagi opredeljenih potreb po znanjih in spretnostih za posebne poklicne profile v določenem gospodarskem sektorju opredelitev in oblikovanje učnih načrtov ali standardov kvalifikacij v zvezi s poklicnim izobraževanjem in usposabljanjem (v skladu z evropskim ogrodjem kvalifikacij in na podlagi evropske kvalifikacije spretnosti/kompetenc, kvalifikacij in poklicev – ESCO) v odziv na te potrebe; |
|
— |
vključevanje potreb po znanjih in spretnostih v inovativne modularne učno zasnovane programe poklicnega izobraževanja in usposabljanja in/ali kvalifikacije poklicnega izobraževanja in usposabljanja (z uporabo sistema ECVET za zasnovo kvalifikacij, sestavljenih iz enot učnih rezultatov), da se omogočita preglednost in primerljivost, pri čemer je treba upoštevati tudi potrebe po ovrednotenju predhodnega učenja (npr. neformalnega ali priložnostnega); |
|
— |
izvajanje kakovosti pri novih vsebinah usposabljanja z uporabo načel za zagotavljanje kakovosti iz okvira EQAVET ali uporabo obstoječih sistemov za zagotavljanje kakovosti, ki pa morajo biti v skladu z okvirom EQAVET; |
|
— |
vključevanje obdobij učenja na delovnem mestu v nove vsebine usposabljanja, vključno z možnostmi za uporabo znanja v praktičnih in „resničnih“ primerih na delovnem mestu, ter vključevanje nadnacionalnih učnih izkušenj, kadar koli je mogoče; |
|
— |
oblikovanje izvajanja poklicnega izobraževanja in usposabljanja s poudarkom na znanjih in spretnostih za določena delovna mesta ter na ključnih kompetencah, mehkih veščinah in področjih naravoslovja, tehnologije, inženirstva in matematike, hkrati pa zagotavljati učinkovite možnosti za pridobivanje ali razvoj teh kompetenc, zlasti v okvirih z delom povezanega usposabljanja; |
|
— |
spodbujanje ustreznih področnih kvalifikacij, pridobljenih v okviru poklicnega izobraževanja in usposabljanja (vključno z nadnacionalnimi skupnimi programi, v okviru katerih kvalifikacije podeli več izvajalcev poklicnega izobraževanja in usposabljanja), podpiranje dogovora za njihovo priznavanje z izvajanjem načel ECVET ter umeščanje kvalifikacij v nacionalna ogrodja kvalifikacij in evropsko ogrodje kvalifikacij (EOK) ter drugih upoštevnih evropskih orodij in instrumentov v zadevni sektor; |
|
— |
izboljšanje priznavanja kvalifikacij v določenem sektorju na evropski in nacionalni ravni s spodbujanjem in doseganjem dogovorov o področnih kvalifikacijah, spodbujanje čezmejnega potrjevanja kvalifikacij in vzpostavljanje vzajemnega zaupanja ter tako prispevanje k večji mobilnosti učencev in poklicni mobilnosti v zadevnem sektorju; |
|
— |
opredelitev, dokumentiranje in spodbujanje uspešnih projektov ter dobrih praks v zvezi z znanji in spretnostmi ali kvalifikacijami ter tistih projektov in dobrih praks, ki spodbujajo partnerstva več deležnikov, vključno s tistimi iz drugih sektorjev ali zunaj Evrope, ter priprava podrobnih predlogov za njihovo posnemanje ali nadgrajevanje, če je ustrezno; |
|
— |
po potrebi zagotavljanje, da so rezultati projekta na voljo v obliki odprtih podatkov, da jih je mogoče uvoziti v evropsko panoramo spretnosti ter evropsko klasifikacijo spretnosti, kompetenc, kvalifikacij in poklicev (ESCO). |
Izvajanje poklicnih učnih načrtov:
|
— |
opredelitev najprimernejših metodologij izvajanja za učne načrte z uporabo inovativnih pristopov k poučevanju in učenju ter strateške in celostne uporabe IKT (npr. kombiniranega učenja, simulatorjev itd.) ter prosto dostopnih učnih virov (npr. prosto dostopnih spletnih učnih programov za vse – MOOC in prosto dostopnih spletnih poklicnih učnih programov – VOOC); |
|
— |
opredelitev načinov za izvajanje inovativnih metod poučevanja in učenja v okviru poklicnega izobraževanja in usposabljanja v odziv na potrebe posebnih ciljnih skupin učencev ter prek zagotavljanja učenja na delovnem mestu; |
|
— |
razvoj ukrepov za spodbujanje medgeneracijskega prenosa znanja v okviru poklicnega izobraževanja in usposabljanja; |
|
— |
opis načinov, kako lahko metodologije in postopki ocenjevanja vključujejo vse oblike učenja, vključno z učenjem na delovnem mestu, ter omogočajo vrednotenje znanj, spretnosti in kompetenc, pridobljenih pred usposabljanjem; |
|
— |
opredelitev ustreznih ukrepov za spremljanje učencev po končanem usposabljanju za zagotavljanje „povratnih zank“. Ti sistemi spremljanja in povratnih informacij lahko temeljijo na informacijah, pridobljenih od družb, učencev/zaposlenih, iz javnih informacijskih virov in od deležnikov na trgu dela; |
|
— |
predlaganje ustreznih ukrepov za formalno priznavanje novih ali prilagojenih poklicnih učnih načrtov in kvalifikacij v sodelujočih državah in zajetem(ih) sektorju(ih); |
|
— |
načrtovanje postopnega uvajanja ciljev projekta, ki bo pripeljalo do sistemskega učinka. |
Sklop 3 – Koalicije sektorskih veščin in spretnosti za izvajanje novega strateškega pristopa („okvira“) k sektorskemu sodelovanju na področju veščin in spretnosti
Koalicije sektorskih veščin in spretnosti v okviru tega sklopa bodo vzpostavile trajnostno sodelovanje na področju razvoja znanj in spretnosti med različnimi ključnimi deležniki iz industrije v določenem sektorju, izvajalci izobraževanja in usposabljanja ter javnimi organi.
Razvile bodo strategijo za sektorske veščine in spretnosti, da bi podprle cilje strategije za rast, opredeljene za zadevni sektor. Ta strategija mora biti prvi ključni cilj projekta, v njej pa je treba opredeliti konkretne ukrepe ter navesti jasen sklop dejavnosti, mejnikov in natančno opredeljenih rezultatov, da se tako predlaga, kako uskladiti povpraševanje po znanjih in spretnosti z njihovo ponudbo.
V njej je treba podobno opredeliti, kako bodo pomembna gibanja, kot je svetovni, družbeni in tehnološki razvoj v zadevnem sektorju, verjetno vplivala na delovna mesta ter potrebe po znanjih in spretnostih. Opisati je treba pričakovani časovni okvir ter nameniti posebno pozornost vplivu digitalnih in ključnih omogočitvenih tehnologij.
Koalicije v okviru tega sklopa zajemajo dejavnosti sklopa 1 (kot so ustrezne za zadevni sektor) in sklopa 2. Zajemati morajo zlasti naslednje dejavnosti:
|
— |
zagotavljanje podrobne ocene sedanjega in predvidenega pomanjkanja znanj in spretnosti ter vrzeli in neusklajenosti v njih ter potrebe po pregledu poklicnih profilov, pri čemer jih je treba prednostno razvrstiti za obravnavo, med drugim na podlagi njihovega vpliva na možnosti za rast in konkurenčnost v zadevnem sektorju ter na zaposlovanje (npr. verjetna izguba delovnih mest, prosta delovna mesta, ki jih je težko zapolniti); |
|
— |
razvoj skupne metodologije za oceno sedanjega položaja in predvidevanje prihodnjih potreb ter (letno) spremljanje napredka in razvoja povpraševanja po znanjih in spretnostih ter njihove ponudbe, in sicer na podlagi verodostojnih scenarijev predvidevanja; |
|
— |
opredelitev poklicnih profilov, ki jih je treba dopolniti ali ustvariti, ter njihovih ustreznih potreb po znanjih in spretnostih ter zahtevano stopnjo znanja, pri čemer se je treba opirati na poklicne profile iz evropske klasifikacije spretnosti, kompetenc, kvalifikacij in poklicev (ESCO), kadar so na voljo, ter obstoječe okvire kompetenc; po potrebi se lahko razmisli o razvoju okvirov področnih kompetenc; |
|
— |
opredelitev, opis in navedba prednostnih nalog za pregled ali oblikovanje novih kvalifikacij na podlagi ustreznih poklicnih profilov; |
|
— |
spodbujanje razvoja konkretnih rešitev pri zagotavljanju poklicnega izobraževanja in usposabljanja (vključno z višjim strokovnim izobraževanjem) ter partnerstev med podjetji, izobraževanjem in raziskavami; |
|
— |
priprava konkretnih rešitev za spodbujanje mobilnosti udeležencev poklicnega izobraževanja, iskalcev zaposlitve in vajencev iz vse Evrope v zadevnem sektorju, in sicer z uporabo obstoječih orodij EU (npr. Erasmus+, Eures, Drop'Pin, evropska koalicija za vajeništva); |
|
— |
priprava ukrepov za spodbujanje privlačnosti zadevnega sektorja pri sprejemanju odločitev o poklicni poti zlasti med mladimi, hkrati pa spodbujati tudi uravnoteženo zastopanost spolov v tem sektorju; |
|
— |
oblikovanje dolgoročnega akcijskega načrta, ki ga bo vodila industrija, za postopno uvajanje ciljev projekta po njegovem dokončanju. Ta načrt bo temeljil na trajnostnih partnerstvih med izvajalci izobraževanja in usposabljanja ter ključnimi deležniki iz industrije na ustrezni ravni. Vključevati mora opredelitev ustreznih upravljavskih struktur ter načrte za nadgradljivost in finančno vzdržnost. Prav tako mora zagotavljati ustrezno prepoznavnost in obsežno razširjanje dela koalicije, med drugim na politični ravni EU in nacionalni politični ravni, ter vključevati podroben opis, kako bo uvajanje izvedeno na nacionalni in/ali regionalni ravni v sodelovanju z upoštevanimi vladnimi in sektorskimi organi. V akcijskem načrtu bo navedeno tudi, kako lahko možnosti financiranja EU (npr. evropski strukturni skladi, Evropski sklad za strateške naložbe, Erasmus+, COSME, sektorski programi) ter nacionalno in regionalno financiranje podpirajo strategije na področju znanj in spretnosti. Pri tem je treba upoštevati nacionalne in regionalne strategije pametne specializacije. Lahko bi razvili tudi modele na podlagi dobre prakse za spodbujanje osredotočene uporabe takega financiranja, vključno z izpopolnjevanjem znanj in spretnosti zaposlenih; |
|
— |
zagotavljanje vseh ustreznih kakovostnih dokazov in količinskih podatkov na ravni EU in/ali državni ravni v skladu s povezano obliko odprtih podatkov. |
4. Merila za dodelitev
Vloge, ki izpolnjujejo pogoje za upravičenost, bodo ocenjene na podlagi naslednjih meril:
|
1. |
ustreznost projekta (največ 25 točk – minimalni prag 13 točk); |
|
2. |
kakovost zasnove in izvedbe projekta (največ 30 točk – minimalni prag 16 točk); |
|
3. |
kakovost projektne skupine in ureditve sodelovanja (največ 25 točk – minimalni prag 13 točk); |
|
4. |
učinek in razširjanje (največ 20 točk – minimalni prag 11 točk). |
Prag za predložitev predlogov ocenjevalni komisiji je najmanj 70 točk (od skupno 100 točk).
5. Proračun
Skupni proračun, namenjen sofinanciranju projektov, je ocenjen na 28 milijonov EUR (1 milijon EUR za sklop 1, 3 milijone EUR za sklop 2 in 24 milijonov EUR za sklop 3).
Posamezni znesek nepovratnih sredstev za sklop 1 bo znašal med 330 000 in 500 000 EUR. Agencija pričakuje, da bo financirala približno tri predloge.
Posamezni znesek nepovratnih sredstev za sklop 2 bo znašal med 700 000 in 1 000 000 EUR. Agencija pričakuje, da bo financirala približno štiri predloge.
Posamezni znesek nepovratnih sredstev za sklop 3 bo znašal največ 4 000 000 EUR. Agencija pričakuje, da bo financirala približno šest predlogov. Izbere se lahko le en predlog na pilotni sektor.
Agencija si pridržuje pravico, da ne razdeli vseh razpoložljivih sredstev.
6. Rok za oddajo vlog
Vloge je treba predložiti do 2. maja 2017 do 12.00 (po bruseljskem času).
7. Podrobnejše informacije
Navodila in prijavni elektronski obrazec so na voljo na spletnem naslovu:
https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/sector-skills-alliances-2017_en
Vloge morajo izpolnjevati vse pogoje iz navodil.
(1) http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/newsroom/cf/itemdetail.cfm?item_id=8848&lang=sl
SODNI POSTOPKI
Sodišče Efte
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/16 |
Zahtevek za svetovalno mnenje Sodišča Efte, ki ga je predložilo sodišče Norges Høyesterett dne 19. februarja 2016 v zadevi Ski Taxi SA, Follo Taxi SA in Ski Follo Taxidrift AS proti državi Norveški, ki jo zastopa Konkurransetilsynet
(Zadeva E-3/16)
(2017/C 26/07)
Zahtevek je bil vložen pri Sodišču Efte z dopisom z dne 19. februarja 2016, ki ga je poslalo sodišče Norges Høyesterett (norveško vrhovno sodišče) in ga je sodno tajništvo Sodišča Efte prejelo 24. februarja 2016, in sicer za svetovalno mnenje v zadevi Ski Taxi SA, Follo Taxi SA in Ski Follo Taxidrift AS proti državi Norveški, ki jo zastopa Konkurransetilsynet, glede naslednjih vprašanj:
|
1. |
Kateri pravi preizkus se uporabi pri ugotavljanju, ali je cilj sporazuma med podjetji omejevanje konkurence v smislu člena 53 Sporazuma EGP?
|
|
2. |
Kakšno pravno veljavo ima premislek, ali določena oblika ravnanja pomeni kršitev zaradi cilja, da je tako sodelovanje potekalo javno v razmerju do javnega naročnika? |
|
3. |
Katera pravna merila je zlasti treba poudariti pri premisleku, ali bi bilo sodelovanje v obliki dveh konkurenčnih podjetij, ki oddata skupno ponudbo prek skupnega podjetja in kadar ti podjetji postaneta podizvajalca skupnega podjetja, treba šteti za kršitev zaradi cilja? |
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/17 |
Zahtevek za svetovalno mnenje Sodišča Efte, ki ga je dne 22. marca 2016 vložil norveški Odbor za pritožbe na področju pravic industrijske lastnine v zadevi pritožbe občine Oslo
(Zadeva E-5/16)
(2017/C 26/08)
Zahtevek za svetovalno mnenje v zadevi pritožbe občine Oslo je norveški Odbor za pritožbe na področju pravic industrijske lastnine (Klagenemnda for industrielle rettigheter) vložil pri Sodišču Efte z dopisom z dne 22. marca 2016, ki ga je tajništvo sodišča prejelo 31. marca 2016, glede naslednjih vprašanj:
|
1. |
Ali je lahko registracija avtorskih del, za katera se je obdobje varstva izteklo, kot blagovne znamke v določenih okoliščinah v nasprotju s prepovedjo iz člena 3(1)(f) Direktive o blagovnih znamkah glede registracije znamk, ki nasprotujejo „javnemu redu ali sprejetim moralnim načelom“? |
|
2. |
Če je odgovor na vprašanje 1 pritrdilen, ali dejstvo, da gre za dobro znano avtorsko delo z veliko kulturno vrednostjo, vpliva na presojo? |
|
3. |
Če je odgovor na vprašanje 1 pritrdilen, ali lahko na presojo vplivajo dejavniki in merila razen tistih iz vprašanja 2, in če da, kateri? |
|
4. |
Ali se člen 3(1)(e)(iii) Direktive 2008/95/ES uporablja za dvodimenzionalne upodobitve kipov? |
|
5. |
Ali se člen 3(1)(c) Direktive 2008/95/ES uporablja kot pravna podlaga za zavrnitev blagovnih znamk, ki so dvo- ali tridimenzionalne predstavitve oblike ali videza blaga? |
|
6. |
Če je odgovor na vprašanje 5 pritrdilen, ali je treba člen 3(1)(b) in (c) Direktive 2008/95/ES razlagati tako, da mora nacionalni organ, pristojen za registracijo, pri presoji blagovnih znamk, ki jih sestavljajo dvo- ali tridimenzionalne predstavitve oblike ali videza blaga, uporabiti merilo, po katerem se presoja, ali zadevni model bistveno odstopa od standarda ali navad v zadevnem sektorju, ali pa se lahko registracija zavrne na podlagi tega, da taka znamka opisuje obliko ali videz blaga? |
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
26.1.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/18 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva M.8347 – EQT Fund Management/Getec Energie Holding/Getec Target Companies)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
(2017/C 26/09)
|
1. |
Komisija je 18. januarja 2017 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje EQT Fund Management S.à.r.l. („EQT“, Luksemburg) s prodajo in nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah skupni nadzor s podjetjem Getec Energie Holding GmBH („GEH GmbH“, Nemčija) nad podjetji (i) Getec Heat & Power AG, (ii) Getec Wärme & Effizienz AG, (iii) Getec Media AG, (iv) Getec shared services GmbH in (v) Getec Contracting GmbH (skupaj „Getec Targets“, Nemčija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: — za EQT: investicijski sklad, ki opravlja naložbe v infrastrukturo ter z njo povezana sredstva in podjetja v severni Evropi, celinski Evropi in Severni Ameriki, — za GEH GmbH: podjetje, dejavno na področju energetskih storitev v povezavi s proizvodnjo in distribucijo energije, s katerimi se optimizira oskrba odjemalcev s toplotno, hladilno in električno energijo ter paro, — za Getec Targets: podjetja, specializirana na področju sklepanja pogodb o zagotavljanju energetskih storitev v Nemčiji. |
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe z navedbo sklicne številke M.8347 – EQT Fund Management/Getec Energie Holding/Getec Target Companies se lahko Komisiji pošljejo po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).
(2) UL C 366, 14.12.2013, str. 5.